eta 0733 90000 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

22
4-9
VOD K OBSLUZE
Malé prÛtokové ohfiívaãe •
VOD K OBSLUZE
10-15
Malé prietokové ohrievaãe •
VOD NA OBSLUHU
16-21
GB
Compact Instantaneous Water Heater
OPERATING INSTRUCTIONS
22-28
Malogabaritnye vodogrejnye kolonki RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII
29-34
H
Átfolyásos kisméretı vízmelegítŒk
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
35-40
æncálzitor instantaneu de apá
INSTRUCËIUNI DE UTILIZARE
41-46
Mali protoãni bojleri •
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
47-53
Malki nagrevateli za teÁaÈa voda
INSTRUKCIœ PO OBSLU∂VANETO
2
1
IP X5
0
2
IP X4
3
IP X1
1
2
3
3 4 5
1
2
3
4
6
7
Malé prÛtokové ohfiívaãe
eta
fiady •733
VOD K OBSLUZE
Pfied uvedením do provozu si peãlivû pfieãtûte návod k obsluze, prohlédnûte
vyobrazení na obrázcích a návod uschovejte.
Elektrick˘ beztlakov˘ prÛtokov˘ ohfiívaã vody ETA fiady 733 je v˘robek, kter˘ je sv˘m
tvarov˘m fie‰ením a rozmûry urãen pfiímo na místo pouÏití nad i pod umyvadlo, dfiez,
sprchu a pod. Je vhodn˘ pro ohfiev vody v domácnosti, dílnách, lékafisk˘ch ordinacích,
zvlá‰tû v‰ude tam, kde je potfiebn˘ okamÏit˘ odbûr teplé vody. Lze jej pfiipojit i na domácí
vodárnu (Darling).
V˘hody prÛtokov˘ch ohfiívaãÛ ETA
- jednoduchá obsluha, snadná montáÏ a malé rozmûry,
- rychl˘ a úsporn˘ spotfiebiã,
- svûtelná signalizace ohfievu,
- okamÏit˘ a nepfietrÏit˘ odbûr teplé vody,
- ekonomick˘ a ekologick˘ spotfiebiã - sniÏuje spotfiebu vody a energie,
- otoãné v˘tokové rameno s perlátorem nebo úsporná sprcha,
- vysoká spolehlivost a bezpeãnost provozu,
- pracuje o provozním tlaku od 0,08 MPa, (0,8 Atm),
- elektronická ochrana spotfiebiãe pfii havarijních situacích,
- moÏnost instalace v koupelnách a um˘vacích prostorách do zóny 1 - krytí IP 25
(nad úroveÀ vany, sprchové kouty) dle âSN 33 2000 - 7 - 701 (obr. 1).
I. POKYNY K OBSLUZE
K tomuto v˘robku je nutné pouÏít pouze speciální nízkotlakou smû‰ovací baterii.
Otevfiením ventilu teplé vody (ãervené oznaãení) na smû‰ovací baterii se automaticky
zapíná ohfiev protékající vody. Zapnutí ohfievu signalizuje ãervené svûtlo na pfiedním krytu
ohfiívaãe. Regulace v˘stupní teploty se provádí pfiímo ventilem teplé vody na smû‰ovací
baterii zmûnou prÛtoku vody. Se zvy‰ujícím se prÛtokem klesá její teplota. Uzavfiením
ventilu teplé vody na smû‰ovací baterii se ohfiev automaticky vypne, signální svûtlo
zhasne a odbûr elektrické energie se pfieru‰í.
II. BEZPEâNOSTNÍ UPOZORNùNÍ
PrÛtokové ohfiívaãe ETA odpovídají pfiedepsan˘m bezpeãnostním pfiedpisÛm. Pro správné
a bezpeãné uÏívání prÛtokového ohfiívaãe upozorÀujeme na následující skuteãnosti.
- Elektrická a vodovodní instalace musí odpovídat platn˘m pfiedpisÛm a normám.
- Ohfiívaã musí b˘t instalován jen v nemrznoucím prostfiedí. Pfii pfiípadném
zamrznutí neuvádûjte ohfiívaã do provozu.
- ohfiívaã musí b˘t trvale pfiipojen k pevnému vedení s nainstalovan˘m zafiízením
umoÏÀující odpojení v‰ech pólÛ vedení (s v˘jimkou ochranného vodiãe) se vzdáleností
kontaktÛ v rozpojeném stavu
min. 3 mm!
4
- Mûrn˘ odpor vody pfii 15 °C nesmí b˘t men‰í neÏ 1300 Ohm.cm (poÏadavek
normy
âSN EN 60335-2-35). Pitná voda vesmûs tento poÏadavek splÀuje.
Informaci o vodivosti vody získáte u správce vodovodu, pfiípadnû na hygienické stanici.
- Minimální a maximální tlak vody v pfiívodním potrubí musí odpovídat hodnotám
uveden˘m v technick˘ch údajích ohfiívaãe.
- V˘robek má krytí
IP 25 a smí b˘t umístûn v koupelnách, sprchov˘ch koutech
a um˘vacích prostorách podle
âSN 33 2000 - 7 - 701 v zónách 1, 2 a 3 (obr. 1),
(zóna
0 - vnitfiní prostor vany nebo mísy sprchy).
- PrÛtokov˘ ohfiívaã je chránûn proti tryskající vodû
(IP X5).
- Pfii prvním uvedení do provozu od‰roubujte perlátor na v˘tokovém ramínku nebo
sprchov˘ nástavec a otevfiete modr˘ ventil smû‰ovací baterie. PrÛtokem studené
vody se odstraní zbytky neãistot z vodovodního potrubí po montáÏi a po utûsnûní
armatur. Modr˘ ventil uzavfiete. Otevfiete ãerven˘ ventil a nechte jej otevfien˘ tak
dlouho, aÏ voda z prÛtokového ohfiívaãe zaãne vytékat plynule (odstranûní
vzduchu). Po namontování perlátoru nebo pfiipojení sprchy je moÏné ohfiívaã
pfiipojit k el. síti.
- PrÛtokov˘ ohfiívaã je konstruován s otevfien˘m v˘tokem (beztlakov˘). Z toho dÛvodu
nesmí b˘t na jeho v˘toku pfiipojen uzavírací ventil, Ïádná dal‰í armatura ani jiné zafiízení.
PouÏijte pouze
speciální nízkotlaké smû‰ovací baterie a dal‰í pfiíslu‰enství.
Tyto komponenty jsou téÏ dodávány v˘robcem ohfiívaãe.
- Je-li v ohfiívaãi vzduch (napfi. pfii pfieru‰ení dodávky vody), proveìte odvzdu‰nûní
obdobn˘m zpÛsobem jako pfii montáÏi spotfiebiãe (nezapomeÀte ohfiívaã odpojit
od el. sítû).
- PrÛtokov˘ ohfiívaã je urãen pouze k ohfievu studené protékající vody. Nesmí b˘t pouÏit
pro dal‰í ohfiev, napfi. pfiipojením na elektrick˘ zásobník a pod.
- Pravidelnû kontrolujte prÛtok a odstraÀujte vodní kámen z perlátoru a sprchy
(viz. IV. Pokyny pro údrÏbu).
- Ohfiívaã nesmí b˘t ponofien do vody a instalován ve v˘bu‰ném prostfiedí.
- ZabraÀte v manipulaci dûtem a nesvéprávn˘m osobám!
- Neprovádûjte Ïádné zásahy a opravy prÛtokového ohfiívaãe pokud je pfiipojen
k elektrické síti.
- Ve‰keré opravy svûfite pracovníkovi odborného servisu - viz. seznam.
- Vyvarujte se mechanického po‰kození spotfiebiãe a po‰kození mrazem.
- NedodrÏením pokynÛ uveden˘ch v˘robcem zaniká právo na záruãní opravu.
Bezpeãnostní prvky v˘robku
Tento prÛtokov˘ ohfiívaã zaruãuje vysokou bezpeãnost provozu. Tato bezpeãnost je
zaji‰tûna tfiemi stupni ochrany.
Pfii prvém a kaÏdém dal‰ím pfiipojení ohfiívaãe k el. síti je nastavena ãasová
bezpeãnostní prodleva sepnutí el. obvodu (cca 5 sek.)
. Tento bezpeãnostní prvek
zabraÀuje pfiehfiátí spotfiebiãe v pfiípadû, Ïe pfii napojení na vodovodní fiád není dosaÏeno
dÛkladného odvzdu‰nûní ohfiívaãe.
5
PrÛtokov˘ ohfiívaã je dále vybaven
následujícími bezpeãnostními prvky:
1) Tlakov˘ spínaã - kter˘ pfii nedostateãném prÛtoku vody nesepne el. obvod.
2) Bezpeãnostní elektronika - která pfii pfiehfiátí spotfiebiãe automaticky na nezbytnû
nutnou dobu pfieru‰í ohfiev vody.
Pfieru‰ovan˘ chod ohfiívaãe signalizuje nedodrÏení
v˘robcem stanoven˘ch podmínek pro provoz, nebo poruchu
ohfiívaãe. Pfiíãinu nesprávné funkce je nutné nechat
neprodlenû odstranit, protoÏe hrozí nebezpeãí po‰kození
spotfiebiãe.
3) Tlaková pojistka - chrání proti nadmûrnému vnitfinímu tlaku vody.
V pfiípadû ãinnosti této pojistky zaãne vytékat na zadní stranû
ohfiívaãe voda. Pfii této situaci je nutné okamÏitû uzavfiít oba ventily
smû‰ovací baterie a vypnout pfiívod el. proudu.
Dbejte na pravidelné ãi‰tûní sítka v pfiívodu studené vody do ohfiívaãe, perlátoru,
pfiípadnû sprchové vloÏky. Ucpání tûchto souãástí mÛÏe mít za následek sníÏení
prÛtoku vody a vyfiazení spotfiebiãe z ãinnosti do odstranûní pfiíãin. Opravu v‰ech
bezpeãnostních prvkÛ musí provést pracovník odborného servisu!
III. POKYNY PRO MONTÁÎ
Poznámka:
S ohledem na 100 % kontrolu vodní tlakovou zkou‰kou mÛÏe v ohfiívaãi
zÛstat mal˘ zbytek vody, coÏ není na závadu.
Pfied montáÏí proraÏte vhodn˘m nástrojem (napfi. ‰roubovákem) dva ze ãtyfi vyznaãen˘ch
otvorÛ na zadní stranû ohfiívaãe tak, aby pfii montáÏi ohfiívaãe byly v dolní ãásti spotfiebiãe
(obr. 7). Otvory jsou urãeny pro pfiípadn˘ odtok zkondenzované vody z vnitfiního prostoru
ohfiívaãe.
Pfiívod studené vody je oznaãen modrou znaãkou, v˘tok teplé vody ãervenou znaãkou.
A. Pfiipojení vody - nadúrovÀová instalace (obr. 2)
1. PrÛtokov˘ ohfiívaã
2. DrÏák
3. Vrut 2 ks
4. HmoÏdinka 2 ks 8
5. ·roub upevÀující horní kryt ohfiívaãe a ohfiívaã na drÏáku - 2 ks 3,9 x 16
6. Sítko
7. Pfievleãná matice baterie 2 ks
8. Tûsnûní 2 ks
9. Baterie
10. RÛÏice
11. Hrdlo pfiívodu vody G 1/2“
12. Spodní kryt
13. V˘tokové rameno s tûsnûním
14. Hlava rozstfiikovací s tûsnûním a perlátorem
15. Plech zaji‰Èovací 2 ks
6
Uzavfiete hlavní pfiívod vody. Na hrdlo pfiívodu vody G 1/2“ na‰roubujte nízkotlakou
smû‰ovací baterii s ozdobnou rÛÏicí. Závity na pfiípoji vody utûsnûte. VloÏte tûsnící
krouÏky do v˘stupních koncovek baterie. Na stranách prÛtokového ohfiívaãe povolte
2 ‰rouby upevÀující kryt tak, aby pfiítlaãné patky v otvorech na zadní stranû vytvofiily
prostor pro nasunutí dodávaného drÏáku. NasuÀte drÏák. PrÛtokov˘ ohfiívaã pfiedbûÏnû
nasaìte na smû‰ovací baterii a rovnomûrnû utáhnûte pfievleãné matice klíãem ã. 19.
Na stûnû oznaãte otvory pro hmoÏdinky. PrÛtokov˘ ohfiívaã odpojte od baterie. Oznaãené
otvory na stûnû vyvrtejte vrtákem prÛm. 8 mm do hloubky 40 mm. Do otvoru umístûte
hmoÏdinky a pfiipevnûte dvûma vruty drÏák. Do pfiívodu studené vody prÛtokového
ohfiívaãe oznaãeného ‰ipkou vloÏte sítko, pokud jiÏ toto není provedeno v˘robcem.
Ohfiívaã nasuÀte na upevnûn˘ drÏák a dotáhnûte 2 ‰rouby na stranách prÛtokového
ohfiívaãe. Pfiipojte smû‰ovací baterii rovnomûrn˘m dotaÏením pfievleãn˘ch matic. Pfied
otevfiením hlavního uzávûru vody od‰roubujte perlátor na v˘tokovém ramínku, nebo spofiiã
sprchy.
Nejdfiíve otevfiete ventil studené vody na smû‰ovací baterii, aby odtekla
zneãi‰tûná voda. Otevfiete ventil teplé vody a odvzdu‰nûte prÛtokov˘ ohfiívaã.
Perlátor nasaìte na v˘tokové ramínko aÏ v okamÏiku, kdy jiÏ vytéká ãistá
a odvzdu‰nûná voda.
Poté je moÏné spotfiebiã pfiipojit k elektrické síti.
B. Pfiipojení vody - podúrovÀová instalace (obr. 3)
Uzavfiete hlavní pfiívod vody. Upevnûte smû‰ovací baterii pod umyvadlem nebo plochou
dfiezu. Pfiipojte pfiívodní trubku (hadici) studené vody smû‰ovací baterie na rohov˘ ventil
pfiívodu studené vody. V˘vod rohového ventilu musí mít závit 3/8“. Upevnûní prÛtokového
ohfiívaãe na stûnu proveìte stejn˘m zpÛsobem jako u nadúrovÀové instalace. V˘vod
a pfiívod ohfiívaãe musí smûfiovat nahoru. Pfii upevnûní ohfiívaãe dbejte, aby byla
dostateãná vzdálenost pro pfiipojení pfiítokové a v˘tokové trubky (hadice) smû‰ovací
baterie. Pfiívodní a v˘vodní trubku (hadici) smû‰ovací baterie pfiipojte na ohfiívaã dle
oznaãení barevn˘mi ‰ipkami. Pfied utaÏením pfievleãn˘ch matic vloÏte do pfiívodu studené
vody sítko - pokud jiÏ není vloÏeno v˘robcem. Otevfiete hlavní uzávûr vody.
Odvzdu‰nûní
ohfiívaãe a odstranûní neãistot z vody proveìte stejn˘m zpÛsobem, jak je popsáno
u nadúrovÀové instalace.
Poté je moÏné spotfiebiã pfiipojit k elektrické síti.
C. Pfiipojení vody - prÛtokov˘ ohfiívaã se smû‰ovací baterií a se sprchou (obr. 4)
Pfiipojení viz. nadúrovÀová instalace (A).
D. Pfiipojení vody - prÛtokov˘ ohfiívaã se smû‰ovací baterií otoãn˘m ramínkem
a se sprchou
(obr. 5).
Pfiipojení viz. nadúrovÀová instalace (A).
E. Pfiipojení ohfiívaãe k el. síti
Ohfiívaã - pfiipojit k pevnému vedení.
Spotfiebiã musí b˘t spojen s ochrann˘m vodiãem! El. instalaci ohfiívaãÛ s pevn˘m
pfiipojením musí provádût firma s oprávnûním pro práci na el. zafiízení. Správnost
instalace musí potvrdit v záruãním listû. Bez potvrzení se na v˘robek nevztahuje
záruka!
7
IV. POKYNY PRO ÚDRÎBU
ÚdrÏba prÛtokového ohfiívaãe je velice snadná. Je omezena pouze na udrÏování
jeho povrchové ãistoty, kontroly ãistoty sítka v pfiívodu studené vody a ãi‰tûní perlátoru
nebo sprchové vloÏky.
Perlátor
Pfii ãi‰tûní od‰roubujte perlátor z otoãného ramínka. Vyjmûte vloÏku a vyãistûte její otvory.
MontáÏ proveìte opaãn˘m postupem.
Sprchová vloÏka
Pfii ãi‰tûní sprchové vloÏky povolte ‰roub na ãelní v˘tokové plo‰e. Vyjmûte jednotlivé
vloÏky a proãistûte prÛtokové kanálky na obvodu vloÏek napfi. mûkk˘m kartáãkem. MontáÏ
proveìte opaãn˘m postupem.
V pfiípadû, Ïe i po v˘‰e uvedeném ãi‰tûní je prÛtok vody ohfiívaãe niωí, je nutné vyãistit
sítko v pfiívodu vody do ohfiívaãe.
âi‰tûní sítka v pfiívodu vody
Odpojte nejdfiíve spotfiebiã jistícím prvkem od el. sítû a seznamte ostatní uÏivatele
ohfiívaãe s jeho odpojením jistícím prvkem. Poté uzavfiete pfiívod vody. Demontujte ohfiívaã
ze zdi a od pfiívodu vody. Vyãistûte sítko a montáÏ spotfiebiãe proveìte opaãn˘m
postupem.
Vnûj‰í plochy prÛtokového ohfiívaãe a smû‰ovací baterie otfiete navlhãen˘m mûkk˘m
hadfiíkem v roztoku saponátu. NepouÏívejte agresivní roztoky a drsné ãisticí prostfiedky.
Rozsáhlej‰í údrÏbu a opravy svûfite vÏdy odborníkovi!
V. GRAF OH¤EVU VODY (obr. 6)
Teplota ohfiáté vody
V grafu je uvedena závislost maximálního prÛtoku vody A [l/min.] na teplotû vytékající
vody
B [°C] pro pfiíkony 3,5 kW a 5 kW. Údaje platí pro pfiípad, Ïe teplota pfiitékající vody
je
10 °C.
Pfiíklad: Z ohfiívaãe ETA 0733 (3,5 kW) bude pfii teplotû pfiitékající vody
10 °C a prÛtoku 1,2 l/min. vytékat voda o teplotû 50 °C.
8
VI. TECHNICKÁ DATA PRÒTOKOV¯CH OH¤ÍVAâÒ
TYP ETA 0733 ETA 1733
Jmenovit˘ pfiíkon (kW) 3,5 5
Jmenovité napûtí (V) 230 230
Jmenovit˘ proud (A) 15,2 21,7
Ji‰tûní pojistka (A) 16 25
Jmenovit˘ prÛfiez vodiãÛ Cu (mm
2
) 1,5 2,5
DOPORUâENO - pro umyvadlo o -
- pro dfiez - o
- pro sprchu - o
Minimální tlak vody v potrubí (MPa) 0,08
Maximální tlak vody v potrubí (MPa) 0,6
Pfietlak (MPa) 0
El. pfiipojení prÛtokov˘ ohfiívaã pfiipojit k pevnému vedení
StupeÀ krytí IP 25
Hmotnost spotfiebiãe (kg) cca 1,6
Pfiípoj na studenou vodu G 1/2“
Rozmûry D x · x V (mm) 204 x 80 x 175
ZÁRUâNÍ PODMÍNKY
Záruãní doba na v˘robek je uvedena na záruãním listû a poãítá se od data prodeje
v˘robku. Právo na poskytnutí bezplatné záruãní opravy v˘robku v záruãní dobû vzniká
pouze za pfiedpokladu, Ïe jeho elektrickou instalaci a uvedení do provozu provedla firma
s oprávnûním pro práci na el. zafiízení. Uvedení do provozu je tato firma povinna zapsat
a potvrdit na záruãním listû (datum, razítko a podpis).
POZOR: Spotfiebitel pozb˘vá nárok na provedení bezplatné záruãní opravy v pfiípadû, Ïe
v˘robek nebyl uveden do provozu v˘‰e uvedenou osobou, a tato skuteãnost
nebyla zaznamenána do záruãního listu.
V˘robce neodpovídá za ‰kody vzniklé neodbornou montáÏí. V pfiípadû poruchy v˘robku se
obraÈte na nejbliωí autorizovan˘ servis.
Dal‰í informace získáte na Infolince 0800/192 215, 0454/36 21 08,
pfiípadnû fax 0454/21 912.
Seznam autorizovan˘ch servisÛ ETA a.s. neleznete v pfiiloÏeném letáku.
Z hlediska elektromagnetické kompatibility v˘robek odpovídá Direktivû 89/336/EEC
azhlediska elektrické bezpeãnosti Direktivû 73/23/EEC.
Na v˘robek bylo vydáno prohlá‰ení o shodû dle zákona ã. 22/1997 Sb. ve znûní
pozdûj‰ích pfiedpisÛ a odpovídá poÏadavkÛm nafiízení vlády âR ã. 168/1997 Sb.,
ã. 169/1997 Sb. a ã. 178/1997 Sb. ve znûní nafiízení vlády âR ã. 81/1999 Sb.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci,
si v˘robce vyhrazuje.
9
Malé prietokové ohrievaãe
eta
rady •733
VOD NA OBSLUHU
Pred uvedením do prevádzky si pozorne preãítajte návod na obsluhu, prezrite si
zobrazenia a návod si uschovajte.
Elektrick˘ beztlakov˘ prietokov˘ ohrievaã ETA radu 733 je v˘robok, ktor˘ je svojím
tvarov˘m rie‰ením a rozmermi urãen˘ priamo na miesto pouÏitia k um˘vadlu, drezu alebo
k sprche. Vhodn˘ je na ohrievanie vody v domácnostiach, dielÀach, lekárskych
ordináciách a tam, kde je potrebn˘ okamÏit˘ odber teplej vody. MoÏno ho pripojiÈ aj na
domácu vodáreÀ (Darling).
V˘hody prietokov˘ch ohrievaãov ETA
— jednododuchá obsluha, ºahká montáÏ a malé rozmery,
— r˘chly a úsporn˘ spotrebiã,
— svetelná signalizácia ohrevu,
— okamÏit˘ a nepretrÏit˘ odber teplej vody,
— ekonomick˘ a ekologick˘ spotrebiã — zniÏuje spotrebu vody a energie,
— otoãné v˘tokové rameno s perliãom alebo úsporná sprcha,
— veºká spoºahlivosÈ a bezpeãná prevádzka,
— pracuje pri prevádzkovom tlaku od 0,08 MPa (0,8 Atm),
— elektronická ochrana spotrebiãa pri havarijn˘ch situáciách,
— moÏnosÈ in‰talácie v kúpeºniach a um˘vacích priestoroch do zóny 1 — krytie IP 25
(nad úroveÀ vane, sprchovacie kúty) podºa IEC 364 - 7 - 701: 1984 (obr. 1).
I. NÁVOD NA OBSLUHU
K tomuto v˘robku musí byÈ pouÏitá iba ‰peciálna nízkotlaková zmie‰avacia batéria.
Otvorením ventilu teplej vody (ãervené oznaãenie) na zmie‰avacej batérii sa automaticky
zapína ohrievanie pretekajúcej vody. Zapnutie ohrevu signalizuje ãervené svetlo na
prednom kryte ohrievaãa. V˘stupná teplota sa reguluje priamo ventilom teplej vody na
zmie‰avacej batérii zmenou prietoku vody. Zvy‰ovaním prietoku klesá jej teplota.
Zatvorením ventilu teplej vody sa ohrievanie automaticky vypne, signálne svetlo zhasne
a odber elektrickej energie sa preru‰í.
II. BEZPEâNOSTNÉ UPOZORNENIA
Prietokové ohrievaãe ETA zodpovedajú predpísan˘m bezpeãnostn˘m predpisom.
Pre správne a bezpeãné pouÏívanie prietokového ohrievaãa upozorÀujeme
na nasledujúce skutoãnosti:
— Elektrická a vodovodná in‰talácia musí zodpovedaÈ platn˘m predpisom
podºa STN.
— Ohrievaã musí byÈ in‰talovan˘ iba v prostredí, kde nemrzne. Pri náhodnom
zamrznutí ohrievaã neuvádzajte do ãinnosti.
10
— Do pevného elektrického prívodu musí byÈ in‰talované zariadenie, ktoré umoÏní
odpojenie v‰etk˘ch pólov so vzdialenosÈou kontaktov v rozpojenom stave
minimálne 3 mm.
— Mern˘ odpor vody pri 15 °C nesmie byÈ men‰í ako 1 300 Ohm.cm (poÏiadavka normy
EN 60335 - 2 - 35). Pitná voda túto poÏiadavku spæÀa. Informáciu o vodivosti vody
získate od správcu vodovodu alebo na hygienickej stanici.
— Minimálny a maximálny tlak vody v prívodnom potrubí musí zodpovedaÈ hodnotám
uveden˘m v technick˘ch údajoch ohrievaãa.
— V˘robok má krytie
IP 25 a moÏno ho umiestiÈ v kúpeºniach, sprchovacích kútoch
a um˘vacích priestoroch podºa
IEC 364 - 7 - 701: 1984 v zónach 1, 2 a 3 (obr. 1)
(zóna
0 - vnútorn˘ priestor vany, alebo sprchovej mísy).
— Prietokov˘ ohrievaã je chránen˘ proti tryskajúcej vode
(IP X5).
— Pri prvom uvedení do prevádzky odskrutkujte perliã na v˘tokovom ramienku
alebo sprchov˘ nadstavec a otvorte modr˘ ventil zmie‰avacej batérie. Prietokom
studenej vody sa odstránia zvy‰ky neãistôt z vodovodného potrubia po montáÏi
a po utesÀovaní armatúr. Potom modr˘ ventil zatvorte. Otvorte ãerven˘ ventil
a nechajte ho otvoren˘ tak dlho, pok˘m z prietokového ohrievaãa nezaãne
plynulo vytekaÈ voda (odstránenie vzduchu). Po namontovaní perliãa alebo
pripojení sprchy moÏno ohrievaã pripojiÈ do elektrickej siete.
— Prietokov˘ ohrievaã je kon‰truovan˘ s otvoren˘m v˘tokom (beztlakov˘). Preto nesmie
byÈ na v˘toku pripojen˘ zatvárací ventil ani Ïiadna ìal‰ia armatúra ãi iné zariadenie.
PouÏite iba
‰peciálnu nízkotlakovú zmie‰avaciu batériu al‰ie príslu‰enstvo,
ktoré dodáva v˘robca ohrievaãa.
— Ak je v ohrievaãi vzduch (napríklad pri preru‰ení dodávky vody), odvzdu‰nite ho
rovnak˘m spôsobom ako pri montáÏi spotrebiãa (nezabudnite ho odpojiÈ od elektrickej
siete).
— Prietokov˘ ohrievaã je urãen˘ len na ohrievanie pretekajúcej studenej vody. Nesmie byÈ
pouÏit˘ na ìal‰ie ohrievanie vody, napríklad pripojením na elektrick˘ zásobník.
— Pravidelne kontrolujte prietok a odstraÀujte vodn˘ kameÀ z perliãa a sprchy
(pozri IV. Návod na údrÏbu).
— Ohrievaã nesmie byÈ ponoren˘ do vody a in‰talovan˘ vo v˘bu‰nom prostredí.
— ZabráÀte deÈom a nesvojprávnym osobám manipulovaÈ so spotrebiãom.
— Nezasahujte a neopravujte prietokov˘ ohrievaã, pok˘m je pripojen˘
do elektrickej siete.
— V‰etky opravy prietokového ohrievaãa zverte v˘hradne pracovníkom
‰pecializovaného servisu (pozri priloÏen˘ zoznam).
— ChráÀte v˘robok pred mechanick˘m po‰kodením a mrazom.
— NedodrÏaním pokynov v˘robcu zaniká právo na záruãnú opravu.
Bezpeãnostné prvky v˘robku
Tento prietokov˘ ohrievaã zaruãuje vysokú bezpeãnosÈ prevádzky. ZaisÈuje ju tromi
stupÀami ochrany.
Pri prvom a kaÏdom ìal‰om pripojení ohrievaãa do elektrickej siete je nastaven˘
ãasov˘ bezpeãnostn˘ odstup zopnutia elektrického obvodu (asi 5 s.).
Tento bezpeãnostn˘ prvok zabraÀuje prehriatiu spotrebiãa v prípade, keì pri napojení na
vodovodnú sieÈ ohrievaã nie je dôkladne odvzdu‰nen˘.
11
Prietokov˘ ohrievaã je okrem toho e‰te vybaven˘ nasledujúcimi
bezpeãnostn˘mi prvkami:
1. Tlakov˘m spínaãom — ktor˘ pri nepostaãujúcom prietoku vody nezapne elektrick˘
obvod.
2. Bezpeãnostnou elektronikou — ktorá pri prehriatí spotrebiãa automaticky na potrebnú
dobu preru‰í ohrievanie vody. Preru‰ovan˘ chod
ohrievaãa signalizuje nedodrÏanie v˘robcom
stanoven˘ch podmienok pre jeho prevádzku alebo
poruchu ohrievaãa. Príãinu nesprávnej funkcie treba
ihneì nechaÈ odstrániÈ, pretoÏe spotrebiã sa môÏe
po‰kodiÈ.
3. Tlaková poistka — chráni ohrievaã proti nadmernému vnútornému tlaku vody. V prípade
ãinnosti tejto poistky zaãne na zadnej strane ohrievaãa vytekaÈ
voda. V takejto situácii treba okamÏite zatvoriÈ oba ventily
zmie‰avacej batérie a vypnúÈ prívod elektrického prúdu.
Pravidelne ãistite sitko v prívode studenej vody do ohrievaãa, perliãa alebo
sprchovej vloÏky. Ich zanesenie môÏe zníÏiÈ prietok vody a vyradiÈ spotrebiã
z ãinnosti aÏ do odstránenia príãiny. Opravu v‰etk˘ch bezpeãnostn˘ch prvkov musí
vykonaÈ pracovník odborného servisu!
III. NÁVOD NA MONTÁÎ
Poznámka:
Vzhºadom na 100% kontrolu vodnou tlakovou skú‰kou môÏe v ohrievaãi
zostaÈ zvy‰ok vody, ão nie je chyba spotrebiãa.
Pred montáÏou prerazte vhodn˘m nástrojom (napríklad skrutkovaãom) dva zo ‰tyroch
vyznaãen˘ch otvorov na zadnej strane ohrievaãa tak, aby pri montáÏi ohrievaãa boli v jeho
dolnej ãasti (obr. 7). Otvory sú urãené pre prípad odtoku skondenzovanej vody
z vnútorného priestoru ohrievaãa. Prívod studenej vody je oznaãen˘ modrou znaãkou,
v˘tok teplej vody ãervenou znaãkou.
A. Pripojenie vody — nadúrovÀová in‰talácia (obr. 2).
1
. Prietokov˘ ohrievaã
2. DrÏiak
3. Vrut 2 ks
4. Kotviãka 2 ks
8
5. Skrutka upevÀujúca horn˘ kryt ohrievaãa
a ohrievaã na drÏiaku – 2 ks
3,9 x 16
6. Sitko
7. Prevleãná matica batérie 2 ks
8. Tesnenie 2 ks
9. Batéria
10. RuÏica
11. Hrdlo prívodu vody G 1/2“
12. Spodn˘ kryt
13. V˘tokové ramienko s tesnením
14. Rozstrekovacia hlava s tesnením a perliãom
15. ZaisÈovací plech 2 ks
12
Zatvorte hlavn˘ prívod vody. Na hrdlo prívodu vody G 1/2“ naskrutkujte nízkotlakovú
zmie‰avaciu batériu s ozdobnou ruÏicou. Utesnite závity na prípojke vody. Do
v˘stupn˘ch koncoviek batérie vloÏte tesniace krúÏky. Na bokoch prietokového ohrievaãa
povoºte dve skrutky upevÀujúce kryt tak, aby prítlaãné pätky v otvoroch na zadnej strane
vytvorili priestor na nasunutie dodávaného drÏiaka. NasuÀte drÏiak. Prietokov˘ ohrievaã
nasaìte predbeÏne na zmie‰avaciu batériu a rovnomerne utiahnite prevliekateºné matice
úãom ã. 19. Na stene vyznaãte otvory pre kotviãky. Prietokov˘ ohrievaã odpojte od
batérie. Na vyznaãen˘ch miestach vyv⁄tajte vrtákom s priemerom 8 mm otvory hlboké 40
mm. Do otvorov zatlaãte kotviãky a dvoma skrutkami priskrutkujte drÏiak. Do prívodu
studenej vody prietokového ohrievaãa oznaãeného ‰ípkou vloÏte sitko, ak tak uÏ neurobil
v˘robca. Ohrievaã nasuÀte na upevnen˘ drÏiak a dotiahnite dve skrutky na bokoch
prietokového ohrievaãa. Rovnomern˘m dotiahnutím prevliekateºn˘ch matíc pripojte
zmie‰avaciu batériu. Pred otvorením hlavného uzáveru vody odskrutkujte perliã
z v˘tokového ramienka alebo ‰etriã sprchy.
Najskôr otvorte ventil studenej vody na
zmie‰avacej batérii, aby odtiekla zneãistená voda. Otvorte ventil teplej vody
a odvzdu‰nite prietokov˘ ohrievaã. Perliã nasaìte na v˘tokové ramienko aÏ vtedy,
keì uÏ vyteká len ãistá a odvzdu‰nená voda.
Potom moÏno v˘robok pripojiÈ do
elektrickej siete.
B. Pripojenie vody — podúrovÀová in‰talácia (obr. 3)
Zatvorte hlavn˘ prívod vody. Upevnite zmie‰avaciu batériu pod um˘vadlom alebo plochou
drezu. Pripojte prívodnú rúrku (hadicu) studenej vody zmie‰avacej batérie na rohov˘ ventil
prívodu studenej vody. V˘vod rohového ventilu musí maÈ závit 3/8“. Prietokov˘ ohrievaã
upevnite na stenu rovnak˘m spôsobom ako pri nadúrovÀovej in‰talácii. V˘vod a prívod
prietokového ohrievaãa musia smerovaÈ hore.
Pri upevÀovaní ohrievaãa dbajte, aby vzdialenosÈ bola dostatoãná na pripojenie prítokovej
a v˘tokovej rúrky (hadice) zmie‰avacej batérie. Prívodnú a v˘vodovú rúrku zmie‰avacej
batérie pripojte na ohrievaã podºa farebne oznaãen˘ch ‰ípok. Pred utiahnutím
prevliekateºn˘ch matíc vloÏte do prívodu studenej vody sitko, ak tak neurobil uÏ v˘robca.
Otvorte hlavn˘ uzáver vody.
Odvzdu‰nenie ohrievaãa a odstránenie neãistôt z vody
urobte spôsobom, ktor˘ je opísan˘ pri nadúrovÀovej in‰talácii.
Potom v˘robok
moÏno pripojiÈ do elektrickej siete.
C. Pripojenie vody — prietokov˘ ohrievaã so zmie‰avacou batériou a so sprchou
(obr. 4). Pripojenie pozri nadúrovÀová in‰talácia (A).
D. Pripojenie vody — prietokov˘ ohrievaã so zmie‰avacou batériou, s otoãn˘m
ramienkom a so sprchou
(obr. 5).
Pripojenie pozri nadúrovÀová in‰talácia (A).
E. Pripojenie ohrievaãa do elektrickej siete
Ohrievaã — pripojiÈ do pevného vedenia.
Spotrebiã musí byÈ spojen˘ s ochrann˘m vodiãom! Elektrické ohrievaãe s pevn˘m
pripojením musí in‰talovaÈ firma, ktorá je oprávnená pracovaÈ s elektrick˘mi
zariadeniami. SprávnosÈ in‰talácie musí potvrdiÈ v záruãnom liste. Bez potvrdenia
sa na v˘robok nevzÈahuje záruka!
13
IV. NÁVOD NA ÚDRÎBU
ÚdrÏba prietokového ohrievaãa je veºmi jednoduchá. Obmedzuje sa na udrÏiavanie
povrchovej ãistoty, kontroly ãistoty sitka v prívode studenej vody a ãistenie perliãa
alebo sprchovej vloÏky.
Perliã
Pri ãistení perliã odskrutkujte z otoãného ramienka. Vyberte vloÏku a vyãistite jej otvory.
MontáÏ urobte opaãn˘m spôsobom.
Sprchová vloÏka
Pri ãistení sprchovej vloÏky povoºte skrutku na ãelnej v˘tokovej ploche. Vyberte jednotlivé
vloÏky a vyãistite prietokové kanáliky po obvode vloÏiek napríklad mäkkou kefkou. MontáÏ
urobte opaãn˘m postupom. Ak je aj po ãistení prietok vody ohrievaãa niωí, treba vyãistiÈ
sitko v prívode vody do ohrievaãa.
âistenie sitka v prívode vody
Najskôr spotrebiã istiãom odpojte od elektrickej siete a oboznámte ostatn˘ch uÏívateºov
ohrievaãa, Ïe je odpojen˘ istiacim prvkom. Potom zatvorte prívod vody. Odmontujte
ohrievaã zo steny a od prívodu vody. Vyãistite sitko a spotrebiã namontujte späÈ opaãn˘m
postupom.
Vonkaj‰ie plochy prietokového ohrievaãa a zmie‰avacej batérie otrite mäkkou handriãkou
navlhãenou v roztoku saponátu. NepouÏívajte agresívne roztoky a drsné ãistiace
prostriedky.
Rozsiahlej‰iu údrÏbu a opravy zverte len odborníkovi!
V. GRAF OHRIEVANIA VODY (obr. 6)
Graf uvádza závislosÈ maximálneho prietoku vody
A [l/min] od teploty vytekajúcej vody
B [°C] pri príkonoch 3,5 a 5 kW. Údaje platia v prípade, ak teplota pritekajúcej vody
je 10 °C.
Príklad: Z ohrievaãa ETA 0733 (3,5 kW) pri teplote pritekajúcej vody
10 °C a prietoku 1,2 l/min bude vytekaÈ voda s teplotou 50 °C.
14
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE PRIETOKOV¯CH OHRIEVAâOV
TYP ETA 0733 ETA 1733
Menovit˘ príkon (kW) 3,5 5
Menovité napätie (V) 230 230
Menovit˘ prúd (A) 15,2 21,7
Istenie poistka (A) 16 25
Menovit˘ prierez vodiãov Cu (mm
2
) 1,5 2,5
ODPORÚâANÉ — pre um˘vadlo o -
— pre drez - o
— pre sprchu - o
Minimálny tlak vody v potrubí (MPa) 0,08
Maximálny tlak vody v potrubí (MPa) 0,6
Pretlak (MPa) 0
El. pripojenie prietokov˘ ohrievaã pripojiÈ do pevného vedenia
StupeÀ krytia IP 25
HmotnosÈ spotrebiãa (kg) pribliÏne 1,6
Prípoj na studenú vodu G 1/2“
Rozmery D x · x V (mm) 204 x 80 x 175
ZÁRUâNÉ PODMIENKY
Záruãná lehota v˘robku je uvedená v záruãnom liste a ráta sa od dátumu predaja
v˘robku. Právo na poskytnutie bezplatnej záruãnej opravy v˘robku v záruãnej lehote
vzniká len za predpokladu, Ïe ohrievaã in‰talovala a do prevádzky uviedla firma
oprávnená pracovaÈ s elektrick˘mi zariadeniami. Uvedenie do prevádzky je táto firma
povinná zapísaÈ a potvrdiÈ v záruãnom liste (dátum, peãiatka a podpis).
POZOR: Spotrebiteº stráca nárok na vykonanie bezplatnej záruãnej opravy v prípade, keì
v˘robok nebol uveden˘ do prevádzky oprávnenou osobou, alebo keì oprávnená
in‰talácia nebola zaznamenaná do záruãného listu.
V˘robca nezodpovedá za ‰kody spôsobené neodbornou montáÏou. V prípade poruchy
v˘robku sa obráÈte na najbliωí autorizovan˘ servis.
Na v˘robok bolo vydané vyhlásenie o zhode podºa zákona SR ã. 264/1999 Z.z.
a zodpovedá poÏiadavkám nariadení vlády SR ã. 392/1999 Z.z. a ã. 394/1999 Z.z.
V˘robca si vyhradzuje nepodstatné zmeny ‰tandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv
na funkciu v˘robku.
15
Compact Instantaneous Water Heater
eta
Model Line •733
USER'S MANUAL
Before starting the appliance into operation for the first time, read please carefully the
User's Manual, study the Figures shown in it and keep the Manual for future reference.
Model line ETA 733 electric instantaneous water heaters are designed to be used over or
under the wash-basin, kitchen sink, in the shower booth and other like applications. The
product is suited to be used for heating water in home applications, in workshops, medical
facilities and anywhere else where immediate hot water supply is desired. The appliance
can be used also with a house water pump unit.
The ETA instantaneous water heaters feature the following benefits:
- simple operation, easy installation and compact dimensions
- flexible response and efficient operation
- pilot lamp
- instantaneous and continued supply of hot water
- economic and environmentally friendly appliance with which water and power savings
are possible to achieve
- swivel spout with aerator or low-flow shower
- high dependability and service safety
- service mains pressure from 0.08 MPa (0.8 atm)
- electronic emergency safety feature
- optional installation in bathrooms in protection zone
1 - protection IP 25 (over the tub or
in the shower booth) according to
IEC 364-7-701:1984 (see Figure 1)
I. OPERATING INSTRUCTIONS
With this product only a low-pressure tap can be used.
By opening the hot water tap (marked red) the water heating is activated automatically.
The heating activation is signalled by the red pilot lamp installed in the front panel of the
heater. The water output temperature is controlled directly by the hot water tap. Higher
flow causes the water temperature to decrease. By shutting the hot water tap off
completely the heating operation is switched off , the pilot lamp goes off and the power
supply is cut off.
II. SAFETY PRECAUTIONS
ETA water heaters conform to the prescribed safety regulations. For correct and safe use
of the water heater the following should be remembered:
- the power and water mains must conform with the applicable laws and
international standards.
- the heater may be installed only in rooms where there are never freezing
temperatures. Should the heater freeze, never attempt to re-activate it.
16
GB
- the fixed power supply line must include a circuit breaker allowing all poles to be
disconnected with the minimum contact gap in the off position of
3 mm.
- the rated water resistance at 15 deg.C. may not be lower than 1300 Ohm.cm (as
required under
EN 60 335-2-35). This requirement is generally met by potable water.
Water resistance data can be obtained from the water utility or the hygiene station.
- the minimum and maximum water pressures must conform with the pressure limits given
in the heater specifications.
- as the heater is designed for protection
IP 25 it may be installed in bathrooms and
shower booths in zones
1, 2 and 3 according to IEC 364-7-701:1984 (zone 0 inside the
bathtub or shower booth) (see Figure 1).
- the heater is protected against the water jet effect (
IP X5).
- Before putting the device into operation for the first time, remove the aerator on
the spout or the shower head and open fully the cold water tap (marked blue) so
that any dirt introduced in the mains during the installation is flushed. Close the
tap marked blue, open that marked red and leave it open until there are no air
bubbles coming out with the water flow. After replacing the aerator or the shower
head the appliance may be connected to the mains.
- as the water heater is designed as an open-end (non-pressurised) device there may be
no fitting or other fixture installed at its outlet. Use only s
pecial low-pressure taps and
other accessories available from the heater manufacturer.
- in case there is any air present inside the heater (such as after a water supply shut-
down), de-aerate the appliance using the same procedure like that described for its first
activation never forget to unplug the appliance form the mains).
- the heater is designed only to heat cold water flowing through it. It may never be used
for secondary heating such as in combination with a storage heating device.
- check the water flow regularly and keep the aerator and shower head clean and free of
obstruction with scale (see Chapter IV. Maintenance Instructions.)
- the heater must never be immersed in water or installed in a place where there is
any risk of explosion.
- take the necessary precautions to prevent the heater being operated by children
or incompetent persons.
- never attempt to make any modifications or repairs to the heater when it is
connected to the mains.
- any repairs to the device should be done by a special shop (see please the
enclosed list).
- avoid mechanical damage and freezing temperatures.
- failure to observe the manufacturer's instructions voids the warranty.
Safety features of the product:
This direct water heater guarantees high operating safety. This safety standard is secured
by three levels of protection.
With the first and any subsequent connection of the appliance to the electric mains
the electric circuit closure safety time delay (about 5 seconds) is set.
This safety
feature protects the appliance from overheating in situations when the appliance has been
insufficiently bled when connected to the water mains.
17
GB
The direct water heater has built-in the following additional safety features:
1. Pressure switch - the electric circuit fails to be closed in case of insufficient
water flow.
2. Safety electronics - the safety electronics is designed to interrupt the water heating for
the necessary time in case the appliance overheated.
Intermittent appliance operation indicates either that the appliance is operated outside the
range of service parameters set by the manufacturer or the occurrence of defect. In either
case, the underlying cause of the malfunction must be identified and rectified immediately
in order to prevent damage to the appliance.
3. Safety valve - protects the appliance from overpressurisation. In case the safety valve
is activated water is discharged at the back side of the appliance. In this
situation, shut off both the taps and disconnect the appliance from the
mains.
Be careful to clean at regular intervals the strainer installed in the cold water inlet,
the aerator and the shower head, if fitted. Obstruction in these components can
cause reduced water flow through the appliance resulting ultimately in the
appliance being put out of operation until the defect is repaired. Any safety feature
can be repaired only by trained serviceman.
III. INSTALLATION INSTRUCTIONS
Note:
As every appliance is 100% pressure tested by the manufacturer, there may be
a small amount of water left in your water heater. This is no defect.
Before the installation, use a suitable tool such as screwdriver to punch two of the four
holes precast in the heater back wall so that these holes are at the bottom of the heater
when it is installed (Figure 7). These holes are designed to allow any condensation to
leave the heater body. The cold water inlet and the hot water outlet are marked with blue
and red marks respectively.
A. Water connection - installation of the heater over the taps (Figure 2)
1. Water heater
2. Holder
3. 2 screws
4. 2 diameter 8 mm dowels
5. Screws retaining the heater cover and the heater on the heater holder - two 3.9 x 16
mm screws
6. Strainer
7. Two tap nuts
8. 2 gaskets
9. Water tap
10. Rosette
11. G 1/2" threaded water pipe
12. Bottom cover
13. Swivel spout with gasket
14. Spout head with gasket and aerator
15. Retaining plate - two pieces
18
GB
Shut off the main stop valve. Install the low-pressure tap with rosette onto the
G 1/2'' water inlet. Use suitable seal for the pipe thread. Insert the sealing rings in
the tap outlets. Release the two screws retaining the cover situated on the sides of the
heater so that there is room for the holder shipped with the heater to be inserted in the
holes on the heater back side. Insert the holder. Fit the heater provisionally on the tap and
tighten the cap nuts with No. 19 wrench. Mark the dowel holes on the wall. Disconnect the
heater from the tap. Drill the two diameter 8 holes 40 mm deep. Insert the dowels and
screw on the holder with the two screws shipped with the heater. If not fitted by the
manufacturer, insert the strainer in the heater inlet pipe marked with the arrow. Place the
heater on the holder and tighten the two screws situated on the heater sides. Connect the
tap and tighten the tap cap nuts uniformly. Before opening the main stop valve, remove
the aerator on the swivel spout or the shower head. Open the cold water tap first and wait
until clean water is discharged after the stop valve is opened. Open the hot water tap and
let all air be discharged off the heater. Reinstall the aerator on the swivel spout only after
only clean water containing no air is discharged. The heater may be plugged in the mains
now.
B. Water connection - installation underneath the tap (Figure 3)
Shut off the main stop valve. Attach the tap on the wash basin or kitchen sink. Connect
the cold water pipe (hose) of the tap to the cold water valve. The valve thread size must
be 3/8''. Attach the heater on the wall by following the procedure described for installation
over the taps. The outlet and inlet of the heater must point upwards. When installing the
heater on the wall, take care to measure the correct distance for connecting the inlet and
discharge pipes (hoses) of the tap. Connect the tap inlet and discharge pipes (hoses) to
the heater as shown by the colour arrows. Before tightening the cap nuts, place the
strainer in the cold water inlet unless fitted by the manufacturer.
Open the main stop
valve. Bleed the heater and let all dirt and debris be discharged following the same
procedure as that described for installation over the tap.
The heater may be plugged
in the mains.
C. Water connection - heater with tap and shower (Figure 4)
For connections, see please Heater Installation Over the Tap (A)
D. Water connection - heater with tap, swivel spout and shower (Figure 5)
For connections, see please Heater Installation Over the Tap (A)
E. Electric installation
The heater is designed to be connected to a fixed line.
The appliance must be connected with the earthing wire! Heater designed for direct
wiring in the mains with a fixed line must be installed by an authorised professional
and the installation must be confirmed in the warranty certificate.
19
GB
IV. MAINTENANCE INSTRUCTIONS
It is very easy to maintain the water heater as any maintenance is reduced to
keeping its surface clean and checking the strainer installed in the water inlet pipe
and the aerator or the shower head.
Aerator
To clean the aerator, remove it from the spout. Remove the aerator cartridge and clean its
holes. Reassemble the aerator by following the above procedure in the reverse order.
Shower head
To clean the shower head loosen the centre screw and remove the shower elements.
Clean the grooves along the elements circumference using a suitable soft brush.
Reassemble the shower head by following the above procedure in the reverse order.
In case the heater output remains low even after this cleaning, it is necessary to clean the
strainer installed in the water inlet pipe.
Cleaning the strainer in the cold water inlet pipe
Disconnect the heater from the mains at the fuse and take adequate measures so that all
heater users are aware that the heater has been cut off the mains. Shut off the main stop
valve. Remove the heater off the wall and disconnect the water inlet hose. Clean the
strainer and reinstall the heater by following the above procedure in the reverse order.
Clean the heater surface with wet soft cloth and mild detergent. Never use corrosive
agents and abrasive cleaners.
Any major maintenance or repairs should be always done by a professional!
V. WATER HEATING DIAGRAM (Figure 6)
Water temperature
The diagram shows the maximum water flow rate A (litres per minute) against water outlet
temperature
B (degrees Celsius) for heater power ratings 3.5 and 5.0 kW.
The diagram applies for inlet water temperature of 10 deg. C.
Example: Provided the inlet water temperature is 10 deg. C, the ETA 0733 (3.5 kW) water
heater will supply 1.2 litres per minute of water 50 deg. C hot.
20
GB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

eta 0733 90000 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre