AEG USR400 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

USR 400/420
Univerzální krájeè
Návod k použití
2
Celkový pohled
USR 400
A
B
C
D
E
M
F
G
H
J
K
L
U
SR 420
A
B
C
D
M
F
G
H
J
K
L
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
c
4
c
Vážená zákaznice,
vážený zákazníku
pøeètìte si prosím pozornì tento
návod k použití. Velmi dùležité jsou
pøedevším bezpeènostní pokyny na
prvních stranách tohoto návodu!
Návod si prosím uschovejte pro další
použití. Pøedejte ho i pøípadnému
dalšímu majiteli tohoto pøístroje.
Popis pøístroje
(viz celkový pohled)
A hlavní vypínaè
B dorazová deska
C posunovaè krájené potraviny
D koleèko pro nastavování šíøky plátkù
E zachytávací miska na nakrájené
kousky (pouze typ USR 400)
F tìleso krájeèe
G kruhový nùž
H držák zbytkù
J šroub pro uchycení nože
K schránka na kabel
L pøipojovací kabel
M typový štítek (spodní strana krájeèe)
1 Bezpeènostní pokyny
Pøed prvním použitím krájeèe zkon-
trolujte, zda napìtí typ proudu v místì
instalace odpovídají údajùm na
typovém štítku.
Pøístroj pøipojujte pouze do zásuvky
instalované podle platných pøedpisù.
Nikdy krájeè nepokládejte na horké
plochy nebo do blízkosti otevøeného
ohnì.
Vždy dbejte na to, aby se sít’ový
kabel nedotýkal horkých nebo
ostrých pøedmìtù.
Sít’ový kabel neohýbejte, ani ho neo-
víjejte kolem krájeèe. Používejte
kabelovou schránku v dolní èásti
krájeèe.
Otáèejícího se nože se nedotýkejte
tvrdými pøedmìty a nesahejte na nìj
rukou. Hrozí nebezpeèí poranìní!
Plastové èásti nesušte na topných
tìlesech nebo v jejich bezprostøední
blízkosti.
Tento univerzální krájeè je urèen k
použití v domácnosti a není proto
vhodný pro výdìleènou èinnost.
S univerzálním krájeèem se smí pra-
covat teprve po jeho správné insta-
laci.
Nikdy s krájeèem nekrájejte mražené
potraviny.
(Krájeè by se mohl poškodit). Použí-
vejte ho výhradnì ke krájení bìžných
potravin, v žádném pøípadì ho
nepoužívejte k jiným úèelùm. Nekrá-
jejte s ním hlubokozmrazené potra-
viny, potraviny s velkými jádry,
peèenì v sít’ce nebo zabalené
potraviny.
Pøi krájení vždy používejte posunovaè
krájeného produktu (celkový pohled/
C). Posunovaè a držák zbytkù
odstraòte z krájeèe pouze tehdy,
když velikost a tvar krájené potraviny
(napø. chleba) neumožòují jejich
použití.
Nejpozdìji po 5 minutách
nepøetržitého používání krájeè vy-
pnìte, protože je zkonstruován na
maximální provozní dobu 5 minut.
Dorazovou desku (celkový pohled/B)
nastavte po každém použití opìt do
základní polohy (0), aby nemohlo
dojít ke zranìní kruhovým nožem (G).
Pøed každým èištìním krájeèe a pøed
výmìnou nože vrat’te dorazovou
desku do základní polohy (0) a vytáh-
nìte zástrèku ze zásuvky.
Krájeè nesmí pøijít do styku s vodou,
nikdy ho do vody neponoøujte.
Dodržujte pokyny k èištìní krájeèe.
Upozornìní:
Po vypnutí krájeèe se kruhový nùž
ještì chvíli toèí.
Dìti èasto nejsou schopné
rozpoznat, jaké nebezpeèí jim pøi
zacházení s elektrickými pøístroji
hrozí. Nenechávejte je proto u
krájeèe bez dozoru a nedovolte jim,
aby si s ním hrály. Nenechávejte
krájeè zapnutý bez dohledu.
c
5
Obèas zkontrolujte pøívodní kabel,
zda není poškozený. Zjistíte-li nìjaké
poškození, nechte pøívodní kabel
ihned vymìnit.
Pøi pøípadné opravì zahrnující
výmìnu pøívodního kabelu je nutné
zaslat pøístroj do odborného
obchodu, ve kterém jste ho zakoupili,
nebo do nì-kterého ze zákaznických
servisù AEG. Opravy elektrických
pøístrojù smí provádìt pouze
odbornì vyškolení pracovníci. Neod-
borné opravy mohou pro uživatele
pøedstavovat znaèné nebezpeèí. V
pøípadì, že je pøístroj využíván k
jiným úèelùm, nebo je používán
nevhodným zpùsobem, nemùže
výrobce pøevzít odpovìdnost za pøí-
padné škody.
Technické údaje
Pøíkon: 110 W
Napìtí v síti: 230 V
;
Tento pøístroj odpovídá následujícím
smìrnicím EU:
73/23/EHS ze dne 19.2.1973
“Smìrnice o nízkém napìtí” ve
znìní po-zmìòovací smìrnice
93/68/EHS.
89/336/EHS ze dne 3.5.1989
EMV-Smìrnice ve znìní 92/31/
EHS).
89/109/EHS Smìrnice o potrav-
inách
Instalace spotøebièe
Na rovné, èisté a suché pracovní
ploše stojí univerzální krájeè díky
svým drsným gumovým nožièkám
bezpeènì a pevnì. Pøed prvním
použitím krájeèe doporuèujeme otøít
všechny jeho èásti vlhkou utìrkou a
pak osušit.
Pøed uvedením do provozu
Ze schránky na kabel (K) v dolní
èásti spotøebièe odviòte potøebnou
délku kabelu (L) (obr. 1).
Zkontrolujte, zda krájeè pevnì stojí a
zasuòte zástrèku do sít’ové zásuvky.
Silným tlakem na zadní plochu za-
tlaète posunovaè krájeného produktu
(C) do vodicí drážky krájeèe (obr. 2).
Držák zbytkù (H) nasuòte držadlo
posunovaèe produktu (obr. 3).
Nastavte požadovanou šíøku krájení.
Otoète koleèkem k nastavení šíøky
(D) smìrem doleva (obr. 6). Mùžete
plynule zvolit šíøku plátkù od slabých
až do asi 22 mm. Stupnice pro na-
stavení šíøky neznázoròuje milimetry,
ale slouží pouze jako orientaèní
pomùcka. Základní poloha (0) je z
bezpeènostních dùvodù nastavena
tak, aby byl nùž zcela pøekryt.
Uvedení do univerzálního
krájeèe do provozu
Univerzální krájeè je možné zapnout
a vypnout pomocí hlavního vypínaèe
Zap/Vyp do dvou provozních režimù
(obr. 4).
Krátkodobý provoz: spínaè
stisknìte do polohy II. Kruhový nùž
(G) bìží, dokud zùstane spínaè stisk-
nutý v této poloze.
Vypnutí krátkodobého provozu:
Spínaè uvolnìte a poèkejte, až se
kruhový nùž zcela zastaví.
Trvalý provoz (max. 5 minut):
spínaè zajistìte v poloze I. Kruhový
nùž bìží, aniž by bylo nutné spínaè
tisknout.
• Vypnutí trvalého provozu: Spínaè
krátce stisknìte v poloze II a poèke-
jte, až se kruhový nùž zcela zastaví.
Uvìdomte si prosím: Po vypnutí
krájeèe se kruhový nùž ještì chvíli
toèí. Z bezpeènostních dùvodù vrat’te
koleèkem pro nastavení šíøky krájení
dorazovou desku (B) po každém
použití zpìt do základní polohy (obr.
6).
c
6
Pokyny k použití krájeèe
Pro bezpeènou práci s univerzálním
krájeèem a pro krájení rovnomìrných
plátkù položte krájenou potravinu na
posunovaè a lehce ji popø. s použitím
držáku zbytkù tlaète proti dorazové
desce (obr. 7 a. 8). Pøi otáèejícím se
noži se posunovaè s krájenou
potravinou lehkým posunem pøivádí
proti kruhovému noži. Dorazovou
desku po každém použití vrat’te
koleèkem pro nastavení šíøky krájení
zpìt do zá-kladní polohy (0).
Zachytávání nakrájených
potravin
Do výøezu krájeèe postavte napø. talíø
(F; u typu USR 420) nebo vytáhnìte
zachytávací misku na nakrájené
potraviny (E) z levé strany krájeèe
(E), (obr. 5, pouze u typu USR 400).
Odstranìní kruhového nože
Pøed odebráním kruhového nože je
bezpodmíneènì nutné vrátit dora-
zovou desku do základní polohy (0)
a vytáhnout zástrèku ze zásuvky. Pøi
dalších krocích nezapomínejte:
Kruhový nùž je velmi ostrý!
Pomocí mince vyšroubujte utahovací
šroub nože (celkový pohled/J a obr.
9) otoèením smìrem doprava (levý
závit).
Kruhový nùž uchopte ve støedu
otáèení, zezadu lehce pøitlaète a
vyjmìte ho (obr. 10).
Umyjte ho v teplé vodì v døezu,
nemyjte ho v myèce nádobí. Tìleso
krájeèe (F) za nožem otøete suchou
utìrkou nebo štìtcem.
Nasazení kruhového nože
Kruhový nùž (G) nasaïte popø. s
malým pootoèením do krytu tìlesa
krájeèe. Nùž musí ležet na celém
obvodu ve výøezu krytu krájeèe a
dorazové desky. Utahovací šroub
zašroubujte doleva (levý závit) a
pevnì utáhnìte.
Èištìní krájeèe
Krájeè mùžete èistit pouze tehdy,
když není kruhový nùž v pohybu.
Pøed èištìním je bezpodmíneènì
nutné uvést dorazovou desku do
základní polohy (0) a zástrèku
vytáhnout ze zásuvky.
Krájeè èas od èasu vyèistìte, protože
se na jeho povrchu a za kruhovým
nožem (G) mohou usazovat kazící se
zbytky potravin.
Motorový blok otøete vlhkou utìrkou.
Ostatní èásti krájeèe mùžete mýt
ruènì v døezu nebo v myèce nádobí
pøi max. 50 °C.
Kruhový nùž umývejte velmi opatrnì
(nebezpeèí poranìní) v teplé vodì,
nikdy ne v myèce nádobí (mohly by
vzniknout rezavé skvrny).
Univerzální krájeè nikdy nestavte
ve vodì, ani ho do ní neponoøujte.
Likvidace krájeèe
Pøi likvidaci starého pøístroje
odøíznìte pøívodní kabel a pøístroj
odevzdejte do ekologického likvi-
daèního centra, napø. sbìrného
dvora.
2 Životní prostøedí
Obalový materiál nevyhazujte s
domácím odpadem. Dodržujte
prosím následující pokyny:
Obal z lepenky mùžete odevzdat
do sbìrny starého papíru.
Další materiály:
Umìlohmotný sáèek z polyetylénu
(PE) odevzdejte ve sbìrném místì
k recyklaci.
Vycpávky z pìnového polystyrénu
(PS) neobsahují freony; odevzde-
jte je na pøíslušné sbìrné místo (do
recyklaèní sbìrny).
Adresu místní sbìrny recyklo-
vatelných materiálù zjistíte na obec-
ním úøadì.
Garantiebedingungen
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem
Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in
Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Ver-
brauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie
nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Ver-
braucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, lei-
sten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Mona-
ten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu her-
gestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an
den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für
dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein
Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Ge-
brauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist.
Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten
ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nach-
zuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt
mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden
oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung so-
wie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es
in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union ge-
kauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland
betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutsch-
land erbracht werden können. Mängel müssen uns inner-
halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt
werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener
Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseiti-
gen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns
getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende An-
sprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher
nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für
seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu ver-
senden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die voll-
ständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer
kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum
Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Ori-
ginal-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät;
ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2)
Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom
Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kauf-
beleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses
Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungs-
frist sechs (6) Monate.
AEG Kundendienst in Deutschland
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht
funktionieren, wenden Sie sich bitte an unseren
Service. Wir werden die Abholung und
Instandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen.
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Trepesch GmbH
Steinstraße 500
90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen,
Anregungen oder bei Problemen rund um unsere
Kleingeräte und Raumpflegegeräte
montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr
zur Verfügung.
AEG-Serviceline: 01805-30 60 80
(Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.)
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30
E-Mail:
AEG Kundendienst in Europa
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen
Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee
conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30
Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44
Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112
Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00
España, Madrid, 1-885-2700
France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24
Great Britain, Service Force 08705 929 929
Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646
Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20
Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41
Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443
Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773
Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300
Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00
Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33
Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75
Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81
Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893
Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757
Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730
Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00
Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300
Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60
Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135 Änderungen vorbehalten
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 949 225 - 0203
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

AEG USR400 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch