Whirlpool DSFO 3T224 C Safety guide

Typ
Safety guide
1
PŘÍRUČKA ZDRAA BEZPEČNOST, A PRŮVODCE INSTALACÍ
JE DŮLEŽITÉ JE ČÍST A POROZUMĚT JIM
Před použitím spotřebiče si přečtěte tyto bezpečnostní
pokyny. Uschovejte si jej pro pozdější použití.
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou
uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si
musíte přečíst a za všech okolností dodržovat. Výrobce
nepřijímá žádnou odpovědnost za problémy vyplývající
z nedodržování těchto pokynů, z nevhodného použití
spotřebiče či nesprávného nastavení ovládacích prvků.
Velmi malé děti (03 roky) je třeba držet v bezpeč
vzdálenosti od spotřebiče. Nejsou-li malé děti (38 let)
pod dohledem, je třeba je držet v bezpečné vzdálenosti
od spotřebiče. Děti starší 8 let a osoby s fyzickým,
smyslovým či duševním postižením nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí mohou tento spotřebič
používat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud
obdržely informace o bezpečném použití spotřebiče
a pokud rozumějí rizikům, která s používáním
spotřebiče souvisejí. Děti si se spotřebičem nesmě
hrát. Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly
čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
POVOLENÉ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není určen
k ovládání pomocí externího zařízení, jako je např.
časovač, nebo samostatného systému dálkového
ovládání.
Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti
a podobným způsobem, například: v kuchyňských
koutech pro zaměstnance v obchodech, kancelářích
a na jiných pracovištích; na farmách; k použití klienty
hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovací zařízení.
Maximální počet sad je zobrazen na výrobním štítku.
Dvířka nesmí být ponechána v otevřené poloze –
riziko vylomení. Otevřená dvířka unesou pouze vysu-
nutý koš s nádobím. Nepokládejte na ně žádné před-
měty, nesedejte na ně ani na ně nestoupejte.
VAROVÁNÍ: Mycí prostředky do myčky jsou
silně zásadité. Jejich polknutí může být zdraví velmi
nebezpečné. Předcházejte kontaktu s pokožkou
a očima a nedovolte dětem přibližovat se k myčce,
jsou-li dveře otevřené. Zkontrolujte, zda je zásobník
čisticího prostředku po dokončení každého mycího
programu prázdný.
VAROVÁNÍ: Nože a další ostré nástroje je třeba do
koše na příbory vkládat špičkou dolů nebo je pokládat
vodorovně – riziko pořezání.
Tento spotřebič není
určen pro profesionální použití. Nepoužívejte spotřebič
ve venkovním prostředí. Neukládejte výbušné nebo
hořlavé látky (např. nádoby s benzínem nebo aerosolové
spreje) uvnitř spotřebiče nebo v jeho blízkosti – riziko
požáru. Spotřebič lze používat pouze k mytí domácího
nádobí v souladu s pokyny v tomto návodu k použití.
Voda ve spotřebiči není pitná. Používejte výhradně čisticí
prostředek a leštidlo určené pro automatické myčky
nádobí. Po přidání změkčovače vody (soli) okamžitě
CS
spusťte jeden mycí cyklus s prázdnou myčkou, abyste
zabránili poškození vnitřních součástí myčky korozí.
Čisticí prostředek, leštidlo a sůl ukládejte mimo dosah
dětí. Před prováděním oprav a údržby uzavřete přívod
vody a odpojte spotřebič od zdroje napájení. Spotřebič
odpojte také v případě jakékoli poruchy.
INSTALACE
Stěhování a instalaci spotřebiče musejí provádět
minimálně dvě osoby – nebezpečí zranění. Při rozbalování
a instalaci používejte ochranné rukavice – nebezpečí
pořezání. Myčku připojte k přívodu vody výhradně
pomocí nové soupravy hadic. Stará souprava hadic není
určena k opětovnému použití. Všechny hadice musí být
bezpečně připojeny k přívodu vody tak, aby nedošlo
při provozu zařízení k jejich odpojení. Dodržujte platné
předpisy vydané místním vodohospodářským orgánem.
Tlak přiváděné vody činí 0,05–1,0 MPa. Spotřebič musí
být postaven u zdi nebo zabudován do nábytku, aby byl
omezen přístup k jeho zadní straně. U myček vybavených
ventilačními otvory v podstavci je třeba dbát na to, aby
tyto otvory nebyly zakryty kobercem.
Instalaci, včetně připojení přívodu vody (pokud
nějaký existuje) a elektřiny, a opravy musí provádět
kvali kovaný technik. Neopravujte ani nevyměňujte
žádnou část spotřebiče, pokud to není výslovně uvedeno
v návodu k použití. Nedovolte dětem, aby se přibližovaly
k místu instalace. Po vybalení spotřebiče se ujistěte, že
během přepravy nedošlo k jeho poškození. V případě
problémů se obraťte na svého prodejce nebo na nejbližší
servisní středisko. Po instalaci musí být obalový materiál
(plasty, polystyrenová pěna atd.) uložen mimo dosah
dětí – nebezpečí udušení. Před zahájením instalace je
nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě – nebezpečí
úrazu elektrickým proudem. Během instalace se ujistěte,
že zařízení nemůže poškodit napájecí kabel – nebezpečí
požáru a úrazu elektrickým proudem. Spotřebič
spouštějte až poté, co byla instalace dokončena.
Pokud my
čku umisťujete na konec řady a spotřebič je
z boku přístupný, je třeba zakrýt oblast pantů, a předejít
tak nebezpečí skřípnutí. Teplota přiváděné vody závisí
na konkrétním modelu myčky. Je-li přívodní hadice
označena „25°C max“, pak je maximální povolená
teplota vody 25 °C. Pro všechny ostatní modely platí,
že maximální teplota je 60 °C. Je-li spotřebič vybaven
systémem bezpečnostního uzavření přívodu vody, hadice
nepřeřezávejte ani neponořujte plastovou chráničku
hadice do vody. Jsou-li hadice příliš krátké, obraťte se na
specializovaného prodejce. Přesvědčte se, že přívodní
ani odtoková hadice nejsou ohnuté ani zaškrcené.
Před prvním použitím zkontrolujte, zda jsou přívodní
a vypouštěcí hadice dokonale vodotěsné. Dbejte na to,
aby všechny čtyři nohy spotřebiče byly stabilní a stály
na podlaze, byly nastaveny požadovaným způsobem
a pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je myčka dokonale
vodorovná.
2
VÝSTRAHY TÝKAJÍCÍ SE ELEKTROINSTALACE
Typový štítek je umístěný na dvířkách myčky a je
viditelný při jejich otevření.
V souladu s národními bezpečnostními normami
týkajícími se elektrických zařízení musí být možné
odpojit spotřebič od elektrické sítě vytažením zástrčky,
pokud je zástrčka přístupná, nebo prostřednictvím
vícepólového vypínače umístěného před zásuvkou.
Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo
sdružené zásuvky. Po skončení instalace nesmí
být elektrické komponenty pro uživatele volně
přístupné. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste mokří
nebo naboso. Tento spotřebič nezapínejte, pokud je
poškozen napájecí síťový kabel či zástrčka, pokud
správně nefunguje nebo byl poškozen či spadl.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, za identický
ho smí vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo
osoba s podobnou příslušnou kvali kací, jinak by
mohlo dojít k úrazu – riziko úrazu elektrickým proudem.
Není-li osazená zástrčka vhodná pro vaši zásuvku,
kontaktujte specialistu. Netahejte za napájecí kabel
spotřebiče. Napájecí síťový kabel ani zástrčku
neponořujte do vody. Přívodní kabel se nesmí dotýkat
žádné horké plochy.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ: Než zahájíte jakoukoli údržbovou
činnost, ujistěte se, že je spotřebič vypnutý
a odpojený od zdroje napájení – riziko úrazu
elektrickým proudem. Spotřebič nikdy nečistěte
parním čisticím zařízením.
LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je
označen recyklačním znakem . Jednotlivé části
obalového materiálu proto zlikvidujte odpovědně
podle platných místních předpisů týkajících se
nakládání s odpady.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných
nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte
jej podle místních předpisů pro likvidaci odpadu.
Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci
elektrických spotřebičů získáte na místním úřadě,
ve středisku pro sběr domácího odpadu nebo
v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili. Tento
spotřebič je označen v souladu s evropskou
směrnicí 2012/19/ES o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních (OEEZ). Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví.
Symbol na výrobku nebo doprovodné dokumentaci
udává, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu
s domácím odpadem, ale je nutné ho odevzdat
do příslušného sběrného střediska k recyklaci
elektrických a elektronických zařízení.
RADY K ÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE
ECO: je to standardní mycí cyklus, který je vhodný
k mytí normálně znečiště
ného nádobí, a jedná se
o nejúčinnější program z hlediska kombinované
spotřeby elektřiny a vody pro tento typ nádobí.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Κρατήστε τις οδηγίες
για μελλοντική αναφορά.
Αυτές οι οδηγίες και η συσκευή περιλαμβάνουν
σημαντικές προειδοποιήσεις σχετικά με την ασφάλεια,
τις οποίες πρέπει να διαβάζετε και να τηρείτε σε κάθε
περίπτωση. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη για βλάβη που
οφείλεται σε μη τήρηση αυτών των
οδηγιών για την ασφάλεια, λόγω ακατάλληλης χρήσης
της συσκευής ή λανθασμένη ρύθμιση των χειριστηρίων.
Κρατήστε τα μικρά παιδιά (0-3 ετών) μακριά από η
συσκευή. Κρατήστε τα μικρά παιδιά (3-8 ετών) μακριά από
η συσκευή εκτός εάν επιτηρούνται διαρκώς. Η συσκευή
μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και
άνω ή άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης
της συσκευής,
μόνο εφόσον βρίσκονται υπό επιτήρηση
ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της
συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που συνεπάγεται.
Τα παιδιά απαγορεύεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο
καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει
EL
να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επιτήρηση.
ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση
σε συνδυασμό με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό
σύστημα απομακρυσμένου ελέγχου.
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για οικιακή χρήση καθώς
και για παρόμοιες χρήσεις όπως: Κουζίνες χώρων εργασίας
σε καταστήματα, γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας
Αγροκτήματα από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, bed
& breakfast και άλλους χώρους κατοικίας.
Ο μέγιστος αριθμός ρυθμίσεων θέσης αναγράφεται
στο φύλλο του προϊόντος.
Η πόρτα δεν πρέπει να παραμένει σε ανοιχτή θέση -
κίνδυνος να σκοντάψετε. Η ανοιχτή πόρτα της συσκευής
μπορεί να στηρίξει μόνο το βάρος του φορτωμένου καλα-
θιού όταν είναι τραβηγμένο προς τα έξω. Μην ακουμπάτε
αντικείμενα στην πόρτα, μην κάθεστε και μην στηρίζεστε
επάνω της.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα απορρυπαντικά πλυντηρίου
πιάτων είναι εξαιρετικά αλκαλικά. Μπορεί να είναι
εξαιρετικά επικίνδυνα εάν καταποθούν. Αποφεύγετε την
επαφή με το δέρμα και τα μάτια και φυλάξτε τα παιδιά
ΟΔΗΓΌΣ ΥΓΕΊΑΣ, ΚΑΙ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ, ΧΡΉΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ
3
μακριά από το πλυντήριο πιάτων όταν η πόρτα είναι
ανοιχτή. Μετά την ολοκλήρωση του κύκλου πλύσης,
βεβαιωθείτε ότι το δοχείο απορρυπαντικού είναι άδειο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα μαχαίρια και άλλα εργαλείων
με αιχμηρά άκρα πρέπει να τοποθετούνται στο καλαθάκι
με τις μύτες προς τα κάτω ή να τοποθετούνται σε οριζόντια
θέση - κίνδυνος να κοπείτε.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική
χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό
χώρο. Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ή άλλες εύφλεκτες
ουσίες (π.χ. πετρέλαιο ή κουτάκια αερολύματος) μέσα
ή κοντά στη συσκευή - κίνδυνος πυρκαγιάς. Η συσκευή
πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το πλύσιμο οικιακών
σκευών σύμφωνα με τις οδηγίες
στο παρόν εγχειρίδιο.
Το νερό στη συσκευή δεν είναι πόσιμο. Χρησιμοποιείτε
μόνο απορρυπαντικό και πρόσθετα ξεπλύματος που
έχουν σχεδιαστεί γι ένα αυτόματο πλυντήριο πιάτων.
Όταν γεμίζετε το δοχείο αφαλάτωσης νερού (αλάτι),
ενεργοποιήστε έναν κύκλο αμέσως με τη συσκυεή άδεια
για να αποφύγετε τη διάβρωση των εσωτερικών μερών.
Αποθηκεύστε το απορρυπαντικό, το
λαμπρυντικό και το
αλάτι μακριά από τα παιδιά. Κλείστε την παροχή νερού
και αποσυνδέστε την τροφοδοσία πριν κάνετε σέρβις
και συντήρηση. Αποσυνδέστε επίσης τη συσκευή και σε
περίπτωση δυσλειτουργίας.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Ο χειρισμός και η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει
να γίνονται από δύο ή περισσότερα άτομα - κίνδυνος
τραυματισμού. Χρησιμοποιείτε γάντια προστασίας για να
αφαιρέσετε τη συσκευασία και να κάνετε την εγκατάσταση
- κίνδυνος κοψίματος. Συνδέστε το πλυντήριο πιάτων
στην παροχή νερού χρησιμοποιώντας μόνο καινούργιο
σετ εύκαμπτων σωλήνων. Τα παλιά σετ σωλήνων δεν
πρέπει να επαναχρησιμοποιούνται. Όλοι οι σωλήνες
πρέπει να σφιχτούν σωστά ώστε να μην αποσυνδεθούν
κατά τη λειτουργία. Απαιτείται τήρηση των κανονισμών
που καθορίζονται από τον εταιρία ύδρευσης. Πίεση
παροχής νερού: 0,05 - 1,0 MPa. Η συσκευή πρέπει να
τοποθετηθεί κόντρα στον τοίχο ή εντοιχισμένη σε έπιπλο
προκειμένου να περιοριστεί πρόσβαση στην πίσω
πλευρά. Για
πλυντήρια πιάτων με ανοίγματα εξαερισμού
στη βάση, τα ανοίγματα δεν πρέπει να εμφράζονται από
το χαλί.
