BLACK+DECKER KS495 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

599333-05 SK
www.blackanddecker.eu
AST7XC
KS495
KS500
KS501
KS502
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
2
3
SLOVEINA
Použitie výrobku
Vaša priamiara píla Black & Decker je určená na
rezanie dreva, plastov a plechov. Toto náradie je urče
len na použitie v docnosti.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre prácu
s elektrickým náradím
Varovanie! Pozorne si prečítajte všetky
bezpnostné varovania a pokyny. Nedo-
držanie uvedených pokynov môže spôsobiť
úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo
iné vážne poranenie.
Tieto pokyny uložte na bezpečnom mieste pre
prípadné ďalšie použitie. Označenie „elektrické
náradie“ voetkých nižšie uvedených upozorneniach
odkazuje na Vaše náradie napájané zo siete (obsahuje
napájací prívodný kábel) alebo náradie napájané
batériami (bez kábla)
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore
a. Pracovný priestor udržujte v čistote a dobre
osvetlený. Preplnený a neosvetlený pracovný
priestor môže viesť k spôsobeniu úrazu.
b. Nepracuje s elektrickým náradím vo výbušnom
prostredí, ako je prostredie s horľavými kva-
palinami, plynmi alebo s výbušm prachom.
Náradie je zdrojom iskrenia, ktoré môže zapáliť
prach alebo výpary.
c. Pri práci s elektrickým náradím dbajte na to,
aby sa do jeho blízkosti nedostali deti a okolo
stojace osoby. Rozptyľovanie môže spôsobiť
stratu kontroly nad náradím.
2. Elektric bezpečnosť
a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpo-
vedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom
zástrčku neupravujte. Pri náradí, ktoré je
chránené zemnením nepoužívajte akékvek
redukcie zástrčiek. Neupravované zástrčky
a zodpovedace zásuvky znižujú riziko vzniku
úrazu elektrickým prúdom.
b. Vyvarujte sa dotyku s uzemnenými plochami
ako je potrubie, radiátory, spoky a chladničky.
Pri uzemnení Vášho tela vzrastá riziko úrazu
elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo
vlhmu prostrediu. Pokiaľ do náradia vnikne
voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
d. S prívodným káblom zaobcdzajte opatrne.
Nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie
radia, ťahanie alebo vyťahovanie zástrčky zo
zásuvky. Zabráňte kontaktu kábla s horúcimi,
mastmi a ostrými predmetmi a pohyblivými
časťami náradia. Poškodený alebo zapletený
prívodný kábel zvuje riziko vzniku úrazu
elektrickým prúdom.
e. Pri práci s ram vonku používajte
predlžovacie káble určené na vonkajšie
použitie. Použitie kábla na vonkajšie použitie
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
f. Pri práci s elektrickým náradím vo vlhkom
prostredí je nevyhnutné používať prúdový
chránič (RCD). Použitie prúdového chrániča RCD
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť osôb
a. Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo vykonávate
a pri práci s náradím prešľajte. S náradím
nepracujte ak ste unavení alebo ak ste pod
vplyvom omamných látok, alkoholu alebo
liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s náradím
že viesť k vážnemu úrazu.
b. Používajte prostriedky na ochranu osôb. Vždy
používajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky,
ako respirátor, nekĺzavá pracovná obuv, pokrývka
hlavy a chrániče sluchu znižujú riziko poranenia
osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pred pripo-
jením k zdroju napätia alebo pred vložem
akumulátora, zdvíhaním alebo prenášaním ná-
radia skontrolujte, či je hlavný vypínač vypnutý.
Prešanie náradia s prstom na hlavnom vypíni
alebo pripojenie prívodného kábla k elektrickému
rozvodu, ak je hlavný vypínač náradia v polohe
zapnuté, môže spôsobiť úraz.
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie
prípravky. Ponechané kľúče môžu byť zachytené
rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz.
e. Nenakláňajte sa. Pri práci vždy udržujte vhod
a pevný postoj. To umožní lepšiu ovládateľnosť
náradia v neakávaných situácch.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľné šatstvo
alebo šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy,
odev alebo rukavice nedostali do nebezpnej
blízkosti pohyblivých častí. Voľné šaty, šperky
alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi
zachytené.
g. Pokiaľ je zariadenie vybavené adaptérom na
pripojenie zariadení na zachytávanie prachu,
zaistite jeho správne pripojenie a riadne
fungovanie. Použitie týchto zariadení môže znížiť
nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
4. Prevádzka a údržba elektricho náradia
a. Náradie nepreťažujte. Pre konktne aplikácie
používajte vhodné náradie. Pri použití správneho
typu náradia bude práca vykonaná lepšie a bezpeč-
nejšie .
b. Pokiaľ nejde hlavný vypínač náradia zapnúť
a vypnúť, s radím nepracujte. Akékoľvek
náradie s nefunkčným hlavm vypínačom je
nebezpečné a musí byť opravené.
c. Pred výmenou akýchkoľvek častí, príslu-
šenstva či iných pripojených súčastí, pred
prevádzaním servisu alebo pokiaľ náradie
nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete
a/ alebo vyberte akumulátor. Tieto preventívne
bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného
zapnutiaradia.
4
d. Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí a zabráňte osobám neoboznáme-
ným s jeho obsluhou alebo s týmto návodom,
aby s náradím pracovali. Elektrické náradie je
v rukách nekvali kovanej obsluhy nebezpečné.
e. Údržba náradia. Skontrolujte vychýlenie či
zaseknutie pohyblivých častí, poškodenie
jednotlivých dielcov a iné okolnosti, ktoré môžu
mať vplyv na chod náradia. Ak je náradie po-
škodené, nechajte ho opraviť. Veľa nehôd býva
spôsobených nedostatočnou údržbou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržované rezné nástroje s ostrými reznými britmi
sú menej náchylné na zanášanie nečistotami a sú
lepšie ovládateľné.
g. radie, príslušenstvo a držiaky nástrojov
používajte podľa týchto pokynov a spôsobom
určeným dam typom náradia. Berte do úvahy
prevádzkové podmienky a prácu, ktorú je nutné
vykonať. Poitie náradia na iné účely, než na aké
je určené, môže byť nebezpečné.
5. Opravy
a. Zverte opravu Vášho náradia iba osobe s prí-
slušnou kvali káciou, ktorá bude používať
výhradne originálne náhradné dielce. Tým
zaiste bezpečnú predzku náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny pre prácu
s elektrickým náradím
Varovanie! Doplnkové bezpečnostné pokyny
pre prácu s priamočiarymi pílami.
Pri pracovných operáciách, pri ktorých by
mohlo dôjsť ku kontaktu so skrytými vodičmi
alebo s prívodm káblom, držte elektric
radie vždy za izolované rukoväte. Pri kontakte
so živým vodom sa nechránené kovové časti
náradia stanú tiež „živé“ a obsluha tak utrpí zásah
elektrickým prúdom.
Na prichytenie obrobku k stabilnej podložke
použite svorky alebo iný osvedčený spôsob.
Držanie obrobku rukou alebo jeho opretie o Vaše
telo je nestabilné a môže viesť k strate kontroly.
Ruky držte mimo oblasť rezania. Nikdy
z akéhokoľvek dôvodu nesiahajte pod reza
materiál. Nezasahujte prstami alebo palcom do
blízkosti pílového listu a upínania pílového listu.
Nestabilizujte pílu uchopením za pätku píly.
Pílo listy udržujte ostré. Otupené alebo
poškodené pílové listy môžu ssobiť odclenie
alebo zaseknutie píly. Vždy používajte vhod
pílový list pre daný typ opracovávaného materiálu
a daný typ rezu.
Pri rezaní potrubí alebo elektroinštalačných
trubiek sa uistite, či nimi nepreteká voda alebo
či tadiaľ nevedie elektrická kabeláž a pod.
Ihneď po skončení rezu sa nedotýkajte obrobku
ani pílového listu. Môžu byť veľmi rozpálené.
Pred rezaním do stien, podláh a stropov
si buďte vedomí skrytých rizík, dopredu
skontrolujte, kadiaľ je natiahnuté potrubie
a elektrické vedenie.
Po uvnení vypínača salo listte chľu
pohybuje. Pred odložením pílu vždy vypnite
a počkajte, až sa kotúč celkom zastaví.
Varovanie! Pobyt v prnom prostredí a vdýchnutie
prachu pri rezaní môže ohroziť zdravie obsluhy
náradia a okolo stojacich osôb. Používajte masku proti
prachu určenú špeciálne na ochranu pred toxickým
prachom a podobnými splodinami a zaistite, aby boli
takto chránené všetky osoby nachádzajúce sa alebo
vstupujúce do pracovného priestoru.
Tento prístroj nie je určený na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedos-
tatkom skúseností a znalostí, pokiaľ tieto osoby
nepracujú pod dohľadom, alebo pokiaľ im neboli
poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by
mali byť pod dozorom, aby sa s náradím nehrali.
Použitie tohoto náradia je popísané v tomto návode.
Použitie akéhokoľvek iného príslušenstva alebo
prídavných zariadení, alebo akékoľvek iné využitie
tohto náradia, než je popísané v tomto návode na
použitie, môže mať za následok riziko poranenia
osôb alebo škody na majetku.
.
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických
údajoch a v prehlásení o zhode bola meraná v súlade
so štandardnou sšobnou metódou predpísanou
normou EN 60745 a môže sa použiť na porovnávanie
jednotlivých náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň
vibrácií môže byť tiež použitá na predbežné stanovenie
doby práce s týmto výrobkom.
Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktlnom poi
elektrickéhoradia sa môže od deklarovanej úrovne
vibráciíšiť v závislosti od spôsobu použitia výrobku.
Úroveň vibrácií môže byť oproti uvedenej hodnote
vyššia.
Pri stanovení doby vystavenia sa vibráciám a uení
bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/EC
na ochranu osôb pravidelne používajúcich elektric
náradie v zamestnaní by mal predbežný odhad
pôsobenia vibrácií brať do úvahy aktuálne podmienky
poitia náradia s prihliadnutím na všetky časti
pracovho cyklu, ako aj času, počas ktorého je náradie
vypnuté a kedy beží naprázdno.
Štítky na náradí
Varovanie! Aby ste znížili riziko vzniku úrazu
musí byť obsluha oboznámená s týmto návo-
dom na použitie.
Elektrická bezpečnosť
Toto náradie je chránené dvojitou izoláciou;
preto nie je nutné použitie uzemňovacieho
vodiča. Vždy skontrolujte, či napätie zdroja
zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.
5
Toto náradie nie je určené na to, aby ho používala
nedospelá alebo neskúsená osoba bez dozoru.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa s náradím
nehrali.
Poškodený prívodný kábel musí byť vymenený
výrobcom alebo mechanikom značkového servisu
Black & Decker.
Popis
1. Hlavný vypínač (zapnuté/vypnuté)
2. Poistné tlačidlo
3. Úložný priestor na pílové listy
4. Pätka píly
5. Vodiaci valec pílového listu
Montáž
Varovanie! Pred prevedením nasledujúcich operácií
skontrolujte, či je náradie vypnuté a odpojené od zdroja
napätia, a či sa pílový list zastavil. Poité pílové listy
žu byť horúce.
Nastavenie vodiaceho valca pílového listu (obr.
A & B)
Povoľte skrutku (9).
Pätku píly (4) zatlte dopredu tak, aby sa vodiaca
kladka pílového listu (5) dotýkala zadného okraja
pílového listu (7).
Pritiahnite skrutku (9).
Nasadenie a vybratie pílového listu (obr. C)
Pred nasadením alebo vybratím pílového listu (7)
musí byť vodiaci valec (5) nastavený do zadnej
polohy tak, aby sa pílového listu nedotýkal.
Povoľte (nevyberajte) dve skrutky (6).
Pílový list (7) uchopte ozubením smerom
dopredu.
Zasuňte upínaciu stopku pílového listu (7) čo
najďalej do držiaka pílového listu (8).
Mierne pritiahnite dve skrutky (6), nastavte polohu
pílového listu a potom skrutky (6) plne dotiahnite.
Vyššie uvedeným postupom nastavte vodiaci valec
pílového listu (5).
Pílový list (7) vybierte tak, že povolíte obe skrutky
(6) o jednu otáčku proti smeru pohybu hodinových
ručičiek.
Uloženie pílového listu (obr. D)
Pílové listy sa môžu uschovať v úložnom priestore (3)
v zadnej časti náradia.
Otvorte kryt úlného priestoru na pílové listy (3).
Pílové listy (7) z úlho priestoru vyberte, alebo
ich v tomto priestoru (3) uložte.
Uzavrite kryt úložného priestoru na pílové listy (3)
a uistite sa, či západky zacvakli.
Čistenie reznej línie (obr. E)
Na zlepšenie viditnosti pri rezaní je Vaša píla
vybavená dúchadlom (10), ktoré ofukovaním miesta
rezu zaistí čistotu pracovnej oblasti pri rezaní.
Použitie
Nastavenie pätky píly pri prevádzaní šikmých
rezov (obr. F)
Pätku píly (4) je možné nastaviť na rezanie rovných
rezov, alebo rezov pod uhlom 45°.
Povoľte skrutku (9) (približne o 3 plné otáčky).
Mierne nadvihnite a potiahnite smerom dozadu
pätku píly (4), potom ju otočte tak, aby jej výrez
dosiahol sklon 45°.
Pritiahnite skrutku (9).
Zarovnanie pätky píly (4) pri prevádzaní rovných
rezov:
Povoľte skrutku (9).
Pootočte pätku píly (4) tak, aby jej výrez dosiahol
polohu 0° a potom pätku píly zatlačte smerom
dopredu.
Uistite sa, či je správne nastavený vodiaci valec
pílového listu (5).
Pritiahnite skrutku (9).
Zapnutie a vypnutie
Ak chcete náradie zapnúť, stačte hlavný vypínač
(1).
Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite hlavný vypín
(1).
Nepretržitý chod zaistíte stlačením zaisťovacieho
tlidla (2) a uvoľnením hlavného vypína (1).
Ak chcete vypť náradie z režime nepretržiho
chodu, vypínač (1) krátko stlte a uvnite ho.
Rezanie
Pri rezaní držte pílu pevne oboma rukami. Pätka píly by
mala byť pevne pritlačená k rezamu obrobku. Takto
lepšie zabránite odskočeniu píly, zmenšia sa vibrácie
a minimalizuje sa mnosť zlomenia pílového listu.
Pred zatím rezu nechajte rezný kotúč pár sekúnd
otáčať sa naprázdno.
Pri rezaní nevyvíjajte na náradie pliš veľký tlak.
Rady na optilne využitie
Rezanie vrstvených materiálov
Pri rezaní vrstvených dosákžu vznikať úlomky, ktoré
povrch dosky znehodnotia. Najpoužívanejšie pílové listy
režú pri zdvihu smerom hore, preto pokiaľ je pätka píly
pritlačená na lícovú stranu dosky, použite pílový list,
ktorý reže smerem dole, alebo:
Používajte pílové listy s jemnými zubami.
Prevádzajte rezanie zo zadnej strany obrobku.
Ak chcete obmedziť štiepenie materiálu, zovrite
obrobok z oboch stn pomocou kúsku dreva alebo
sololitu a režte cez celú túto zostavu.
Rezanie kovu
Pamätajte si, že rezanie kovu trvá omnoho dlie
ako rezanie dreva.
Používajte pílový list vhodný na rezanie kovu.
Pri rezaní tenkých plechov pripevnite k spodnej
strane obrobku kúsok dreva a režte cez celú túto
zostavu.
Naneste na predpokladanú čiaru rezu olejový
fi l m .
6
Údržba
Vašeradie Black & Decker bolo skonštruované tak,
aby Vám slúžilo dlhú dobu s minilnymi nárokmi
na údržbu. Pravidelná starostlivosť o náradie a jeho
pravidelné čistenie Vám zaistia jeho bezproblémo
prevádzku.
Varovanie! Pred prevedením nasledujúcich operácií
skontrolujte, či je náradie vypnuté a odpojené od zdroja
napätia, a či sa pílový list zastavil.
Vetracie otvory Vášho prístroja pravidelne čistite
mäkkou kefkou alebo suchou handričkou.
Pravidelne čistite kryt motora vlhkou handričkou.
Nepoužívajte na čistenie abrazívne prostriedky ani
rozpúšťadlá. Zabráňte vniknutiu kvapalín do vnútra
náradia a nikdy žiadnu časť náradia neponárajte
do vody.
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento prístroj nesmie byť
vyhodený do bho doceho odpadu.
Jedného dňa zistíte, že váš výrobok Black & Decker
musíte vymeniť alebo ho už nebudete ďalej používať.
V tomto prípade myslite na ochranu životného
prostredia a nevyhadzujte prístroj do domáceho odpadu.
Zariadenie zlikvidujte podľa platných pokynov o triedení
a recykcii odpadov.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opä-
tovné využitie použitých výrobkov a obalových
materiálov. Opätovné poitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Pri zakúpení nových výrobkov Vám predajne, miestne
zberne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú
informácie o správnej likvidácii elektro odpadov
z docnosti.
Spoločnosť Black & Decker tiež poskytuje mnosť
zberu poitých výrobkov alebo ich recykláciu. Využite
túto bezplatnú slbu a odovzdajte Váš nepoužíva
prístroj ktorémukoľvek autorizovanému servisnému
stredisku.
Technické údaje
AST7XC KS495 KS500 KS501 KS502
Natie V
AC
230 230 230 230 230
Príkon W 380 380 400 400 400
Otáčky naprázdno min
-1
3000 3000 3000 3000 3000
Max. hĺbka rezu
Drevo mm 60 60 60 60 60
Oc mm 5 5 5 5 5
Hlik mm 10 10 10 10 10
Hmotnosť kg 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Kontakty na Vaše regionálne strediská Black & Decker
nájdete v tomto návode. Zoznam značkových
servisov Black & Decker, ďalšie podrobnosti o nom
popredajnom servise a ostatné kontakty nájdete na
našej internetovej adrese: www.2helpU.com
ES Prehlásenie o zhode v rámci EÚ
07
AST7XC, KS495, KS500, KS501, KS502
SpoločnoBlack & Decker prehlasuje, že tento
výrobok zodpovedá nasleducim normám: 98/37/EC,
EN 60745
Úroveň akustického tlaku meraná podľa normy
EN 60745:
Akustický tlak (L
pA
) 87 dB(A)
odchýlka 3 dB(A)
Akustický výkon (L
WA
) 98 dB(A)
odchýlka 3 dB(A)
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet)
podľa normy EN 60745:
Rezanie dreva (a
h, CW
) 11,5 m/s
2
odchýlka (K) 1,5 m/s
2
Rezanie kovu (a
h, CM
) 12,8 m/s
2
odchýlka (K) 1,5 m/s
2
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie
technických údajov a vydáva toto prehlásenie v zastúpe
spoločnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Technický a vývojový
riadit
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Veľká Británia
13-11-2007
7
zst00069964 - 09-05-2008
Politika služieb zákazníkom
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je
náš najvší cieľ.
Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc,
obťte sa s dôverou na náš najbližší servis
Black & Decker, kde Vám vyškolený personál
poskytne naše služby na najvyššej úrovni.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného
výrobku Black&Decker.
Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme
tiež naše služby zákazníkom.
Preto ponúkame záručnú dobu ďaleko presahujúcu
minimálne požiadavky vyplývajúce zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť
Vám 2 ročnú ruku istoty. Ak sa objavia
akékvek materiálové, alebo výrobné chyby
v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja,
ríme za ich bezplatné odstnenie, prípadne,
podľa nášho uváženia, bezplatnú výmenu
prístroja za nasledujúcich podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym
záručným listom Black & Decker a s dokladom
o nákupe), do jedného z poverených servisných
stredísk Black & Decker, ktoré sú autorizované
na vykonávanie záručných opráv.
Prístroj bol používaný iba s originálnym
príslušenstvom alebo prídavnými zariadeniami
a príslušenstvom BBW či Piranha, ktoré
je vyslovene odporúčané ako vhodné na
poitie spolu s prístrojom Black & Decker.
Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade
s návodom na obsluhu.
Prístroj nevykazuje žiadne príčiny poškodenia
spôsobené opotrebovaním.
Naviac servis Black & Decker poskytuje na všetky
vykonávané prevedené opravy a vymene
náhradné diely ďalšiu servisnú zárnú dobu
v trvaní 6 mesiacov.
Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo
(vrtáky, skrutkovacie nástavce,lové kotúče,
hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy,
brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo
prístroja poškodené opotrebovaním.
Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne
použitie.
Black & Decker
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava 3
Slovenská republika
Tel.: +421 2 446 38 121, 3
Fax: +421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
02/2007
8
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
BLACK & DECKER
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
9
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER KS495 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre