TA Triumph-Adler P-4531DN Návod na obsluhu

Kategória
Laserové / LED tlačiarne
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

P-4531DN
P-5031DN
P-5531DN
P-6031DN



NÁVOD K OBSLUZE
i
Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili toto zařízení.
Tento Návod k obsluze vám má pomoci při správném používání zařízení, pravidelné údržbě a odstraňování
jednoduchých problémů tak, aby bylo zařízení vždy v dobrém stavu.
Před používáním zařízení si prosím přečtěte tento Návod k obsluze.
Pro zachování nejlepší kvality doporučujeme používat naše originální zásobníky s tonerem,
které prošly několika testy kvality.
Použití neoriginálních zásobníků s tonerem by mohlo vést k selhání zařízení.
Neneseme zodpovědnost za žádné škody způsobené použitím spotřebního materiálu jiných výrobců.
Kontrola sériového čísla zařízení
Sériové číslo zařízení je vytištěno na místě znázorněném na obrázku.
V některých oblastech je sériové číslo zařízení vytištěno na zadní straně tiskárny.
Sériové číslo zařízení budete potřebovat při kontaktování svého servisního zástupce. Před kontaktováním servisního
zástupce si prosím toto číslo zjistěte.
ii
Dodávané příručky
Se zařízením jsou dodávány následující příručky. Nahlížejte do nich podle potřeby.
Disk Product Library
Quick Guide Popisuje postupy instalace zařízení.
Safety Guide Obsahuje informace o bezpečnosti a upozornění pro instalaci a používá
zařízení. Před použitím tohoto zařízení si tuto příručku určitě přečtěte.
Safety Guide (P-4531DN/
P-5031DN/P-5531DN/
P-6031DN)
Popisuje prostor pro instalaci zařízení, bezpečnostní prostor a další
informace. Před použitím tohoto zařízení si tuto příručku určitě přečtěte.
Návod k obsluze (tato
příručka)
Popisuje způsob, jak vkládat papír, základní operace při tisku a odstraňování
problémů.
Embedded Web Server RX
User Guide
Popisuje jakým způsobem navázat komunikaci mezi zařízením a počítačem
prostřednictvím webového prohlížeče pro provádění kontroly a změn
nastavení.
Printing System Driver
User Guide
Popisuje, jak nainstalovat ovladač tiskárny a využívat funkce tiskárny.
Network Tool for Direct
Printing Operation Guide
Popisuje, jak používat funkce pro tisk souborů PDF bez nutnosti spouště
programu Adobe Acrobat nebo Reader.
NETWORK PRINT
MONITOR User Guide
Popisuje, jak kontrolovat síťový tiskový systém pomocí nástroje NETWORK
PRINT MONITOR.
Card Authentication Kit (B)
Operation Guide
Popisuje, jak probíhá ověřování za použití ID karty.
Data Security Kit (E)
Operation Guide
Vysvětluje metody instalace a nastavení pro nástroj Data Security Kit.
PRESCRIBE Commands
Command Reference
Popisuje strojový jazyk tiskárny (příkazy PRESCRIBE).
PRESCRIBE Commands
Technical Reference
Popisuje funkci a používání příkazu PRESCRIBE pro každý typ emulace.
Maintenance Menu User
Guide
Nabídka ú
držby poskytuje vysvětlení, jak provést konfiguraci nastavení tisku.
iii
Informace o bezpečnosti zařízení v této příručce
Oddíly této příručky a součásti zařízení jsou označeny symboly, které slouží jako bezpečnostní upozornění s cílem
chránit uživatele, další osoby a okolní prostředí. Popis symbolů a jejich význam je uveden níže.
VAROVÁNÍ: Tento symbol znamená, že pokud nebude příslušnému upozornění věnována dostateč
pozornost nebo nebudou dodržovány pokyny uvedené v těchto bodech, může dojít k závažnému zranění nebo
smrti.
UPOZORNĚ: Tento symbol označuje, že nerespektování upozornění nebo nesprávné provedení pokynů
může mít za následek úraz uživatele či poškození zařízení.
Symboly
Symbol znamená, že příslušná část obsahuje bezpečnostní upozornění. Uvnitř symbolu jsou označeny typy
upozornění.
... [Obecné varování]
... [Upozornění na vysokou teplotu]
Symbol označuje, že příslušná část obsahuje informace o zakázaných akcích. Uvnitř symbolu je označen
konkrétní typ zakázaného postupu.
... [Upozornění na zakázaný postup]
... [Zákaz demontáže]
Symbol znamená, že příslušná část obsahuje informace o činnostech, které je třeba provést. Uvnitř symbolu je
označen konkrétní typ požadovaného postupu.
... [Upozornění na vyžadovaný postup]
... [Odpojení napájecího kabelu od elektrické sítě]
... [Zařízení vždy zapojujte do zásuvky s uzemněním]
V případě, že jsou bezpečnostní upozornění v této příručce nečitelná nebo příručka chybí, obraťte se na zástupce
servisní společnosti s žádostí o náhradu (tato služba je zpoplatněna).
Poznámka
Originál věrně připomínající bankovku se ve vzácných případech nemusí okopírovat správně,
protože toto zařízení je vybaveno funkcí proti padělání.
iv
Obsah
Právní ustanovení a informace o bezpečnosti
1 Části přístroje
Součásti na přední/pravé straně tiskárny ...................................................................................................... 1-2
Součásti na přední/levé straně tiskárny ........................................................................................................ 1-2
Vnitřní součásti ................................................................................................................................................ 1-3
Součásti na zadní straně tiskárny .................................................................................................................. 1-4
Ovládací panel .................................................................................................................................................. 1-5
2Příprava před použitím
Změna parametrůťového rozhraní ............................................................................................................. 2-2
Tisk stavové stránky ........................................................................................................................................ 2-6
Instalace software ............................................................................................................................................ 2-7
Status Monitor ................................................................................................................................................ 2-15
Embedded Web Server RX ............................................................................................................................ 2-19
Zapnutí a vypnutí zařízení ............................................................................................................................. 2-25
Funkce úspory energie .................................................................................................................................. 2-26
Vkládání papíru .............................................................................................................................................. 2-28
3Tisk
Tisk z aplikací ................................................................................................................................................... 3-2
Zrušení tiskové úlohy ...................................................................................................................................... 3-3
Obrazovka pro nastavení ovladače tiskárny ................................................................................................. 3-4
Zaregistrování formátu strany ........................................................................................................................ 3-6
Nápověda ovladače tiskárny ........................................................................................................................... 3-7
Změna výchozích nastavení ovladače tiskárny (Windows 8.1) ................................................................... 3-7
Funkce tisku ..................................................................................................................................................... 3-8
4 Ovládací panel
Displej pro hlášení ........................................................................................................................................... 4-2
Tlačítka .............................................................................................................................................................. 4-4
Používání systému výběru v nabídce ............................................................................................................ 4-7
Nastavení nabídky pro volbu režimu ............................................................................................................. 4-9
držba
Výměna zásobníku s tonerem ........................................................................................................................ 5-2
Výměna odpadní nádobky na toner ............................................................................................................... 5-7
Čištění tiskárny ................................................................................................................................................ 5-9
Delší nepoužívání a přemísťování tiskárny ................................................................................................. 5-11
6Odstraňování problémů
Řešení potíží ..................................................................................................................................................... 6-2
Chybová hlášení .............................................................................................................................................. 6-7
Odstranění vzpříčeného papíru .................................................................................................................... 6-19
Dodatek
Volitelné příslušenství .....................................................................................................................................A-2
Papír ..................................................................................................................................................................A-3
Technické údaje .............................................................................................................................................A-12
Rejstřík
v
Právní ustanovení a informace o bezpečnosti
Upozornění týkající se softwaru
SOFTWARE POUŽÍVANÝ S TOUTO TISKÁRNOU MUSÍ PODPOROVAT JEJÍ EMULAČNÍ REŽIM. Tiskárna je nastavena
výrobcem na emulaci PCL.
Poznámka
Informace v této příručce podléhají změnám bez předchozího upozornění. K příštím vydáním mohou být připojeny další
stránky. Žádáme uživatele, aby omluvili případné technické nepřesnosti či typografické chyby v tomto vydání.
Společnost nepřebírá odpovědnost za nehody, k nimž může dojít, když uživatel postupuje podle pokynů v této příručce.
Společnost nenese odpovědnost za závady ve firmwaru tiskárny (obsah paměti přístupné pouze ke čtení).
Tato příručka a veškeré kopírovatelné materiály prodávané či poskytované při prodeji této tiskárny – nebo v souvislosti s ní
– jsou chráněny autorským zákonem. Všechna práva jsou vyhrazena. Kopírování či jiný druh reprodukce této příručky –
celé nebo její části – či jiného kopírovatelného materiálu podléhajícího autorskému právu je bez předchozího písemného
souhlasu společnosti vlastnika autorských zakázáno. Veškeré kopie této příručky nebo její části a veškeré kopírovatelné
materiály musejí být opatřeny stejným označením autorského práva jako materiál, z něhož byla kopie pořízena.
Informace o obchodních názvech
PRESCRIBE je registrovaná ochranná známka společnosti Kyocera Corporation.
KPDL je ochranná známka společnosti Kyocera Corporation.
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7,
Windows Server 2012, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 a Internet Explorer jsou registrovanými ochrannými
známkami nebo ochrannými známkami společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo jiných zemích.
PCL je ochranná známka společnosti Hewlett-Packard Company.
Adobe Acrobat, Adobe Reader a PostScript jsou ochranné známky společnosti Adobe Systems, Incorporated.
Ethernet je registrovaná ochranná známka společnosti Xerox Corporation.
Novell a NetWare jsou registrované ochranné známky společnosti Novell, Inc.
IBM a IBM PC/AT jsou ochranné známky společnosti International Business Machines Corporation.
AppleTalk, Bonjour, Macintosh a Mac OS jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších
zemích.
Všechna písma evropských jazyků instalovaná v tomto zařízení jsou použita v rámci licenční dohody se společností
Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino a Times jsou registrované ochranné známky společnosti Linotype GmbH.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery a TC ZapfDingbats jsou registrované ochranné známky
společnosti International Typeface Corporation.
ThinPrint je ochranná známka společnosti Cortado AG v Německu a dalších zemích.
V tomto zařízení jsou instalována písma UFST™ MicroType® společnosti Monotype Imaging Inc.
Toto zařízení obsahuje software s moduly vyvinutými skupinou Independent JPEG Group.
iPad, iPhone a iPod touch jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších zemích.
UPOZORNĚSPOLEČNOST NENESE ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY ZPŮSOBENÉ NESPRÁVNOU
INSTALACÍ.
vi
iOS je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Cisco v USA a dalších zemích a je
používána pod licencí Apple Inc.
Google a Google Cloud Print™ jsou registrované ochranné známky a/nebo značky společnosti Google Inc.
Wi-Fi a Wi-Fi Direct jsou ochranné známky a/nebo registrované ochranné známky společnosti Wi-Fi Alliance.
Google a Google Cloud Print™ jsou ochranné známky a/nebo registrované ochranné známky společnosti Google Inc.
Všechny další názvy obchodních značek a produktů jsou registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými
známkami vlastníků těchto známek. Značky ™ a ® nejsou v tomto Návodu k obsluze použity.
vii
Licenční smlouvy
GPL/LGPL
Tento produkt obsahuje software GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) a/nebo LGPL (http://www.gnu.org/licenses/
lgpl.html) jako součást firmwaru. Můžete získat zdrojový kód a jste oprávněni jej kopírovat, dále šířit a měnit podle podmínek
licencí GPL/LGPL.
Open SSL License
Copyright © 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://
www.openssl.org/)"
4 The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from
this software without prior written permission.
For written permission, please contact [email protected].
5 Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without
prior written permission of the OpenSSL Project.