Η εγκατάσταση, συμπεριλαμβανομένης της παροχής
νερού (εάν υπάρχει) και των ηλεκτρικών συνδέσεων και
των επισκευών, πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο
τεχνικό. Μην επισκευάζετε και μην αντικαθιστάτε κανένα
εξάρτημα της συσκευής, εκτός εάν αναφέρεται ρητά στο
εγχειρίδιο χρήσης. Κρατήστε τα παιδιά μακριά από το
χώρο εγκατάστασης. Μετά από την αποσυσκευασία
της
συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει προκληθεί ζημιά
σε αυτήν κατά τη μεταφορά. Εάν παρουσιαστεί κάποιο
πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή με
το πλησιέστερο Kέντρο Τεχνικής Υποστήριξης. Μετά
την εγκατάσταση, τα υλικά συσκευασίας (πλαστικά,
φελιζόλ, κ.λπ.) πρέπει να φυλάσσονται μακριά από
τα παιδιά - κίνδυνος ασφυξίας. Η συσκευή πρέπει να
αποσυνδέεται από την τροφοδοσία πριν από κάθε
εργασία εγκατάστασης - κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Κατά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν
προκαλεί φθορά στο καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας
- κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Ενεργοποιήστε τη συσκευή
μόνο εφόσον ολοκληρωθεί η εγκατάσταση.
Εάν το πλυντήριο πάτων τοποθετείται στο τέλος
μιας σειράς από συσκευές και συνεπώς υπάρχει
πρόσβαση στην πλαϊνή επιφάνεια, η περιοχή των
μεντεσέδων πρέπει να καλυφθεί για την αποτροπή
τυχόν τραυματισμού. Η θερμοκρασία του νερού εισόδου
εξαρτάται από το μοντέλο του πλυντηρίου πιάτων. Αν ο
εγκατεστημένος σωλήνας εισόδου φέρει την ένδειξη «25
°C max», η μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία είναι
25 °C. Για όλα
τα άλλα μοντέλα η μέγιστη επιτρεπόμενη
θερμοκρασία είναι 60 °C. Μην κόβετε τους σωλήνες και,
σε περίπτωση συσκευών με σύστημα διακοπής νερού,
μη βυθίζετε στο νερό το πλαστικό κουτί του σωλήνα
εισόδου. Αν το μήκος των σωλήνων δεν επαρκεί,
απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία. Βεβαιωθείτε ότι
οι σωλήνες παροχής και αποχέτευσης του νερού δεν
είναι τσακισμένοι ή βουλωμένοι.Πριν από την πρώτη
χρήση, ελέγξτε τη στεγανότητα των σωλήνων παροχής
και αποχέτευσης. Βεβαιωθείτε ότι και τα τέσσερα πόδια
είναι σταθερά και στηρίζονται στο δάπεδο. Ρυθμίστε τα
όπως απαιτείται και βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται
σε απόλυτα οριζόντια θέση (χρησιμοποιήστε αλφάδι).
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Η πινακίδα ονομαστικών χαρακτηριστικών
βρίσκεται
στη γωνία της πόρτας του πλυντηρίου πιάτων
(φαίνεται με την πόρτα ανοιχτή).
Πρέπει να είναι δυνατή η αποσύνδεση της
συσκευής από την ηλεκτρική τροφοδοσία με αφαίρεση
του φις εάν η πρίζα είναι προσβάσιμη ή με χρήση
του πολυπολικού διακόπτη που έχει εγκατασταθεί
πριν από την πρίζα και η συσκευή πρέπει να διαθέτει
γείωση με βάση τα εθνικά πρότυπα ασφαλείας.
Μη χρησιμοποιείτε προεκτάσεις ή πολύπριζα
ή αντάπτορες. Μετά την εγκατάσταση, δεν πρέπει
να είναι δυνατή η πρόσβαση του χρήστη στα
ηλεκτρικά εξαρτήματα. Μην χρησιμοποιείτε τη
συσκευή όταν είστε βρεγμένος ή με γυμνά πόδια.
Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή εάν έχει φθαρεί
το ηλεκτρικό καλώδιο ή το φις, εάν δεν λειτουργεί
κανονικά,
εάν έχει πέσει ή εάν έχει υποστεί άλλη
ζημιά.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά,
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή,
τον αντιπρόσωπο τεχνικής υποστήριξης ή άλλα
καταρτισμένα άτομα, ώστε να αποφευχθούν τυχόν
κίνδυνοι - κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Για συσκευές με εντοιχισμένη πρίζα, αν το βύσμα δεν
είναι κατάλληλο για την πρίζα, επικοινωνήστε με έναν
εξειδικευμένο τεχνικό. Μην τραβάτε το
ηλεκτρικό
καλώδιο. Μη βυθίζετε το ηλεκτρικό καλώδιο ή το
4
φις στο νερό. Το καλώδιο δεν πρέπει να έρχεται σε
επαφή με ζεστές επιφάνειες.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν από οποιαδήποτε
εργασία συντήρησης, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
είναι σβηστή και αποσυνδεδεμένη από το δίκτυο
τροφοδοσίας - κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μη
χρησιμοποιείτε ποτέ ατμοκαθαριστή.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΩΝ ΥΛΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
Τα υλικά της συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα
και φέρουν το σύμβολο της ανακύκλωσης . Τα
διάφορα μέρη της συσκευασίας πρέπει συνεπώς
να απορρίπτονται με υπευθυνότητα
και σε πλήρη
συμμόρφωση με τους κανονισμούς της τοπικής
δημοτικής αρχής όσον αφορά τη διάθεση αποβλήτων.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΟΙΚΙΑΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ
Η συσκευή αυτή έχει κατασκευαστεί από
ανακυκλώσιμα ή επαναχρησιμοποιήσιμα υλικά.
Απορρίψτε σύμφωνα με τους κανονισμούς των
τοπικών αρχών. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά
με την επεξεργασία, την ανάκτηση και την ανακύκλωση
των ηλεκτρικών οικιακών συσκευών, επικοινωνήστε
με τις αρμόδιες τοπικές αρχές, την υπηρεσία
συλλογής οικιακών αποβλήτων ή το κατάστημα από
όπου αγοράσατε αυτό το προϊόν. Αυτή η συσκευή
φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία
2012/19/ΕΕ σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Εξασφαλίζοντας
τη σωστή απόρριψη αυτού του
προϊόντος, θα
βοηθήσετε στην αποτροπή των πιθανά βλαβερών
συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Το σύμβολο πάνω στο προϊόν ή στα συνοδευτικά
έγγραφα υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν μπορεί
να θεωρηθεί οικιακό απόρριμμα, αλλά πρέπει να
παραδίδεται στο κατάλληλο κέντρο συλλογής για
την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
εξαρτημάτων
.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
ECO: είναι ο τυπικός κύκλος καθαρισμού για
κανονικά λερωμένα σκεύη και είναι το πιο αποδοτικό
πρόγραμμα ως προς τη συνδυασμένη κατανάλωση
ενέργειας και νερού για το συγκεκριμένο τύπο σκευών.
TERVISHOIU JA OHUTUSE NING PAIGALDAMISE JUHEND
OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE HOOLIKALT!
Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend
hoolikalt läbi. Hoidke see hilisemaks läbivaatami-
seks käepärast.
Nendes juhendites ja seadmel endal on olulised
hoiatused, mida tuleb pidevalt järgida. Tootja keeldub
igasugusest vastutusest nende ohutusjuhiste täitmata
jätmise, seadme vale kasutamise või juhtelementide
ebaõige seadistamise tagajärgede eest.
Väga väikesed lapsed (0–3 aastat) ei tohi
seadet kasutada. Lapsed (vanuses 3-8 aastat) tuleb
seadmest eemal hoida, kui nende järele ei valvata.
Lapsed alates 8 eluaastast ja isikud, kes on piiratud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või
ilma kogemuste või teadmisteta, võivad seadet
kasutada ainult siis, kui nende tegevust jälgitakse või
neid on seadme ohutuks kasutamiseks juhendatud
ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Jälgige, et
lapsed seadmega ei mängiks. Lapsed ei tohi seadet
ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.
LUBATUD KASUTUS
ETTEVAATUST seade ei ole mõeldud
kasutamiseks välise lülitusseadmega, nagu taimer või
eraldi kaugjuhtimissüsteem.
See seade on nähtud ette kasutamiseks
kodumajapidamistes ja teistes sarnastes
rakendustes, nagu kaupluste, kontorite ja teiste
töökeskkondade köökides; talumajapidamistes;
klientide poolt hotellides, motellides, hommikusöögiga
majutusasutustes ja teistes majutusettevõtetes.
ET
Masinase paigutatavate nõude maksimaalne arv
on toodud tootelehel.
Ust ei tohi lahti jätta – komistamise oht. Seadme
avatud uks suudab kanda täislaaditud resti kaalu üks-
nes siis kui see on välja tõmmatud. Ärge asetage ava-
tud uksele esemeid, ärge istuge ega astuge sellele.
HOIATUS! Nõudepesumasina pesuvahendid
on tugevalt aluselised. Allaneelamisel võivad need
olla väga ohtlikud. Vältige kokkupuudet naha ja
silmadega, samuti hoidke lapsed lahtise uksega
nõudepesumasinast eemal. Pärast pesutsüklit
veenduge, et pesuvahendi konteiner on tühi.
HOIATUS! Noad ja muud terava otsaga söögiriistad
tuleb korvi paigutada terava otsaga allapoole või
asetada masinasse horisontaalselt – sisselõikamisoht.
Seade ei ole mõeldud professionaalseks
kasutuseks. Ärge kasutage seadet välitingimustes!
Ärge hoidke plahvatus- või tuleohtlikke aineid (bt
bensiini- või aerosoolikanistreid) seadmes või selle
läheduses - tulekahju oht. Seadet tohib kasutada
ainult koduste sööginõude pesemiseks vastavalt
sellele juhendile. Vesi seadmes pole joodav. Kasutage
ainult automaatnõudepesumasinale mõeldud pesu-
ja loputusvahendeid. Veepehmendaja (soola)
lisamisel käivitage tühitsükkel, et siseosadele mitte
korrosioonikahjusid tekitada. Hoidke pesuvahendit,
loputusvahendit ja soola lastele kättesaamatus kohas.
Sulgege veevarustus ja võtke juhe pistikupesast välja
või eemaldage seade elektrivõrgust enne teenindus-
ja hooldustöid. Eemaldage seade igasuguse rikke
korral elektrivõrgust.
5
PAIGALDAMINE
Seadet peab tõstma ja paigaldama kaks või enam
inimest, et vältida vigastuste ohtu. Lahtipakkimiseks
ja paigaldamiseks kasutage kindaid, et vältida
sisselõikamisohtu. Ühendage nõudepesumasin
veesüsteemiga ainult uusi voolikukomplekte kasutades.
Vanu voolikukomplekte ei tohiks uuesti kasutada. Kõik
voolikud peavad olema korralikult kseeritud, et vältida
nende lahtitulemist kasutamise ajal. Kinni tuleb pidada
kõigist kohaliku veevärgi eeskirjadest. Veevarustuse
surve 0,05 - 1,0 MPa. Seade tuleb paigutada vastu
seina või integreerida mööblisse, et piirata juurdepääsu
selle tagaküljele. Nõudepesumasinate puhul, millel on
põhjas ventilatsiooniavad, tuleb jälgida, et vaip avasid
ei sulgeks.
Seadme paigalduse, sealjuures veevärgi ühenduse
(kui vajalik), elektriühenduse ja remondi peab sooritama
kvali tseeritud tehnik. Ärge parandage ega asendage
mõnda seadme osa, kui seda kasutusjuhendis otseselt
ei soovitata! Hoidke lapsed paigalduspiirkonnast eemal.
Veenduge pärast seadme lahtipakkimist, et see ei ole
transportimisel kahjustada saanud. Probleemide korral
võtke ühendust edasimüüja või lähima teenindusega.
Pärast paigalduse lõppu tuleb jäätmed (kile, vahtplast
jms) panna hoiule lastele kättesaamatusse kohta, sest
vastasel juhul tekib lämbumisoht. Enne paigaldamist
tuleb seade vooluvõrgust lahti ühendada, et vältida
elektrilöögiohtu. Jälgige paigaldamise ajal, et seade
ei kahjustaks toitejuhet, vastasel juhul võib tekkida
tule- või elektrilöögioht. Aktiveerige seade alles siis, kui
paigaldamine on lõpetatud.
Nõudepesumasina paigaldamisel seadmete rivi lõppu
nii, et külgpaneel on juurdepääsetav, tuleb hingedega
piirkond vigastuste vältimiseks kinni katta. Sissevõetava
vee temperatuur sõltub pesumasina mudelist. Kui
sissevõtuvoolikule on märgitud „25°C Max”, siis võib
sissevõetava vee maksimumtemperatuur olla 25
°C. Kõigi muude mudelite puhul võib sissevõetava
vee maksimumtemperatuur olla 60 °C. Ärge lõigake
voolikuid; juhul kui seade on varustatud WaterStop-
süsteemiga, ärge pange sissevõtuvoolikut sisaldavat
plastikümbrist vette. Kui voolikud pole piisavalt
pikad, võtke ühendust oma kohaliku edasimüüjaga.
Veenduge, et sisselaske- ja äravooluvoolikud poleks
voltis ega kokku surutud. Enne seadme esmakasutamist
kontrollige vee sissevõtu- ja äravooluvoolikut lekete
suhtes. Veenduge, et seadme kõik neli jalga toetuvad
kindlalt põrandale. Reguleerige neid vastavalt
vajadusele ja kontrollige, et nõudepesumasin oleks
rõhtloodis (kasutage vesiloodi)
ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED
Nimiplaat paikneb nõudepesumasina esiküljel (nähtav,
kui uks on avatud).
Seadet peab olema võimalik vooluvõrgust lahti
ühendada kas pistikut pesast välja tõmmates, kui pistik
on juurdepääsetav, või ligipääsetava mitmepooluselise
lüliti abil, mis on paigaldatud pistikupesast ülesvoolu.
Seade peab olema maandatud vastavalt riiklikele
elektriohutusstandarditele.
Ärge kasutage pikendusjuhtmeid, mitmikpistikupesi
ega adaptereid. Elektriühendus ei tohi pärast
paigaldamist olla kasutajale ligipääsetav. Ärge kasutage
seadet märjana ega paljajalu. Ärge kasutage seadet,
kui selle toitejuhe või pistik on vigane, kui see ei tööta
korralikult või kui see on kahjustatud või maha kukkunud.
Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja, teenindus
või muu kvali tseeritud isik selle ohtude, näiteks
elektrilöögiohu vältimiseks asendama.
Kui seadme pistik ei sobi teie pistikupessa, pöörduge
kvali tseeritud tehniku poole. Ärge tõmmake toitejuhet!
Ärge kastke toitekaablit ega -pistikut vette! Hoidke
toitekaabel eemal tulistest pindadest!
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
HOIATUS! Enne hooldustööde tegemist
veenduge, et seade on välja lülitatud ja
toitevõrgust lahti ühendatud – elektrišoki oht.
Ärge kunagi kasutage aurpuhastusseadmeid.
PAKKEMATERJALIDEST VABANEMINE
Pakkematerjal on 100% taaskasutatav ja märgistatud
taaskasutuse sümboliga . Pakendi osadest tuleb
vabaneda kohusetundlikult ja täies vastavuses
kohalike jäätmekäitlusnõuetega.
KODUMASINATE JÄÄTMEKÄITLUS
See seade on toodetud taaskasutatavatest
materjalidest. Kõrvaldage seade vastavalt
kohalikele jäätmekäitluseeskirjadele. Elektriliste
majapidamisseadmete jäätmekäitluse kohta
saate täpsemat teavet kohalikust omavalitsusest,
majapidamisseadmete kogumispunktist või poest,
kust seadme ostsite. Seade on märgistatud
vastavalt Euroopa elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete (WEEE) direktiivile 2012/19/EÜ.
Tagades seadme korrektse utiliseerimise,
aitate hoida ära potentsiaalseid negatiivseid
mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele.
Sümbol seadmel või seadmega kaasapandud
dokumentatsioonis näitab, et seadet ei tohi käidelda
olmejäätmena, vaid et see tuleb toimetada lähimasse
elektri-ja elektroonikaseadmete kogumispunkti.
ENERGIASÄÄSTUNIPID
ECO: see on standardne puhastustsükkel, siis sobib
see keskmiselt määrdunud nõude pesemiseks ning
seda tüüpi nõude pesemise energia- ja veekulu
mõttes on tegemist kõige tõhusama programmiga.
6
VODIC ZA ZDRAVLJE, SIGURNOST I POSTAVLJANJE
OBAVEZNO PROČITAJTE I PRIDRŽAVAJTE SE
Prije upotrebe uređaja pročitajte ove sigurnosne
upute. Sačuvajte ih za buduće potrebe.
Ovaj priručnik i sam uređaj sadrže važna sigurnosna
upozorenja kojih se morate stalno pridržavati.
Proizvođač otklanja svaku odgovornost u slučaju
nepoštivanja sigurnosnih uputa, za neprikladno
korištenje ili za pogrešno podešavanje komandi.
Vrlo maloj djeci (0 – 3 godina) ne dopuštajte
pristup uređaju. Maloj djeci (3 – 8 godina) ne
dopuštajte pristup uređaju ako nisu pod nadzorom.
Djeca starija od 8 godina i osobe smanjenih zičkih,
osjetilnih i mentalnih sposobnosti ili osobe bez
dovoljnog iskustva i znanja mogu koristiti uređaj samo
ako su pod nadzorom ili su dobili upute o sigurnom
rukovanju uređajem te ako razumiju potencijalne
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca
ne smiju čistiti niti održavati uređaj bez nadzora.
DOZVOLJENI RASPON UPOTREBE
PAŽNJA: uređaj nije namijenjen radu pomoću
vanjskog uređaja za uključivanje kao što je mjerač
vremena ili odvojeni sustav daljinskog upravljanja.
Ovaj uređaj namijenjen je upotrebi u kućanstvima
i na sličnim mjestima, kao što su: kuhinje za osoblje
u trgovinama, uredi i druge objekti u kojima se
radi; seoske kuće; za goste u hotelima, motelima
ili sličnim smještajnim jedinicama.
Maksimalan broj postavki mjesta prikazan je u
obrascu proizvoda.
Vrata se ne smiju ostavljati u otvorenom položaju:
opasnost od zapinjanja. Otvorena vrata uređaja mogu
podnijeti samo težinu napunjene izvučene košare. Na
otvorena vrata nemojte stavljati druge predmete, ne-
mojte sjedati na vrata ili stajati na njima.
UPOZORENJE : Deterdženti za pranje suđa
jako su lužnati. Mogu biti iznimno opasni u slučaju
gutanja. Izbjegavajte kontakt s kožom i očima i ne
dozvoljavajte djeci da se približavaju perilici posuđa
kada su vrata otvorena. Nakon svakog ciklusa pranja
provjerite je li pretinac za deterdžent prazan.
UPOZORENJE : Noževi i ostali pribor sa šiljatim
vrhom moraju se košaru staviti s oštricom okrenutom
prema dolje ili u vodoravnom položaju: opasnost od
porezotina.
Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu
upotrebu. Nemojte koristiti ovaj uređaj na otvorenom
prostoru. Nemojte odlagati eksplozivne ili zapaljive
tvari (npr. benzin ili limenke raspršivača) u uređaj
ili njegovu blizinu: opasnost od požara. Uređaj
se mora upotrebljavati samo za pranje posuđa u
domaćinstvu u skladu s uputama u ovom priručniku.
Voda u uređaju nije pitka. Upotrebljavajte isključivo
deterdžente i dodatke za ispiranje namijenjene za
automatsku perilicu posuđa. Prilikom dodavanja
omekšivača vode (sol), jedan ciklus pokrenite odmah
HR
nakon pražnjenja stroja kako bi se na unutarnjim
dijelovima izbjegla opasnost od korozije. Deterdžent,
sredstvo za ispiranje i sol čuvajte izvan dohvata
djece. Isključite dovod vode ili isključite napajanje
prije obavljanja servisiranja i održavanja. Uređaj
odspojite u slučaju pojave kvara.
POSTAVLJANJE
Pri postavljanju uređajem moraju rukovati dvije
ili više osoba: opasnost od ozljeda. Za raspakiranje
i postavljanje uređaja upotrijebite zaštitne rukavice:
opasnost od porezotina. Spojite perilicu posuđa na
dovod vode pomoću novog kompleta crijeva. Stari
kompleti crijeva ne smiju se ponovno upotrebljavati.
Sva crijeva moraju biti dobro stegnuta obujmicama kako
se ne bi oslobodila tijekom rada. Treba se pridržavati
propisa lokalne vodovodne tvrtke. Tlak vode 0,05 – 1,0
MPa. uređaj se mora postaviti uza zid ili u ugradbeni
ormarić kako bi se ograničio pristup stražnjem dijelu.
Na perilicama posuđa koje na postolju imaju otvore za
ventilaciju. otvori se ne smiju prekriti tepihom.
Postavljanje, uključujući dovod vode (ako je uređaj
opremljen) i električne priključke te popravke smije
obavljati samo kvali cirani tehničar. Nemojte popravljati
ni zamjenjivati bilo koji dio uređaja, osim ako to nije
izričito navedeno u priručniku za upotrebu. Djeci ne
dozvoljavajte približavanje mjestu postavljanja. Nakon
uklanjanja ambalaže s proizvoda, provjerite da tijekom
transporta nije došlo do oštećenja. U slučaju problema,
kontaktirajte distributera ili najbliži servis. Nakon
postavljanja otpadni materijal pakiranja (plastiku,
dijelove od stiropora itd.) odložite van dohvata djece:
opasnost od gušenja. Uređaj se prije postavljanja mora
isključiti iz napajanja: opasnost od strujnog udara.
Pazite da za vrijeme postavljanja uređaj ne oštetiti
električni kabel: opasnost od požara ili strujnog udara.
Uređaj uključite tek kada završi postupak postavljanja.
Ako uređaj postavljate na kraju niza jedinica
omogućujući pristup bočnoj ploči, potrebno je pokriti
područje šarki kako biste uklonili opasnost od ozljeda.
Temperatura ulazne vode ovisi o modelu perilice
posuđa. Ako se na postavljenom crijevu nalazi oznaka
“Maks. 25 °C”, maksimalna dozvoljena temperatura
vode je 25 °C. Za sve ostale modele maksimalna
dozvoljena temperatura vode je 60 °C. Crijeva
ne režite i na uređajima opremljenima sustavom
protiv izlijevanja vode ne uranjajte plastično kućište
dovodnog crijeva u vodu. Ako crijeva nisu dovoljno
duga, obratite se lokalnom prodavaču. Provjerite da na
dovodnim i odvodnim crijevima nema pregiba i da nisu
prikliještena. Prije prve upotrebe uređaja provjerite da
nema curenja na dovodnom i odvodnom crijevu vode.
Prilikom postavljanja uređaja provjerite jesu li sve četiri
nožice stabilne te da stoje na podu, podešavajući ih
ako je potrebno, a zatim pomoću libele provjerite je li
perilica posuđa savršeno poravnata.
7
ELEKTRIČNA UPOZORENJA
Nazivna pločica nalazi se na rubu vrata perilice posuđa
(vidi se kad su vrata otvorena).
Mora postojati mogućnost isključivanja uređaja
iz struje uklanjanjem priključka ako je on dostupan
ili to učiniti pomoću dostupne sklopke s više polova
instalirane uz utičnicu u skladu s pravilima ožičenja
i uređaj mora biti uzemljen u skladu s nacionalnim
sigurnosnim standardima za električnu struju.
Nemojte koristiti produžne kabele, višestruke
utičnice ili višestruke utikače. Nakon postavljanja
električni dijelovi ne smiju biti dostupni korisniku.
Uređaj ne upotrebljavajte kada ste mokri ili bosi. Uređaj
ne upotrebljavate ako su njegov dovodni kabel ili utikač
oštećeni, ako ne radi ispravno ili ako je oštećen ili je
pao na tlo.
Ako je kabel za napajanje oštećen, istim ga mora
zamijeniti proizvođač, ovlašteni serviser ili osobe slične
kvali kacije kako biste izbjegli opasnosti: opasnost od
strujnog udara.
Ako utikač ne odgovara vašoj utičnici, kontaktirajte
kvali ciranog tehničara. Ne povlačite kabel za
napajanje. Ne uranjajte električni kabel ili utikač u vodu.
Držite kabel za napajanje dalje od vrućih površina.
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE : Provjerite je li uređaj isključen
ili odspojen iz napajanja prije obavljanja bilo kojeg
zahvata održavanja: – opasnost od strujnog udara.
Nikada ne upotrebljavajte uređaje za čćenje parom
ODLAGANJE AMBALAŽNIH MATERIJALA
Ambalažni materijal može se u potpunosti reciklirati i
označen je simbolom recikliranja
. Različiti dijelovi
ambalaže moraju se stoga odgovorno odlagati i u
skladu s propisima lokalnih vlasti o odlaganju otpada
ODLAGANJE KUĆANSKIH UREĐAJA
Ovaj uređaj proizveden je od materijala koje se može
reciklirati ili ponovno iskoristiti. Zbrinite ga sukladno
lokalnim pravilnicima o zbrinjavanju otpada. Radi
podrobnijih informacija o postupanju, oporabi i
recikliranju električnih kućanskih aparata, obratite
se nadležnom mjesnom uredu, službi za skupljanje
komunalnog otpada ili trgovini u kojoj ste uređaj
kupili. Ovaj uređaj je označen sukladno europskoj
direktivi 2012/19/EU o električnom i elektroničkom
otpadu (WEEE). Osigurate li ispravno odlaganje
tog proizvoda, pomoći ćete u sprječavanju mogućih
negativnih posljedica za okoliš i zdravlje ljudi.
Simbol
na proizvodu ili na popratnoj dokumentaciji
označava da se s njim ne smije postupati kao
s kućnim otpadom, nego ga treba odnijeti na
odgovarajuće sakupljalište za recikliranje električnog
i elektroničkog otpada.
SAVJETI ZA UŠTEDU ENERGIJE
ECO (EKO): To je standardni ciklus čćenja, pogodan
za čćenje normalno prljavog posuđa i najučinkovitiji
je program po pitanju kombinirane potrošnje energije
i vode za takvu vrstu posuđa.
EGESZSEGVEDELMI, BIZTONSAGI ES ÜZEMBE HELYEZESI UTMUTATO
OLVASSA EL ÉS TARTSA BE AZ ALÁBBI
UTASÍTÁSOKAT
A készülék használata előtt olvassa el az alábbi bizton-
sági útmutatót. Őrizze meg a későbbi felhasználás ér-
dekében.
Minden esetben tartsa be a kézikönyvben és a készüléken
található fontos biztonsági gyelmeztetéseket. A gyártó
nem vállal felelősséget a biztonsági utasítások gyelmen
kívül hagyásából, a készülék nem rendeltetésszerű
használatából vagy a készülék kezelőszerveinek
helytelen beállításaiból eredő károkért.
Kisgyermekeket (0–3 év között) ne engedjen
a készülék közelébe. Gyermekek (3–8 év között)
kizárólag felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében. Felügyelet mellett vagy a biztonságos
használatra vonatkozó tájékoztatást követően és a
fennálló kockázatok megértése után használhatják a
készüléket 8 éves vagy idősebb gyermekek, valamint
testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élő, illetve
tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő
személyek. Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak
a készülékkel. Gyermekek csak felügyelet mellett
végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását.
HU
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
FIGYELEM! Kialakításából adódóan a készülék
működtetése nem lehetséges külső időzítő szerkezettel
vagy külön távirányítóval.
A készülék háztartási használatra, illetve hasonló
felhasználási célra készült, például: üzletekben,
irodákban lévő és egyéb munkahelyi konyhákban;
tanyán; szállodák, motelek, reggelit és szobát kínáló és
egyéb szálláshelyek vendégei számára.
A maximális terítékszám a terméklapon található.
A becsípődés veszélyének elkerülése érdekében az
ajtót ne hagyja nyitva. A nyitott ajtó csak az edényekkel
teli, kihúzott kosár súlyát bírja el. Ne helyezzen tárgyakat
az ajtóra, és ne üljön vagy álljon rá.
VIGYÁZAT! A mosogatógépben használt
mosogatószerek erősen lúgos hatásúak. Lenyelve
rendkívül károsak lehetnek az egészségre. Ügyeljen arra,
hogy ne kerüljenek szembe és bőrre, valamint tartsa távol
a gyermekeket a mosogatógéptől, amikor annak ajtaja
nyitva van. A mosogatási ciklus lejártakor ellenőrizze,
hogy a mosogatószer-adagoló rekesz üres-e.
VIGYÁZAT! A késeket és egyéb éles eszközöket
hegyükkel lefelé rakja a kosárba, vagy vízszintesen
8
helyezze a készülékbe, nehogy megvágja magát.
A készüléket nem nagyüzemi használatra tervezték.
Ne használja a készüléket kültéren. Ne tegyen a
készülékbe vagy annak közelébe robbanásveszélyes
vagy gyúlékony anyagokat (pl. benzint vagy aeroszolos
akont), mert ezek tüzet okozhatnak. A készülék kizárólag
edények mosogatására szolgál, ami során követni kell az
ebben az útmutatóban leírtakat. A készülékben található
víz nem ivóvíz. Kizárólag automata mosogatógépekhez
való mosogatószert és adalékanyagot használjon.
Vízlágyító (só) használata esetén azonnal futtasson le
egy ciklust üres mosogatógéppel a belső alkatrészek
korróziójának megelőzése érdekében. A mosogatószert,
az öblítőt és a regenerálósót gyermekektől elzárva
tárolja. Javítások és karbantartás végzése előtt zárja el
a vízellátást, és válassza le a készüléket az elektromos
hálózatról. Rendellenesség esetén csatlakoztassa le a
készüléket az elektromos hálózatról.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A készülék mozgatását és üzembe helyezését
a sérülések elkerülése érdekében két vagy több
személy végezze. Viseljen védőkesztyűt a készülék
kicsomagolása és üzembe helyezése során,
nehogy megvágja magát. A mosogatógépet csak új
tömlőkészlettel csatlakoztassa a vízvezeték-hálózathoz.
Régi tömlőkészlet nem használható fel. Minden csövet
biztonságosan rögzíteni kell, megelőzve a működés
közbeni kilazulást. A helyi vízművek valamennyi
előírását be kell tartani. A belépő víz nyomása 0,05–1,0
MPa. A készüléket a falhoz kell helyezni vagy be kell
építeni úgy, hogy a hátoldala ne legyen hozzáférhető. Az
alsó szellőzőnyílásokkal rendelkező mosogatógépeknél
ügyeljen arra, hogy a nyílásokat ne takarja el szőnyeg.
A készülék üzembe helyezését és javítását, a
vízbekötést (ha van) és az elektromos csatlakoztatást
is beleértve, kizárólag képzett szakember végezheti.
Ne javítsa és ne cserélje ki a készülék semmilyen
alkatrészét, hacsak az adott művelet nem szerepel
kifejezetten a felhasználói kézikönyvben. Ne engedje
a gyermekeket abba a helyiségbe, ahol az üzembe
helyezést végzi. A kicsomagolás után ellenőrizze,
hogy a készülék sérült-e a szállítás során. Probléma
esetén vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy a
legközelebbi vevőszolgálattal. Üzembe helyezés után
a csomagolóanyagokat (műanyag, habszivacs stb.) az
esetleges fulladásveszély miatt olyan helyen tárolja,
vagy úgy dobja ki, hogy a gyermekek ne férhessenek
hozzá. Az áramütés elkerülése érdekében az üzembe
helyezési műveletek előtt húzza ki a készülék hálózati
csatlakozóját. Az áramütés elkerülése érdekében az
üzembe helyezés során győződjön meg arról, hogy
a készülék miatt nem sérül-e a hálózati tápkábel. A
készüléket csak a megfelelő üzembe helyezést követően
kapcsolja be.
Ha a mosogatógép a sor végén kap helyet úgy, hogy az
oldalfala szabadon marad, akkor a sérülés veszélyének
elkerülése érdekében a forgópántos részt burkolattal
kell ellátni. A belépő víz hőmérséklete a mosogatógép
típusától függ. Ha a beszerelt vízbevezető tömlőn a
„25 °C max.” jelzés látható, a megengedett maximális
vízhőmérséklet 25 °C. Egyéb típusoknál a megengedett
maximális vízhőmérséklet 60 °C. Ne vágja el a hajlékony
tömlőket és – vízstop rendszerű készülék esetén – ne
engedje bele a vízbe a vízhálózatba való bekötéshez
szükséges műanyag dobozt. Ha a csövek nem elég
hosszúak, forduljon a hivatalos márkakereskedőhöz.
A vízbevezető és elvezető tömlőket meghajlítás-,
illetve törésmentesen kell lefektetni. Az első üzembe
helyezésnél ellenőrizze a vízbevezető és a vízelvezető
tömlő szigetelését. Ügyeljen arra, hogy mind a négy
láb stabilan álljon a padlón, és szükség esetén állítsa
be azokat. Vízmérték segítségével ellenőrizze, hogy a
mosogatógép tökéletesen vízszintesen áll-e.
AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSSAL KAP-
CSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK
Az adattábla a mosogatógép ajtajának szegélyén van
(akkor látható, amikor az ajtó nyitva van).
Fontos, hogy a készüléket le lehessen választani
az elektromos hálózatról a villásdugó kihúzásával
vagy az aljzat és a készülék közé szerelt, többpólusú
megszakítóval, illetve kötelező a készüléket a biztonsági
előírásoknak megfelelően földelni.
Ne használjon hosszabbítót, elosztót vagy adaptert.
Beszerelés után az elektromos alkatrészeknek
hozzáférhetetlennek kell lenniük a felhasználó számára.
Ne használja a készüléket mezítláb, és ne nyúljon hozzá
nedves kézzel. Ne használja a készüléket, ha a tápkábel
vagy a csatlakozódugó sérült, illetve ha a készülék nem
működik megfelelően, megsérült vagy leejtették.
Ha a hálózati kábel megsérül, az áramütés
kockázatának elkerülése érdekében a gyártóval, annak
szervizképviselőjével vagy egy hasonlóan képzett
szakemberrel kell egy ugyanolyan kábelre kicseréltetni.
Ha a készülékre szerelt csatlakozó nem megfelelő
a hálózati aljzathoz, kérje szakképzett villanyszerelő
segítségét. Ne húzza meg a tápkábelt. A hálózati
tápkábelt, illetve a villásdugót soha ne mártsa vízbe. A
hálózati tápkábelt ne helyezze meleg felületek közelébe.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
VIGYÁZAT! Az áramütés elkerülése érdekében
bármilyen karbantartási vagy tisztítási művelet előtt
győződjön meg arról, hogy a készüléket kikapcsolta
és kihúzta a konnektorból. Soha ne használjon
gőznyomással működő tisztítókészüléket.
A CSOMAGOLÓANYAGOK ÁRTALMATLANÍTÁSA
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható,
és el van látva az újrahasznosítás jelével
. A
csomagolás egyes részeinek hulladékkezelését
felelősségteljesen, a hulladékok ártalmatlanítására
vonatkozó helyi rendelkezések szerint kell elvégezni.
9
A HÁZTARTÁSI GÉPEK HULLADÉKKÉNT
TÖRTÉNŐ ELHELYEZÉSE
Ez a készülék újrahasznosítható vagy
újrafelhasználható anyagok felhasználásával
készült. Leselejtezéskor a helyi hulladékelhelyezési
szabályokkal összhangban járjon el. Az elektromos
háztartási készülékek kezelésére, hasznosítására és
újrafeldolgozására vonatkozó további információkért
forduljon az illetékes helyi hatósághoz, a háztartási
hulladékok begyűjtését végző vállalathoz vagy az
üzlethez, ahol a készüléket vásárolta. Ez a készülék
az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv szerinti
jelölésekkel rendelkezik. A hulladékká vált
termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít
elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel
kapcsolatos negatív következményeket.
A
terméken vagy a kísérő dokumentumokon
található jel azt jelzi, hogy a készüléket nem
szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem az
elektromos és elektronikai készülékeknek megfelelő
gyűjtőhelyen kell leadni.
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK
ECO: Ez a standard mosogatási ciklus, átlagosan
szennyezett edények tisztítására alkalmas, és
ez a leghatékonyabb program az energia- és
vízfogyasztást tekintve az ilyen edényekhez.
SVEIKATOS IR SAUGOS BEI ĮRENGIMO VADOVAS
PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS
Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias saugos
instrukcijas. Išsaugokite jas ateičiai.
Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbūs
saugos perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti ir
visada laikytis. Gamintojas neprisiima atsakomybės,
jei nėra laikomasi šių saugos instrukcijų, prietaisas
naudojamas netinkamai arba neteisingai nustatomi
valdymo įtaisai.
Labai maži vaikai (0–3 metų) turi būti saugiu
atstumu nuo prietaiso. Vyresni vaikai (3–8 metų) turi
būti saugiu atstumu nuo prietaiso, nebent visą laiką
yra prižiūrimi. Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8
metų ir vyresni bei asmenys, turintys psichinį, jutiminį
ar protinį neįgalumą arba tie, kuriems trūksta patirties
arba žinių, jeigu jie yra prižiūrimi ir instruktuojami
apie saugų prietaiso naudojimą ir supranta su
tuo susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti
su prietaisu. Neprižiūrimi vaikai neturėtų valyti ir
prižiūrėti prietaiso.
LEISTINAS NAUDOJIMAS
DĖMESIO. prietaisas nėra pritaikytas valdyti
naudojant išorinį perjungimo įtaisą, pvz., laikmatį, arba
atskirą nuotolinio valdymo sistemą.
Šis prietaisas skirtas naudoti namų
ūkyje ir panašiose patalpose, pavyzdžiui:
parduotuvių, biurų ir kitų įstaigų darbuotojų
virtuvėse; ūkiniuose pastatuose; viešbučiuose,
moteliuose, nakvynės vietose, kur patiekiami
pusryčiai (angl. „Bed and Breakfast“), bei kitose
apgyvendinimo įstaigose.
Didžiausias galimas vietos nustatymų skaičius
nurodytas gaminio duomenų lape.
Durelių negalima palikti atidarytoje padėtyje, nes
kyla pavojus užkliūti. Ant atvirų prietaiso durų galima
išlaikyti tik ištraukto stalčiaus su indais svorį. Nedėkite
ant atvirų durelių jokių kitų daiktų, ant jų nesėskite ir ne-
stokite.
LT
ĮSPĖJIMAS Indaplovės plovikliai yra stipriai
šarminiai. Prarijus jie gali būti itin pavojingi. Saugokitės,
kad nepatektų ant odos ir į akis, ir pasirūpinkite, kad prie
atidarytos indaplovės nebūtų vaikų. Pasibaigus plovimo
ciklui patikrinkite, ar ploviklio talpykloje neliko ploviklio.
ĮSPĖJIMAS Peilius ir kitus aštriabriaunius įrankius
reikia sudėti į krepšelį aštriu kraštu į apačią arba padėti
horizontaliai – taip išvengsite pavojaus įsipjauti.
Šis prietaisas nėra skirtas profesionaliam naudojimui.
Nenaudokite prietaiso lauke. Nelaikykite sprogiųjų ar
degiųjų medžiagų (pvz., benzino ar aerozolių) prietaiso
viduje ar šalia jo – kyla gaisro pavojus. Šį prietaisą
leidžiama naudoti tik plauti indus namuose ir laikantis
šiame vadove pateiktų nurodymų. Vandens iš prietaiso
negalima gerti. Naudokite tik automatinei indaplovei
skirtus ploviklius ir skalavimo priedus. Jei įpilate vandens
minkštiklio (druskos), vieną ciklą iškart paleiskite
prietaisui esant tuščiam, kad apsisaugotumėte nuo
vidinių detalių korozijos. Ploviklį, skalavimo priemonę
ir druską laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Prieš atlikdami techninės priežiūros ar valymo darbus
atjunkite vandens tiekimą ir ištraukite maitinimo kištuką.
Jei prietaisas veikia netinkamai, atjunkite jį.
ĮRENGIMAS
Prietaisą perkelti ir įrengti turi du ar daugiau žmonių.
Priešingu atveju galite susižeisti. Mūvėkite apsaugines
pirštines, kai išpakuojate ir montuojate prietaisą.
Priešingu atveju galite įsipjauti. Indaplovę prijungiant prie
vandentiekio būtina naudoti naujas žarnas. Senų žarnų
naudoti pakartotinai negalima. Visos žarnelės turi būti
tinkamai prijungtos, kad neatsijungtų įrenginio veikimo
metu. Reikia vadovautis vietinėmis vandens nuostatų
reguliavimo tarybos reikalavimais. Tiekiamo vandens
slėgis: 0,05–1,0 MPa. Prietaisą būtina statyti prie sienos
arba įmontuoti į baldus, kad apsaugota jo nugarėlė. Jei
indaplovės vėdinimo angos įrengtos prietaiso pagrinde,
šių angų negalima uždengti kilimu.
10
Įrengimą, taip pat prijungimo prie vandentiekio bei
elektros tinklo darbus bei remontą turi atlikti kvali kuotas
technikos specialistas. Prietaisą remontuoti ar jo dalis keisti
galima tik tuo atveju, jei tai nurodyta naudotojo vadove.
Pasirūpinkite, kad montavimo vietoje nebūtų vaikų.
Išpakavę prietaisą, patikrinkite, ar jis nebuvo pažeistas
transportuojant. Jei kyla problemų, kreipkitės į prekybos
atstovą arba artimiausią techninės priežiūros po pardavimo
tarnybą. Įrengus prietaisą, pakuotės medžiagas (plastiką,
polistireno dalis ir pan.) laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje, kad nekiltų uždusimo pavojus. Prieš vykdant bet
kokius įrengimo darbus, prietaisą būtina išjungti iš elektros
tinklo, kad nekiltų elektros šoko pavojus. Pasirūpinkite,
kad montuojant, prietaisas nepažeistų maitinimo laido.
Priešingu atveju gali kilti gaisro ar elektros šoko pavojus.
Prietaisą įjungti galima tik baigus įrengimo darbus.
Jei indaplovę montuojate kitų prietaisų eilės gale, jos šoninis
skydelis turi būti lengvai prieinamas, o atverčiamoji dalis –
apdengta išvengtumėte sužeidimų pavojaus. Įleidžiamo
vandens temperat
ūra priklauso nuo indaplovės modelio.
Jei ant prijungtos vandens įleidimo žarnos nurodyta „25°C
Max“, didžiausia leistina vandens temperatūra negali
viršyti 25 °C. Visuose kituose modeliuose didžiausia
leistina vandens temperatūra negali viršyti 60 °C.
Nekarpykite žarnų, tuo atveju, jei prietaisai montuojami
į vandens tiekimo uždarymo sistemą, nenardinkite
plastikinio korpuso su tiekimo žarna į vandenį. Jei žarnelių
ilgio nepakanka, kreipkitės į vietinį pardavėją. Užtikrinkite,
kad tiekimo ir išleidimo žarnos būtų neprispaustos
ir nesulankstytos. Prieš naudodami prietaisą pirmą
kartą, patikrinkite vandens tiekimo ir išleidimo žarnas,
ar nėra nuotėkio. Įsitikinkite, kad visos keturios kojelės
tvirtai remiasi į grindis (jei ne, sureguliuokite jas), o tada
patikrinkite, ar indaplovė pastatyta lygiai (naudokitės
gulsčiuku).
SU ELEKTRA SUSIJĘ ĮSPĖJIMAI
Duomenų plokštelė yra ant indaplovės durelių krašto
(matoma atidarius dureles).
Turi būti galima atjungti prietaisą nuo elektros
tinklo ištraukiant kištuką arba naudojant prieš elektros
lizdą įrengtą daugiapolį jungiklį. Be to, prietaisas turi
būti įžemintas pagal nacionalinius elektros saugos
standartus.
Nenaudokite ilginamųjų laidų, tinklo lizdo
skirstytuvų ir adapterių. Prietaisą įrengus, jo elektros
komponentai turi būti nepasiekiami naudotojui.
Prietaiso nenaudokite, jei jūsų kūnas yra drėgnas arba
esate basi. Šio prietaiso nenaudokite, jei pažeistas jo
maitinimo laidas arba kištukas, jei prietaisas veikia
netinkamai arba jei jis yra pažeistas ar buvo numestas.
Jei maitinimo laidas pažeistas, jį tokiu pačiu turi
pakeisti gamintojas, jo įgaliotas techninės priežiūros
darbuotojas ar kitas kvali kuotas asmuo – taip
išvengsite elektros šoko pavojaus.
Jei prietaiso maitinimo laido kištukas nesutampa su
jūsų namuose įrengtu kištukiniu lizdu, kreipkitės į
kvali kuotą techniką. Netempkite prietaiso maitinimo
laido. Elektros laido ir kištuko nenardinkite į vandenį.
Laidą laikykite atokiai nuo karštų paviršių.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami bet kokius techninės
priežiūros darbus, prietaisą iš elektros tinklo
išjunkite, kad nekiltų elektros smūgio pavojus.
Niekada nenaudokite valymo garais įrangos.
PAKAVIMO MEDŽIAGŲ IŠMETIMAS
Pakavimo medžiagos yra 100 % perdirbamos ir
pažymėtos perdirbimo simboliu
. Todėl įvairias
pakuotės medžiagas reikia išmesti labai atsakingai
ir griežtai laikantis vietos institucijų taisyklių,
reglamentuojančių atliekų tvarkymą.
BUITINIŲ PRIETAISŲ ŠALINIMAS
Šis prietaisas pagamintas naudojant perdirbamas
arba pakartotinai naudojamas medžiagas. Prietaisą
išmeskite paisydami vietos atliekų išmetimo
reglamentų. Dėl išsamesnės informacijos apie
buitinių elektrinių prietaisų apdorojimą, utilizavimą
ir perdirbimą kreipkitės į įgaliotą vietos instituciją,
buitinių atliekų surinkimo įmonę arba parduotuvę,
kurioje pirkote prietaisą. Šis prietaisas paženklintas
pagal Europos direktyvos 2012/19/EB dėl elektros
ir elektronikos įrangos atliekų (EEĮA) reikalavimus.
Tinkamai utilizuodami šį gaminį apsaugosite
aplinką ir sveikatą nuo galimo neigiamo poveikio.
Ant
prietaiso arba pridedamų dokumentų esantis
simbolis nurodo, kad su šiuo prietaisu negalima
elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia
atiduoti į atitinkamą surinkimo skyrių, kad elektros ir
elektronikos įranga būtų perdirbta.
ENERGIJOS TAUPYMO PATARIMAI
ECO (EKO): tai standartinis plovimo ciklas, tinkamas
normaliai suteptiems stalo indams, kuris yra
tinkamiausia programa norint sumažinti energijos ir
vandens sąnaudas.
11
VESELĪBAS UN DROŠĪBAS UN MONTĀŽAS INSTRUKCIJA
NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO
Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības
norādījumus. Saglabājiet šos norādījumus turpmā-
kām uzziņām.
Šie norādījumi un pati ierīce sniedz svarīgus drošības
brīdinājumus, kas ir jāizlasa un vienmēr jāievēro.
Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas
radušies nepiemērotas lietošanas vai nepareizu
vadības elementu iestatīšanas dēļ.
Ļoti maziem bērniem (0-3 gadi) jāatrodas drošā
attālumā no ierīces. Maziem bērniem (3-8 gadi)
jāatrodas drošā attālumā no ierīces, ja vien tie netiek
nepārtraukti uzraudzīti. Bērni no 8 gadu vecuma
un personas ar ziskiem, jušanas vai garīgiem
traucējumiem vai bez pieredzes un zināšanām var
lietot šo ierīci, ja tās tiek uzraudzītas vai instruētas
par ierīces drošu lietošanu un izprot ar to saistītos
riskus. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Ierīces
tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez pieaugušo
uzraudzības.
ATĻAUTĀ LIETOŠANA
UZMANĪBU ierīci nav paredzēts darbināt ar ārēju
slēdža ierīci, kā taimeri vai atsevišķu tālvadības sistēmu.
Šo ierīci ir paredzēts izmantot sadzīvē un
tamlīdzīgi, piemēram: personāla virtuves zonā
veikalos, birojos un citās darba vidēs; zemnieku
saimniecībās; klientu istabās viesnīcās, moteļos un citās
līdzīga tipa apmešanās vietās.
Maksimālais vietas iestatījumu skaits norādīts
izstrādājuma aprakstā.
Durvis nedrīkst atstāt atvērtajā stāvoklī - apgāšanās
risks. Vaļējas ierīces durtiņas var noturēt piekrauta statīva
svaru tikai tad, ja tas ir izvilkts ārā. Uz vaļējām durtiņām
nenovietojiet priekšmetus, nesēdiet un nestāviet uz tām.
BRĪDINĀJUMS: Trauku mazgājamās mašīnas
mazgāšanas līdzekļi ir ļoti sārmaini. Tie var būt īpaši
bīstami, ja tiek norīti. Izvairieties no saskarsmes ar ādu un
acīm un neļaujiet bērniem būt tuvumā, ja ierīces durvis ir
atvērtas. Pārliecinieties, vai pēc pilnā mazgāšanas cikla
mazgāšanas līdzekļa nodalījums ir tukšs.
BRĪDINĀJUMS: Nažus un citus instrumentus ar
spiciem galiem ievietojiet grozā, vēršot galus uz leju,
vai novietojiet horizontāli - pastāv risks sagriezties.
Šī ierīce nav paredzēta profesionālai lietošanai.
Neizmantojiet ierīci ārpus telpām. Neuzglabājiet ierīcē
sprāgstošas vai uzliesmojošas vielas (piemēram,
benzīnu vai aerosola baloniņus) un nenovietojiet
tās ierīces tuvumā - pastāv aizdegšanās risks. Ierīci
paredzēts izmantot tikai mājas trauku mazgāšanai
saskaņā ar šīs pamācības instrukcijām. Ierīcē esošais
ūdens nav dzerams. Lietojiet tikai tādus mazgāšanas
un skalošanas līdzekļus, kas paredzēti automātiskai
trauku mazgājamai mašīnai. Pievienojot ūdens
mīkstinātāju (sāli), nekavējoties palaidiet vienu ciklu, kad
maš
īna ir tukša, lai izvairītos no iekšējo detaļu korozijas
LV
bojājumiem. Mazgāšanas līdzekli, skalošanas līdzekli
un sāli glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Pirms ierīces
tīrīšanas vai apkopes atslēdziet to no ūdens padeves,
elektrotīkla vai atvienojiet elektrības padevi. Atvienojiet
ierīci, ja radusies kļūdaina nostrāde.
MONTĀŽA
Ierīces pārvietošana un uzstādīšana jāveic
vismaz diviem cilvēkiem – pastāv savainojumu risks.
Izmantojiet aizsargcimdus, veicot visus izsaiņošanas
un uzstādīšanas darbos – pastāv risks sagriezties.
Savienojiet trauku mazgājamo mašīnu ar ūdens
padevi, izmantojot tikai jauno cauruļu komplektus.
Vecās caurules nevajadzētu izmantot atkārtoti.
Visām šļūtenēm ir jābūt droši nostiprinātām, lai tās
darbības laikā nekļūtu vaļīgas. Jāievēro visi vietējie
ūdensapgādes noteikumi. Ūdens padeves spiediens:
0,05-1,0 MPa. Ierīci novieto pret sienu vai iemontē
mēbelēs tā, lai ierobežotu piekļuvi no aizmugures.
Paklājs nedrīkst nosprostot trauku mazgā
jamās
mašīnas ventilācijas atveres, kas iestrādātas tās
pamatnē.
Montāžu, tajā skaitā ūdens sistēmas (ja tāda ir) un
elektrosavienojumu uzstādīšanu, un remontu drīkst
veikt tikai kvali cēts tehniķis. Nelabojiet un nemainiet
ierīces detaļas, ja vien tas nav tieši norādīts lietotāja
rokasgrāmatā. Neļaujiet bērniem atrasties ierīces
montāžas vietas tuvumā. Pēc ierīces izsaiņošanas
pārliecinieties, vai pārvadāšanas laikā tā nav bojāta.
Problēmu gadījumā sazinieties ar izplatītāju vai
tuvāko pēcpārdošanas servisu. Pēc ierīces montāžas
novietojiet iepakojuma materiālus (plastmasas un
polistirola da
ļas u.c.) bērniem nepieejamā vietā
pastāv nosmakšanas risks. Pirms ierīces uzstādīšanas
tai jābūt atvienotai no elektrotīkla – pastāv strāvas
trieciena risks. Uzstādīšanas laikā raugiet, lai ierīce
nesabojātu barošanas kabeli – pastāv aizdegšanās
un strāvas trieciena risks. Ieslēdziet ierīci tikai tad, kad
montāža ir pabeigta.
Ja, uzstādot trauku mazgājamo mašīnu ierīču rindas
galā, ir pieejams sānu panelis, ar eņģēm aprīkotā
puse ir jānosedz, lai novērstu saspiešanas risku.
Ievades ūdens temperatūra atkarīga no trauku
mazgājamās mašīnas modeļa. Ja uz ieplūdes
caurules norādī
ts „25°C maks.”, maksimālā
pieļaujamā ūdens temperatūra ir 25°C. Citiem
modeļiem maksimālā pieļaujamā ūdens temperatūra
ir 60°C. Negrieziet caurules un, ja ierīce ir aprīkota
ar ūdens apturēšanas sistēmu, nemērciet ūdenī
plastmasas apvalku, kurā atrodas ieplūdes caurule.
Ja šļūtenes nav pietiekami garas, sazinieties ar
vietējo izplatītāju. Pārliecinieties, ka ieplūdes un
izplūdes caurules ir bez cilpām un nav saspiestas.
Pirms lietojat ierīci pirmo reizi, pārbaudiet, vai ūdens
ieplūdes un izplūdes caurulei nav noplūdes. Veicot
ierīces montāžu, pārliecinieties,
12
vai visas četras kājiņas ir stabilas un saskaras ar
grīdu, nepieciešamības gadījumā pieregulējiet tās
un ar līmeņrādi pārbaudiet trauku mazgājamās
mašīnas līmeņojumu.
ELEKTRISKIE BRĪDINĀJUMI
Datu plāksne atrodas uz trauku mazgājamās
mašīnas durvīm (redzama, atverot durvis).
Jānodrošina iespēja atvienot ierīci no strāvas
padeves, to vienkārši atslēdzot vai ar divpolu slēdzi,
kas uzstādīts pirms kontaktligzdas, kā arī ierīcei
jābūt sazemētai atbilstoši valsts elektriskās drošības
standartiem.
Neizmantojiet pagarinātājus, vairākspraudņu
kontaktligzdas vai adapterus. Pēc ierīces
uzstādīšanas tās elektriskās sistēmas detaļas
nedrīkst būt pieejamas. Neizmantojiet ierīci ar
mitrām rokām vai basām kājām. Nelietojiet šo ierīci,
ja bojāts tās strāvas kabelis vai kontaktdakša, ja tā
nedarbojas pareizi vai tā ir bojāta vai tikusi nomesta.
Ja padeves kabelis ir bojāts, tas jāaizvieto ar
identisku, nomaiņa jāveic ražotājam, tā servisa
aģentam vai līdzīgas kvali kācijas personai, lai
izvairītos no bīstamības – strāvas trieciena riska.
Ja ierīces kontaktdakša neder rozetē, sazinieties
ar kvali cētu speciālistu. Nevelciet aiz ierīces
elektroapgādes kabeļa. Neiegremdējiet strāvas
kabeli un kontaktdakšu ūdenī. Nenovietojiet strāvas
kabeli uz karstas virsmas.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
BRĪDINĀJUMS: Pārliecinieties, ka pirms apkopes
darbību veikšanas ierīce ir izslēgta un atvienota no
strāvas padeves – pastāv strāvas trieciena risks.
Nekad nelietojiet tvaika tīrīšanas iekārtu.
IEPAKOJUMA MATERIĀLU UTILIZĀCIJA
Iepakojuma materiāls ir 100% pārstrādājams un
tiek apzīmēts ar otrreizējās pārstrādes simbolu
.
Tādēļ dažādas iepakojuma daļas jāutilizē atbildīgi un
saskaņā ar vietējiem atkritumu apsaimniekošanas
noteikumiem.
MĀJSAIMNIECĪBAS IERĪČU UTILIZĀCIJA
Šī ierīce ir izgatavota no pārstrādājamiem un atkārtoti
izmantojamiem materiāliem. Utilizējiet to saskaņā ar
vietējiem atkritumu apsaimniekošanas noteikumiem.
Plašāku informāciju par lietotu mājsaimniecības
ierīču apstrādi, atjaunošanu un pārstrādi varat
iegūt vietējā kompetentajā iestādē, pie atkritumu
savākšanas pakalpojumu sniedzējiem vai veikalā,
kur ierīci iegādājāties. Š
ī ierīce ir marķēta saskaņā
ar Eiropas Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). Nodrošinot
šīs ierīces pareizu utilizāciju, varat novērst iespējamo
negatīvo vides un cilvēka veselības apdraudējumu.
Simbols uz izstrādājuma vai komplektācijā
iekļautajiem dokumentiem norāda, ka šo ierīci
nevar izmest sadzīves atkritumos, bet tā ir
jānodod pārstrādei elektrisko un elektronisko ierīču
savākšanas centrā.
IETEIKUMI ENERĢIJAS TAUPĪŠANAI
ECO: tas ir standarta mazgāšanas cikls, tas ir
piemērots mēreni netīrajiem galda piederumiem un tā
ir vispiemērotākā programma kombinētas enerģijas
un ūdens patē
riņa ziņā šim galda piederumu tipam.
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI
NALEŻY PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ
Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia należy
uważnie przeczytać poniższe instrukcje bezpieczeń-
stwa. Przechowywać w podręcznym miejscu w celu ko-
rzystania w przyszłości.
Zawierają one ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i które
należy ściśle przestrzegać. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa, nieodpowiedniego
wykorzystywania urządzenia lub nieprawidłowych
ustawień elementów sterowania.
Małe dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywać w pobliżu
urządzenia. Dzieci (3-8 lat) ) nie powinny przebywać
w pobliżu urządzenia bez stałego nadzoru. Dzieci w
wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej sprawności
zycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby bez
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać
z urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub przy
PL
odpowiednich instrukcjach dotyczących bezpiecznego
użytkowania urządzenia i pod warunkiem, że rozumieją
zagrożenia związane z obsługą urządzenia. Dzieci nie
mogą bawić się tym urządzeniem. Dzieci nie mogą bez
nadzoru czyścić ani konserwować urządzenia.
DOZWOLONE UŻYTKOWANIE
UWAGA: To urządzenie nie jest przeznaczone
do użytkowania z wykorzystaniem zewnętrznego
programatora czasowego (np. minutnika), lub odrębnego
systemu zdalnego sterowania.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku
w gospodarstwach domowych i podobnych, takich jak:
kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych
środowiskach roboczych; budynki gospodarcze;
pokoje hotelowe, motelowe (do użytku gości)
i inne pomieszczenia mieszkalne.
Maksymalną liczbę nakryć podano w karcie produktu.
Nie należy zostawiać otwartych drzwiczek – ryzyko
potknięcia. Otwarte drzwi urządzenia mogą utrzymać
13
wyłącznie ciężar wysuniętego kosza wraz z naczyniami.
Nie należy opierać się o drzwiczki urządzenia, siadać na
nich ani na nie wchodzić, jak również opierać o nie in-
nych przedmiotów.
OSTRZEŻENIE : Detergenty używane w zmywarkach
są środkami silnie zasadowymi. Mogą spowodować
znaczne zagrożenie dla zdrowia i życia w przypadku ich
połknięcia. Unikać kontaktu ze skórą i oczami, i uważać,
aby dzieci pozostawały z dala od zmywarki, gdy jej
drzwiczki są otwarte. Po zakończeniu każdego cyklu
zmywania należy sprawdzić, czy dozownik detergentu
jest pusty.
OSTRZEŻENIE : Noże i inne akcesoria o ostrych
czubkach i krawędziach należy wkładać do kosza
ostrzami skierowanymi w dół lub układać je poziomo.
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań
przemysłowych. Urządzenia nie należy używać na
zewnątrz. Wewnątrz urządzenia ani w jego sąsiedztwie
nie należy przechowywać substancji wybuchowych ani
łatwopalnych (np. benzyny, pojemników aerozolowych)
– ryzyko pożaru. Urządzenie należy używać wyłącznie
do mycia naczyń na potrzeby gospodarstwa domowego,
zgodnie z instrukcjami podanymi w niniejszym
podręczniku. Woda wewnątrz urządzenia jest niezdatna
do picia. Stosować tylko te detergenty i środki
nabłyszczające, które są przeznaczone do stosowania
w zmywarkach automatycznych. Bezpośrednio po
dodaniu zmiękczacza wody (soli), należy uruchomić
cykl zmywania z pustą komorą zmywarki – pomoże to
zapobiec korozji jej wewnętrznych części. Detergent,
płyn nabłyszczający oraz sól regenerującą należ
y
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Przed przystąpieniem do czynności serwisowych lub
konserwacyjnych, należy odciąć dopływ wody i odłączyć
urządzenie od sieci zasilania. Podobnie należy postąpić
w przypadku jakiejkolwiek awarii.
INSTALACJA URZĄDZENIA
Urządzenie musi być przytrzymywane oraz
montowane przez co najmniej dwie osoby – ryzyko
obrażeń. Przy rozpakowywaniu i instalacji należy
używać rękawic ochronnych – ryzyko skaleczenia.
Podłączyć zmywarkę do instalacji wodnej, stosując
wyłącznie nowe zestawy węży. Nie należy używać
starych zestawów węży. Wszystkie węże muszą być
solidnie przymocowane, aby nie obluzowały się podczas
pracy zmywarki. Należy przestrzegać obowiązujących
lokalnych przepisów przedsiębiorstwa wodociągowego.
Ciśnienie doprowadzenia wody: 0,05 - 1,0 MPa.
Urządzenie należy umieścić pod ścianą lub w zabudowie
meblowej, ograniczając dostęp do jego tylnej części.
Jeśli zmywarka ma otwory wentylacyjne w podstawie, to
otwory te nie mogą być zasłonię
te dywanem.
Instalacja, w tym podłączenie do instalacji wodnej
(jeśli występuje) i zasilania oraz wszelkie naprawy muszą
być wykonywane przez wykwali kowanego technika. Nie
naprawiać ani nie wymieniać żadnej części urządzenia,
jeśli nie jest to wyraźnie dozwolone w instrukcji obsługi.
Nie należy pozwalać dzieciom zbliżać się do miejsca
instalacji. Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić,
czy nie uległo ono uszkodzeniu podczas transportu.
W przypadku problemów należy skontaktować się z
najbliższym serwisem technicznym. Po wykonaniu
instalacji należy przechowywać odpady z opakowania
(plastik, elementy styropianowe, itd.) poza zasięgiem
dzieci – ryzyko uduszenia. Przed przystąpieniem do
jakichkolwiek czynności montażowych urządzenie
należy odłączyć od zasilania elektrycznego – ryzyko
porażenia prądem. Podczas instalacji upewnić się,
czy urządzenie nie spowoduje uszkodzenia przewodu
zasilającego – ryzyko porażenia. Urządzenie można
włączyć dopiero po zakończeniu procedury instalacji.
W przypadku instalacji urządzenia na końcu szeregu
urządzeń, gdy ods
łonięta jest jego boczna ściana, aby
uniknąć ryzyka obrażeń ciała, należy zakryć od tej strony
obszar zawiasów. Temperatura dopływającej wody
zależy od modelu zmywarki. Jeśli na zainstalowanym
wężu znajduje się oznaczenie „25°C maks.”, dozwolona
temperatura wody wynosi 25°C. Dla wszystkich innych
modeli maksymalna, dozwolona temperatura wody
wynosi 60°C. Nie obcinać węży. Jeżeli urządzenie
posiada system Waterstop, nie wolno zanurzać w wodzie
plastikowej obudowy zaworu na wężu dopływowym.
Jeśli węże nie są wystarczająco długie, należy zwrócić
się do sprzedawcy. Upewnić się, czy wąż dopływowy
i wąż spustowy nie są zagięte ani ściśnięte. Przed
pierwszym użyciem sprawdzić szczelność przewodu
do doprowadzania i odprowadzania wody. Podczas
instalacji należy upewnić
się, że urządzenie spoczywa
stabilnie na podłodze, na wszystkich czterech nóżkach
i sprawdzić za pomocą poziomicy, czy jest dokładnie
wypoziomowane.
ZASADY BEZPIECZNEGO PODŁĄCZENIA
ELEKTRYCZNEGO
Tabliczka znamionowa znajduje się na krawędzi drzwiczek
kuchenki (widoczna przy otwartych drzwiczkach).
Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia od
źródła zasilania poprzez wyjęcie wtyczki (jeśli wtyczka jest
dostępna), lub za pomocą przełącznika wielobiegunowego,
zainstalowanego w przewodzie do gniazda zasilania.
Urządzenie musi być również uziemione zgodnie
z obowiązującymi normami krajowymi.
Nie stosować przedłużaczy, rozdzielaczy ani
przejściówek. Po zakończeniu instalacji użytkownik nie
powinien mieć dostępu do podzespołów elektrycznych
urządzenia. Nie należy obsługiwać urządzenia boso lub
gdy jest się mokrym. Nie uruchamiać urządzenia, jeśli
kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone, nie działa ono
prawidłowo lub zostało uszkodzone bądź upuszczone.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa jego wymianę na identyczny
należy zlecić przedstawicielowi producenta, serwisowi
technicznemu lub innej wykwali kowanej osobie – ryzyko
14
porażenia prądem.
W przypadku urządzeń wyposażonych we wtyczkę,
która nie pasuje do danego gniazdka, skontaktować się z
wykwali kowanym pracownikiem serwisu. Nie ciągnąć za
przewód zasilania. Nie zanurzać przewodu zasilającego
ani wtyczki w wodzie. Przewód zasilający należy trzymać
z dala od nagrzanych powierzchni.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE : Przed przystąpieniem do
czynności konserwacyjnych należy sprawdzić,
czy urządzenie zostało wyłączone i odłączone
od źródła zasilania – ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie stosować urządzeń czyszczących parą
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał, z którego zrobione jest opakowanie, w 100%
nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem
. Należy w odpowiedzialny sposób pozbywać
się części opakowania, przestrzegając lokalnych
przepisów dotyczących utylizacji odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Urządzenie zostało wykonane z materiałów
nadających się do recyklingu. Urządzenie należy
utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami
dotyczącymi gospodarki odpadami. Aby uzyskać
więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania
oraz recyklingu urządzeń AGD, należy skontaktować
się z odpowiednim lokalnym urzędem, punktem
skupu złomu AGD lub sklepem, w którym zakupiono
urządzenie. To urządzenie zostało oznaczone
jako zgodne z Dyrektywą Europejską 2012/19/
WE (WEEE) o zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym. Właściwa utylizacja urządzenia
pomoże zapobiec ewentualnym negatywnym
skutkom dla środowiska oraz zdrowia ludzkiego.
Symbol
na urządzeniu lub w dołączonej do
niego dokumentacji oznacza, że urządzenia nie
wolno traktować jak zwykłego odpadu domowego.
Należy je przekazać do punktu zajmującego się
utylizacją i recyklingiem urządzeń elektrycznych i
elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA
ENERGII
ECO: standardowy cykl zmywania, odpowiedni do
mycia normalnie zabrudzonej zastawy stołowej i
najbardziej wydajny pod kątem zużycia wody i energii
przy zmywaniu tego rodzaju zastawy.
PRIRUČKA O OCHRANE ZDRAVIA A BEZPEČNOSTI A INŠTALAČNA PRIRUČKA
PREČÍTAJTE SI A VŽDY DODRŽIAVAJTE
Pred použitím spotrebiča si prečítajte tieto bezpečnost-
né pokyny. Uchovajte ich poruke pre budúce použitie.
Tento návod i samotný spotrebič vám poskytnú
dôležité bezpečnostné upozornenia, ktoré musíte vždy
dodržiavať. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť
za nedodržanie týchto bezpečnostných pokynov,
neprimerané používanie spotrebiča alebo nesprávne
nastavenie ovládacích prvkov.
Veľmi malé deti (0–3 rokov) nepúšťajte k spotrebiču.
Malé deti (3–8 rokov) nepúšťajte k spotrebiču bez
dozoru. Deti od 8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, senzorickými a mentálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí môžu
používať tento spotrebič len v prípade, ak sú pod
dozorom alebo dostali pokyny týkajúce sa používania
spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu hroziace
nebezpečenstvá. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti
bez dozoru.
POVOLENÉ POUŽÍVANIE
UPOZORNENIE: spotrebič nie je určený na ovládanie
externým vypínačom, ako je časovač alebo samostatný
systém diaľkového ovládania.
Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti
alebo na podobné účely ako napr. v oblastiach kuchyniek
pre personál v dielňach, kanceláriách a iných pracovných
prostrediach; na farmách pre hostí v hoteloch, moteloch
alebo iných ubytovacích zariadeniach.
SK
Maximálny počet obedových súprav je uvedený na
karte údajov výrobku.
Dvierka by nemali zostať otvorené – riziko potknutia.
Otvorené dvierka spotrebiča môžu udržať iba hmotnosť
vybratého koša spolu s riadom. Na otvorené dvierka nič
neodkladajte, nesadajte si na ne ani na ne nestúpajte.
UPOZORNENIE: Umývacie prostriedky sú silne
alkalické. Pri prehltnutí môžu byť mimoriadne nebezpečné.
Vyhýbajte sa kontaktu s pokožkou a očami a nepúšťajte
deti do blízkosti umývačky, keď sú dvierka otvorené. Po
ukončení každého umývacieho cyklu skontrolujte, či je
dávkovač umývacieho prostriedku prázdny.
UPOZORNENIE: Nože a iné príbory s ostrými hrotmi
treba ukladať do košíka hrotmi nadol alebo ich uložiť
vodorovne – riziko porezania.
Tento spotrebič nie je určený na profesionálne
používanie. Spotrebič nepoužívajte vonku. Neskladujte
v spotrebiči alebo blízko neho výbušné či horľavé látky
(napr. benzín alebo aerosolové nádoby) – nebezpečenstvo
požiaru. Spotrebič sa smie používať iba na umývanie
domáceho riadu v súlade s pokynmi v tomto návode.
Voda v spotrebiči nie je pitná. Používajte iba umývacie
prostriedky a leštidlá určené do automatických umývačiek.
Pri pridávaní zmäkčovadla (soľ) ihneď spustite jeden
cyklus s prázdnou umývačkou, aby nedošlo k poškodeniu
vnútorných častí koróziou. Umývacie prostriedky, leštiace
prostriedky a soľ skladujte mimo dosahu detí. Pred
vykonávaním servisných prác alebo údržby zatvorte
prívod vody a vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky
15
alebo odpojte od zdroja napájania. Odpojte spotrebič aj
v prípade akejkoľvek poruchy.
INŠTALÁCIA
So spotrebičom musia manipulovať a inštalovať
ho minimálne dve osoby – riziko zranenia. Pri
vybaľovaní a inštalovaní používajte ochranné rukavice
– riziko porezania. Pripojte umývačku k vodovodu iba
pomocou novej súpravy hadíc. Staré súpravy hadíc
už nepoužívajte. Všetky hadice musia byť bezpečne
pripojené, aby sa zabránilo ich uvoľneniu počas
prevádzky. Postupujte podľa všetkých noriem miestnej
vodohospodárskej správy. Tlak prívodu vody 0,05 –
1,0 MPa. Spotrebič musí stáť pri stene alebo musí byť
zabudovaný do nábytku, aby bol obmedzený prístup
k jeho zadnej stene. Ak sú vetracie otvory umývačky
v spodnej časti, nesmú byť zakryté kobercom.
Inštaláciu, vrátane prívodu vody (ak je)
a elektrického zapojenia a taktiež opravy musí
vykonávať kvali kovaný technik. Nikdy neopravujte
ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie
je uvedené v návode na používanie. Nepúšťajte
deti k miestu inštalácie. Po vybalení spotrebiča sa
uistite, že sa počas prepravy nepoškodil. V prípade
problémov sa obráťte na predajcu alebo prevádzku
autorizovaného servisu. Po inštalácii treba odpad
z balenia (plasty, kusy polystyrénu a pod.) uložiť
mimo dosahu detí – nebezpečenstvo udusenia. Pred
vykonávaním inštalačných prác musíte spotrebič
odpojiť od elektrického napájania – nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom. Počas inštalácie dávajte
pozor, aby ste spotrebičom nepoškodili napájací
kábel – riziko vzniku požiaru alebo zásahu elektrickým
prúdom. Spotrebič zapnite, až keď je inštalácia úplne
dokončená.
V prípade, že umývačku inštalujete na koniec
kuchynskej linky tak, že jeho bočná strana je voľne
dostupná, nezabudnite zakryť oblasť závesov dverí,
aby nedošlo k zraneniu. Teplota privádzanej vody
závisí od modelu umývačky. Ak je na inštalovanej
prívodnej hadici uvedené „25 °C max“, maximálna
povolená teplota vody je 25 °C. Pre všetky ostatné
modely je maximálna povolená teplota vody 60 °C.
Hadice neskracujte a v prípade spotrebiča vybaveného
systémom proti vytopeniu neponárajte plastové puzdro
prívodnej hadice do vody. Ak hadice nie sú dostatočne
dlhé, obráťte sa na miestneho predajcu. Presvedčte
sa, že prívodná a odtoková hadica nie je zalomená,
alebo že na nej nie sú slučky. Skontrolujte tesnosť
prívodnej a odtokovej hadice ešte pred uvedením do
prevádzky. Dbajte, aby všetky štyri nožičky stabilne
stáli na dlážke, podľa potreby ich nastavte a pomocou
vodováhy skontrolujte, či spotrebič stojí v rovine.
UPOZORNENIA PRE PRÁCU S ELEKTRINOU
Typový štítok je umiestnený na okraji dvierok umývačky
(viditeľný pri otvorených dvierkach).
Spotrebič sa musí dať odpojiť od napájania buď
vytiahnutím zástrčky, pokiaľ je ľahko dostupná, alebo
prostredníctvom viacpólového prepínača nainštalovaného
pred zásuvkou a spotrebič musí byť uzemnený v súlade
s národnými bezpečnostnými normami pre elektrotechniku.
Nepoužívajte predlžovacie káble ani rozdvojky či
adaptéry. Po inštalácii spotrebiča nesmú byť jeho elektrické
časti prístupné používateľom. Nepoužívajte spotrebič, ak
ste mokrí alebo bosí. Spotrebič neuvádzajte do činnosti, ak
je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak nepracuje
správne, ak je poškodený alebo ak spadol.
Ak je poškodený napájací elektrický kábel, musí
ho vymeniť výrobca, jeho autorizovaný servis alebo
podobne kvali kovaná osoba za totožný, aby sa predišlo
nebezpečenstvu zásahu elektrickým prúdom.
Ak sa elektrická zástrčka nehodí do vašej zásuvky, obráťte
sa na kvali kovaného technika. Za prívodný elektrický
kábel neťahajte. Prívodný elektrický kábel ani elektrickú
zástrčku neponárajte do vody. Nedovoľte, aby sa prívodný
elektrický kábel dostal do blízkosti horúcich povrchov.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
UPOZORNENIE: Pred vykonávaním údržby
dbajte, aby bol spotrebič vypnutý alebo odpojený
od elektrického napájania – nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom. Nikdy nepoužívajte
čistiace zariadenie využívajúce paru.
LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH MATERIÁLOV
Všetky obalové materiály sa môžu recyklovať na 100
%, ako to potvrdzuje symbol recyklácie
. Rôzne
časti obalu likvidujte zodpovedne, v úplnom súlade
s platnými predpismi miestnych orgánov, ktorými sa
riadi likvidácia odpadov.
LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBIČOV
Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných
a znovu použiteľných materiálov. Zlikvidujte ho
v súlade s miestnymi predpismi o likvidácii odpadov.
Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, obnove
a recyklácii domácich spotrebičov dostanete na
príslušnom miestnom úrade, v zberných strediskách
alebo v obchode, kde ste spotrebič kúpili. Tento spotrebič
je označený v súlade s Európskou smernicou 2012/19/
ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení
(OEEZ). Zabezpečením správnej likvidácie výrobku
pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym
dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Symbol na spotrebiči alebo na sprievodných
dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom sa
nesmie zaobchádzať ako s domácim odpadom, ale je
potrebné odovzdať ho v zbernom dvore pre elektrické
a elektronické zariadenia.
RADY NA ÚSPORU ELEKTRICKEJ ENERGIE
ECO: je to štandardný umývací cyklus vhodný
na umývanie bežne znečisteného riadu a je to
najefektívnejší program z hľadiska spotreby energie
a vody pre tento typ riadu.
16
UPUTSTVO ZA ZDRAVLJE I BEZBEDNOST I UGRADNJU
VAŽNO JE DA SE PROČITAJU I POŠTUJU
Pažljivo pročitajte ova bezbednosna uputstva pre upo-
trebe uređaja. Sačuvajte ih za buduću upotrebu.
U ovom uputstvu i na samom uređaju nalaze se važna
upozorenja vezana za bezbednost kojih se treba stalno
pridržavati. Proizvođač se odriče svake odgovornosti
u slučaju nepoštovanja ovih bezbednosnih uputstava,
nepravilnog korišćenja uređaja ili nepravilno podešenih
kontrola.
Malu decu (do 3 godine) treba držati dalje od uređaja.
Malu decu (3-8 godina) treba držati dalje od uređaja,
osim ukoliko imaju konstantan nadzor. Deca starosti od
8 godina i više i osobe sa umanjenim zičkim, čulnim
ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i
znanja, mogu da koriste ovaj uređaj samo ako su pod
nadzorom ili ako su im data uputstva za bezbedno
korišćenje uređaja i ukoliko razumeju moguće rizike.
Deca se ne smeju igrati uređajem. Čćenje i održavanje
ne smeju vršiti deca bez nadzora.
DOZVOLJENA UPOTREBA
OPREZ: uređaj nije predviđen da se njime upravlja
spoljnim uređajem za uključivanje, kao što je tajmer, ili
odvojenim sistemom za daljinsko upravljanje.
Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u
domaćinstvu i takođe ima sličnu upotrebu u: kuhinjama
za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugim
radnim okruženjima; seoskim gazdinstvima; od strane
gostiju hotela, motela, prenoćišta sa doručkom i drugih
objekata za smeštaj gostiju.
Maksimalan broj kompleta posuđa je prikazan na
tehničkom listu proizvoda.
Vrata ne treba ostavljati otvorena – možete da
se sapletete. Otvorena vrata aparata mogu da izdrže
samo težinu napunjene korpe kada je izvučena. Ne
stavljajte predmete na vrata i ne treba da sedite niti
stojite na njima.
UPOZORENJE: Deterdženti za korišćenje u mašini
za pranje sudova su snažno alkalni. Ukoliko se progutaju,
mogu biti izuzetno opasni. Izbegavajte kontakt sa kožom
i očima i držite decu dalje od mašine za pranje sudova
kada su vrata otvorena. Proverite da li je posuda za
deterdžent prazna nakon što se završi ciklus pranja.
UPOZORENJE: Noževi i drugi pribor sa oštrim
vrhovima se u korpu mora stavljati sa vrhovima
okrenutim na dole ili se postavljati u horizontalni položaj
– postoji rizik od posekotina.
Ovaj uređaj nije namenjen za profesionalnu
upotrebu. Nemojte koristiti uređaj na otvorenom. Ne
čuvajte eksplozivne ili zapaljive materije (npr. benzin
ili sprejeve) unutar ili blizu uređaja – postoji rizik od
požara. Uređaj sme da se koristi isključivo za pranje
keramičkog posuđa za domaćinstvo u skladu sa
uputstvima u ovom priručniku. Voda u aparatu nije za
piće. Koristite samo deterdžent i aditive za ispiranje
za korišćenje u automatskoj mašini za pranje sudova.
SR
Prilikom dodavanja omekšivača vode (so), odmah
pokrenite jedan ciklus pranja dok je mašina prazna
kako bi ste izbegli oštećenja na unutrašnjim delovima
nastala usled korozije. Deterdžent, sredstvo za
ispiranje i so čuvajte van domašaja dece. Pre svakog
servisiranja ili popravke prekinite dovod vode i isključite
kabl za napajanje sa dovoda struje. Uređaj isključite i u
slučaju bilo kakvog kvara.
POSTAVLJANJE
Ovim uređajem moraju rukovati i montirati ga
dve ili više osoba – postoji rizik od povrede. Prilikom
raspakivanja i ugradnje, koristite zaštitne rukavice
- rizik od posekotina. Mašinu za pranje sudova
priključite na dovod vode koristeći isključivo nov
komplet creva. Stare komplete creva ne treba ponovo
koristiti. Sva creva treba da budu dobro pričvršćena
kako se tokom rada ne bi olabavila. Obavezno se
treba pridržavati svih propisa lokalnog vodovodnog
preduzeća. Pritisak dovoda vode 0,05 - 1,0 MPa.
Uređaj treba postaviti pored zida ili ga ugraditi u
kuhinjske elemente kako bi se ograničio pristup
zadnjoj strani. Kod mašina za pranje sudova koje
imaju otvore za ventilaciju na donjem delu, otvori ne
smeju biti zatvoreni tepihom.
Ugradnju, uključujući dovod vode (ako postoji)
i električne priključke, kao i popravke mora da
obavi kvali kovani tehničar. Nemojte da popravljate
delove uređaja ili da ih menjate ukoliko to nije
izričito navedeno u uputstvu za upotrebu. Držite
decu podalje od mesta ugradnje. Nakon vađenja
uređaja iz pakovanja proverite da li je oštećen tokom
transporta. U slučaju da ima nekih problema, obratite
se svom prodavcu ili najbližoj Postprodajnoj službi.
Nakon ugradnje, otpadna ambalaža (plastični delovi,
delovi od stiropora itd.) se mora čuvati van domašaja
dece - rizik od gušenja. Pre ugradnje, uređaj se
mora isključiti sa strujnog napajanja – postoji rizik
od strujnog udara. Pazite da uređaj ne ošteti kabl za
napajanje tokom ugradnje – postoji rizik od požara
ili strujnog udara. Aktivirajte uređaj tek nakon što je
postupak montiranja završen.
Ukoliko se mašina za pranje sudova postavlja na kraju
elemenata tako da je njena bočna strana dostupna,
mesto gde se nalaze šarke treba pokriti kako bi se
sprečila opasnost od povrede. Ulazna temperatura
vode zavisi od modela mašine za pranje sudova.
Ako je montirano crevo za dovod vode označeno
sa „25°C max”, maksimalna dozvoljena temperatura
vode je 25°C. Za sve druge modele maksimalna
dozvoljena temperatura vode je 60 °C. Nemojte da
skraćujete creva i nemojte da stavljate plastično
kućište u kome se nalazi dovodno crevo u vodu
kod aparata opremljenih sistemom protivpoplavne
zaštite. Ukoliko creva nisu dovoljna duga, obratite se
lokalnom prodavcu. Obezbedite da dovodno
17
i odvodno crevo ne budu uvrnuti ili prignječeni. Pre
prve upotrebe uređaja proverite da li dovodno i
odvodno crevo cure. Vodite računa da četiri nožice
budu stabilne i čvrsto na podu, podešavajući ih po
potrebi, i pomoću libele proverite da li je mašina za
pranje sudova savršeno nivelisana.
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
Pločica sa tehničkim podacima se nalazi na vratima
mašine za sudove (vidljiva je kada su vrata otvorena).
Mora biti omogućeno isključivanje uređaja sa
napajanja izvlačenjem utikača iz utičnice, ukoliko joj
se može pristupiti, ili putem dostupnog višepolnog
prekidača postavljenog iznad utičnice, a uređaj mora
biti uzemljen, u skladu sa nacionalnim bezbednosnim
standardima.
Ne koristite produžne kablove, višestruke utičnice
i adaptere. Električni delovi ne smeju da budu lako
dostupni korisniku posle ugradnje. Ne koristite uređaj
kada ste mokri ili bosi. Ne rukujte ovim uređajem ako
mu je oštećen kabl za napajanje ili utikač, ako ne
radi kako treba, ili ako je oštećen ili ste ga ispustili.
Ukoliko je kabl za napajanje oštećen, potrebno
je da ga proizvođač, serviser ili druga kvali kovana
osoba zameni istim takvim kako bi se izbegla
opasnost – postoji rizik od električnog udara.
Ukoliko postavljeni utikač ne odgovara vašoj utičnici,
kontaktirajte kvali kovanog tehničara. Nemojte vući
kabl za napajanje. Nemojte da potapate mrežni kabl
za napajanje ili utikač u vodu. Držite kabl dalje od
vrelih površina.
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE: Pre obavljanja čćenja
ili održavanja, vodite računa da uređaj bude
isključen i da ne bude priključen na strujno
napajanje – postoji rizik od strujnog udara. Nikad
nemojte koristiti opremu za čćenje parom.
ODLAGANJE AMBALAŽE
Ambalažni materijal je moguće 100% reciklirati i
označen je reciklažnim simbolom
. Zato različite
delove ambalaže treba odgovorno odložiti i u
potpunosti u skladu sa propisima lokalnih vlasti o
odlaganju otpada.
ODLAGANJE KUĆNIH UREĐAJA
Ovaj aparat je proizveden od materijala koji se
mogu reciklirati ili ponovo upotrebiti. Odložite
ga u skladu sa lokalnim propisima o odlaganju
otpada. Za više informacija o tretmanu, ponovnom
iskorišćavanju i reciklaži kućnih električnih uređaja
obratite se nadležnom lokalnom organu vlasti, službi
za sakupljanje komunalnog otpada ili prodavnici u
kojoj ste kupili uređaj. Ovaj uređaj je označen prema
Evropskoj Direktivi o odlaganju električne i elektronske
opreme 2012/19/EZ (Waste Electrical and Electronic
Equipment – WEEE). Ako pravilno odložite proizvod
na otpad, pomoći ćete u sprečavanju potencijalnih
negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.
Simbol na proizvodu ili pratećim dokumentima
ukazuje na to da sa njim ne treba postupati kao
sa komunalnim otpadom, već ga treba predati
odgovarajućem centru za sakupljanje i reciklažu
električne i elektronske opreme.
SAVETI ZA UŠTEDU ENERGIJE
ECO: radi se o standardnom ciklusu pranja; pogodan
je za pranje umereno zaprljanog posuđa, a ujedno je
naje kasniji program kada je u pitanju kombinovana
potrošnja vode i energije za tu vrstu posuđa.
ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДОГЛЯДУ ТА МОНТАЖУ
ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА, ЯКІ ТРЕБА ПРОЧИТАТИ
ТА ЯКИХ СЛІД ДОТРИМУВАТИСЯ
Перед використанням приладу прочитайте ці інструкції з
техніки безпеки. Збережіть їх для використання у май-
бутньому.
У цій інструкції та на самому приладі містяться важливі
попередження про небезпеку, які слід прочитати
і завжди виконувати. Виробник не несе жодної
відповідальності за недотримання цих інструкцій з
техніки безпеки, за неналежне використання приладу
або
неправильне налаштування елементів управління.
Не дозволяйте маленьким дітям (від 0 до 3 років)
наближатися до приладу. Не дозволяйте маленьким
дітям (від 3 до 8 років) підходити надто близько до
приладу без постійного нагляду. До користування
приладом допускаються діти віком від 8 років, особи
з фізичними, сенсорними чи розумовими вадами, а
також особи, які мають незначний досвід чи знання
щодо використання
цього приладу, лише за умови,
UK
що такі особи отримали інструкції щодо безпечного
використання приладу, розуміють можливий ризик
або використовують прилад під наглядом осіб, що
відповідають за їх безпеку. Не дозволяйте дітям гратися
з приладом. Не дозволяйте дітям виконувати чищення
та обслуговування приладу без нагляду дорослих.
ДОЗВОЛЕНЕ ВИКОРИСТАННЯ
ОБЕРЕЖНО: цей прилад не призначений для
управління за допомогою зовнішнього комутаційного
пристрою, наприклад, таймера або окремої системи
дистанційного керування.
Цей прилад призначено для використання в побутових
і подібних умовах, наприклад: у кухонних зонах магазинів,
офісів та інших робочих середовищ; у фермерських
господарствах; клієнтами в готелях, мотелях, хостелах й
інших житлових приміщеннях.
Максимальну кількість комплектів посуду вказано у
паспорті пристрою.
18
Не залишайте дверцята у відкритому положенні, бо
через них можна перечепитися. Відчинені дверцята при-
ладу здатні витримати лише вагу висунутого завантаже-
ного відділення. Не сідайте і не ставайте на відчинені
дверцята, не кладіть на них будь-які предмети.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Миючі засоби для посудомийної
машини мають сильну лужну дію. Вони можуть
бути надзвичайно небезпечними при проковтуванні.
Уникайте контакту зі шкірою та очима і не дозволяйте
дітям підходити до посудомийної машини, коли її
дверцята відкриті. Після завершення циклу миття слід
переконатися, що ємність для миючого засобу порожня.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ножі та інші столові прилади з
гострими кінцями слід класти в кошик гострими кінцями
донизу або горизонтально, інакше можна порізатися.
Цей пристрій не призначений для професійного
використання. Не користуйтеся приладом на вулиці.
Не зберігайте вибухонебезпечні або горючі речовини
(наприклад, бензин або аерозольні балончики) всередині
або поблизу приладу - існує ризик виникнення пожежі.
Цей прилад слід використовувати лише для миття
домашнього посуду відповідно до інструкцій, наведених
у цьому посібнику. Вода, яка використовується
в приладі,
непридатна для пиття. Використовуйте лише миючі
засоби та засоби для ополіскування, які призначені для
автоматичної посудомийної машини. У разі додавання
помякшувача води (солі) відразу ж запустіть один цикл
з порожньою машиною, щоб запобігти корозійному
пошкодженню внутрішніх частин. Зберігайте миючий
засіб, засіб для ополіскування та сіль у місцях,
недоступних для дітей . Перед виконанням ремонту
та технічного обслуговування перекрийте подачу води
та відключіть або відєднайте електроживлення. У разі
виникнення будь-якої несправності негайно вимкніть
прилад.
УСТАНОВЛЕННЯ
Установлення та обслуговування приладу
мають виконувати принаймні дві особи: існує ризик
травмування. Під час розпакування та встановлення
приладу використовуйте захисні рукавиці - існує
ризик порізів. Підєднайте посудомийну машину до
водопроводу, використовуючи лише нові комплекти
шлангів. Не дозволяється повторне застосування
старих комплектів шлангів. Необхідно надійно
закріпити всі шланги, щоб вони не від
єдналися під час
роботи приладу. При цьому необхідно дотримуватися
всіх нормативних вимог місцевої установи з водних
ресурсів. Тиск у системі водопостачання: 0,05 - 1,0
МПа. Прилад слід розмістити біля стінки або вбудувати
його в меблевий корпус, щоб обмежити доступ до
задньої частини приладу. Уникайте перекривання
скатертиною вентиляційних отворів на нижній частині
посудомийних машин (
за їх наявності).
Установлення, у тому числі підєднання подачі
води (за наявності) і виконання електричних
зєднань, а також ремонт має виконувати фахівець
відповідної кваліфікації. Не ремонтуйте та не
заміняйте жодну частину приладу, якщо в інструкції
з експлуатації прямо не вказано, що це необхідно
зробити. Не дозволяйте дітям наближатись до місця
установлення. Розпакувавши прилад, перевірте, чи
немає на ньому пошкоджень після транспортування.
У випадку виникнення проблем зверніться до
продавця або найближчого центру післяпродажного
обслуговування
. Після установлення, залишки
упаковки (пластик, пінополістиролові елементи і т.п.)
повинні зберігатися в недоступному для дітей місці -
існує небезпека удушення. З метою уникнення ризику
ураження електричним струмом перш ніж виконувати
будь-які роботи з установлення, слід відключити
прилад від електромережі. Під час установлення
переконайтеся, що прилад не перетискає кабель
живлення
існує ризик виникнення пожежі або
ураження електрострумом. Вмикайте прилад лише
після завершення процедури його встановлення.
Якщо посудомийну машину встановлено останньою в
ряду кухонних меблів і приладів, через що є доступ до
її бічної стінки, зону петель слід закрити, щоб запобігти
травмуванню. Температура води на впуску залежить
від моделі посудомийної машини. Якщо
приєднаний
впускний шланг має маркування «25°C Max»,
максимально допустима температура води дорівнює
25 °C. Для усіх інших моделей максимальна допустима
температура води складає 60°C. Не обрізайте шланги
і, якщо прилади оснащено системою гідроізоляції, не
занурюйте пластиковий кожух, у якому знаходиться
впускний шланг, у воду. Якщо шланги мають
недостатню довжину, зверніться до місцевого дилера.
Слід переконатися
, що впускний і зливний шланги не
мають вигинів і що вони не перетиснені. Перед першим
використанням приладу перевірте впускний і зливний
шланги на наявність протікань. Переконайтеся, що
всі чотири ніжки міцно стоять на підлозі, за потреби
відрегулюйте їх, а потім за допомогою спиртового
рівня перевірте, чи ідеально вирівняна посудомийна
машина.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО НЕБЕЗПЕКУ УРАЖЕН-
НЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Паспортна табличка знаходиться на краю дверцят
посудомийної машини (її видно, коли дверцята відкриті).
Слід забезпечити можливість відєднання приладу
від джерела живлення шляхом відєднання штекера
(за наявності) або за допомогою багатополюсного
перемикача, встановленого перед розеткою. Окрім того,
прилад має бути заземлений відповідно до місцевих
стандартів електричної безпеки.
Не використовуйте подовжувачі, розгалужувачі
або перехідники. Після підключення електричні
компоненти не мають бути досяжні користувачеві. Не
використовуйте прилад, якщо ви мокрі або босоніж.
Забороняється користуватися цим приладом у разі
пошкодження кабелю живлення або вилки, та у разі
19
неналежної роботи приладу або пошкодження чи
падіння.
Якщо кабель електроживлення пошкоджений, слід
звернутися до виробника, його сервісного агента або
осіб з подібною кваліфікацією для заміни пошкодженого
кабеля, щоб уникнути небезпеки ураження електричним
струмом.
Якщо вилка, якою оснащено прилад, не підходить для
розетки, зверніться до кваліфікованого техніка. Не
тягніть за кабель живлення приладу. Забороняється
занурювати шнур живлення або
штепсель у воду.
Тримайте шнур подалі від гарячих поверхонь.
ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед здійсненням будь-
яких операцій з технічного обслуговування приладу
переконайтеся в тому, що прилад вимкнений і
відєднаний від джерела електроживленняіснує
ризик ураження електричним струмом. Ніколи не
застосовуйте пристрої для очищення паром.
УТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАЛЬНИХ МАТЕРІАЛІВ
Пакувальний матеріал на 100% підлягає вторинній
переробці та позначений символом
. Тому різні
частини упаковки слід утилізувати відповідально
та згідно з місцевими правилами щодо утилізації
відходів.
УТИЛІЗАЦІЯ ПОБУТОВИХ ПРИЛАДІВ
Цей прилад виготовлено з матеріалів, що
підлягають вторинній переробці або придатні
для повторного використання. Утилізуйте
його відповідно до місцевих правил утилізації
відходів. Для отримання додаткової інформації
про поводження з побутовими електричними
приладами, їх утилізацію та вторинну переробку
зверніться до місцевих органів, служби утилізації
побутових відходів або в магазин,
де ви придбали
прилад. Цей прилад марковано відповідно до
Європейської директиви 2012/19/ЄC про відходи
електричного та електронного обладнання (WEEE).
Забезпечивши правильну утилізацію цього
приладу, ви допоможете запобігти негативним
наслідкам для довкілля та здоровя людей.
Символ
на продукті або в супровідній
документації вказує на те, що прилад не можна
утилізувати як побутові відходи, і що його потрібно
здати на утилізацію до відповідного центру
збору та вторинної переробки електричного й
електронного обладнання.
ПОРАДИ ЩОДО ЕНЕРГОЗБЕРЕЖЕННЯ
ECO (EКO): це стандартний цикл очищення, який
підходить для миття столового посуду звичайного
рівня забрудненості та який є найефективнішою
програмою з точки зору споживання електроенергії
та води для такого посуду.
20
mm
590
590
598
850
850
448
min: 400 mm
max: 800 mm
~1500 mm
~1500 mm
~2000 mm
min: 25mm
min: 0,05 MPa/0,5 Bar
max: 1 Mpa/10 Bar
min.
10 mm
b
cd
2x
3,5x16 mm
SERVICE
b
12 3
60 cm
45 cm
41 / 42 dB
a
585/435 mm
a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool DSFO 3T224 C Safety guide

Typ
Safety guide