Gorenje BVN100WS Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
1
VENTILATOR NAVODILA ZA MONTAŽO IN UPORABO
FAN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
VENTILATOR UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU
SLO
VENTILATOR UPUTSTVO ZA MONTAŽU I UPOTREBU
ВЕНТИЛЯТОР ІНСТРУКЦІЯ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ
ВЕНТИЛЯТОР – ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
RUS
UA
MK
BIH
GB
HR
SRB
VENTILATOR INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE ȘI INSTALARE
RO
VENTILÁTOR NÁVOD PRE MONTÁŽ A POUŽITIE
SK
ВЕНТИЛАТОР – ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ И УПОТРЕБА
BG
2
Slovenščina
BVN ___ WS, BVX ___ WS, BVX ___ SS, BVX ___WTS, BVX___STS, BVX
___WHS, BVX____SHS,BV MSS
Pred prvo uporabo klimatske naprave natančno preberite ta navodila ter jih
shranite za nadaljnjo uporabo.
VENTILATOR
NAVODILA ZA MONTAŽO IN
UPORABO
Preberite ta navodila
V njih boste našli veliko koristnih nasvetov o pravilni uporabi in vzdrževanju
ventilatorja.
3
VARNOSTNA OPOZORILA
1. Odstranite embalažo in se prepričajte, da je naprava nepoškodovana. V
primeru dvoma se posvetuje s servisnim centrom.
Embalažo shranite izven dosega otrok in invalidnih oseb.
2. Naprava se lahko uporablja samo za aplikacije, katere so navedene v teh
navodilih.
3. MONTAŽA
Naprava je lahko nameščena na strop, zid ali okno. Za namestitev uporabite
priloženo opremo. Izpih ventilatorja mora biti speljan izven prostora oziroma v
prezračevalni sistem objekta.
Montažo mora izvesti strokovno usposobljena oseba.
4. ELEKTRIČNA PRIKLJUČITEV
Motor ventilatorja mora biti priključen na enofazno napajalno napetost, kot je
navedeno na napisni tablici. Priključki za stikalo se nahajajo na ohišju
ventilatorja. Za zagotovitev primerne IP zaščite uporabite primerne spoje
električnih vodnikov. Ventilator mora biti fiksno nameščen in priključen z
električnimi vodniki minimalnega preseka 1 mm
2
. Ventilator ne potrebuje
ozemljitvenega vodnika, saj je specificiran kot naprava z dvojno izolacijo
(klasa 2).
Napravo naj priključi na napajanje strokovno usposobljen električar.
Kabel priključite na ventilator preko dvopolnega stikala, ki mora imeti
minimalni 3 mm razmik na vseh polih.
Napravo je potrebno priključiti v skladu z nacionalnimi standardi.
Naprave se ne dotikajte z vlažnimi oziroma mokrimi rokami!
Naprave se ne dotikajte, kadar ste bosi!
5. Pred čiščenjem oziroma vzdrževanjem naprave izključite omrežno napajanje s
pomočjo dvopolnega stikala oziroma izključite vtikač.
6. V primeru okvare ali nepravilnega delovanja napravo izključite in v njo ne
posegajte. V primeru potrebnih popravil se obrnite na servisni center. Vedno
zahtevajte originalne rezervne dele.
7. Kadar naprave ne uporabljate jo izključite iz električnega napajana.
8. Maksimalna dovoljena temperatura prostora, kjer je naprava nameščena
znaša 40°C.
9. Naprave naj brez nadzora ne uporabljajo otroci, invalidne osebe oziroma
osebe z zmanjšanimi psihofizičnimi sposobnostmi.
Otroci morajo biti vedno nadzorovani, da se ne igrajo z napravo.
10. Naprave ne uporabljajte v bližini vnetljivih snovi oziroma njihovih hlapov
(bencin, alkohol, insekticidi)
11. Preprečite dotok dimnih plinov v prostor v primeru nameščenih naprav z
odprto zgorevalno komoro.
12. Ne predeljujte naprave.
13. Naprave ne izpostavljajte vremenskih vplivom (dež, sonce, itd).
14. Redno pregledujte napravo. V primeru najdenih nepravilnosti prenehajte z
uporabo naprave.
15. V primeru padca naprave oziroma močnejšega udarca naj napravo pregleda
strokovno usposobljena oseba.
16. Prostor, kjer je ventilator nameščen mora zagotavljati zadostno količino
nadomestnega zraka za učinkovito delovanje.
17. Ne pokrivajte senzorja vlage oziroma senzorja gibanja.
4
MODELI
Standardni modeli
Ta model se vklaplja oziroma izklaplja s pomočjo stikala napajalne napetosti.
Modeli: V-100, V-200, V-300, BVN ___ WS, BVX ___ WS, BVX ___ SS.
Model s časovnikom (T – timer)
Ta model je opremljen s časovnikom, kateri omogoča, da ventilator deluje po
izklopu stikala. Tovarniška nastavitev časovne zakasnitve znaša okoli 3
minute. Časovnik je možno nastaviti v območju med 1 minuto in 25 minutami.
Modeli: BVX ___ WTS, BVX ___ STS.
Model s senzorjem vlage (H humidity)
Ta model je opremljen s senzorjem vlage, ki se vključi, če relativna vlaga v
prostoru preseže prednastavljeno vrednost. Možnost nastavitve znaša med
40% in 90%. Prav tako je ta model opremljen s časovnikom, kateri omogoča
zakasnitev izklopa med 1 minuto in 25 minutami.
Modeli: BVX ___ WHS, BVX ___ SHS.
Modul s senzorjem gibanja za vklop ventilatorjev Gorenje
Modul je opremljen s infrardečim senzorjem, kateri vključi ventilator v primeru
zaznane osebe v prostoru. Občutljivost zaznavanja oseb je možno nastaviti
med 1 m in 5 m. Tudi ta modul je opremljen s časovnikom, kateri omogoča
zakasnitev izklopa med 1 minuto in 25 minutami.
Model: BV MSS.
Nastavitev časovnika
Nastavitev senzorja
vlage
Nastavitev senzorja
gibanja
5
POSTAVITEV IN MONTAŽA
1. Ventilator montirajte čim više v prostoru. Najmanjša višina je 2,3 m od tal.
2. Ventilator montirajte nasproti glavnega vira zraka, ki ga je potrebno izmenjati,
najmanj 30 mm od vogala stene in stropa.
3. Ventilator montirajte čim bliže viru hlapov ali vonjev, a dovolj stran, da se ga
ne more dotakniti oseba, ki je pod tušem ali v kadi.
4. Če ventilator montirate v prostor, kjer je kurjava na plin, električni grelec itd.,
mora monter poskrbeti, da je dovolj nadomestnega zraka, da ventilator ne
potegne zraka nazaj skozi zapiralo (zapiralo se lahko dobavi kot dodatna
oprema).
5. Upoštevajte nacionalno gradbeno zakonodajo.
OPOZORILO: Pred montažo izključite napajanje električne energije.
OPOMBA: Električno priključitev naj izvede strokovno usposobljen
električar.
MONTAŽA NA ZID
1. Pred priključitvijo na električno energijo preverite, če napetost ustreza
vrednosti, navedeni na napisni ploščici.
2. Preverite, da v steni ni vodnih ali električnih napeljav, potem pripravite luknjo
ustrezne velikosti. Kanal mora biti rahlo nagnjen proti zunanji steni. Na ta
način je omogočen odvod morebitne deževnice. Naredite luknjo in pred
priključitvijo počakajte, da se utrdi.
3. Snemite sprednji pokrov ventilatorja. Postavite ventilator na steno in označite
štiri točke za pritrditev in kabelsko uvodnico. Potem zvrtajte luknje.
4. Kabel priključite na ventilator preko dvopolnega stikala, ki mora imeti minimalni
3 mm razmik na vseh polih.
5. Potegnite kabel skozi kabelsko uvodnico in pritrdite ventilator na steno.
6. Namestite nazaj sprednji pokrov in zunanje zapiralo (zunanje zapiralo ni
priloženo).
6
MONTAŽA NA STEKLENO OKNO
1. Pred priključitvijo na električno energijo preverite, če napetost ustreza
vrednosti, navedeni na napisni ploščici.
2. Preverite, da na oknu ni ovir, kot so okenski okvirji, spoji. Zagotovite dovolj
prostora za ohišje.
3. Snemite sprednji pokrov ventilatorja. Postavite ventilator na steklo, označite
potreben izrez in izrežite potrebno odprtino.
4. Kabel priključite na ventilator preko dvopolnega stikala, ki mora imeti minimalni
3 mm razmik na vseh polih.
5. Potegnite kabel skozi kabelsko uvodnico in pritrdite ventilator na steno.
6. Uporabite primerno lepilo za fiksiranje ohišja ventilatorja ob steklo.
7. Namestite nazaj sprednji pokrov ventilatorja.
MONTAŽA NA STROP
1. Pred priključitvijo na električno energijo preverite, če napetost ustreza
vrednosti, navedeni na napisni ploščici.
2. Izberite ustrezno lokacijo za ventilator ter izrežite primerno odprtino.
3. Snemite sprednji pokrov ventilatorja. Postavite ventilator na strop in označite
štiri točke za pritrditev in kabelsko uvodnico. Potem zvrtajte luknje.
4. Kabel priključite na ventilator preko dvopolnega stikala, ki mora imeti minimalni
3 mm razmik na vseh polih.
5. Potegnite kabel skozi kabelsko uvodnico in pritrdite ventilator na strop.
6. Namestite nazaj sprednji pokrov.
7. Izpih ventilatorja je potrebno speljati izven objekta s pomočjo ventilacijskih
cevi. Namestite zunanje zapiralo (ni priloženo).
Steklo
7
ELEKTRIČNA PRIKLJUČITEV
1. Ventilatorji imajo dvojno izolacijo in ne potrebujejo ozemljitve.
2. Pri ventilatorjih, montiranih na pregradne stene je potrebno paziti, da ne pride
do vračanja plinov v prostor iz naprav aparatov za ogrevanje ali drugih
aparatov.
3. L - priključite na fazni vodnik.
N - priključite na ničelni vodnik.
T - priključite na napetost za lučko ali napetost za stikalo
(ventilator s časovnikom ali ventilator s senzorjem vlage).
Električne vezalne sheme
Z lučjo:
Brez luči:
230 VAC
230 VAC
230 VAC
Ventilator
Ventilator
Ventilator
Priključne
sponke
Priključne
sponke
Priključne
sponke
PCB
PCB
Luč
Luč
Stikalo
Stikalo
Vezalna shema
standardni modeli
Vezalna shema
modeli s časovnikom /
senzorjem vlage
Vezalna shema s
senzorjem gibanja
Vezalna shema
standardni modeli
Vezalna shema
modeli s časovnikom /
senzorjem vlage
Ventilator
230 VAC
230 VAC
Ventilator
Priključne
sponke
PCB
Stikalo
Stikalo
8
VZDRŽEVANJE
1. Pred čiščenjem ventilator izključite.
2. Za čiščenje ne uporabljajte bencina, benzola ali katerihkoli drugih kemikalij.
3. Pazite, da voda ne pride v stik z električnimi deli, kot je stikalo ali motor.
4. Ne potapljajte lopatic ali drugih delov, izdelanih iz umetnih smol, v vodo, ki ima
več kot 60°C.
5. Ventilatorja ne izpostavljajte visokim temperaturam in direktni sončni svetlobi.
LASTNOSTI
MODEL
NAPETOST
(V/Hz)
HITROST
(vrt./min.)
PRETOK ZRAKA
(m
3
/h)
MOČ
(W)
VELIKOST
(mm)
Pretok 100
220-240/50
2450
100
15
100
Pretok 200
220-240/50
2250
195
20
120
Pretok 300
220-240/50
1450
320
25
150
Diameter 100,
bela barva
220-240/50
2300
70
15
100
Diameter 100,
bel z
časovnikom
220-240/50
2300
70
15
100
Diameter 120,
bel z
časovnikom /
senzorjem
vlage
220-240/50
2100
120
20
120
Diameter 150,
alu z
časovnikom /
senzorjem
vlage
220-240/50
1600
210
25
150
BV MSS*
220-240/50
/
/
/
/
*Opcijski senzor gibanja za vklop ventilatorjev Gorenje
1
English
BVN ___ WS, BVX ___ WS, BVX ___ SS, BVX ___WTS, BVX___STS, BVX
___WHS, BVX____SHS, BV MSS
Before using the device for the first time, please read these instructions
carefully and save them for future use.
FAN
INSTRUCTIONS FOR
INSTALLATION AND USE
Please read these instructions
They contain many useful tips on the proper use and maintenance of the fan.
2
SAFETY WARNINGS
1. Remove the packaging and make sure the device is undamaged. In case of doubt,
consult the service centre.
Keep the packaging out of the reach of children and persons with disabilities.
2. The device may only be used for applications specified in these instructions.
3. INSTALLATION
The device can be mounted on the ceiling, wall or window. Use the attached
mounting equipment. The fan's exhaust must be vented out of the room or into the
building's ventilation system.
Installation must be carried out by qualified personnel.
4. ELECTRICAL CONNECTION
The fan motor must be connected to a single phase power supply as indicated on the
nameplate. Connectors for the switch are located on the fan housing. To ensure
adequate IP protection, use appropriate fittings for electrical cables. The fan must be
securely mounted and connected with electric cables with minimum cross-section of 1
mm
2
. The fan does not need an earth wire, as it is specified as a device with double
insulation (class 2).
The device must be connected to the power supply by a qualified electrician.
Connect the cable to the fan via a bipolar switch which must have a minimum
spacing of 3 mm in all poles.
The device must be connected in accordance with national standards.
Do not touch the device with moist or wet hands!
Do not touch the device while barefoot! Before cleaning or maintenance, turn off
the mains power supply by means of the bipolar switch or disconnect the plug.
6. In the event of a breakdown or malfunction, switch off the device and do not tamper
with it. If repairs are needed, please contact the service centre. Always insist on
genuine spare parts
7. When the device is not in use, disconnect it from the mains power supply.
8. The maximum permitted temperature of the room where the device is installed is
40°C.
9. The device should not be used unattended by children, disabled persons or
persons with reduced capabilities.
Children should always be supervised to ensure they do not play with the
device.
10. Do not use near flammable materials or their vapours (gasoline, alcohol, insecticides).
11. Prevent the inflow of flue gas in the room in the case of installed devices with an
open combustion chamber
12. Do not modify the device.
13. Do not expose the device to weather conditions (rain, sun, etc.) .
14. Inspect the device regularly. In the event of identified defects, stop using the device.
15. In the event of a fall or strong impact, the device must be checked by qualified
personnel.
16. The room where the fan is installed must have an adequate supply of air to ensure
efficient operation.
17. Do not cover the humidity sensor or motion sensor
3
MODELS
Standard models
This model is turned on/off via a supply voltage switch.
Models: V-100, V-200, V-300, BVN ___ WS, BVX ___ SS, BVX ___ WS.
Model with timer (T - timer)
This model is equipped with a timer which allows the operation of the fan after turning
off the switch. The default delay time is about 3 minutes. The timer can be set in the
range from 1 to 25 minutes.
Models: BVX ___ WTS, BVX__STS.
Model with humidity sensor (H - humidity)
This model is equipped with a humidity sensor that is activated when the relative
humidity in the room exceeds the pre-set value. Possible adjustment is between 40%
and 90%. This model is also equipped with a timer which allows power off delay
ranging from 1 to 25 minutes.
Models: BVX ___ WHS, BVX___SHS.
Module with a motion sensor to turn on the fan
The module is equipped with an infrared sensor which turns on the fan in case of
detecting a person in the room. Sensitivity of person detection can be set between 1
and 5 m. This module is equipped with a timer which allows power off delay ranging
from 1 to 25 minutes.
Model: BV MSS.
Timer setting
Humidity sensor
setting
Motion sensor setting
4
PLACEMENT AND MOUNTING
1. Mount the fan as high as possible in the room. The minimum height is 2.3 m
from the ground.
2. Mount the fan opposite the main source of air that needs to be exchanged, at
least 30 mm from the edge of the wall and ceiling.
3. Mount the fan as close as possible to the source of vapour or odour, but far
enough away that cannot be touched by a person in the shower or bath.
4. If the fan is installed in a room with gas heating, electric heater, etc., the
installer must ensure that there is sufficient replacement air to prevent the fan
from sucking the air back through the cap (the cap can be supplied as
additional equipment).
5. Observe the national building laws.
WARNING: Before installation, the power supply must be disconnected.
NOTE: The electrical connection should be carried out by a qualified
electrician.
MOUNTING ON A WALL
1. Before connecting to power supply, make sure that that the voltage
corresponds to the value indicated on the nameplate.
2. Make sure that there are no water installations or electrical installations in the
wall, and then prepare a hole of appropriate size. The channel should be
slightly inclined towards the outer wall, thus enabling the discharge of any
potential rainwater. Make a hole and wait for it to set before carrying out the
connection.
3. Remove the front fan cover. Place the fan on the wall and mark four points for
mounting and the cable gland. Drill the holes.
4. Connect the cable to the fan via a bipolar switch which must have a minimum
spacing of 3 mm in all poles.
5. Pull the cable through the cable gland and fix the fan to the wall.
6. Replace the front cover and the outer cap (the outer cap is not included).
5
MOUNTING ON A GLASS WINDOW
1. Before connecting to power supply, make sure that the voltage corresponds to
the value indicated on the nameplate.
2. Check that there are no obstacles in the window, such as window frames,
joints. Provide sufficient space for the housing.
3. Remove the front fan cover. Place the fan on the glass, mark and cut out the
necessary opening.
4. Connect the cable to the fan via a bipolar switch which must have a minimum
spacing of 3 mm in all poles.
5. Pull the cable through the cable gland and fix the fan to the wall.
6. Use the appropriate adhesive for fixing the fan housing to the glass surface.
7. Replace the front cover of the fan.
MOUNTING ON THE CEILING
1. Before connecting to power supply, make sure that the voltage corresponds to
the value indicated on the nameplate.
2. Select the appropriate location for the fan and cut out an appropriate opening.
3. Remove the front fan cover. Place the fan on the ceiling and mark four points
for mounting and the cable gland. Drill the holes.
4. Connect the cable to the fan via a bipolar switch which must have a minimum
spacing of 3 mm in all poles.
5. Pull the cable through the cable gland and fix the fan to the ceiling.
6. Replace the front cover
7. The fan's exhaust must be vented out of the building through the ventilation
pipes. Install the outer cap (not supplied).
Glass
6
ELECTRICAL CONNECTION
1. Fans have double insulation and do not require grounding
2. In the fans mounted on partition walls, make sure that there are no gases
returning into the room from heating appliances or any other appliances.
3. L - connect the phase wire
N - connect the neutral wire
T - connect the voltage for the light or for the switch
(fan with a timer or fan with humidity sensor)
Electrical wiring diagrams
With light:
Without light:
230 VAC
230 VAC
230 VAC
Fan
Fan
Fan
PCB
PCB
Light
Wiring diagram
standard models
Wiring diagram with
motion sensor
Wiring diagram
standard models
Wiring diagram
models with timer /
humidity sensor
Fan
230 VAC
230 VAC
fan
Terminal
clamps
PCB
Switch
Wiring diagram
models with timer /
humidity sensor
Terminal
clamps
Terminal
clamps
Terminal
clamps
Terminal
clamps
Switch
Switch
Switch
Light
7
MAINTENANCE
1. Before cleaning, turn off the fan.
2. Do not use gasoline, benzene or any other chemicals.
3. Make sure that water does not come into contact with electrical components
such as switch or motor.
4. Do not immerse blades or other parts made of synthetic resins, in water of
more than 60° C.
5. Do not expose the fan to high temperatures and direct sunlight.
FEATURES
MODEL
VOLTAGE
(V/Hz)
SPEED
(rot./min.)
AIR FLOW (m3/h)
POW
ER
(W)
SIZE
(mm)
Air flow 100
220-240/50
2450
100
15
100
Air flow 200
220-240/50
2250
195
20
120
Air flow 300
220-240/50
1450
320
25
150
Diameter 100
White
220-240/50
2300
70
15
100
Diameter 100
White with
timer
220-240/50
2300
70
15
100
Diameter 120
White with
humidity /
timer sensor
220-240/50
2100
120
20
120
Diameter 150
Stainless steel
with humidity /
timer sensor
220-240/50
1600
210
25
150
BV MSS*
220-240/50
/
/
/
/
*Optional movement sensor for switching on Gorenje fans
1
HR, BIH
BVN ___ WS, BVX ___ WS, BVX ___ SS, BVX ___WTS, BVX___STS, BVX
___WHS, BVX____SHS, BV MSS
Prije prve uporabe klimatskog uređaja pozorno pročitajte ove upute i sačuvajte
ih za buduću uporabu.
VENTILATOR
UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU
Pročitajte ove upute
U njima ćete pronaći puno korisnih savjeta o pravilnoj uporabi i održavanju
ventilatora.
2
SIGURNOSNA UPOZORENJA
1. Uklonite ambalažu i provjerite je li uređaj neoštećen. Ako niste sigurni,
posavjetujte se sa servisnim centrom.
Čuvajte ambalažu izvan dohvata djece i osoba s invaliditetom.
2. Uređaj se može koristiti samo za aplikacije koje su navedene u ovim uputama.
3. MONTAŽA
Uređaj se može postaviti na strop, zid ili prozor. Za postavljanje koristite
priloženu opremu. Ispuh ventilatora mora biti sproveden izvan prostora,
odnosno u sustav prozračivanja objekta.
Montažu mora obaviti stručno osposobljena osoba.
4. ELEKTRIČNO PRIKLJUČENJE
Motor ventilatora mora biti priključen na jednofazni priključni napon, kao što je
navedeno na natpisnoj pločici. Priključci za prekidač nalaze se na kućištu
ventilatora. Radi utvrđivanja primjerene IP zaštite koristite primjerene spojeve
električnih vodiča. Ventilator mora biti fiksno postavljen i priključen električnim
vodičima minimalnoga promjera od 1 mm
2
. Ventilator ne iziskuje vodič za
uzemljenje jer je specificiran kao uređaj s dvostrukom izolacijom (klasa 2).
Uređaj na izvod napajanja mora priključiti stručno osposobljen
električar.
Priključite kabel na ventilator preko dvopolnoga prekidača koji mora
imati minimalno 3 mm razmaka na svim polovima.
Uređaj treba priključiti sukladno nacionalnim standardima.
Nemojte dodirivati uređaj vlažnim, odnosno mokrim rukama!
Nemojte dodirivati uređaj dok ste bosi!
5. Prije čišćenja, odnosno održavanja uređaja isključite mrežni priključni kabel
preko dvopolnoga prekidača, odnosno isključite utikač.
6. U slučaju kvara ili neispravnoga rada isključite uređaj i nemojte obavljati
zahvate na njemu. U slučaju potrebe za popravkom, obratite se servisnome
centru. Uvijek zahtijevajte originalne zamjenske dijelove.
7. Kada ne koristite uređaj, isključite ga iz dovoda električnoga napona.
8. Maksimalna dopuštena temperatura prostorije u kojoj je postavljen uređaj
iznosi 40 °C.
9. Uređaj bez brez nadzora ne smiju koristiti djeca ni osobe s invaliditetom,
odnosno osobe sa smanjenim duševnim i tjelesnim sposobnostima.
Djeca uvijek moraju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala uređajem.
10. Nemojte koristiti uređaj u blizini zapaljivih tvari, odnosno njihovih isparenja
(benzin, alkohol, insekticidi)
11. Spriječite dovod dimnih plinova u prostoriju ako ste postavili uređaje s
otvorenom komorom za izgorijevanje.
12. Nemojte vršiti prilagodbe na uređaju.
13. Nemojte izlagati uređaj vremenskim utjecajima (kiša, sunce itd).
14. Redovito pregledavajte uređaj. U slučaju neispravnosti prestanite koristiti
uređaj.
15. U slučaju pada uređaja, odnosno jačeg udarca uređaj mora pregledati stručno
osposobljena osoba.
16. U prostoriji u kojoj je postavljen ventilator mora biti osigurana dovoljna količina
zamjenskoga zraka za učinkovit rad.
17. Nemojte pokrivati senzor vlage, odnosno senzora kretanja.
3
MODELI
Standardni modeli
Ovaj se model uključuje, odnosno isključuje prekidačem za dovod napona.
Modeli: V-100, V-200, V-300, BVN ___ WS, BVX ___ SS, BVX ___ WS.
Model s tajmerom (T tajmer)
Ovaj je model opremljen tajmerom koji omogućuje to da ventilator radi nakon
isključenja prekidača. Tvorničko podešavanje vremenskoga zakašnjenja iznosi
oko 3 minute. Tajmer se može podesiti u opsegu od 1 minute do 25 minuta.
Modeli: BVX ___ WTS, BVX__STS.
Model sa senzorom vlage (H humidity)
Ovaj je model opremljen senzorom vlage koji se uključuje ako relativna vlaga
u prostoriji premaši prethodno podešenu vrednost. Mogućnost podešavanja
iznosi od 40% do 90%. Model je također opremljen tajmerom koji omogućuje
zakašnjenje isključenja od 1 minute do 25 minuta.
Modeli: BVX ___ WHS, BVX_SHS.
Modul sa senzorom kretanja za uključenje ventilatora Gorenje
Modul je opremljen infracrvenim senzorom koji uključuje ventilator ako
prepozna nazočnost osobe u prostoru. Osjetljivost prepoznavanja nazočnosti
može se podesiti od 1 m do 5 m. I ovaj je modul opremljen tajmerom koji
omogućuje zakašnjenje isključenja od 1 minute do 25 minuta.
Model: BV MSS.
Podešavanje tajmera
Podešavanje
senzora vlage
Podešavanje senzora
kretanja
4
POSTAVLJENJE I MONTAŽA
1. Postavite ventilator što više u prostoriji. Najmanja visina iznosi 2,3 m od poda.
2. Postavite ventilator nasuprot glavnog izvora zraka koji treba razmjenjivati na
najmanje 30 mm od kuta zida i stropa.
3. Postavite ventilator što bliže izvoru isparenja ili mirisa, ali dovoljno daleko kako
ga ne bi mogla dohvatiti osoba koja je pod tušem ili u kadi.
4. Ako postavite ventilator u prostoriji u kojoj su postavljeni grijanje na plin,
električni grijač itd, monter se mora pobrinuti kako bi bilo dovoljno
zamjenskoga zraka da ventilator ne bi povukao zrak natrag kroz zatvarač
(zatvarač se može isporučiti kao dodatna oprema).
5. Uvažavajte nacionalno građevinsko zakonodavstvo.
UPOZORENJE: Prije montaže isključite dovod električne energije.
NAPOMENA: Neka priključenje na električne instalacije izvrši stručno
osposobljen električar.
MONTAŽA NA ZID
1. Prije priključenja na električnu energiju provjerite odgovara li napon vrijednosti
koja je navedena na natpisnoj pločici.
2. Provjerite kako na zidu nema vodovodnih ili električnih instalacija, a zatim
pripremite otvor odgovarajuće veličine. Kanal mora biti blago nagnut prema
vanjskome zidu. Time se omogućuje odvod eventualne kišnice. Napravite rupu
i pričekajte neka se osuši prije priključenja.
3. Skinite prednji poklopac ventilatora. Postavite ventilator na zid i označite četiri
točke za pričvršćivanje i kabelski uvodni element. Zatim izbušite rupe.
4. Priključite kabel na ventilator preko dvopolnoga prekidača koji mora imati
minimalni razmak od 3 mm na svim polovima.
5. Povucite kabel kroz kabelski uvodni element i pričvrstite ventilator na zid.
6. Postavite natrag prednji poklopac i vanjski zatvarač (vanjski zatvarač nije
priložen).
5
MONTAŽA NA ZIDNI PROZOR
1. Prije priključenja na dovod električne energije provjerite odgovara li napon
vrijednosti koja je navedena na natpisnoj pločici.
2. Provjerite kako na prozoru ne bi bilo smetnji, poput prozorskih okvirova ili
spojeva. Osigurajte dovoljno prostora za kućište.
3. Skinite prednji poklopac ventilatora. Postavite ventilator na staklo, označite
potreban izrez i izrežite potreban otvor.
4. Priključite kabel na ventilator preko dvopolnoga prekidača koji mora imati
minimalni razmak od 3 mm na svim polovima.
5. Povucite kabel kroz kabelski uvodni element i pričvrstite ventilator na zid.
6. Koristite primjereno ljepilo za fiksiranje kućišta ventilatora uz staklo.
7. Vratite natrag prednji poklopac ventilatora.
MONTAŽA NA STROP
1. Prije priključenja na dovod električne energije provjerite odgovara li napon
vrijednosti koja je navedena na natpisnoj pločici.
2. Izaberite odgovarajuću lokaciju za ventilator te izrežite primjeren otvor.
3. Skinite prednji poklopac ventilatora. Postavite ventilator na strop i označite
četiri točke za pričvršćenje i kabelski uvodni element. Zatim izbušite rupe.
4. Priključite kabel na ventilator preko dvopolnoga prekidača koji mora imati
minimalni razmak od 3 mm na svim polovima.
5. Povucite kabel kroz kabelski uvodni element i pričvrstite ventilator na strop.
6. Vratite natrag prednji poklopac.
7. Ispuh ventilatora treba biti sproveden izvan objekta preko ventilacijskih cijevi.
Postavite vanjski zatvarač (nije priložen).
Staklo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Gorenje BVN100WS Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

V iných jazykoch