Volvo XC90 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

VOLVO XC90
Příručka pro Uživatele Internetová verze
VÁŽENÝ MAJITELI VOZU VOLVO
DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI VYBRAL VOLVO
Věříme, že budete mít z řízení svého vozu Volvo radost po mnoho
dalších let. Vůz byl zkonstruován tak, aby Vám i Vašim spolujezdcům
poskytl bezpečnost a pohodlí. Vozy Volvo patří mezi nejbezpečnější
automobily na světě. Vaše Volvo bylo zkonstruováno i s ohledem na
všechny aktuální požadavky na bezpečnost a ochranu životního
prostředí.
Abyste si mohl náležitě užít radost z vozidla, doporučujeme Vám,
abyste se seznámil s vybavením, pokyny a informacemi o údržbě,
které jsou uvedeny v této uživatelské příručce.
Obsah
4
* Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
00
00 Úvod
Důležité informace ................................... 10
Volvo a životní prostředí ........................... 13
01
01 Bezpečnost
Bezpečnostní pásy ................................... 18
Symboly, airbagy...................................... 21
Airbagy...................................................... 22
Aktivace/deaktivace airbagu* .................. 24
Boční airbagy (SIPS)................................. 26
Hlavový airbag (IC).................................... 28
WHIPS....................................................... 29
Systém ochrany při převrácení – ROPS... 31
Když dojde k aktivaci systému................. 32
Bezpečnost dětí........................................ 33
02
02 Přístroje a ovládací prvky
Přehled, vozy s levostranným řízením....... 46
Přehled, vozy s pravostranným řízením.... 48
Ovládací panel ve dveřích řidiče............... 50
Sdružený přístrojový panel....................... 51
Indikační a varovné kontrolky................... 52
Informační displej...................................... 55
Spínače na středové konzole.................... 56
Panel osvětlení.......................................... 59
Levý pákový přepínač............................... 61
Palubní počítač*........................................ 62
Pravý pákový přepínač............................. 64
Tempomat*............................................... 66
Parkovací brzda, elektrická zásuvka atd.. 68
Elektrické ovládání oken........................... 70
Okna, vnitřní a vnější zpětná zrcátka........ 73
Elektricky ovládané střešní okno*............. 78
HomeLink
*.............................................. 80
Obsah
* Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
5
03
03 Klima
Všeobecné informace o klimatizaci.......... 86
Elektronicky řízená klimatizace, ECC........ 90
Nezávislé palivové topení* ....................... 93
04
04 Interiér
Přední sedadla.......................................... 98
Přední sedadla – Executive .................... 101
Osvětlení interiéru................................... 102
Úložné prostory v prostoru pro cestující. 104
Úložné prostory v prostoru pro cestující –
Executive ................................................ 109
Zadní sedadlo......................................... 110
Nakládání ............................................... 112
Zavazadlový prostor............................... 113
05
05 Zámky a alarm
Dálkový ovladač - klíč s dálkovým ovlada-
čem......................................................... 122
Zamykání a odemykání........................... 124
Dětské pojistky........................................ 128
Alarm*..................................................... 130
Obsah
6
* Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
06
06 Startování a jízda
Všeobecné informace............................. 134
Doplňování paliva.................................... 136
Startování motoru................................... 142
Manuální převodovka.............................. 144
Automatická převodovka........................ 145
Pohon všech kol*.................................... 148
Brzdový systém...................................... 149
Systém řízení stability a trakce* ............. 151
Parkovací asistent*................................. 153
Informační systém o slepém úhlu –
BLIS*....................................................... 155
Tažení a odtah........................................ 159
Asistent při rozjezdu............................... 161
Jízda s přívěsem..................................... 162
Tažné zařízení* ....................................... 164
Demontovatelné tažné zařízení* ............. 166
Nastavení projekce světlometů .............. 170
07
07 Kola a pneumatiky
Všeobecné informace............................. 176
Tlak vzduchu v pneumatikách ............... 179
Výstražný trojúhelník* a rezervní kolo* ... 181
Výměna kol ............................................ 184
Nouzová oprava defektu* ....................... 186
08
08 Péče o vozidlo
Čistění..................................................... 192
Drobné opravy laku ................................ 196
Ochrana proti korozi............................... 197
Obsah
* Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
7
09
09 Údržba a servis
Servis Volvo............................................ 200
Údržba vozu svépomocí......................... 201
Kapota a motorový prostor..................... 203
Oleje a provozní kapaliny........................ 205
Lišty stěračů............................................ 209
Akumulátor.............................................. 211
Výměna žárovek ..................................... 213
Pojistky.................................................... 220
10
10 Informační systém
Všeobecné informace............................. 234
Ovládací panely, audiosystém ............... 235
Funkce audiosystému ............................ 238
Funkce rádia .......................................... 242
Funkce CD ............................................. 248
Struktura menu – audiosystém .............. 251
Funkce telefonu* .................................... 252
Struktura menu – telefon ........................ 260
Handsfree s rozhraním Bluetooth* ......... 264
RSE – Multimediální systém pro cestující
vzadu – Dvě obrazovky* ......................... 270
11
11 Technické údaje
Typové označení..................................... 278
Rozměry a hmotnosti.............................. 280
Technické údaje motoru......................... 282
Motorový olej.......................................... 283
Kapaliny a maziva................................... 285
Palivo...................................................... 287
Katalyzátor.............................................. 289
Elektrický systém ................................... 290
Typové schválení ................................... 292
Symboly na displeji................................. 293
Obsah
8
12
12 Abecední seznam
Abecední seznam................................... 296
Obsah
9
Úvod
Důležité informace
10
* Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
Čtení příručky pro uživatele
Úvod
Správnou cestou k seznámení se s Vaším
novým vozem je přečtení této příručky pro uži-
vatele, v ideálním případě před Vaší první jíz-
dou. Budete tak mít příležitost seznámit se
s novými funkcemi, uvidíte, jak nejlépe ovládat
vůz v různých situacích a jak nejlépe využívat
všechny funkce vozu. Věnujte prosím pozor-
nost bezpečnostním instrukcím uvedeným
v této příručce.
Technické údaje, konstrukční údaje a obrázky
uvedené v této příručce nejsou závazné. Vyhra-
zujeme si právo provést změny bez předcho-
zího ohlášení.
©
Volvo Car Corporation
Volitelná výbava
Všechny typy volitelné výbavy/příslušenství
jsou označeny hvězdičkou*.
Kromě standardní výbavy popisuje tato uživa-
telská příručka také volitelnou výbavu (výbava
montovaná při výrobě vozidla) a příslušenství
(dodatečně montovaná zvláštní výbava).
Výbava, která je popsána v této příručce, není
k dispozici u všech vozů - výbava závisí na
požadavcích konkrétních trhů a na národní
legislativě, místních zákonech a předpisech.
Pokud máte jakékoliv pochybnosti, co patří do
standardní výbavy a co je příslušenstvím dodá-
vaným v rámci volitelné výbavy, kontaktujte
prodejce Volvo.
Speciální texty
VAROVÁNÍ
Varovné texty upozorňují na nebezpečí zra-
nění osob.
DŮLEŽITÉ
Důležité texty upozorňují na nebezpečí
poškození materiálu.
POZNÁMKA
Texty označené slovem POZNÁMKA
poskytují doporučení a rady, které například
usnadňují používání prvků a funkcí.
Poznámka pod čarou
V uživatelské příručce jsou anotace, které jsou
umístěny v dolní části stránky. Tyto informace
doplňují text, ke kterému se odkazují číslem.
Pokud anotace odkazuje na text v tabulce,
potom jsou namísto číslic použita písmena.
Textové zprávy
Ve voze jsou displeje, které zobrazují textové
zprávy. Tyto textové zprávy jsou v příručce pro
uživatele zvýrazněny písmem, které je větší
a vytištěné šedou barvou. Příkladem jsou texty
menu a zpráv na informačním displeji (např.
Audio mode).
Štítky
Ve vozidle jsou různé typy štítků, které jsou
navrženy tak, aby vyjadřovaly jednoduše
a jasně důležité informace. Štítky ve vozidle
mají následující význam v sestupném pořadí
podle důležitosti varování/informace.
Varování před zraněním osob
G031590
Černé ISO symboly na žlutém varovném poli,
bílý text/obrázek na černém informačním poli.
Používají se k označení nebezpečí, které,
pokud je varování ignorováno, může vyústit ve
vážné, nebo dokonce smrtelné zranění.
Úvod
Důležité informace
11
Nebezpečí poškození majetku
G031592
Bílé ISO symboly a bílý text/obrázek na černém
nebo modrém varovném poli a informačním
poli. Používají se k označení nebezpečí, které,
pokud je varování ignorováno, může mít za
následek hmotné škody.
Informace
G031593
Bílé ISO symboly a bílý text/obrázek na černém
informačním poli.
POZNÁMKA
Štítky uvedené v uživatelské příručce nejsou
přesnými reprodukcemi štítků ve vozidle.
Účelem je ukázat přibližný vzhled a umístění
ve vozidle. Informace platné pro vaše kon-
krétní vozidlo jsou uvedeny na daném štítku
ve vozidle.
Seznamy postupů
Postupy, kde jednotlivé akce musejí být pro-
váděny v určitém pořadí, jsou v příručce pro
uživatele očíslovány.
Kde jsou k jednotlivým krokům i obrázky,
každý krok je očíslován stejně jako odpo-
vídající obrázek.
Seznamy označené písmeny odkazující na
série obrázků, kde pořadí instrukcí není
důležité.
Číslované nebo nečíslované šipky se pou-
žívají k demonstraci pohybu.
Pokud k jednotlivým krokům neexistuje série
obrázků, potom jsou různé kroky očíslovány
normálními čísly.
Seznamy umístění
Čísla v červených kroužcích se používají na
obrázcích k označení různých součástí.
Toto číslo odpovídá číslu pozice uvedené
v seznamu vztahujícímu se k danému
obrázku, která popisuje danou položku.
Seznamy s odrážkami
Seznamy s odrážkami se používají v sezna-
mech bodů v uživatelské příručce.
Příklad:
Chladicí kapalina
Motorový olej
Pokračování
``
Tento symbol je umístěn vpravo dole,
pokud část pokračuje na následující straně.
Úvod
Důležité informace
12
Zaznamenávání údajů
Jízdní a bezpečnostní systémy ve vozidle
využívají počítače, které kontrolují a navzájem
sdílejí informace o funkcích vozidla. Jeden
nebo více těchto počítačů může uložit infor-
mace o systémech, které kontrolují během nor-
mální jízdy, během srážky nebo před srážkou.
Uložené informace mohou být využity:
Společností Volvo Car Corporation
Servisem nebo dílnou
Policií nebo jiným úřadem
Dalšími stranami, které mají právní nárok
na přístup k informacím, nebo tím, kdo má
povolení od majitele pro přístup k informa-
cím.
Příslušenství a zvláštní výbava
Nesprávné připojení a instalace příslušenství
může negativně ovlivnit elektroinstalaci vozu.
Některé příslušenství funguje pouze tehdy,
když je do počítačového systému vozu nain-
stalován příslušný software. Proto doporuču-
jeme před instalací příslušenství, které se
připojuje k elektrické soustavě vozu nebo má
na ni vliv, vždy kontaktovat autorizovaný servis
Volvo.
Informace na internetu
Na adrese www.volvocars.com naleznete další
informace týkající se Vašeho vozidla.
Úvod
Volvo a životní prostředí
* Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
13
Filosofie společnosti Volvo na ochranu životního prostředí
G000000
Péče o životní prostředí je jednou ze základních
hodnot společnosti Volvo Car Corporation,
která ovlivňuje veškerý provoz. Také věříme, že
naši zákazníci sdílejí naši starost o životní
prostředí.
Váš vůz Volvo splňuje přísné mezinárodní
normy na ochranu životního prostředí a je také
vyráběn v závodech, které patří mezi nejčistší
a nejúčinněji zdroje využívající závody na světě.
Společnost Volvo Car Corporation je držitelem
globální certifikace ISO, která zahrnuje i ekolo-
gickou normu ISO14001 pro všechny továrny
a některé naše další jednotky. Také od našich
partnerů požadujeme, aby se systematicky
zabývali ekologickými otázkami.
Spotřeba paliva
Vozy Volvo mají konkurenceschopnou
spotřebu paliva ve všech příslušných třídách.
Nižší spotřeba paliva znamená nižší emise
skleníkového plynu, oxidu uhličitého.
Řidič může ovlivnit spotřebu paliva. Více infor-
mací si můžete přečíst v části nazvané Ome-
zení dopadů na životní prostředí.
Účinné řízení emisí
Váš vůz Volvo je vyroben podle konceptu
„Čistý uvnitř i venku“ - konceptu, který
zahrnuje čisté prostředí uvnitř, stejně jako
účinné řízení emisí. V mnoha případech jsou
emise výfukových plynů značně pod přísluš-
nými standardy.
Čistý vzduch v prostoru pro cestující
Filtr v prostoru pro cestující brání prostupu pra-
chu a pylu do prostoru pro cestující přes sací
otvory.
Sofistikovaný systém kvality vzduchu IAQS*
(systém kvality vzduchu v interiéru) zajišťuje, že
nasávaný vzduch je čistší než vzduch venku,
který je znečištěn provozem.
Systém se skládá z elektronického čidla a uhlí-
kového filtru. Nasávaný vzduch je nepřetržitě
monitorován, a pokud dojde ke zvýšení kon-
Úvod
Volvo a životní prostředí
14
centrace určitých škodlivých plynů, například
oxidu uhelnatého, přívod vzduchu se uzavře.
K takové situaci může dojít například v husté
dopravě, zácpách a tunelech.
Pronikání oxidů dusíku, přízemního ozónu
a uhlovodíků brání uhlíkový filtr.
Standard tkanin
Interiér vozu Volvo je konstruován s ohledem
na příjemné prostředí a pohodlí, a to dokonce
i cestujících trpících kontaktními alergiemi
nebo astmatem. Mimořádná pozornost byla
věnována výběru ekologických materiálů. To
znamená, že také splňují požadavky normy
Oeko-Tex 100
1
, což představuje významný
krok ke zdravějšímu prostředí v prostoru pro
cestující.
Certifikát Oeko-Tex se týká například bezpeč-
nostních pásů, koberců a tkanin. Kůže čalou-
nění je vydělávána rostlinnými látkami bez pou-
žití chromu a splňuje požadavky certifikátu.
Servisy Volvo a životní prostředí
Pravidelná údržba vytváří podmínky pro dlou-
hou životnost a nízkou spotřebu paliva Vašeho
vozidla. Takto přispějete k čistšímu životnímu
prostředí. Když opravu nebo údržbu vozu
svěříte servisům Volvo, stane se součástí
našeho systému. Máme jasné požadavky na
naše servisy, které jsou navrženy tak, aby se
předešlo vylévání a vypouštění škodlivin do
životního prostředí. Zaměstnanci našich
servisů mají znalosti a nástroje pro zajištění
dobré péče o životní prostředí.
Omezení dopadů na životní prostředí
Snadno můžete pomoci omezit dopad na
životní prostředí například ekonomickou jízdou
a servisem a údržbou vozidla podle instrukcí
v uživatelské příručce.
Dále uvádíme několik rad, jak můžete přispět
k ochráně životního prostředí: (další rady,
jakým způsobem můžete omezit dopad na
životní prostředí a jezdit ekonomicky, viz
strana 134).
Snižte spotřebu paliva zvolením tlaku
vzduchu v pneumatikách ECO, viz
strana 179.
Náklad na střeše a box na lyže zvyšují
odpor vzduchu, což vede k vyšší spotřebě
paliva. Když je již nepotřebujete, ihned je
demontujte.
Odstraňte z vozu nepotřebné předměty.
Čím větší je hmotnost vozu, tím vyšší je
spotřeba paliva.
Pokud je vůz vybaven ohřívačem bloku
motoru, vždy jej použijte před jízdou za
chladného počasí. Tím snížíte spotřebu
paliva a emise výfukových plynů.
Jeďte plynule a vyvarujte se prudkého
brzdění.
Vždy řaďte co nejvyšší možný rychlostní
stupeň. Nižší otáčky motoru znamenají
nižší spotřebu paliva.
Pro zpomalení využijte brzdění motorem.
Nenechte motor běžet na volnoběh.
Věnujte pozornost místním předpisům.
Vypněte motor, pokud stojíte delší dobu.
Vždy likvidujte nebezpečný odpad ekolo-
gicky, například akumulátory a oleje.
Pokud si nejste jisti ohledně likvidace
tohoto typu odpadu, doporučujeme zjistit
potřebné informace v autorizovaném
servisu Volvo.
Údržbu svého vozu provádějte pravidelně.
Jízda vysokou rychlostí významně zvyšuje
spotřebu z důvodu zvýšeného odporu
vzduchu. Zvýšení rychlosti na dvojnáso-
bek, zvýší odpor vzduchu 4krát.
Dodržování těchto rad Vám pomůže ke snížení
spotřeby paliva bez ovlivnění doby jízdy nebo
požitku z řízení. Kromě toho, že šetříte Váš vůz,
šetříte také peníze a přírodní zdroje.
Recyklace
Společnost Volvo věnuje zvýšenou pozornost
životnímu prostředí a proto je nezbytná ekolo-
gická recyklace vozidla. Lze recyklovat téměř
1
Více informací na www.oekotex.com
Úvod
Volvo a životní prostředí
15
celé vozidlo. Posledního majitele vozidla tímto
žádáme, aby kontaktoval prodejce, který jej
odkáže na certifikované/schválené recyklační
zařízení.
Uživatelská příručka a životní prostředí
Symbol FSC znamená, že papír použitý na
výrobu této publikace pochází ze zdrojů certi-
fikovaných podle FSC nebo jiných regulova-
ných zdrojů.
16
* Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
Bezpečnostní pásy ................................................................................. 18
Symboly, airbagy.................................................................................... 21
Airbagy.................................................................................................... 22
Aktivace/deaktivace airbagu* ................................................................. 24
Boční airbagy (SIPS)............................................................................... 26
Hlavový airbag (IC).................................................................................. 28
WHIPS..................................................................................................... 29
Systém ochrany při převrácení – ROPS.................................................. 31
Když dojde k aktivaci systému............................................................... 32
Bezpečnost dětí...................................................................................... 33
BEZPEČNOST
01 Bezpečnost
Bezpečnostní pásy
01
18
Vždy se připoutejte bezpečnostním
pásem
G020104
Přitažení dolní části pásu. Pás musí být umístěn
nízko.
Při prudkém brzdění může dojít k vážnému zra-
nění, pokud nejste připoutáni bezpečnostním
pásem. Ujistěte se, že jsou všichni cestující
připoutáni bezpečnostními pásy. Chcete-li si
zajistit maximální bezpečí, je velmi důležité,
aby bezpečnostní pás pevně přiléhal k Vašemu
tělu. Opěradlo nesmí být příliš zakloněno. Bez-
pečnostní pás je určen pro používání v nor-
mální poloze těla.
Zapnutí bezpečnostního pásu:
Vytáhněte pomalu bezpečnostní pás a zaji-
stěte jej zasunutím přezky do zámku. Zaji-
štění bezpečnostního pásu je signalizo-
váno zřetelným zacvaknutím.
Rozepnutí bezpečnostního pásu
Stiskněte červené tlačítko na zámku
a nechte pás navinout. Pokud se pás zcela
nenavinul, zasuňte jej ručně, aby nezůstal
volně viset.
Bezpečnostní pás se zablokuje a nelze
jej uvolnit
pokud jej vytáhnete z navíječe příliš rychle
během brzdění a akcelerace
pokud se vůz silně nakloní.
Zapamatujte si následující
nepoužívejte spony ani podobné přípravky
zamezující pohybu pásu, protože by mohly
ovlivnit pevné přilnutí pásu k tělu
ujistěte se, že bezpečnostní pás není
překroucený ani nikde zachycený
dolní část pásu musí vést nízko (ne přes
břicho)
těsnost dolní části pásu upravte zatažením
za horní část pásu tak, jak je vidět na
obrázku.
VAROVÁNÍ
Bezpečnostní pás a airbag na sebe
vzájemně působí. Pokud není bezpečnostní
pás používán nebo je používán nesprávně,
může být snížena ochrana, poskytovaná air-
bagem v případě nehody.
VAROVÁNÍ
Každý bezpečnostní pás je určen pouze pro
jednu osobu.
VAROVÁNÍ
Nikdy bezpečnostní pásy sami neupravujte
ani neopravujte. Doporučujeme, abyste
kontaktovali autorizovaný servis Volvo.
Pokud byl pás silně přetížen, např. při
nehodě, musí být celý pás vyměněn. Může
dojít ke ztrátě některých ochranných znaků
pásu, i když pás nejeví viditelné známky
poškození. Vyměňte také bezpečnostní
pás, pokud je opotřebovaný nebo poško-
zený. Nový bezpečnostní pás musí být
homologován a určen pro instalaci do stejné
polohy, jako původní pás.
01 Bezpečnost
Bezpečnostní pásy
01
``
19
Bezpečnostní pásy a těhotenství
G020105
Bezpečnostní pás by měl být používán i během
těhotenství. Je však důležité, aby byl správně
používán. Diagonální část musí vést přes
rameno, potom mezi ňadry a na boční stranu
břicha.
Dolní část pásu by měla být naplocho přes
stehna a co možná nejníže pod břichem. –
Nikdy se nesmí posunout nahoru. Upravte bez-
pečnostní pás, aby nebyl prověšený, a zaji-
stěte, aby po celé délce přiléhal k tělu. Navíc
zkontrolujte, že pás není nikde překroucený.
Během postupujícího těhotenství si musí
těhotné řidičky upravovat sedadlo a volant tak,
aby bylo možné snadno dosáhnout na všechny
prvky řízení vozidla (tj. musí snadno dosáhnout
na pedály a volant). Proto musí nastavit
sedadlo tak, aby získaly co nejvyšší vzdálenost
mezi břichem a volantem.
Kontrolka zapnutí bezpečnostního
pásu
G027049
Pokud řidič nebo spolujezdec nemají zapnutý
pás, budou upozorňováni zvukovým signálem
a kontrolkou. Akustická připomínka závisí na
rychlosti (při nízké rychlosti) a na času (při
nastartování vozidla). Vizuální připomínka je
umístěna ve stropní konzole a na sdruženém
přístrojovém panelu.
POZNÁMKA
Upozornění na připoutání se bezpečnost-
ním pásem je určeno pro dospělé sedící na
předním sedadle. Pokud je dětská sedačka
upevňovaná bezpečnostním pásem umís-
těna na přední sedadlo, upozornění na
připoutání se bezpečnostním pásem se
nezapne.
Určité trhy
Akustický signál a kontrolka upozorní řidiče,
kdo nemá zapnutý bezpečnostní pás. Při nízké
rychlosti bude akustická připomínka znít po
dobu prvních 6 sekund.
Předpínač bezpečnostního pásu
Všechny bezpečnostní pásy (s výjimkou
zadního pásu uprostřed) jsou vybaveny předpí-
načem. Mechanismus předpínače utáhne bez-
pečnostní pás kolem těla v případě dostatečně
závažné nehody. Bezpečnostní pás potom
poskytuje cestujícím efektivnější ochranu.
01 Bezpečnost
Bezpečnostní pásy
01
20
VAROVÁNÍ
Nikdy nezasunujte jazýček bezpečnostního
pásu spolujezdce do zámku pásu na straně
řidiče. Jazýček bezpečnostního pásu zasu-
nujte vždy do zámku na správné straně.
Dávejte pozor, abyste bezpečnostní pásy
nepoškodili. Nevkládejte do zámku pásu
žádné cizí předměty. V případě kolize by se
mohlo stát, že by bezpečnostní pásy
a zámky pásu nefungovaly správně. Hrozí
riziko vážného poranění.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308

Volvo XC90 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre