MODE
Если воспроизведение музыки или соединение не будут
запущены в течение трехминут, усилитесь на АС выключится
с целью экономии электроэнергии. Синий индикатор мигает
через определенные интервалы. Чтобы возобновить работу,
измените уровень громкости или запустите воспроизведение
музыки. По истечении 15 минут после выключения усилителя
АС также выключается. Синий индикатор выключится. Для
включения нажмите кнопку питания, затем снова нажмите
кнопку, чтобы вернуть ее в исходное положение.
Pokud po dobu tříminut nezačne přehrávání hudby nebo
připojení, zesilovač reproduktoru se vzájmu úspory energie
vypne. Modrá kontrolka bliká vintervalech. Aktivujete jej
změnou hlasitosti nebo opětovným spuštěním přehrávání hudby.
15minut po vypnutí zesilovače se vypne také reproduktor.
Modrá kontrolka zhasne. Stisknutím tlačítka napájení zapnete
zařízení, opakovaným stisknutím tlačítka jej uvolníte.
Ha nincs zenelejátszás vagy kapcsolat az eszközök között
hárompercen át, a hangsugárzó erősítője energiatakarékosság
okokból kikapcsol. A kék fény szakaszosan villog. A lejátszás
folytatásához állítsa át a hangerőt vagy kezdje újra a zenelejátszást.
15 perccel az erősítő kikapcsolása után a hangsugárzó is kikapcsol.
A kék fény kikapcsol. A bekapcsoláshoz nyomja le a
bekapcsológombot, majd nyomja le újra, hogy kioldjon.
Ak sa po dobu troch minút neprehráva hudba alebo nie je
pripojené žiadnezariadenie, zosilňovač v reproduktore sa kvôli
úspore energie vypne. Modré svetlo bliká v určitých
intervaloch. Na obnovenie zmeňte úroveň hlasitosti alebo
znovu spustite proces prehrávania hudby.
15 minút po vypnutí zosilňovača sa vypne aj reproduktor.
Modré svetlo zhasne. Ak chcete zapnúť zariadenie, stlačte
hlavný vypínač a potom ho stlačte znovu, čím sa tlačidlo uvoľní.
Дополнительно: подключение двух АС SHOQBOX
Extra – Spárování dvou reproduktorů SHOQBOX
Extra - Kapcsoljon össze két SHOQBOX hangsugárzót
Ďalšie možnosti – spárovanie dvoch reproduktorov SHOQBOX
Характеристики
Specifikace Termékjellemzők Technické údaje
Усилитель
Номинальная выходная мощность: 2 x 4Вт/КНИ 10%
(SB7100), 2 X 6 W/ THD 10% (SB7300)
Отношение сигнал/шум: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Входная чувствительность 230mV RMS (SB7100),
180 mV RMS (SB7300)
Возможность подключения
Профили Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Bluetooth версии: 2.1
Общая информация
Адаптер питания
Philips EFA01200500200EU
Вход: 100–240В~ 50/60Гц, 0,4А;
Выход: 5В пост. тока, 2А
Зарядка
Максимум 200мА для USB, 800мА для адаптера
питания (выключить связь)/200мА во время работы
Параметры питания
Встроенный полимерный литий-ионный аккумулятор
1,500мА*ч (SB7100)
Встроенный полимерный литий-ионный аккумулятор
1,300мА*ч (SB7300)
Потребляемая мощность (Сеть переменного тока)
Рабочая: < 10 W
Выключить связь: ≤ 0.5 W
Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon: 2 X 4 W/ THD 10% (SB7100),
2 X 6 W/ THD 10% (SB7300)
Odstup signál/šum: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Vstupní citlivost 230mV RMS (SB7100), 180 mV
RMS (SB7300)
Možnosti připojení
Profily Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Verze rozhraní Bluetooth: 2.1
Obecné informace
Napájecí adaptér
Philips EFA01200500200EU
Vstup: 100–240V~, 50/60Hz, 0,4A;
Výstup: DC 5V, 2A
Nabíjení
maximum 200mA pro rozhraní USB, 800mA pro napájecí
adaptér (vypnout)/ 200mA při provozu
Napájení
Interní polymerová dobíjecí baterie Li-ion 1500mAh
(SB7100)
Interní polymerová dobíjecí baterie Li-ion 1300mAh
(SB7300)
Spotřeba energie (Napájení střídavým proudem)
Provoz: < 10 W
Vypnout: ≤ 0,5 W
Erősítő
Névleges kimenő teljesítmény: 2 X 4 W/ THD 10% (SB7100),
2 X 6 W/ THD 10% (SB7300)
Jel-zaj arány: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Bemeneti érzékenység 230mV RMS (SB7100), 180
mV RMS (SB7300)
Csatlakoztathatóság
Bluetooth profilok: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Bluetooth verzió: 2,1
Általános információk
Hálózati adapter
Philips EFA01200500200EU
Bemenet: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,4A;
Kimenet: DC 5 V, 2 A
Töltés
maximum 200 mA USB esetén, 800 mA for hálózati adapter
esetén (kikapcsolás)/ 200 mA üzemelési módban
Tápegység
1,500 mAh-s beépített, újratölthető, lítium-polimer akkumulátor
(SB7100)
1,300 mAh-s beépített, újratölthető, lítium-polimer akkumulátor
(SB7300)
Áramfogyasztás (Tápfeszültség)
Üzemeltetés: < 10 W
kikapcsolás: ≤ 0,5 W
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon: 2 X 4 W/ THD 10% (SB7100),
2 X 6 W/ THD 10% (SB7300)
Odstup signálu od šumu: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Citlivosť na vstupe 230mV RMS (SB7100), 180 mV
RMS (SB7300)
Možnosti pripojenia
Profily Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Verzia Bluetooth: 2.1
Všeobecné informácie
Napájací adaptér
Philips EFA01200500200EU
Vstup: 100 – 240V~, 50/60Hz, 0,4A,
Výstup: DC 5V 2A
Nabíjanie
maximálne 200mA pre zariadenie USB, 800mA pre napájací
adaptér (vypnutie)/200mA pre prevádzku
Napájací zdroj
1500mAh lítium-iónová polymérová vnútorná nabíjateľná
batéria (SB7100)
1300mAh lítium-iónová polymérová vnútorná nabíjateľná
batéria (SB7300)
Spotreba energie (Sieťové napájanie AC)
Prevádzka: < 10 W
Vypnutie: ≤ 0,5 W
MODE:
•
Управление жестами
Нажмите два раза, чтобы включить или выключить
интеллектуальный датчик.
•
Голосовое сообщение
Нажмите один раз, чтобы услышать голосовое сообщение
об уровне заряда.
•
Параметры языка
Чтобы выбрать язык, нажмите и удерживайте кнопку
режима MODE. Когда вы услышите нужный язык, нажмите
кнопку MODE для подтверждения выбора.
MODE:
• Ovládání gesty
Dvojitým stisknutím přepínáte inteligentní snímač mezi stavy
zapnuto avypnuto.
• Zpětná vazba hlasu
Jedním stisknutím aktivujete spuštění zpětné vazby hlasu na
stav baterie.
• Možnosti jazyka
Stisknutím a podržením tlačítka MODE vyberte jazyk. Jakmile
uslyšíte nabídku vašeho jazyka, stisknutím tlačítka MODE
potvrdíte vaši volbu.
MODE:
• Mozdulatvezérlés
Nyomja le kétszer az Intelligens érzékelő be- vagy kikapcsolásához.
• Hangvisszajelzés
Az akkumulátor szintjével kapcsolatos hangvisszajelzésért nyomja le
ezt a gombot.
• Nyelvi beállítások
Nyelv kiválasztásához nyomja le és tartsa lenyomva a MODE
gombot. Amikor a kívánt nyelvet hallja, nyomja le a MODE gombot
a választás megerősítéséhez.
MODE:
• Ovládanie gestami
Dvojitým stlačením zapnete alebo vypnete inteligentný snímač.
• Hlasové informácie
Jedným stlačením získate hlasové informácie o úrovni nabitia batérie.
• Možnosti jazyka
Ak chcete vybrať jazyk, stlačte a podržte tlačidlo MODE (REŽIM).
Keď začujete možnosť s vaším jazykom, stlačením tlačidla MODE
(REŽIM) potvrďte danú možnosť.
Зарядка
Nabíjení Töltés Nabíjanie
(
для
зарядки
)
(pro nabíjení)
(töltés)
(na nabíjanie)
Blikající červená kontrolka: probíhá nabíjení
Vypnuté červené světlo: nabíjení dokončeno
Villogó vörös fény: az akkumulátortöltés
folyamatban van
A vörös fény nem világít: az akkumulátortöltés
befejeződött
Bliká červené svetlo: prebieha nabíjanie
Červené svetlo nesvieti: nabíjanie sa dokončilo
Мигающий красный: выполняется зарядка
Красный индикатор не горит: зарядка
завершена
MODE & RESET
RESET
A
B
Время зарядки в режиме
выключенного питания: 7,5ч.
Doba nabíjení během vypnutí: 7,5
hodin
Töltési idő kikapcsolt állapotban:
7,5 óra
Trvanie nabíjania pri vypnutom
zariadení: 7,5 hodiny
Время зарядки в режиме
выключенного питания: 3ч.
Doba nabíjení během vypnutí: 3
hodiny
Töltési idő kikapcsolt állapotban: 3
óra
Trvanie nabíjania pri vypnutom
zariadení: 3hodiny
Время работы в режиме воспроизведения:
до Xч. воспроизведения музыки через
Bluetooth
Примечание. Срок службы батареи зависит
от характера использования и настроек.
Doba přehrávání: Až Xhodin přehrávání hudby
přes rozhraní Bluetooth
Poznámka: Výdrž baterie je dána používáním a
nastavením.
Lejátszási idő: Akár X óra zenelejátszás
Bluetooth kapcsolaton keresztül
Megjegyzés: Az akkumulátor élettartama a
használattól és a beállításoktól függ.
Trvanie prehrávania: až X hodín
prehrávania hudby cez rozhranie Bluetooth
Upozornenie: Výdrž batérie závisí od
spôsobu používania a nastavení.
При первичном подключении двух АС установите
их в горизонтальном положении, рядом друг с
другом.
Включите АС (См. Шаг 1 раздела""Подключение"").
Дважды нажмите кнопку MODE, чтобы включить
интеллектуальный датчик
Начало сопряжения: проведите руками над двумя
интеллектуальными датчиками АС в направлении,
указанном на рисунке.
Подождите 1минуту, пока не прозвучит
голосовой сигнал "Left speaker" и "Right speaker".
Подключение обеих АС выполнено успешно.
Подключите устройство Bluetooth к АС.
Левая АС является основной. С помощью
регулятора громкости на левой АС можно
изменять уровень громкости на обеих АС.
Для отмены соединения выключите обе АС
Pri prvom prepojení dvoch reproduktorov
umiestnite reproduktory vodorovne vedľa seba.
Zapnite reproduktory (postupujte podľa kroku 1
v častiPripojenie).
Inteligentný snímač zapnete dvojitým stlačením
tlačidla MODE (REŽIM)
Spustenie párovania: na oboch reproduktoroch
prejdite rukou ponad snímač Smart Sensor v
smeroch znázornených na obrázku.
Počkajte jednu minútu, kým nezaznie hlásenie
„Left speaker“ a „Right speaker“. Spárovanie
oboch reproduktorov prebehlo úspešne.
Pripojte svoje zariadenie Bluetooth k
reproduktorom.
Hlavný reproduktor je ľavý. Ovládačom hlasitosti
na ľavom reproduktore upravujete hlasitosť
oboch reproduktorov.
Ak chcete zrušiť párovanie, vypnite oba
reproduktory
Két hangsugárzó első alkalommal történő
csatlakoztatásakor helyezze őket vízszintesen
egymás mellé.
Kapcsolja be a hangsugárzókat (Kövesse az 1.
lépést a""Csatlakoztatás"" részben leírtak
szerint).
A Smart Sensor bekapcsolásához nyomja meg
kétszer a MODE gombot
Párosítás megkezdése: a két hangszóró
intelligens érzékelője előtt húzza el a kezét az
ábrán jelölt irányokba.
Várjon egy percig, vagyis amíg nem hallja a
hangvisszajelzést („Bal hangsugárzó” és „Jobb
hangsugárzó”). A két hangsugárzó párosítása
megtörtént. Csatlakoztassa a Bluetooth-eszközt
a hangsugárzókhoz.
A baloldali a fő hangsugárzó (master). A bal
hangsugárzón található hangerőszabályzóval
mindkét hangsugárzó hangerejét beállíthatja.
A szétkapcsoláshoz kapcsolja ki a két
hangsugárzót
Když poprvé propojujete dva reproduktory,
umístěte je horizontálně a ksobě.
Zapněte reproduktory (pokračujte krokem1 v
kapitolePřipojení).
Dvojitým stisknutím tlačítka MODE zapněte
inteligentní senzor
Spuštění párování: Na obou reproduktorech
přejeďte rukama přes inteligentní snímač v
zobrazeném směru.
Počkejte jednu minutu, dokud neuslyšíte hlasovou
zprávu „Left speaker“ a „Right speaker“. Oba dva
reproduktory jsou úspěšně spárovány. K
reproduktorům připojte zařízení Bluetooth.
Levý reproduktor je hlavní. Pomocí ovládání
hlasitosti na levém reproduktoru můžete nastavit
hlasitost obou reproduktorů.
Párování zrušíte vypnutím obou reproduktorů.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.