Mettler Toledo SmartStand Návod na používanie

  • Prečítal som si rýchly návod pre SmartStand od Mettler-Toledo Rainin. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa nabíjania pipiet, nastavenia dátumu a času, kalibračných alarmov a ďalších funkcií tohto zariadenia. Návod tiež obsahuje informácie o obsahu balenia a montáži stojana.
  • Ako sa nabíja pipeta v SmartStand?
    Ako nastavím dátum a čas na SmartStand?
    Čo robiť, ak sa SmartStand nezapne?
Electrical Shock
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
[
HU
]
[
IT
]
[
JP
]
[
KO
]
[
NL
]
Úraz elektrickým proudem
Elektrisk stød
Stromschlag
Descarga eléctrica
Risque d’électrocution
Strujni udar
Áramütés
Folgorazione
ショッ
전기 충격
Elektrische schok
[
PL
]
[
PT
]
[
RO
]
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
[
ZHS
]
[
ZHT
]
Porażenie prądem
Choque Elétrico
Pericol de electrocutare
Поражение электрическим током
Zásah elektrickým prúdom
Visoka napetost
Elstöt
Elektrik Çarpması
触电
觸電
LPS Certied Only
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
[
HU
]
[
IT
]
[
JP
]
[
KO
]
Pouze certifikace LPS
Kun LPS-certificeret
(LPS = begrænset strømforbrug)
Nur LPS-zertifiziert
Solo con certificación LPS (fuente
de alimentación eléctrica limitada)
Alimentation limitée (LPS) certifiée
uniquement
Samo LPS certificirano
Csak LPS-tanúsítással rendelkező
berendezéshez
Solo con certificazione LPS
LPS証のみ
LPS 인증 전용
[
NL
]
[
PL
]
[
PT
]
[
RO
]
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
[
ZHS
]
[
ZHT
]
Alleen LPS-gecertificeerd
Do użytku wyłącznie z zasilaczem
z ograniczeniem prądowym
Somente LPS certificados
Certificată doar ca LPS (sursă de
alimentare limitată)
Только для стандарта LPS
Len s certifikáciou LPS
Samo s potrdilom LPS
Endast LPS-certifierad (begränsad
strömförsörjning)
Sadece LPS sertifikalı
仅经过LPS认证
僅經過LPS認證
Do Not Open SmartStand
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
[
HU
]
[
IT
]
[
JP
]
[
KO
]
[
NL
]
Neotevírejte SmartStand
Åbn ikke SmartStand
SmartStand nicht öffnen
No abra el SmartStand
Ne pas ouvrir SmartStand
Ne otvarajte uređaj SmartStand
Ne nyissa fel a SmartStand készüléket
Non aprire SmartStand
SmartStand いでくださ
스마트스탠드를 열지 마십시오
SmartStand niet openen
[
PL
]
[
PT
]
[
RO
]
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
[
ZHS
]
[
ZHT
]
Nie otwieraj uchwytu SmartStand
Não abra a SmartStand
Nu deschideți suportul inteligent
Не открывайте корпус SmartStand
Stojan SmartStand neotvárajte
Ne odpirajte stojala SmartStand
Öppna inte SmartStand
SmartStand Ürününü Açmayın
禁止打开SmartStand
請勿開啟SmartStand
Only Use Indoors
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
[
HU
]
[
IT
]
[
JP
]
[
KO
]
Používejte pouze v uzavřených prostorech
Kun til indendørs brug
Nur im Innenbereich verwenden
Usar solo en interiores
Utiliser uniquement à l’intérieur
Upotrebljavajte samo u zatvorenim
prostorima
Csak beltérben használja
Utilizzare esclusivamente in ambienti chiusi
使 てください
실내에서만 사용
[
NL
]
[
PL
]
[
PT
]
[
RO
]
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
[
ZHS
]
[
ZHT
]
Alleen binnen gebruiken
Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach
Somente Use emAmbientes Fechados
Folosiți-l numai în interior
Использовать только в помещении
Používajte iba v interiéri
Uporabljajte samo v notranjih prostorih
Endast för inomhusbruk
Sadece Kapalı Alanlarda Kullanın
仅供室内使用
限室內使用
Full Manual: www.mt.com/rainin-SStanddocs
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
[
HU
]
[
IT
]
[
JP
]
[
KO
]
[
NL
]
Kompletní návod
Komplet betjeningsvejledning
Komplettes Benutzerhandbuch
Manual completo
Manuel complet
Kompletan priručnik
Teljes útmutató
Manuale completo
フルニュアル
전체 매뉴얼
Volledige handleiding
[
PL
]
[
PT
]
[
RO
]
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
[
ZHS
]
[
ZHT
]
Pełna instrukcja
Manual Completo
Manual complet
Полное руководство
Celá príručka
Celoten priročnik
Hela handboken
Kılavuzun Tamamı
完整手册
完整手冊
Read Manual
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
[
HU
]
[
IT
]
[
JP
]
[
KO
]
[
NL
]
Přečtěte si návod
Læs betjeningsvejledningen
Benutzerhandbuch lesen
Leer el manual
Lire le manuel
Pročitajte priručnik
Olvassa el az útmutatót
Leggere il manuale
ニュア
매뉴얼 읽기
Lees de handleiding
[
PL
]
[
PT
]
[
RO
]
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
[
ZHS
]
[
ZHT
]
Przeczytaj instrukcję
Leia o Manual
Citiți manualul.
Прочитайте руководство
Prečítajte si príručku
Preberite priročnik
Läs handboken
Kılavuzu Okuyun
阅读手册
閱讀手冊
Setup SmartStand via PC
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
[
HU
]
[
IT
]
[
JP
]
Nastavení SmartStand pomocí počítače
Indstilling af SmartStand via PC
SmartStand über PC einrichten
Configuración del SmartStand a
través del PC
Conguration de SmartStand via un PC
Namjestite postavke uređaja SmartStand
putem osobnog računala
SmartStand beállítása számítógépen
keresztül
Impostare SmartStand tramite PC
PC経由SmartStand ットア ップ
[
KO
]
[
NL
]
[
PL
]
[
PT
]
[
RO
]
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
[
ZHS
]
[
ZHT
]
PC를 통한 스마트스탠드(SmartStand) 설치
Setup SmartStand via PC
Skonguruj uchwyt SmartStand przez komputer
Configuração da SmartStand pelo PC
Congurați suportul inteligent de la PC
Настройка SmartStand с помощью ПК
Nastavenie stojana SmartStand cez počítač
Nastavite stojalo SmartStand prek računalnika
Inställning av SmartStand via dator
SmartStand Kurulumu
通过PC设置SmartStand
透過個人電腦設定SmartStand
Risk! Follow Instruction
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
[
HU
]
[
IT
]
[
JP
]
[
KO
]
[
NL
]
Nebezpečí! Postupujte podle pokynů
Fare! Følg betjeningsvejledningen
Gefahr! Anweisung befolgen
¡Riesgo! Siga las instrucciones
Danger! Suivez les instructions
Opasnost! Pridržavajte se uputa
Veszély! Kövesse az utasításokat
Rischio! Seguire le istruzioni
険!指 てください
위험! 지시사항을 따르십시오
Risico! Volg de instructie
[
PL
]
[
PT
]
[
RO
]
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
[
ZHS
]
[
ZHT
]
Niebezpieczeństwo! Postępuj zgodnie
zinstrukcją
Risco! Siga as Instruções
Pericol! Respectați instrucțiunea
Опасно! Следуйте указаниям
руководства
Nebezpečenstvo! Postupujte podľa pokynov
Nevarno! Upoštevajte navodila
Risk! Följ instruktionerna
Risk! Talimatı Uygulayın
风险!遵照说明
危險!請遵照指示
Quick Guide
SCS
+
SCS
(
-B
)
SmartStand
1 2
1 2 4 5 6
3 4 5 6
Art # 30313000
2x
1x
1x
Art # 30312899
1x
2x 2x
2x 2x2x
Art # 30313247
1x
1x1x1x
2x
1x
1x
1x
1x
1x
www.mt.com/rainin
Art #17012879
1x 1x
1x
1x
1x
XLS(+)
E4 XLS(+)
E4 XLS(+)
Li-lon
RFID
RFID RFID
Easy Direct (PAM)
1x
>10 cm
>4 in
1
2
Input:
5V DC, 4A
3s
5s
1x
1x
on/off
711
1
2
Box Content & Accessories
Assemble Stand
Close Stand
Connect Stand
On/Off Button Functionality Charge Pipette
3
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
[
HU
]
Obsah balení a příslušenství
Pakkens indhold og tilbehør
Inhalt Karton und Zubehör
Contenido de la caja y accesorios
Contenu de la boîte et accessoires
Sadržaj kutije i pribor
Doboz tartalma és tartozékok
[
IT
]
[
JP
]
[
KO
]
[
NL
]
[
PL
]
[
PT
]
[
RO
]
Contenuto della scatola e accessori
ボックスの アクセサリ
상자 구성품 및 액세서리
Doosinhoud en accessoires
Zawartość opakowania iakcesoria
Acessórios & Conteúdo
Conținutul pachetului și accesorii
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
[
ZHS
]
[
ZHT
]
Комплект поставки
Obsah súpravy a príslušenstvo
Vsebina paketa in dodatna oprema
Lådans innehåll och tillbehör
Kutu İçeriği ve Aksesuarlar
包装箱内含物品和配件
盒裝內容物與配件
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
[
HU
]
Sestavení stojanu
Sæt standeren sammen
Stand montieren
Montaje del soporte
Assembler le support
Sastavite postolje
Állvány összeállítása
[
IT
]
[
JP
]
[
KO
]
[
NL
]
[
PL
]
[
PT
]
[
RO
]
Montare lo stativo
タンドを
스탠드 조립
Houder monteren
Montaż uchwytu
Monte o Suporte
Asamblați suportul
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
[
ZHS
]
[
ZHT
]
Сборка стенда
Zostavenie stojana
Sestavite stojalo
Montera stället
Standı Monte Edin
组装支架
組裝支架
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
[
HU
]
Připojení stojanu
Tilslut standeren
Stand anschließen
Conexión del soporte
Connecter le support
Priključite postolje
Állvány csatlakoztatása
[
IT
]
[
JP
]
[
KO
]
[
NL
]
[
PL
]
[
PT
]
[
RO
]
Collegare lo stativo
タンドを
스탠드 연결
Houder aansluiten
Podłączenie uchwytu
Conecte o Suporte
Conectați suportul.
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
[
ZHS
]
[
ZHT
]
Подключение стенда
Pripojenie stojana
Priključite stojalo
Anslut stället
Standı Bağlayın
连接支架
連接支架
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
[
HU
]
Uzavření stojanu
Luk standeren
Stand schließen
Cierre del soporte
Fermer le support
Zatvorite postolje
Állvány zárása
[
IT
]
[
JP
]
[
KO
]
[
NL
]
[
PL
]
[
PT
]
[
RO
]
Chiudere lo stativo
タンドをじる
스탠드 닫기
Houder sluiten
Zamknięcie uchwytu
Feche o Suporte
Închideți suportul.
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
[
ZHS
]
[
ZHT
]
Закрытие стенда
Zatvorenie stojana
Zaprite stojalo
Stäng av stället
Standı Kapatın
关闭支架电源
關閉支架
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
Tlačítko funkce zapnutí/vypnutí
On/off-knapfunktion
Ein/Aus-Taste (Funktion)
Funcionalidad del botón de encendido/
apagado
Fonction de la touche On/Off
Funkcija gumba za uključivanje/isključivanje
[
HU
]
[
IT
]
[
JP
]
[
KO
]
[
NL
]
[
PL
]
[
PT
]
Be-/kikapcsológomb működése
Funzionalità del pulsante On/Off
On/O󰮏ボンの働き
켜짐/꺼짐 버튼 기능
Functionaliteit aan/uitknop
Działanie przycisku Włącz/Wyłącz
Função do Botão ON/OFF (Ligar/Desligar)
[
RO
]
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
Funcția butonului de pornire/oprire
Функции кнопки включения/
выключения
Funkcia tlačidla On/Off (zapnuté/vypnuté)
Funkcije gumba za vklop/izklop
Av-/På-knappens funktion
Açma/Kapama Düğmesi İşlevi
[
ZHS
]
[
ZHT
]
开关按钮功能
開關按鈕功能
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
[
HU
]
Nabíjení pipety
Opladpipetten
Pipette laden
Carga de la pipeta
Charger la pipette
Napunite pipetu
Töltőpipetta
[
IT
]
[
JP
]
[
KO
]
[
NL
]
[
PL
]
[
PT
]
[
RO
]
Caricare la pipetta
ペット
파이펫 충전
Pipet laden
Ładowanie pipety
Carregar a Pipeta
Încărcați pipeta.
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
[
ZHS
]
[
ZHT
]
Зарядка пипетки
Naplnenie pipety
Polnjenje pipete
Ladda pipett
Pipeti Şarj Edin
为移液器充电
充電微量分注器
Quick Guide
>30 cm
>1 ft
Last Service
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
[
HU
]
Poslední servis
Sidste service
Letzter Service
Último servicio
Dernière maintenance
Posljednji servis
Utolsó szerviz
[
IT
]
[
JP
]
[
KO
]
[
NL
]
[
PL
]
[
PT
]
[
RO
]
Ultima manutenzione
最後のサービス
마지막 서비스
Laatste onderhoud
Ostatni serwis
Último Serviço
Ultima întreținere
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
[
ZHS
]
[
ZHT
]
Последнее ТО
Posledný servis
Zadnji servis
Senaste service
Son Servis
上次服务
上次服務
Next Service
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
[
HU
]
Následující servis
Næste service
Nächster Service
Siguiente servicio
Prochaine maintenance
Sljedeći servis
Következő szerviz
[
IT
]
[
JP
]
[
KO
]
[
NL
]
[
PL
]
[
PT
]
[
RO
]
Prossima manutenzione
次回のサービス
다음 서비스
Volgende onderhoud
Następny serwis
Próximo Serviço
Următoarea întreținere
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
[
ZHS
]
[
ZHT
]
Следующее ТО
Nasledujúci servis
Naslednji servis
Nästa service
Sonraki Servis
下一服务
下次服務
Next Calibration
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
[
HU
]
Následující kalibrace
Næste kalibrering
Nächste Kalibrierung
Próxima calibración
Prochain étalonnage
Sljedeća kalibracija
Következő kalibráció
[
IT
]
[
JP
]
[
KO
]
[
NL
]
[
PL
]
[
PT
]
[
RO
]
Prossima taratura
次回校正
다음 보정
Volgende kalibratie
Następne wzorcowanie
Próxima Calibração
Următoarea calibrare
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
[
ZHS
]
[
ZHT
]
След.калибровка
Nasledujúca kalibrácia
Naslednja kalibracija
Nästa kalibrering
Sonraki Kalibrasyon
下次校准
下次校正
Next QuickCheck
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
[
HU
]
Následující QuickCheck
Næste QuickCheck
Nächster QuickCheck
Siguiente QuickCheck
Prochain QuickCheck
Sljedeća brza provjera
Következő
gyorsellenőrzés
[
IT
]
[
JP
]
[
KO
]
[
NL
]
[
PL
]
[
PT
]
[
RO
]
Prossimo QuickCheck
クイックチェック
다음 QuickCheck
Volgende QuickCheck
Następne sprawdzenie
QuickCheck
Próximo QuickCheck
Următoarea vericare rapidă
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
[
ZHS
]
[
ZHT
]
Следующая
быстрая проверка
Nasledujúci QuickCheck
Naslednji hitri pregled
Nästa QuickCheck
Sonraki QuickCheck
下一次快速检查
下次快速檢查
8 109 11
2012/19/EU
Subject to technical changes
© 2016 Mettler-Toledo Rainin, LLC
30343930 Rev C
Mettler-Toledo Rainin, LLC
7500 Edgewater Drive
Oakland, California 94621 USA
4 6 8
0s 2 4 1412
5
:
00 PM
8
:
00 AM
2 10
6 8 10
1 2 3 1 12 23 4 1 2 3 4 1 2 3 4
5 6 7 8
Full manual:
www.mt.com/rainin-SStanddocs
FCC Statements
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of
this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will
be required to correct the interference at his own expense. Any changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this
equipment as well as the product’s certications and warranty. This device complies with part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. To satisfy the FCC RF Exposure requirements for mobile transmitting devices,
a separation distance of 20 cm should be maintained between the antenna of this device and persons
during operation. To ensure compliance, operations at distances closer than this are not recommended.
IC Statements
To meet FCC requirements and exposure to the Canadian RF for mobile transmitting devices, a
separation distance of 20 cm must be maintained between the antenna of this device and persons
in service. To ensure compliance, operations at closer distances are not recommended.
Pour satisfaire aux exigences de la FCC et de l’exposition au RF canadien pour les dispositifs de
transmission mobiles, une distance de séparation de 20 cm doit être maintenue entre l’antenne de
ce dispositif et les personnes en service. Pour assurer la conformité, les opérations à des distances
plus proches de celles-ci ne sont pas recommandées.
KCC Statements (Korea)
이 기기는 업무용(A급) 전자파 적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기바라며, 가정외의 지역에서
사용하는 것을 목적으로 합니다.
Primary(一次側; 기본; 主要;主要): 100 240V~ AC, 4763 Hz
Secondary(二次側; 보조; 辅助; 輔助): 5V, 4A, 20W, 80 mVpp
RFID
LF (125 kHz)
USB 2.0 + 3.0
USB-mini B
540 ºC
41–104 ºF
20–65%
L= 1500 mm
L= 4.92 ft
BT 4.0 LE, BT classic
FCC ID: QOQBT121
IC ID: 5123A-BGTB121
KCC ID: MSIP-CRM-BGT121
JP ID: 209-J00171
L(m)<10
L(ft) <32
L
>10 cm
>4 inch
L
2.400 2.4835 GHz
Max 18 dBm, Class 1
[
EN
]
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
[
HU
]
[
IT
]
[
JP
]
[
KO
]
[
NL
]
[
PL
]
[
PT
]
[
RO
]
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
[
ZHS
]
[
ZHT
]
Disposal of Electronic Equipment
Do not treat this product as household waste. Instead, send it to an electronic
equipment recycler for disposal. For more information, contact Mettler-Toledo Rainin, LLC.
Likvidace elektronických zařízení
Tento výrobek nelikvidujte jako směsný komunální odpad. Namísto toho jej předejte
organizaci, jež se zabývá recyklací elektronických zařízení. Více informací získáte
kontaktováním Mettler-Toledo Rainin, LLC.
Bortskaffelse af elektronisk udstyr
Dette produkt må ikke behandles som husholdningsaffald. Det skal derimod afleveres
på en genbrugsstation for elektronisk udstyr til bortskaffelse. Kontakt Mettler-Toledo
Rainin, LLC for yderligere oplysninger.
Entsorgung von Elektronik-Altgeräten
Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden, sondern ist einer
Recyclingstelle für Elektronikgeräte zuzuführen.Für weitere Informationen wenden Sie
sich bitte an Mettler-Toledo Rainin, LLC.
Eliminación de equipo electrónico
No trate el producto como un residuo doméstico. Llévelo a un punto de reciclaje de
equipos electrónicos para su eliminación. Para obtener más información, póngase en
contacto con Mettler-Toledo Rainin, LLC.
Mise au rebut de l’équipement électronique
Ne pas traiter ce produit comme une ordure ménagère. Veuillez l’envoyer à une
entreprise de recyclage de produits électroniques. Pour plus d’informations, veuillez
contacter Mettler-Toledo Rainin, LLC.
Zbrinjavanje elektroničke opreme
Ovaj proizvod nemojte tretirati kao kućni otpad. Umjesto toga, zbrinite ga na
reciklažnom dvorištu za elektroničku opremu. Za više informacija obratite se tvrtki
Mettler-Toledo Rainin, LLC.
Elektronikai berendezések ártalmatlanítása
Ne kezelje a terméket háztartási hulladékként. Ehelyett küldje az elektronikus
berendezéseket újrahasznosítóba vagy ártalmatlanítóba. További információkért vegye
fel a kapcsolatot a Mettler-Toledo Rainin LLC-vel.
Smaltimento di apparecchiature elettroniche
Non considerare questo prodotto come un normale rifiuto domestico, bensì smaltirlo
conferendolo a un centro preposto alla raccolta e al riciclaggio di apparecchiature
elettroniche. Per ulteriori informazioni, contattare Mettler-Toledo Rainin, LLC.
電動機器の廃棄
の製品は生活用品廃棄ないい。 廃棄すは、電子機器の業者にお問い
せ く だ さ い 。 詳 つ い て は Mettler-Toledo Rainin, LLC.お問い合わせださい。
전자 장비 폐기
이 제품을 일반 가정 폐기물로 처리하지 마십시오. 대신 폐기하려면 전자 장비 재활용 업체에 보내십시오.
자세한 정보는 Mettler-Toledo Rainin, LLC.로 문의하십시오.
Verwijdering van elektronische apparatuur
Voer ditinstrument niet af als huishoudelijk afval. Lever hetin bij een inzamelpunt voor
elektronische apparatuur. Neem voor meer informatie contact op met Mettler-Toledo Rainin, LLC.
Utylizacja urządzeń elektrycznych
Produktu nie można traktować jako odpadu komunalnego. Należy go przekazać do
utylizacji firmie zajmującej się recyklingiem urządzeń elektronicznych.
Aby uzyskać
więcej informacji, należy skontaktować się z firmą Mettler-Toledo Rainin, LLC.
Eliminação de equipamentos eletrónicos
Não trate este produto como resíduo doméstico. Em alternativa, ao eliminá-lo,
envie-o para uma unidade de reciclagem de equipamentos eletrónicos.
Para mais informações, entre em contato com a Mettler-Toledo Rainin, LLC.
Eliminarea echipamentului electronic
Nu trataţi acest produs ca deşeu menajer. Pentru eliminare, duceţi-l la un centru
autorizat de reciclare a echipamentelor electronice. Pentru mai multe informații,
contactați Mettler-Toledo Rainin, LLC.
Утилизация электронного оборудования
Данное изделие нельзя утилизировать как бытовой мусор. Его следует
отправить в специализированную организацию, которая занимается
утилизацией электронных компонентов. Для получения дополнительной
информации обратитесь к Mettler-Toledo Rainin, LLC.
Likvidácia elektronických zariadení
Nezaobchádzajte s týmto produktom ako s odpadom z domácností. Elektronické
zariadenie odošlite na recykláciu alebo likvidáciu. Pre ďalšie informácie kontaktujte
spoločnosť Mettler-Toledo Rainin, LLC.
Odstranjevanje elektronske opreme
Izdelka ne smete odvreči med gospodinjske odpadke, temveč ga odložite v obratu za recikliranje
elektronske opreme. Za več informacij se obrnite na družbo Mettler-Toledo Rainin, LLC.
Kassering av elektronisk utrustning
Hantera inte den här produkten som hushållsavfall. Kassera den på en återvinningsstation
för elektronisk utrustning.
Kontakta Mettler-Toledo Rainin, LLC för mer information.
Elektronik Ekipmanın Elden Çıkarılması
Bu ürüne evsel atık muamelesi yapmayınız. Bunun yerine, elden çıkarmak için ürünü
bir elektronik ekipman geri dönüşüm merkezine gönderin. Daha fazla bilgi almak için
Mettler-Toledo Rainin, LLC ile iletişime geçin.
电子设备处理
请勿将该产品作为家庭垃圾处理。请将其送至电子设备回收站进行处理。
了解更多信息,请联系梅特勒-托利多 Rainin, LLC
電子設備處理
請勿將本產品當成家庭廢棄物處理。而是應該將其交給電子設備回收商處理。
索取更多資訊,請聯絡 Mettler-Toledo Rainin, LLC
120°
7
Change Screen Settings
14.6
Set Date & Time
Screen Info
14
Set Calibration Alarm
Set Password
14.7
14.5
Full manual:
www.mt.com/rainin-
SStanddocs
7
8
9
10
11
12–13
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
[
HU
]
Změna nastavení obrazovky
Ændr skærmindstillingerne
Bildschirmeinstellungen ändern
Cambio de los ajustes de la pantalla
Modifier les paramètres d’écran
Promijenite postavke zaslona
Képernyőbeállítások módosítása
[
IT
]
[
JP
]
[
KO
]
[
NL
]
[
PL
]
[
PT
]
[
RO
]
Modicare le impostazioni dello schermo
ン設定を変更
스크린 설정 변경
Scherminstellingen wijzigen
Zmiana ustawień ekranu
Alterar Configurações da Tela
Modificați setările ecranului
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
[
ZHS
]
[
ZHT
]
Изменение параметров экрана
Zmena nastavení obrazovky
Spremenite nastavitve zaslona
Byta skärminställningar
Ekran Ayarlarını Değiştirin
更改屏幕设置
變更螢幕設定
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
[
HU
]
Nastavení data a času
Indstil dato og klokkeslæt
Datum und Zeit einstellen
Configuración de fecha y hora
Définir la date et l’heure
Postavite datum i vrijeme
Dátum és idő beállítása
[
IT
]
[
JP
]
[
KO
]
[
NL
]
[
PL
]
[
PT
]
[
RO
]
Impostare data e ora
日時を設 する
날짜 및 시간 설정
Datum en tijd instellen
Ustawienie daty igodziny
Ajustar Data & Hora
Setați data și ora.
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
[
ZHS
]
[
ZHT
]
Установка даты и времени
Nastavenie dátumu a času
Nastavite datum in čas
Ange datum och tid
Tarih ve Saati Ayarlayın
设置日期与时间
設定日期和時間
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
[
HU
]
Informační obrazovka
Skærminformation
Bildschirminformationen
Información en pantalla
Infos affichées à l’écran
Podaci na zaslonu
Kijelző-információk
[
IT
]
[
JP
]
[
KO
]
[
NL
]
[
PL
]
[
PT
]
[
RO
]
Info schermata
画面の情報
화면 정보
Scherminfo
Ekran Info
Informações da tela
Informații ecran
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
[
ZHS
]
[
ZHT
]
Информация на экране
Informačná obrazovka
Informacije na zaslonu
Skärminfo
Ekran Bilgileri
屏幕信息
螢幕資訊
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
[
HU
]
Nastavení alarmu kalibrace
Indstil kalibreringsalarmen
Kalibrieralarm einstellen
Conguración de la alarma de calibración
Définir l’alarme d’étalonnage
Postavite alarm za kalibraciju
Kalibrációs riasztás beállítása
[
IT
]
[
JP
]
[
KO
]
[
NL
]
[
PL
]
[
PT
]
[
RO
]
Impostare allarme di taratura
校正ラームを設定す
보정 알람 설정
Kalibratiealarm instellen
Ustawienie alarmu wzorcowania
Ajustar o Alarme de Calibração
Setați alarma de calibrare.
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
[
ZHS
]
[
ZHT
]
Настройка напоминания о калибровке
Nastavenie alarmu kalibrácie
Nastavite alarm za kalibracijo
Ställ in kalibreringsarm
Kalibrasyon Alarmını Ayarlayın
设置校准警报
設定校正警示
[
CS
]
[
DA
]
[
DE
]
[
ES
]
[
FR
]
[
HR
]
[
HU
]
Nastavení hesla
Vælg et password
Kennwort eingeben
Configuración de la contraseña
Définir le mot de passe
Postavite lozinku
Jelszó beállítása
[
IT
]
[
JP
]
[
KO
]
[
NL
]
[
PL
]
[
PT
]
[
RO
]
Impostare password
パスワードを設定
비밀번호 설정
Wachtwoord instellen
Ustawienie hasła
Definir a Senha
Setați parola.
[
RU
]
[
SK
]
[
SL
]
[
SV
]
[
TR
]
[
ZHS
]
[
ZHT
]
Установка пароля
Nastavenie hesla
Nastavite geslo
Ställ in lösenord
Parola Belirleyin
设置密码
設定密碼
www.mt.com/rainin
?
SCS-B ONLY
只有SCS-B
H(m) 0-2000
H(ft) 0-6561
End User License Agreement
www.mt.com/legal
Easy Direct (PAM)
H
Easy Direct (PAM)
/