6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software
developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Original SSLeay License
Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was written so as
to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are adheared to. The
following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL
code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder
is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the
package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
viii
1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must
include an acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this
code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
ix
Monotype Imaging License Agreement
1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as
well as the UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions
of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal
purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this
License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts
on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from
Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights
are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary
information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to
and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree
that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License
may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not
remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you
shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with
Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship.
Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular
purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is
repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages,
or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written
consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data
and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate.
Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in
FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and
conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No
change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party.
By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
x
Funkce řízení úspory energie
Za účelem snížení spotřeby energie během doby čekání je zařízení vybaveno Režimem spánku, kdy funkce tiskárny
zůstávají v pohotovostním stavu, ale spotřeba energie je snížena na minimum, pokud se se zařízením po určitou dobu
nepracuje. Podrobnější informace naleznete v části Funkce úspory energie na straně 2-26.
Režim spánku
Zařízení automaticky přejde do spánkového režimu po uplynutí 1 minuty od posledního použití. Délku časového intervalu,
po kterém zařízení přejde do spánkového režimu, lze prodloužit. Další informace naleznete v oddílu viz Anglický návod
k obsluze.
K dispozici jsou dva režimy spánku: Pohotovostní režim a režim úspory energie. Jako výchozí je nastaven režim úspory
energie.
Pohotovostní režim
Obnovení systému z režimu spánku je rychlejší než u režimu nízké spotřeby. Zároveň se tiskárna automaticky probudí
a začne tisknout ve chvíli, kdy zaznamená čekající tiskovou úlohu.
Režim úspory energie
Umožňuje dosáhnout ještě větších úspor energie než u pohotovostního režimu.
Časovač vypnutí (Pro Evropu)
Pokud přístroj není během režimu spánku používán, automaticky se po určitém čase vypne. Tuto dobu vypnutí lze nastavit
pomocí časovače vypnutí. Tovární nastavení pro dobu, po jejímž uplynutí se zařízení vypne, je stanoveno na 3 dny.
Oboustranný tisk
Tiskárna zahrnuje oboustranný tisk jako standardní funkci. Například vytištěním dvou jednostranných originálů na jeden list
papíru jako oboustranný tisk lze snížit množství použitého papíru.
Tisk v režimu oboustranného tisku snižuje spotřebu papíru a přispívá k ochraně lesního fondu. Oboustranný tisk také
snižuje množství papíru, které je nutné zakoupit, a tak snižuje náklady. U zařízení, která umí tisknout oboustranně, se
doporučuje nastavit oboustranný tisk jako výchozí.
Úspora zdrojů - papíru
Pro zajištění ochrany životního prostředí a udržitelné využívání lesních fondů se doporučuje používat recyklovaný i čistý
papír, který má certifikaci podle environmentálních předpisů nebo má uznávané ekologické označení, a splňuje požadavky
EN 12281:2002*1 nebo jiného odpovídajícího standardu na podobné úrovni.
Toto z ařízení podporuje také tisk na papír s gramáží 64 g/m
2
. Používání takového papíru, který obsahuje méně přírodních
materiálů, vede k dalším úsporám lesních zdrojů.
*1: EN12281:2002 "Tisk a pracovní papír - Požadavky na kopírovací papír pro tisk se suchým tonerem"
Informace o doporučených typech papíru získáte od zástupce prodeje či servisu.
Environmentální přínosy "Řízení spotřeby"
Pro snižování spotřeby energie v době nečinnosti je zařízení vybaveno funkcí řízení spotřeby, která automaticky aktivuje
režim úspory energie. Ačkoli to chvíli trvá, než se zařízení přepne z režimu úspory energie zpět do režimu READY, kdy je
připravené k provozu, lze ušetřit značné množství energie.
Doporučuje se nastavit režim úspory energie jako výchozí.
xi
Program Energy Star (ENERGY STAR
®
)
Jako partner mezinárodního programu Energy Star zaručujeme, že toto zařízení splňuje požadavky
mezinárodního programu Energy Star.
ENERGY STAR
®
je dobrovolný program pro zajištění efektivnosti s cílem vyvíjet a podporovat používání
produktů s vysokou energetickou účinností jako prevenci proti globálnímu oteplování. Koupí kvalitních
produktů ENERGY STAR
®
může zákazník pomoci snižovat emise skleníkových plynů, které vznikají při
používání produktů a snižovat náklady související se spotřebou energií.
EN ISO 7779
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um
störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld
platziert werden.
Bezpečnostní opatření při používání bezdrátového připojení LAN
(je-li ve výbavě)
Bezdrátové přípojení LAN umožňuje výměnu informací mezi přístupovými body namísto síťového kabelu a má tu
výhodu, že připojení WLAN může být ustaveno kdekoli v oblasti, kde jsou vysílány rádiové vlny.
Na druhou stranu, pokud nejsou nakonfigurována bezpečnostní opatření, mohou nastat následující problémy,
protože rádiové vlny mohou procházet přes překážky (včetně zdí) a mohou se dostat kdekoli v rámci určité oblasti.
Tajné zobrazené obsahu komunikace
Třetí osoba se zlovolnými cíli může záměrně sledovat rádiové vlny a získat neautorizovaný přístup k následujícímu obsahu
komunikace.
Osobní informace včetně ID, hesel a čísel kreditních karet
Obsahy e-mailových zpráv
Nezákonné vniknutí
Třetí strana se zlovolným úmyslem může získat neoprávněný přístup k osobním či firemním sítím a provádět následující
nezákonné činnosti.
Vytažení osobních a důvěrných informací (únik informací)
Vstup do komunikace a vydávat se za určitou osobu a rozšiřovat neoprávněné informace (spoofing)
Upravení a přeposílání zachycené komunikace (padělání)
Rozesílání počítačových virů a zničení dat a systémů (zničení)
Karty pro bezdrátové připojení LAN a bezdrátové přístupové body obsahují zabudované bezpečnostní mechanismy,
které tyto problémy řeší a snižují pravděpodobnost výskytu těchto problémů, a to nakonfigurováním nastavení
zabezpečení produktů s bezdrátovým připojením LAN při jejich používání.
Doporučujeme, aby zákazníci při konfiguraci nastavení zabezpečení převzali odpovědnost a používali svůj vlastní
úsudek a aby zajistili, že zcela pochopili problémy, které mohou nastat, když je produkt používán bez
nakonfigurování nastavení zabezpečení.
xii
Limitované použití tohoto produktu (je-li ve výbavě)
Rádiové vlny vysílané tímto produktem mohou mít vliv na lékařské přístroje. Při používání tohoto produktu ve
zdravotnickém zařízení nebo v blízkosti lékařských přístrojů jej používejte buď v souladu s pokyny a bezpečnostními
opatřeními, které poskytl správce dané instituce, nebo s pokyny a opatřeními, které jsou uvedené na lékařských
přístrojích.
Rádiové vlny vysílané z tohoto produktu mohou mít vliv na automaticky ovládaná zařízení včetně automatických dveří
nebo požárních hlásičů. Při používání tohoto výrobku v blízkosti automaticky ovládaného zařízení jej používejte v
souladu s pokyny a bezpečnostními opatřeními uvedenými na automaticky ovládaném zařízení.
Je-li tento produkt používán v zařízeních, která přímo souvisejí s dopravními službami, včetně letadel, vlaků, lodí a
automobilů, nebo je-li tento produkt používán v aplikacích vyžadujících vysokou spolehlivost a bezpečnost fungování a
v zařízeních vyžadujících přesnost včetně těch, která se používají při předcházení katastrofám a prevenci kriminality, a
těch, která se používají pro různé bezpečnostní účely, používejte prosím tento produkt po zvážení bezpečnostního
řešení celého systému, včetně přije
tí pojistného řešení a redundantního řešení pro udržení spolehlivosti a bezpečnosti
celého systému. Tento produkt není určen pro použití v aplikacích vyžadujících vysokou spolehlivost a bezpečnost,
včetně leteckých nástrojů, zařízení kanálové komunikace, zařízení pro regulaci jaderného výkonu a lékařských
přístrojů; tedy rozhodnutí o tom, zda použít tento produkt v těchto aplikacích, je třeba plně zvážit a stanovit.
Prostředí
Provozní podmínky jsou následující:
Teplota: 10 až 32,5 °C
Vlhkost vzduchu: 15 až 80 %
Nepříznivé podmínky v okolním prostředí však mohou ovlivnit kvalitu tisku. Při výběru umístění zařízení se vyhýbejte
následujícím místům.
Neumísťujte zařízení v blízkosti oken nebo do míst, která jsou vystavena přímému slunečnímu světlu.
Neumísťujte zařízení na místa, která jsou vystavena vibracím.
Neumísťujte zařízení na místa s velkými výkyvy teploty.
Neumísťujte zařízení na místa, která jsou vystavena přímému proudění horkého či studeného vzduchu.
Neumísťujte zařízení na špatně větraná místa.
Pokud je povrch podlahy choulostivý, mohlo by při přesunu zařízení po jeho instalaci dojít k poškození podlahy pojezdovými
kolečky.
Během tisku dochází k uvolňování malého množství ozónu, ale toto množství nijak neohrožuje lidské zdraví. Jestliže je však
zařízení dlouhodobě používáno ve špatně větrané místnosti nebo při tisku extrémně velkého počtu kopií, může vznikat
nepříjemný zápach. K zachování odpovídající pracovního prostředí pro tiskové práce je vhodné místnost řádně větra
t.
Konektory rozhraní
DŮLEŽITÉ Před připojením či odpojením kabelu rozhraní zajistěte vypnutí napájení tiskárny. Na všech nepoužíva-
ných konektorech rozhraní mějte vždy nasazeny ochranné krytky, které jsou dodávány jako ochrana proti poškození
zařízení statickou elektřinou, jejíž výboj může proniknout do vnitřních elektronických obvodů tiskárny skrze konektory
rozhraní.
Poznámka
Používejte stíněné kabely rozhraní.
xiii
Upozornění týkající se manipulace se spotřebním materiálem
Části, které obsahují toner nevhazujte do ohně. Nebezpečné jiskry mohou způsobit popálení.
Části, které obsahují toner, uchovávejte mimo dosah dětí.
Pokud toner náhodou unikne z částí, které jsou pro něho určené, vyvarujte se jeho vdechnutí, požití nebo kontaktu
s povrchem očí a kůže.
•Při vdechnutí toneru přejděte na čerstvý vzduch a řádně si vykloktejte větším množstvím vody. Dostaví-li se
kašel, vyhledejte lékaře.
•Při náhodném požití toneru vypláchněte ústa vodou a vypijte 1 nebo 2 sklenice vody, abyste zředili obsah žaludku.
V případě potřeby vyhledejte lékaře.
Pokud se toner dostane do očí, propláchněte je řádně vodou. Pokud podráždění přetrvá, vyhledejte lékaře.
•Při zasažení pokožky omyjte postižené místo mýdlem a vodou.
Části, které obsahují toner, neotevírejte násilím ani neničte.
Další bezpečnostní opatření
Vraťte vypotřebovaný zásobník toneru a odpadní nádobku prodejci nebo zástupci servisu. Shromážděné zásobníky toneru
a odpadní nádobky budou recyklovány nebo zlikvidovány podle příslušných předpisů.
Zařízení neskladujte na přímém slunečním světle.
Zařízení skladujte při teplotě do 40 °C a zamezte prudkým výkyvům teploty a vlhkosti.
Pokud není zařízení delší dobu používáno, vyjměte papír ze zásobníku a univerzálního zásobníku a uskladněte je
v původním pečlivě zalepeném obalu.
xiv
Bezpečnost laseru (Evropa)
Laserový paprsek může poškodit lidské zdraví. Z tohoto důvodu jsou laserové paprsky hermeticky uzavřeny uvnitř zařízení
pomocí ochranného pláště a externího krytu. Při běžném provozu zařízení nemůže laserový paprsek ze zařízení uniknout.
Toto zařízení je klasifikováno jako laserový výrobek Class 1 podle normy IEC/EN 60825-1:2014.
Informace k laserovým produktům CLASS 1 naleznete na štítku.
xv
Informace o tomto Návodu k obsluze
Tento návod k obsluze obsahuje následující kapitoly:
Kapitola 1 - Části přístroje
Tato kapitola popisuje názvy dílů.
Kapitola 2 - Příprava před použitím
Tato kapitola popisuje přípravu a nastavení, které musí být provedeny před použitím, a způsob vkládání papíru.
Kapitola 3 - Tisk
Tato kapitola popisuje způsob tisku z počítače.
Kapitola 4 - Ovládací panel
Tato kapitola vysvětluje, jak používat ovládací panel.
Kapitola 5 - Údržba
Tato kapitola popisuje výměnu zásobníku s tonerem a čištění tiskárny.
Kapitola 6 - Odstraňování problémů
Tato kapitola vysvětluje, jak reagovat na chybová hlášení, vzpříčení papíru a další problémy.
Dodatek
Tato sekce popisuje vlastnosti tiskárny a možnosti.
Konvence
V této příručce jsou použity následující konvence
.
Konvence Popis Příklad
Kurzíva
Slouží ke zdůraznění klíčového slova,
věty nebo odkazu na další informace.
Postup výměny zásobníku s tonerem naleznete
v části Výměna zásobníku s tonerem na straně 3-2.
Tučné písmo
Slouží k označení tlačítek softwaru. Tlačítkem OK spustíte tisk.
Tučná závorka
Slouží k označení tlačítek ovládacího
panelu.
Stisknutím tlačítka [OK] obnovíte tisk.
Poznámka
Poskytují další nebo užiteč
informace týkající se určité funkce.
Poznámka
Nastavení adresy sítě ověřte
u správce sítě.
Důležité
Slouží k zobrazení důležitých
informací.
DŮLEŽITÉ Ujistěte se, že papír není přehnutý,
pomačkaný ani poškozený.
Upozorně
Pokyny, které je třeba dodržovat, aby
nedošlo ke zranění nebo poškození
zařízení.
UPOZORNĚFixační jednotka uvnitř
tiskárny je horká. Nedotýkejte se jí rukama,
může dojít k úrazu popálením.
Varování
Upozorňuje uživatele na riziko
poranění.
VAROVÁNÍ Používáte-li k přepravě
tiskárny zásilkovou službu, vyjměte vývojo-
vou jednotku, zabalte ji do plastového pytle
a zašlete ji odděleně od tiskárny.
xvi
1-1
1 Části přístroje
Tato kapitola obsahuje následující témata:
Součásti na přední/pravé straně tiskárny............................................................................................1-2
Součásti na přední/levé straně tiskárny ..............................................................................................1-2
Vnitřní součásti......................................................................................................................................1-3
Součásti na zadní straně tiskárny........................................................................................................1-4
Ovládací panel........................................................................................................................................1-5
Části přístroje
1-2
Součásti na přední/pravé straně tiskárny
1 Zarážka papíru
2 Horní zásobník
3 Vodítka šířky papíru (univerzální zásobník)
4 Univerzální zásobník
5 Podpěrná část univerzálního zásobníku
6 Zásobník 1
7 Ovládací panel
8 Paměťová zásuvka USB
9 Vypínač
10 Rukojeť
11 Okno formátu papíru
Součásti na přední/levé straně tiskárny
1 Levý kryt
2 Odpadní nádobka na toner
3 Rukojeť
6
9
8
1
2
7
10
3
5
4
11
1
2
3
1-3
Části přístroje
Vnitřní součásti
1 Horní kryt
2 Zásobník s tonerem
3 čka zámku
4 Přední kryt
5 Dvojitý přední kryt
6 Vývojová jednotka
7 Registrační válec
8 Vodítka šířky papíru
9 Zarážka pro šířku papíru
10 Vodítko délky papíru
11 Zarážka pro délku papíru
12 Válec formátu papíru
1
2
5
12
8
9
10
11
4
6
7
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141

TA Triumph-Adler P-4531DN Návod na obsluhu

Kategória
Laserové / LED tlačiarne
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre