Einhell Classic TC-MX 1400 E Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
k
Originalbetriebsanleitung
Farb- und Mörtelrührer
X
Originalna navodila za uporabo
Mešalnik za barvo in malto
A
Eredeti használati utasítás
Festék- és habarcskeverő
Bf
Originalne upute za uporabu
Miješalica za boju i žbuku
4
Originalna uputstva za upotrebu
Mešalica za boju i mort
j
Originální návod k obsluze
Míchadlo na barvu a maltu
W
Originálny návod na obsluhu
Miešač na farbu a maltu
Art.-Nr.: 42.585.97 I.-Nr.: 11013
TC-MX
1400 E
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK4__ 03.12.13 10:40 Seite 1
2
1
3
1
2
4
4
3
2
1
2
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK4__ 03.12.13 10:40 Seite 2
3
D
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Austausch der Netzanschlussleitung
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
9. Entsorgung und Wiederverwertung
10. Lagerung
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK4__ 03.12.13 10:40 Seite 3
4
D
“WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub
entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne
und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK4__ 03.12.13 10:40 Seite 4
5
D
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige
Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf,
damit Ihnen die Informationen jederzeit zur
Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere
Personen übergeben sollten, händigen Sie diese
Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit
aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung
und der Sicherheitshinweise entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie
im beiliegenden Heftchen!
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
n Das Gerät nicht in einer Umgebung mit
explosionsgefährlicher Atmosphäre betreiben.
Keine Lösungsmittel oder lösungsmittelhaltigen
Stoffe mit einem Flammpunkt unter 21°C
mischen.
n Legen Sie keine Kabel um irgendwelche Körper-
teile.
n Nur ein für den Arbeitsbereich zugelassenes
Verlängerungskabel verwenden.
n Das Gerät nur im Mischgefäß an-/ auslaufen
lassen. Für festen und sicheren Stand des
Mischgefäßes sorgen.
n Bei laufenden Mischarbeiten nicht mit den
Händen, oder Gegenständen in das Mischgefäß
greifen.
n Bei der Arbeit mit der Rührmaschine ist das
Tragen von Arbeitshandschuhen, Schutzbrille und
Gehörschutz empfohlen.
n Das Tragen von enganliegender Kleidung ist Vor-
schrift.
n Rechnen Sie mit Reaktionsdrehmoment.
Halten Sie das Gerät während des Betriebes stets
mit beiden Händen fest.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang (Bild 1/2)
2.1 Gerätebeschreibung
1. Ein-/Ausschalter
2. Festellknopf
3. Rühreraufnahme
4. Rührer
2.2 Lieferumfang
n Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das
Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
n Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie
Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls
vorhanden).
n Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig
ist.
n Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile
auf Transportschäden.
n Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit
bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
ACHTUNG
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kin-
derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff-
beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es be-
steht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
n Farb- und Mörtelrührer
n Rührer
n Gabelschlüssel 2x
n Originalbetriebsanleitung
n Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Maschine ist zum Anmischen von flüssigen und
pulverförmigen Baustoffen wie Farben, Mörtel, Kleber,
Putze und ähnlichen Substanzen bestimmt. Je nach
Materialkonsistenz und Mischmenge, ist der
passende Rührer mit entsprechender Mischwirkung
einzusetzen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber
hinausgehende Verwendung ist nicht
bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene
Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der
Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK4__ 03.12.13 10:40 Seite 5
6
D
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte
bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1400 W
Leerlauf-Drehzahl: 0-750 min
-1
Rühreraufnahme: M14
Schutzklasse: II /
Gewicht: 3,85 kg
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre-
chend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L
pA
84,5 dB(A)
Unsicherheit K
pA
3 dB
Schallleistungspegel L
WA
95,5 dB(A)
Unsicherheit K
WA
3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir-
ken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Schwingungsemissionswert a
h
= 2,92 m/s
2
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
Zusätzliche Informationen für Elektrowerkzeuge
Warnung!
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach
einem genormten Prüfverfahren gemessen worden
und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in
der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern
und in Ausnahmefällen über dem angegebenen
Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann
zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem
anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann
auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und
Vibration auf ein Minimum!
n Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
n Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
n Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
n Überlasten Sie das Gerät nicht.
n Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls
überprüfen.
n Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
n Tragen Sie Handschuhe.
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise und
Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete
Staubschutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz
getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über
einen längeren Zeitraum verwendet wird oder
nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die
Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
Montage Rührer (Abb. 2):
Rührerteil (4a) mit dem Rührerteil (4b) fest
verschrauben. Anschließend schrauben Sie den
Rührer (4) in die Rühreraufnahme (3) ein. Verwenden
Sie dazu zwei Gabelschlüssel. Mit einem
Gabelschlüssel (a) die Rüheraufnahme (3) festhalten
und mit dem zweiten Gabelschlüssel (b) den Rührer
(4) festziehen. Um den Rührer zu entfernen, gehen
Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK4__ 03.12.13 10:40 Seite 6
7
D
6. Bedienung
6.1 Ein/Ausschalter (Bild 3/Pos. 1)
n Montieren Sie zuerst einen geeigneten Rührer
am Gerät (siehe 5)
n Verbinden Sie den Netzstecker mit einer
geeigneten Steckdose.
Einschalten:
Ein-/Ausschalter (1) drücken.
Dauerbetrieb:
Ein-/Ausschalter (1) mit Feststellknopf (2) sichern.
Ausschalten:
Ein-/Ausschalter (1) kurz eindrücken.
6.2 Drehzahl einstellen (Bild 3/Pos. 1)
n Sie können die Drehzahl während des Betriebes
stufenlos steuern.
n Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Ein-
/Ausschalters (1) wählen Sie die Drehzahl.
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
n Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und
Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie
möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem
sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit
Druckluft bei niedrigem Druck aus.
n Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach
jeder Benutzung reinigen.
n Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder
Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile
des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die
Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen.
Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden;
n Typ des Gerätes
n Artikelnummer des Gerätes
n Ident-Nummer des Gerätes
n Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung
ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder
kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus
verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und
Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der
Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im
Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem
dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder
unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur
liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das
Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK4__ 03.12.13 10:40 Seite 7
8
SLO
Vsebina
1. Varnostni napotki
2. Opis naprave
3. Predpisana namenska uporaba
4. Tehnični podatki
5. Pred uporabo
6. Uporaba
7. Zamenjava električnega priključnega kabla
8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
9. Odstranjevanje in ponovna uporaba
10. Skladiščenje
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK4__ 03.12.13 10:40 Seite 8
9
SLO
„Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“
Uporabljajte zaščito sluha.
Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Uporabljajte masko za zaščito pred prahom.
Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki
vsebuje azbest, se ne sme obdelovati!
Uporabljajte zaščitna očala.
Med delom nastajajoče iskre ali drobci, ostružki in prah, ki izstopajo iz naprave, lahko
povzročijo izgubo vida.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK4__ 03.12.13 10:40 Seite 9
10
SLO
Pozor!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati
preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili
poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila
skrbno preberite. Ta varnostna navodila shranite
dobro, da Vam bodo informacije vsak čas na
razpolago. V primeru, da bi to napravo predali
drugim osebam, Vas prosimo, da ta navodila za
uporabo izročite skupaj z napravo.
Mi ne prevzemamo nobene odgovornosti za nesreče
ali škodo, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh
navodil in varnostnih navodil.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko preberete v
priloženi knjižici.
OPOZORILO!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima
lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude
poškodbe.
Shranite vse varnostne napotke in navodila za
kasnejšo uporabo.
Dodatni varnostni napotki
n Naprave ne uporabljajte na področjih, kjer obstaja
nevarnost eksplozije. Ne mešajte topil ali snovi, ki
vsebujejo topila, s plamtiščem pod 21°C.
n Ne ovijajte si kablov okrog delov telesa.
n Uporabljajte samo podaljševalne kable, ki so
dovoljeni za to delovno območje.
n Napravo stekajte/iztekajte samo v mešalni
posodi. Zagotovite, da je mešalna posoda
stabilna in varna.
n Med mešanjem z rokami ali drugimi predmeti, ne
segajte v mešalno posodo.
n Pri delu z mešalnim strojem se priporoča uporaba
delovnih rokavic, zaščitnih očal in zaščite za
ušesa.
n Obvezno nosite ozka oblačila.
n Računajte z reakcijskim navorom.
n Računajte z reakcijskim vrtilnim momentom. Med
uporabo zmeraj držite napravo z obema rokama.
2. Opis naprave na obseg dobave (sliki
1/2)
2.1 Opis naprave
1. Stikalo za vklop/izklop
2. Blokadna tipka
3. Sprejem za mešalnik
4. Mešalnik
2.2 Obseg dobave
n Odprite embalažo in previdno vzemite napravo iz
embalaže.
n Odstranite embalažni material in embalažne in
transportne varovalne priprave (če obstajajo).
n Preverite, če je obseg dobave popoln.
n Preverite morebitne poškodbe naprave in delov
pribora, do katerih bi lahko prišlo med
transportom.
n Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
POZOR
Naprava in embalažni material nista igrača za
otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi
vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja
nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov
materiala!
n Mešalnik za barve in malto
n Mešalnik
n Viličasti ključ 2x
n Originalna navodila za uporabo
n Varnostni napotki
3. Predpisana namenska uporaba
Naprava je namenjena za mešanje tekočih in
praškastih gradbenih materialov, kot so barve, malta,
lepilo, omet in podobne snovi. Glede na konsistenco
materiala in mešalno količino, je treba uporabiti
mešalnik z ustrezno mešalno zmogljivostjo.
Stroj je dovoljeno uporabljati samo za namene, za
katere je bil konstruirani. Vsaka druga uporaba ni
dovoljena. Za kakršnokoli škodo ali poškodbe, ki bi
nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi
odgovornost uporabnik / upravljalec, ne pa
proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile
konstruirane za namene profesionalne, obrtniške ali
industrijske uporabe. Ne prevzemamo nobenega
jamstva, če se naprava uporablja za profesionalne,
obrtniške ali industrijske namene ali za izvajanje
podobnih dejavnosti.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK4__ 03.12.13 10:40 Seite 10
11
SLO
4. Tehnični podatki
Omrežna napetost: 230 V~ 50 Hz
Sprejem moči: 1400 W
Število vrtljajev v prostem teku: 0-750 min
-1
Sprejemni del za mešalnik: M14
Zaščitni razred: II /
Teža: 3,85 kg
Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v
skladu z EN 60745.
Nivo zvočnega tlaka L
pA
84,5 dB (A)
Negotovost K
pA
3 dB
Nivo zvočne moči L
WA
95,5 dB (A)
Negotovost K
WA
3 dB
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh
smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745.
Emisijska vrednost vibracij a
h
= 2,92 m/s
2
Negotovost K = 1,5 m/s
2
Dodatne informacije za električna orodja
Opozorilo!
Navedena vrednost emisije tresljajev je bila izmerjena
po normiranem postopku in se lahko spreminja in v
izjemnih primerih prekorači navedeno vrednost glede
na vrsto in in način uporabe električnega orodja.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko
uporablja v primerjavo električnega orodja z enim
drugim orodjem.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko
uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
n Uporabljajte samo brezhibne naprave.
n Redno vzdržujte in čistite napravo.
n Vaš način dela prilagodite napravi.
n Ne preobremenjujte naprave.
n Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
n Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
n Uporabljajte rokavice.
Ostala tveganja
Tudi, če delate s tem električnim orodjem po
predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj.
Nastopijo lahko sledeče nevarnosti v zvezi s
konstrukcijo in izvedbo tega električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne
protiprašne zaščitne maske.
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne
zaščite za ušesa.
3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev rok,
če dlje časa uporabljate napravo ali, če je ne
uporabljate in vzdržujete pravilno.
5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski
podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem
omrežju.
Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač preden
začnete izvajati nastavitve na skobljiču.
Montaža mešalnika (slika 2):
Mešalni del (4a) povežite z mešalnim delom (4b).
Nato privijačite mešalnik (4) v sprejem za mešalnik
(3). Za to uporabite dva viličasta ključa. Z enim
viličastim ključem (a) držite sprejem za mešalnik (3), z
drugim (b) pa zategnite mešalnik (4). Če želite
mešalnik odstraniti, postopajte v obratnem vrstnem
redu.
6. Uporaba
6.1 Stikalo za vklop/izklop (Slika 3/Poz. 1)
n Najprej montirajte primerni mešalnik na napravo
(glej 5).
n Priključite omrežni električni vtikač na ustrezno
vtičnico.
Vklop:
Pritisnite na stikalo za vklop/izklop (1).
Nepretrgano delovanje:
Stikalo za vklop/zklop (1) pritrdite s pritrdilnim
gumbom (2).
Izklop:
Na kratko pritisnitena stikalo za vklop/izklop (1).
6.2 Nastavitev števila vrtljajev (Slika 3/Poz. 1)
n Med delovanjem lahko brezstopenjsko
kontrolirate število vrtljajev svedra.
n Število vrtljajev lahko izbirate tako, da bolj močno
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK4__ 03.12.13 10:40 Seite 11
12
SLO
ali manj močno pritiskate na stikalo za vklop /
izklop (1).
7. Zamenjava električnega
priključnega kabla
Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje,
ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna
služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da
bi preprečili ogrožanje varnosti.
8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje
rezervnih delov
Pred vsemi čistilnimi deli izklopite električni vtikač iz
električne priključne vtičnice.
8.1 Čiščenje
n Zaščitne naprave, zračne reže in ohišje motorja
vzdržujte v karseda čistem stanju. Napravo
zdrgnite s čisto krpo ali pa jo izpihajte s
komprimiranim zrakom (pod nizkim pritiskom).
n Priporočamo, da napravo očistite takoj po vsaki
uporabi.
n V rednih intervalih napravo očistite tudi z mokro
krpo in mazavim milom. Ne uporabljajte nobenih
čistilnih sredstev ali razredčil; ta sredstva lahko
začnejo nažirati dele iz umetne mase. Pazite na
to, da voda ne more prodreti v notranjost
naprave.
8.2 Oglene ščetke
Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za
elektriko preveri oglene ščetke.
Pozor! Oglene ščetke lahko zamenja le
strokovnjak za elektriko.
8.3 Vzdrževanje
V notranjosti naprave se ne nahajajo nobeni deli,
kateri bi terjali vzdrževanje.
8.4 Naročanje rezervnih delov:
Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje
podatke:
n Tip stroja
n Številka artikla/stroja
n Identifikacijska številka stroja
n Številka rezervnega dela, ki ga naročate
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani
www.isc-gmbh.info
9. Odstranjevanje in reciklaža
Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili
poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je
surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali
pa jo predamo v reciklažo.
Naprava in njegov pribor so sestavljeni iz različnih
materialov, kot n.pr. kovina in umetna masa.
Defektne konstrukcijske dele predajte na deponijo
za posebne odpadke. Povprašajte v strokovni
trgovini ali pri občinski upravi!
10. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem,
suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke
nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna
temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje
shranjujte v originalni embalaži.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK4__ 03.12.13 10:40 Seite 12
13
H
Tartalomjegyzék
1. Biztonsági utasítások
2. A készülék leírása
3. Rendeltetésszerűi használat
4. Technikai adatok
5. Beüzemeltetés előtt
6. Kezelés
7. A hálózati csatlakozásvezetékének a kicserélése
8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés
9. Megsemmisítés és újrahasznosítás
10. Tárolás
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK4__ 03.12.13 10:40 Seite 13
14
H
„Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást”
Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt
A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
Viseljen egy porvédőálarcot.
Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú
anyagokat nem szabad megmunkálni!
Viseljen egy védőszemüveget.
Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipattanó szillánkok, forgács vagy porok
vakulást okozhatnak.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK4__ 03.12.13 10:40 Seite 14
15
H
Figyelem!
A készülékek használatánál be kell tartani egy pár
biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket
és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a
használati utasítást alaposan át. Őrizze jól meg,
azért hogy mindenkor rendelkezésére álljonak az
információk. Ha átadná más személyeknek a
készüléket, akkor kézbesítseki vele ezt a használati
utasítást is.
Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért és
károkért, amelyek ennek az utasításnak és a
biztonsági utasításoknak a figyelmen hagyása által
keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt
füzetetcskében találhatóak.
FIGYELMEZTETÉS!
Olvason minden biztonsági utalást és utasítást
el.
A biztonsági utalások és utasítások betartásán belüli
mulasztások következménye áramcsapás, tűz
és/vagy nehéz sérülések lehetnek.
Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
Kiegészítő biztonsági utasítások
A készüléket ne üzemeltesse olyan környezetben,
ahol a légkör robbanásveszélyes. Ne használjon
olyan keverékeket, amelyekben 21°C alatti
lobbanáspontú oldószerek vagy oldószert
tartalmazó anyagok vannak.
Semmilyen testrészre ne helyezzen kábeleket.
Csak olyan kábelhosszabbítót használjon,
amelyet a munkaterülethez engedélyeztek.
A készüléket csak a keverőedényben szabad
beindítani/ megállásig járatni. Gondoskodjon a
keverőedény stabil és biztonságos helyzetéről.
Keverés közben kézzel vagy tárgyakkal ne
nyúljon a keverőedénybe.
A keverőgéppel való dolgozásnál ajánlatos a
munkakesztyűknek, védőszemüvegnek és egy
zajcsökkentő fülvédőnek a hordása.
Előírják a testhezálló ruházat viselését.
Számítson a visszaható forgatónyomatékra
Számoljon a reakciófordulatszámmal. Az üzem
alatt a készüléket mindig mind a két kézzel
feszesen tartani.
2. A készülék leírása és a szállítás
terjedelme (1/2-es kép)
2.1 A készülék leírása
1. Be- kikapcsoló
2. Rögzítőgomb
3. Keverő felfogása
4. keverő
2.2 A szállítás terjedelme
n Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan a
készüléket a csomagolásból.
n Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a
csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha
létezik).
n Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedelme.
n Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrészeket
szállítási károkra.
n Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomagolást a
garanciaidő lejáratának a végéig.
FIGYELEM
A készülék és a csomagolási anyag nem
gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a
műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel
játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás
veszélye!
n Festék- és habarcskeverő
n Keverő
n Villás kulcs 2x
n Eredeti használati utasítás
n Biztonsági utasítások
3. Rendeltetésszerűi használat
A fúró a megfelelő fúrószerszám használatával,
fákba, nemvas fémekbe és kövezetekbe való lyukak
fúrására lett méretezve.
A gépet csak rendeltetése szerint szabad használni.
Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít
rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért
vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő
felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink a
meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari
vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek
tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a
készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek
területén valamint egyenértékű tevékenységek
területén van használva.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK4__ 03.12.13 10:40 Seite 15
16
H
4. Technikai adatok
Hálózati feszültség: 230 V ~ 50 Hz
Teljesítményfelvétel: 1400 W
Üresjáratú-fordulatszám: 0-750 perc
-1
Keverőbefogadó: M14
Védőosztály: II /
Tömeg: 3,85 kg
Zaj és vibrálás
A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint
lettek mérve.
Hangnyomásmérték L
pA
84,5 dB(A)
Bizonytalanság K
pA
3 dB
Hangteljesítménymérték L
WA
95,5 dB(A)
Bizonytalanság K
WA
3 dB
Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt.
A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) az
EN 60745 szerint lettek meghatározva.
Rezgésemisszióértékek a
h
= 2,92 m/s
2
Bizonytalanság K = 1,5 m/s
2
További információk az elektromos
szerszámokhoz
Figyelmeztetés!
A megadott rezgésemisszióérték egy normált
ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az
elektromos szerszám használatának a fajtájától és
módjától függően, megváltozhat és kivételes
esetekben lehet a megadott érték felett.
A megadott rezgésemisszióértéket fel lehet használni
az elektromosszerszámok egymással való
összehasonlításhoz.
A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás
bevezető felbecsülésére is fel lehet használni.
Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy
minimumra!
n Csak kifogástalan készülékeket használni.
n A készüléket rendszeresen karbantartani és
megtisztítani.
n Illessze a munkamódját a készülékhez.
n Ne terhelje túl a készüléket.
n Hagyja adott esetben leellenőrizni a készüléket.
n Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja.
n Hordjon kesztyűket.
Fennmaradt rizikók
Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektromos
szerszámot, mégis maradnak fennmaradó
rizikók. Ennek az elektromos szerszámnak az
építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a
következő veszélyek léphetnek fel:
1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő
porvédőmaszkot.
2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő
zajcsökkentő fülvédőt.
3. Egészségi károk, amelyek a kéz-kar-rezgésekből
adódnak, ha a készülék hosszabb ideig
használva lesz, vagy ha nem lesz szabályszerűen
vezetve és karbantartva.
5. Beüzemeltetés előtt
Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a
típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati
adatokkal.
Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, mielőtt
beállításokat végezne el a készüléken.
A keverő szerelése (kép. 2):
A (4a) keverőrészt szorosan csavarozza össze a (4b)
keverőrésszel. Utána a (4) keverőt csavarja be a
keverő felfogójába (3). Ehhez használjon két
villáskulcsot. Az egyik villáskulcsal (a) tartsa meg a
keverő felfogóját (3), a második villáskulccsal (b)
húzza meg szorosan a keverőt (4). A keverő
eltávolításához fordított sorrendben járjon el.
6. Kezelés
6.1 Be/kikapcsoló (3-as kép/poz. 1)
n Először egy megfelelő keverőt felszerelni a
készülékre (lásd az 5-öt)
n Csatlakoztasa a hálózati csatlakozót egy
megfelelő dugaszoló aljzatba.
Bekapcsolni:
Megnyomni a be-/kikapcsolót (1).
Tartósüzem:
A rögzítőgombbal (1) biztosítani a be-/kikapcsolót (2).
Kikapcsolni:
Röviden benyomni a be-/kikapcsolót (1).
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK4__ 03.12.13 10:40 Seite 16
17
H
6.2 A fordulatszám beállítása (3-es kép/poz. 1)
n Az üzem ideje alatt fokozatmentessen lehet
irányítani a fordulatszámot.
n A fordulatszámot a be-/kikapcsoló (1) erősebb
vagy gyengébb nyomása által válassza ki.
7. A hálózati csatlakozásvezeték
kicserélése
Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatlakoztató
vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó vagy annak a
vevőszolgáltatása, vagy egy hasonlóan szakképzett
személy által ki kell cseréltetni, azért hogy elkerülje a
veszélyeztetéseket.
8. Tisztítás, karbantartás és
pótalkatrészmegrendelés
Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati
csatlakozót.
8.1 Tisztítás
n Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető
nyíllásokat és a gépházat annyira por és
piszokmentesen, amennyire csak lehet.
Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval le
vagy pedig fúja ki sűrített levegővel, alacsony
nyomás alatt.
n Mi azt ajánljuk, hogy a készüléket direkt minden
használat után kitisztítani.
n Tisztítsa meg a készüléket rendszeresen egy
nedves posztóval és egy kevés kenőszappannal.
Ne használjon tisztító és oldó szereket; ezek
megtámadhatják a készülék műanyagrészeit.
Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a készülék
belsejébe.
8.2 Szénkefék
Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse
le a szénkeféket egy villamossági szakember
által.
Figyelem! A szénkeféket csak egy villamossági
szakember cserélheti ki.
8.3 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további
karbantartandó rész.
8.4 A pótalkatrész megrendelése:
A pótalkatrészek megrendelésénél a következő
adatokat kell megadni
n A készülék típusát
n A kászülékk cikkszámát
n A készülék ident-számát
n A szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számá
Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info
alatt találhatóak.
9. Megsemmisítés és újrahsznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készülék
egy csomagolásban található. Ez a csomagolás
nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy
pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz.
A szállítási és annak a tartozékai különböző
anyagokból állnak, mint például fém és műanyagok.
A defekt alkatrészeket vigye a különhulladéki
megsemmisítéshez. Érdeklődjön utánna a
szaküzletben vagy a községi közigazgatásnál!
10. Tárolás
A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét,
száraz és fagymentes valamint gyerekek számára
nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási
hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos
szerszámot az eredeti csomagolásban őrizni.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK4__ 03.12.13 10:40 Seite 17
18
HR/
BIH
Sadržaj
1. Sigurnosne napomene
2. Opis uređaja
3. Namjenska uporaba
4. Tehnički podaci
5. Prije puštanja u pogon
6. Rukovanje
7. Zamjena mrežnog kabela
8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova
9. Zbrinjavanje i recikliranje
10. Skladištenje
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK4__ 03.12.13 10:40 Seite 18
19
HR/
BIH
„Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“
Nosite zaštitu za sluh.
Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha.
Nosite masku za zaštitu od prašine.
Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se
obradjivati materijal koji sadrži azbest!
Nosite zaštitne naočale.
Iskre koje nastaju tijekom rada ili iverje, strugotine i prašina koja izlazi iz uredjaja mogu
uzrokovati gubitak vida.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK4__ 03.12.13 10:40 Seite 19
20
HR/
BIH
Pažnja!
Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta
prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati
sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo
pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte
tako da Vam informacije u svako doba budu na
raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati
drugoj osobi, uručite joj s njime i ove upute za
uporabu.
Ne preuzimamo jamstvo za nesreće ili štete nastale
zbog nepridržavanja ovih uputa i njihovih
sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ćete u
priloženoj knjižici.
UPOZORENJE!
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i
uputa mogu uzrokovati el. udar, požar i/ili teška
ozljeđivanja.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za
buduće korištenje.
Dodatne sigurnosne napomene
Radite s uređajem u okolini s eksplozivnom
atmosferom. Ne miješajte otapala ili materijale
koji sadrže otapala s temperaturom paljenja ispod
21°C.
Ne omatajte kabel ni oko kakvih dijelova tijela.
Koristite samo produžni kabel koji je dopušten za
to radno područje.
Uređaj se smije pokretati/zaustavljati samo u
posudi za miješanje. Pobrinite se da posuda za
miješanje bude na čvrstom i stabilnom mjestu.
Tijekom miješanja ne zahvaćajte rukama ili
predmetima u posudo za miješanje.
Kod rada s miješalicom preporučujemo nošenje
zaštitnih radnih rukavica, naočala i zaštite za uši.
Prema propisu potrebno je nositi pripijenu odjeću.
Računajte s reakcijskim okretnim momentom.
Računajte s reakcijom okretnog momenta.
Tijekom rada uređaj uvijek držite objema rukama.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke (slika
1/2)
2.1 Opis uređaja
1. Sklopka za uključivanje/isključivanje
2. Gumb za podešavanje
3. Prihvatnik miješalice
4. Miješalica
2.2 Sadržaj isporuke
n Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
n Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako
postoje).
n Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
n Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovima
pribora transportna oštećenja.
n Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
POZOR
Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu!
Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama,
folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da
ih progutaju i tako se uguše!
n Miješalica za boju i žbuku
n Miješalo
n Viljuškasti ključ 2x
n Originalne upute za uporabu
n Sigurnosne napomene
3. Namjenska uporaba
A készülék folyékony és porszerű építőanyagok, így
festékek, habarcsok, ragasztók, vakolatok és hasonló
anyagok bekeverésére szolgál. Az anyag
konzisztenciájától és a keverék mennyiségétől
függően kell a hozzávaló, megfelelő.
Stroj se smije koristiti samo u skladu s namjenom.
Svaka drukčija uporaba izvan ovih okvira nije
namjenska. Za štete ili ozljeđivanja bilo koje vrste
koje bi iz toga proizašle ne odgovara proizvođač
nego korisnik.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu
konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni
u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se
uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima
i sličnim djelatnostima.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK4__ 03.12.13 10:40 Seite 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Einhell Classic TC-MX 1400 E Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka