IKEA FSC100/17 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Obsah
Bezpečnostné pokyny 51
Popis výrobku 53
Prevádzka 54
Prvé použitie 55
Každodenné používanie 55
Užitočné rady a tipy 56
Ošetrovanie a čistenie 57
Čo robiť, keď... 59
Technické údaje 61
Inštalácia 61
Otázky ochrany životného prostredia 62
ZÁRUKA IKEA 62
Zmeny vyhradené
Bezpečnostné pokyny
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabez-
pečenie správneho používania si pred nain-
štalovaním a prvým použitím spotrebiča sta-
rostlivo prečítajte tento návod na používanie
vrátane tipov a upozornení. Je dôležité, aby
sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a
úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto
spotrebiča budú podrobne oboznámení s je-
ho obsluhou a s bezpečnostnými pokymni.
Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vždy
nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní
alebo predaji inej osobe, a aby bol každý,
kto ho používa po celú dobu jeho životnosti,
riadne informovaný o používaní a bezpečno-
sti spotrebiča.
Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na
ochranu zdravia, života a majetku, pretože
výrobca nezodpovedá za škody spôsobené
nedbalosťou.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
•Tento spotrebič nie je určený pre osoby
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, sen-
zorickými alebo duševnými schopnosťami,
ani pre osoby s nedostatočnými skúseno-
sťami a vedomosťami, ak nie je zabezpe-
čený dohľad alebo poučenie o bezpeč-
nom používaní spotrebiča zo strany osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať
istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hro-
zí riziko zadusenia.
•Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zástrč
ku
spotrebiča z elektrickej zásuvky, odrežte
pripojovací kábel (podľa možnosti čo naj-
bližšie k spotrebiču) a demontujte dvierka,
aby deti pri hre nemohol zasiahnuť elek-
trický prúd a aby sa nemohli zatvoriť vnútri
spotrebiča.
Ak má tento spotrebič s magnetickými tes-
neniami dvierok nahradiť starší spotrebič s
pružinovým uzáverom (príchytkou dvierok)
na dvierkach alebo na veku, pred likvidá-
ciou starého spotrebiča poškoďte zatvára-
cí mechanizmus tak, aby bol nefunkčný.
Predídete tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v
spotrebiči.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Pozor Vetracie otvory nezakrývajte a
udržiavajte ich bez prekážok.
•Spotrebič je určený výhradne na používa-
nie v domácnosti.
•Spotrebič je určený na uchovávanie potra-
vín a nápojov v bežnej domácnosti, ako sa
vysvetľuje v návode na použitie.
•Na urýchľovanie odmrazovania nepouží-
vajte žiadne mechanické zariadenia ani
umelé prostriedky.
Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívaj-
te iné elektrické spotrebiče (ako sú výrob-
níky zmrzliny), ak nie sú schválené na tento
účel výrobcom.
Nepoškodzuje chladiaci okruh.
SLOVENSKY 51
Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izo-
bután (R600a), prírodný plyn s vysokou
kompatibilitou so životným prostredím, kto-
rý je však horľavý.
•Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dá-
vajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu
časť chladiaceho okruhu.
Ak sa chladiaci okruh poškodil:
nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani
so zápalnými zdrojmi
dokonale vyvetrajte miestnosť so spotre-
bičom
•Je nebezpečné upravovať technické vlast-
nosti alebo akokoľvek meniť tento spotre-
bič. Akékoľvek poškodenie prípojného
kábla môže spôsobiť krátke spojenie, oheň
a úraz elektrickým prúdom.
Varovanie Akýkoľvek elektrický
komponent (prívodný napájací kábel,
zástrčku, kompresor) smie vymeniť výhradne
pracovník autorizovaného servisu alebo
kvalifikovaný servisný pracovník.
1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2. Presvedčite sa, že napájací kábel za
spotrebičom nie je stlačený ani poško-
dený. Pritlačená alebo poškodená sie-
ťová zástrčka sa môže prehriať a spô-
sobiť požiar.
3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľ
prístup k zásuvke elektrickej siete.
4. Neťahajte za napájací elektrický kábel.
5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zá-
strčku nezapájajte. Hrozí riziko úrazu
elektrickým prúdom alebo požiaru.
6. Spotrebič nesmiete používa
ť, ak chýba
kryt osvetlenia
10)
vnútorného osvetle-
nia.
•Spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňovaní
postupujte opatrne.
Z mraziaceho priestoru nič nevyberajte ani
sa ničoho nedotýkajte, ak máte vlhké/mo-
kré ruky, pretože to môže spôsobiť pora-
nenie kože ruky alebo mrazové popáleni-
ny.
Vyhýbajte sa dlhodobému vystaveniu spo-
trebiča priamemu slnečnému svetlu.
Žiarovky
11)
potom sa používajú špeciálne
žiarovky určené výlučne na použitie v do-
mácich spotrebičoch. Nie sú vhodné na
osvetlenie izieb v domácnosti.
Každodenné používanie
•Neklaďte horúce hrnce na plastové diely
spotrebiča.
Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn
ani tekutinu, pretože môžu explodovať.
Potraviny neklaďte priamo na vzduchový
otvor na zadnej stene.
12)
Mrazené potraviny sa po rozmrazení ne-
smú znova zmrazovať.
Balené mrazené potraviny uchovávajte v
súlade s pokynmi výrobcu mrazených po-
travín.
Odporúčania výrobcu spotrebiča na ucho-
vávanie potravín sa musia striktne dodr-
žiavať.
Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené
ani šumivé nápoje, pretože v nádobách
vzniká tlak, ktorý môže spôsobiť ich expló-
ziu a tá spôsobí poškodenie spotrebiča.
Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popále-
niny, ak sa konzumuje priamo po vybratí
zo spotrebiča.
Starostlivosť a čistenie
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypni-
te a vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky
elektrickej siete.
•Pri čistení spotrebiča nepoužívajte kovové
predmety.
•Na odstraňovanie námrazy nepoužívajte
ostré predmety. Používajte plastovú škrab-
ku.
Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik na
rozmrazenú vodu z chladiaceho priestoru.
Podľa potreby ho vyčistite. Ak je odtokový
kanálik upchatý, voda sa bude zhromaž-
ďovať na dne spotrebiča.
Inštalácia
Dôležité upozornenie Pri elektrickom
zapájaní dôsledne dodržiavajte pokyny
uvedené v príslušných odsekoch.
10) Ak sa má používať kryt lampy
11) Ak sa v tomto spotrebiči používajú žiarovky,
12) Ak je spotrebič beznámrazový
SLOVENSKY 52
•Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú
viditeľné poškodenia. Spotrebič nepripá-
jajte, ak je poškodený. Prípadné poškode-
nia okamžite nahláste v servisnom stredi-
sku (pozrite "Servis"). V takomto prípade si
odložte obal.
Pred zapojením spotrebiča do elektrickej
siete sa odporúča počkať aspoň štyri hodi-
ny, aby olej stiekol späť do kompresora.
•Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené
dostatočné vetranie, v opačnom prípade
hrozí prehrievanie. Aby ste dosiahli dosta-
točné vetranie, riaďte sa pokynmi na inšta-
láciu.
Výrobok treba vždy podľa možnosti
umiestňovať k stene, aby sa predišlo doty-
ku alebo zachyteniu horúcich dielov (kom-
presor, kondenzátor) a možným popáleni-
nám.
•Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízko-
sti radiátorov alebo sporákov.
Dbajte na to, aby bola sieťová zástrčka po
nainštalovaní spotrebiča prístupná.
Servis
Všetky elektrické práce pri údržbe a opra-
vách spotrebiča musí vykonať kvalifikova-
ný elektrikár alebo zaškolená osoba.
•Tento spotrebič smú opravovať výhradne
pracovníci autorizovaného servisného stre-
diska, pričom sa musia použiť originálne
náhradné diely. Zoznam čísel servisných
stredísk nájdete v informáciách o servise.
Ochrana životného prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné materiály spo-
trebiča neobsahujú plyny, ktoré by mohli po-
škodiť ozónovú vrstvu. Spotrebič sa nesmie li-
kvidovať spoločne s komunálnym ani domo-
vým odpadom. Penová izolácia obsahuje
horľavé plyny: spotrebič sa musí likvidovať v
súlade s platnými predpismi, ktoré vám na
požiadanie poskytnú miestne orgány. Dávaj-
te pozor, aby sa nepoškodila chladiaca jed-
notka, hlavne na zadnej strane blízko výmen-
níka tepla. Materiály použité v tomto spotre-
biči označené symbolom
sú recyklovateľ-
né.
Popis výrobku
Pred používaním spotrebiča si dôkladne pre-
čítajte návod na používanie.
SLOVENSKY 53
7 58
3 41 2
6
1 Mraziaci priestor
2 Regulátor teploty a vnútorné osvetlenie
3 Priestor na maslo a syry s vekom
4 Univerzálny odkladací priečinok
5 Stojan na fľaše
6 Skladovacie police
7 Priehradka na ovocie a zeleninu
8 Typový štítok
Najmenej chladná zóna
Zóna so strednou teplotou
Najchladnejšia zóna
Prevádzka
Zapínanie
Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
Otočte regulátor teploty v smere pohybu ho-
dinových ručičiek do strednej polohy.
Vypínanie
Aby ste spotrebič vypli, otočte regulátor te-
ploty do polohy "O".
Regulácia teploty
Teplota sa reguluje automaticky.
Pri prevádzkovaní spotrebiča postupujte ta-
kto:
minimálne chladenie sa dosiahne otočením
regulátora teploty na nižšie nastavenia.
maximálne chladenie sa dosiahne otoče-
ním regulátora teploty smerom na vyššie
nastavenia.
Stredné nastavenie je vo všeobecnosti
najvhodnejšie.
Presné nastavenie si treba vyberať s pri-
hliadnutím na skutočnosť, že teplota v spo-
trebiči závisí od:
teplota v miestnosti
•od toho, ako často sa otvárajú dvere
množstva uchovávaných potravín
•umiestnenia spotrebiča.
Dôležité upozornenie Pri vysokej teplote
okolia alebo pri naplnení spotrebiča a
nastavení spotrebiča na najnižšiu teplotu
môže spoterbič pracovať nepretržite, čo
spôsobí tvorbu námrazy na zadnej stene. V
tomto prípade sa koliesko regulátora musí
nastaviť na vyššiu teplotu, aby bolo
umožnené odmrazovanie a znížila sa
spotreba energie.
SLOVENSKY 54
Prvé použitie
Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho
vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s
prídavkom neutrálneho umývacieho pro-
striedku, aby ste odstránili typický zápach
nového spotrebiča a potom všetky povrchy
dôkladne osušte.
Dôležité upozornenie Nepoužívajte abra-
zívne čistiace prostriedky ani prášky, pretože
by poškodili povrch.
Každodenné používanie
Príslušenstvo
Stojan na vajíčka
x1
Miska na ľad
x1
Dôležité upozornenie
Tento spotrebič sa
predáva vo
Francúzsku.
V súlade s predpismi
platnými v tejto kraji-
ne musí byť vybavený
špeciálnym zariade-
ním (pozrite obrázok)
umiestneným v spod-
nom priestore chlad-
ničky na indikáciu jeho najchladnejšej zóny.
Prestaviteľné police
Steny chladničky sú
vybavené niekoľkými
lištami, ktoré umňu-
jú umiestniť police do
želanej polohy.
Kvôli lepšiemu využitiu
priestoru môžu byť
predné polovičné po-
lice umiestnené nad
zadnými.
Dôležité upozornenie Nepremiestňujte
sklenenú policu nad zásuvkou na ovocie a
zeleninu, aby bola zaručená správna
cirkulácia vzduchu.
Umiestnenie poličiek na dvierkach
Tento model je vyba-
vený variabilnou skla-
dovacou zásuvkou,
ktorá je umiestnená
pod priehradkou v
dverách a je možné ju
posúvať do strán.
Aby ste mohli vnútro
dverí vyčistiť dôklad-
nejšie, vrchnú a spod-
nú priehradku v dverách môžete jednoducho
vytiahnuť a zasunúť späť.
Zmrazovanie čerstvých potravín
Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie
čerstvých potravín a na uchovávanie mraze-
ných a hlboko zmrazených potravín po dlhší
čas.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín nie je nut-
né meniť nastavenie spotrebiča.
SLOVENSKY 55
Napriek tomu, na dosiahnutie rýchlejšieho
zmrazovania otočte gombík regulátora te-
ploty smerom k nastaveniu silnejšieho chla-
denia.
Dôležité upozornenie Za uvedených
podmienok môže teplota v chladiacom
priestore klesnúť pod 0°C. Ak sa tak stane,
otočte gombík regulátora teploty do polohy
menej intenzívneho chladenia.
Kalendár zmrazovania
3-6
1-2
10 -12
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
Tieto symboly označujú rôzne druhy mraze-
ných potravín.
Čísla indikujú dobu skladovania príslušných
druhov potravín v mesiacoch. To, či platí hor-
ný alebo dolný limit uvádzaných dôb sklado-
vania, závisí od kvality potravín a od ich
úpravy pred zmrazovaním.
Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po
určitom čase mimo prevádzky nechajte spo-
trebič pred vložením potravín bežať najme-
nej 2 hodiny s najvyššími nastaveniami.
Dôležité upozornenie V prípade
neúmyselného rozmrazenia potravín,
napríklad v dôsledku výpadku napájacieho
napätia, za predpokladu, že doba výpadku
energie bola dlhšia ako údaj uvedený v
technických údajoch pod položkou
"akumulačná doba", rozmrazené potraviny
treba čo najskôr spotrebovať alebo uvariť a
až potom znova zmraziť (po ochladení).
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny
sa pred použitím môžu rozmrazovať v chla-
diacom priestore alebo pri izbovej teplote, v
závislosti od času, ktorý máme k dispozícii.
Malé kúsky možno dokonca variť aj keď
ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v tomto
prípade varenie potrvá dlhšie.
Príprava ľadových kociek
Tento spotrebič je vybavený jednou miskou
na prípravu ľadových kociek.
1. Naplňte misku vodou.
2. Vložte misku do mraziaceho priestoru
Dôležité upozornenie Pri vyberaní misky z
mrazničky nepoužívajte kovové nástroje.
Užitočné rady a tipy
Upozornenie na šetrenie energiou
Neotvárajte dvere príliš často a nenechá-
vajte ich otvorené dlhšie ako je absolútne
nevyhnutné.
Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor te-
ploty je nastavený na vyššie nastavenie a
spotrebič je plne naložený, kompresor mô-
že bežať nepretržite, pričom sa vytvorí ná-
mraza alebo ľad na výparníku. Ak sa tak
stane, otočte regulátor teploty smerom k
nižším nastaveniam, aby bolo možné auto-
matické odmrazovanie a aby ste ušetrili
elektrickú energiu.
Rady na chladenie čerstvých potravín
Aby ste dosiahli čo najvyššiu výkonnosť:
•do chladničky nevkladajte teplé potraviny
ani odparujúce sa kvapaliny.
potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne
ak majú prenikavú arómu.
potraviny uložte tak, aby okolo nich mohol
voľne prúdiť vzduch.
Rady na chladenie
Mäso (všetky druhy) : zabaľte do polyety-
lénových vreciek a položte na sklenenú
policu nad zásuvkou na zeleninu.
SLOVENSKY 56
Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávajte
najviac jeden alebo dva dni.
Varené a studené jedlá a pod.: treba ich
prikryť a potom uložiť na ktorúkoľvek poli-
cu.
Ovocie a zelenina: treba ich dôkladne oči-
stiť a vložiť do zásuvky.
Maslo a syry: treba ich vložiť do špeciál-
nych vzduchotesných nádob, zabaliť do
alobalu alebo vložiť do polyetylénových
vreciek, aby sa k nim dostalo čo najmenej
vzduchu.
•Fľaše s mliekom: mali by byť uzavreté
viečkom a treba ich skladovať v stojane na
fľaše na vnútornej strane dverí.
•V chladničke sa nesmú skladovať banány,
zemiaky, cibuľa ani cesnak.
Rady na zmrazovanie
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvá-
dzame niekoľko rád:
Maximálne množstvo potravín, ktoré mož-
no zmraziť počas 24 hodín, je uvedené na
výrobnom štítku spotrebiča.
Proces zmrazovania trvá 24 hodín. V tom-
to čase sa nesmú pridávať žiadne ďalšie
potraviny na zmrazovanie.
Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality,
čerstvé a dôkladne vyčistené.
•Potraviny rozdeľte na malé porcie, aby sa
mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste ne-
skôr mohli rozmraziť iba potrebné množ-
stvo.
Potraviny zabaľte do alobalu alebo do
polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli za-
balené vzduchotesne.
•Nedovo
ľte, aby sa čerstvé, nezmrazené
potraviny dotýkali potravín, ktoré sú
zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich te-
ploty.
chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a
dlhšie ako tučné; soľ skracuje dobu sklado-
vateľnosti potravín.
zmrzliny konzumované bezprostredne po
vybraní z mraziaceho priestoru môžu spô-
sobiť popálenie kože mrazom.
•odporúča sa označiť každé balenie dátu-
mom zmrazovania, aby ste mohli presne
sledovať dobu uchovávania.
Rady na uchovávanie mrazených potravín
Aby ste maximálne využili možnosti tohto
spotrebiča:
•presvedčite sa, že maloobchodný predaj-
ca adekvátne skladuje komerčné mrazené
potraviny.
dbajte, aby ste mrazené potraviny pre-
niesli z predajne potravín do mrazničky
podľa možnosti čo najrýchlejšie.
Neotvárajte dvere prílčasto a nenechá-
vajte ich otvorené dlhšie ako je absolútne
nevyhnutné.
Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a
nesmú sa znova zmrazovať.
•Neprekračujte dobu skladovania uvedenú
výrobcom potravín.
Ošetrovanie a čistenie
Pozor Pred akoukoľvek údržbou
spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chla-
diacom agregáte; z tohto dôvodu môžu
údržbu a plnenie chladiaceho okruhu vyko-
návať výhradne autorizovaní technici.
Varovanie Príslušenstvo a časti
spotrebiča sa nesmú umývať v
umývačke riadu.
Pravidelné čistenie
Spotrebič sa musí pravidelne čistiť:
• Umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo
vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho
saponátu.
Pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vy-
utierajte ich, aby boli čisté a bez nečistôt.
Opláchnite a dôkladne osušte.
SLOVENSKY 57
Dôležité upozornenie Neťahajte,
nepresúvajte a nepoškodzujte rúrky a/ani
káble na spotrebiči.
Na čistenie interiéru nikdy nepoužívajte či-
stiace prostriedky, abrazívne práškové prí-
pravky, aromatizované čistiace prípravky ani
voskové leštiace prostriedky, pretože poško-
dzujú povrch a zanechávajú silnú vôňu.
Raz ročne vyberte vetraciu mriežku z dna
spotrebiča a vysávačom vyčistite vzduchové
kanáliky. Touto operáciou zvýšite výkonnosť
spotrebiča a usporíte elektrickú energiu.
Dôležité upozornenie Dbajte na to, aby ste
nepoškodili chladiaci systém.
Mnohé značkové čističe kuchynských po-
vrchov obsahujú chemikálie, ktoré môžu pô-
sobiť agresívne/poškodiť plasty použité v
tomto spotrebiči. Z tohto dôvodu sa odporú-
ča čistiť vonkajší kryt tohto spotrebiča iba te-
plou vodou s malým množstvom umývacieho
prostriedku.
Po čistení znova pripojte zariadenie k sieťo-
vému napájaniu.
Odmrazovanie chladničky
Pri normálnom použí-
vaní sa námraza au-
tomaticky odstraňuje z
výparníka chladiace-
ho priestoru pri kaž-
dom zastavení motora
kompresora. Odmra-
zená voda steká cez
žliabok do osobitnej
nádoby na zadnej
stene spotrebiča, nad motorom kompresora,
z ktorej sa odparuje.
Je dôležité, aby sa vypúšťací otvor odmraze-
nej vody (F) pod šalátovými zásuvkami pravi-
delne čistil, aby sa zabránilo pretekaniu vody
a jej kvapkaniu na potraviny vnútri chladnič-
ky. Používajte dodávanú špeciálnu č
istiacu
pomôcku (P), ktorú nájdete už vloženú vo vy-
púšťacom otvore.
P
F
Odmrazovanie mrazničky
Na policiach a v okolí hornej časti mraz-
ničky sa vždy vytvára určité množstvo
námrazy.
Dôležité upozornenie Keď vrstva námrazy
dosiahne hrúbku približne 3-5 mm,
mrazničku odmrazte.
Pri odstraňovaní námrazy vykonajte nasledu-
júce kroky:
1. Vypnite spotrebič.
2. Vyberte všetky skladované potraviny, za-
baľte ich do niekoľkých vrstiev novinové-
ho papiera a uložte na studenom mieste.
3. Nechajte dvere otvorené.
4. Po ukončení odmrazovania vnútro osušte
a zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej
siete.
5. Zapnite spotrebič.
6. Nastavte regulátor teploty na maximálne
chladenie a nechajte spotrebič v činnosti
pri tomto nastavení približne dve až tri
hodiny.
7. Vložte späť potraviny, ktoré ste predtým
vybrali.
Varovanie Na odstraňovanie námrazy
z výparníka nikdy nepoužívajte ostré
predmety, mohli by ste ho poškodiť. Na
urýchlenie odmrazovania nepoužívajte
žiadne mechanické prostriedky, ani iné
zariadenia, ktoré nie sú odporúčané
výrobcom. Počas odmrazovania spotrebiča
stúpne teplota balíčkov zmrazených jedál a
preto sa môže skrátiť ich trvanlivosť.
SLOVENSKY 58
Čistenie vzduchových kanálov
1. Odstráňte sokel (1), potom ventilač
mriežku (2).
2. Vyčistite ventilačnú mriežku (2).
321
3. Opatrne vytiahnite vzduchový deflektor
(3) a skontrolujte, či tam nezostala roz-
mrazená voda.
4. Povysávajte spodnú časť spotrebiča vy-
sávačom.
Obdobia mimo prevádzky
Ak sa spotrebič po dlhší čas nepoužíva, po-
trebné sú nasledujúce preventívne opatrenia:
1. Spotrebič odpojte od elektrického napá-
jania.
2. Vyberte všetky potraviny.
3. Spotrebič odmrazte
4. Spotrebič a všetky časti príslušenstva vy-
čistite.
5. Nechajte dvere pootvorené, aby sa pred-
išlo tvorbe nepríjemných pachov.
Ak sa chladnička ponecháva zapnutá, požia-
dajte niekoho, aby ju raz za čas skontroloval
a zabránil tak znehodnoteniu potravín v prí-
pade výpadku napájania.
Čo robiť, keď...
Pozor Pred odstraňovaním problémov
odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto návo-
de, smie vykonávať iba kvalifikovaný elektri-
kár alebo technik.
Dôležité upozornenie Počas bežnej
prevádzky spotrebič vydáva zvuky
(kompresor, chladiaci okruh).
Problém Možná príčina Riešenie
Nadmerná hlučnosť spo-
trebiča.
Spotrebič nie je správne nain-
štalovaný.
Skontrolujte, či spotrebič stojí
stabilne na podlahe (musí pev-
ne stáť na všetkých nožičkách).
Spotrebič nefunguje. Ne-
svieti žiarovka.
Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič.
Sieťová zástrčka spotrebiča
nie je správne zasunutá do
sieťovej zásuvky.
Zapojte sieťovú zástrčku správ-
ne do zásuvky elektrickej siete.
Spotrebič nie je napájaný
elektrinou. Zásuvka elektrickej
siete nie je pod napätím.
Do zásuvky elektrickej siete
skúste zapojiť iný spotrebič.
Obráťte sa na kvalifikovaného
elektrikára.
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je v pohotovostnom
režime.
Zatvorte a otvorte dvierka.
SLOVENSKY 59
Problém Možná príčina Riešenie
Žiarovka je vypálená. Pozrite si časť „Výmena žiarov-
ky“.
Kompresor pracuje ne-
pretržite.
Nie je správne nastavená te-
plota.
Nastavte vyššiu teplotu.
Dvierka spotrebiča nie sú
správne zatvorené.
Pozrite si časť „Zatvorenie
dvierok“.
Dvierka sa prílčasto otvára-
jú.
Dvierka nenechávajte otvorené
dlhšie, ako je potrebné.
Teplota potravín je príliš vyso-
ká.
Pred vložením do spotrebiča
nechajte potraviny najprv vy-
chladnúť na izbovú teplotu.
Okolitá teplota v miestnosti je
príliš vysoká.
Znížte teplotu v miestnosti.
Po zadnej stene chlad-
ničky steká voda.
Počas automatického rozmra-
zovania sa námraza roztápa
na zadnej stene.
Je to normálne.
Voda steká do chladia-
ceho priestoru.
Upchaný odtokový kanálik na
rozmrazenú vodu.
Vyčistite odtokový kanálik.
Potraviny uložené v spotrebiči
bránia odtekaniu vody do
zberača.
Dávajte pozor, aby sa potravi-
ny nedotýkali zadnej steny.
Voda steká na podlahu. Vo vzduchovom deflektore je
príliš veľa vody.
Vyčistite vzduchový deflektor.
Teplota vnútri spotrebi-
ča je príliš nízka alebo
vysoká.
Nie je správne nastavený re-
gulátor teploty.
Nastavte vyššiu alebo nižšiu te-
plotu.
Ak spotrebič napriek hore popísaným kontro-
lám nefunguje bezchybne, zavolajte servisné
stredisko Ich zoznam nájdete na konci tohto
návodu.
Výmena žiarovky
Pozor Vytiahnite zástrčku prívodného
kábla zo zásuvky elektrickej siete.
1. Odskrutkujte
skrutku krytu
osvetlenia.
2. Vyberte kryt
žiarovky.
3. Nefunkčnú žia-
rovku vymeňte
za žiarovku s
rovnakým vý-
konom a špe-
ciálne určenú pre domáce spotrebiče.
(maximálny výkon je uvedený na kryte
žiarovky).
4. Namontujte kryt osvetlenia.
5. Utiahnite skrutku krytu osvetlenia.
6. Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky
elektrickej siete.
SLOVENSKY 60
7. Otvorte dvere. Skontrolujte, či sa žiarovka
rozsvietila.
Zatvorenie dverí
1. Očistite tesnenia dverí.
2. Podľa potreby nastavte dvere. Postupujte
podľa montážnych pokynov.
3. Podľa potreby vymeňte poškodené tes-
nenie dverí. Zavolajte servisné stredisko.
Technické údaje
Rozmery
Výška 815 mm
Šírka 596 mm
Hĺbka 550 mm
Čistý objem
Chladnička 100 l
Mraznička 17 l
Systém odmrazovania
Chladnička auto
Mraznička manual
Počet hviezdičiek
Akumulačná doba 13 hod.
Zmrazovacia kapacita 2,5 kg/24 h
Spotreba energie 0,479 kWh/24 h
Hlučnosť 35 dB (A)
Energetická trieda A+
Technické informácie
sa uvádzajú na typo-
vom štítku na vnútor-
nej ľavej strane spo-
trebiča a na štítku
energetických para-
metrov.
Inštalácia
Pozor Aby bola zaručená bezpečná a
správna činnosť spotrebiča, pred jeho
inštaláciou si pozorne prečítajte
"bezpečnostné predpisy".
Dôležité upozornenie Pri inštalácii
postupujte podľa montážnych pokynov.
Umiestnenie
Na zaručenie najlepšieho výkonu nainštalujte
spotrebič ďaleko od tepelných zdrojov, ako
radiátory, ohrievače vody, priame slneč
svetlo a pod. Zaručte, aby za zadnou stenou
spotrebiča mohol voľne prúdiť vzduch.
Výber miesta
Tento spotrebič môžete nainštalovať na su-
chom dobre vetranom mieste v interiéri (v
garáži alebo v pivnici), avšak v záujme do-
siahnutia optimálnej výkonnosti ho nainšta-
lujte v miestnosti, kde teplota prostredia zod-
povedá klimatickej triede uvedenej na typo-
vom štítku spotrebiča:
SLOVENSKY 61
Klimatická trieda Teplota okolia
SN +10 °C až +32 °C
N +16 °C až +32 °C
ST +16 °C až +38 °C
T +16 °C až +43 °C
Zapojenie do elektrickej siete
Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a
frekvencia uvedené na typovom štítku zod-
povedajú napätiu vašej domácej siete.
Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací
elektrický kábel je na tento účel vybavený
príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová
zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte
k samostatnému uzemneniu v súlade s plat-
nými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným
elektrikárom.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť
pri nedodržaní hore uvedených bezpečnost-
ných opatrení.
Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smer-
niciam. EHS.
Otázky ochrany životného prostredia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale,
návode na použitie a záručnom liste
znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do
najbližšieho zmluvného zberného dvora
vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto
predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad
zhodnotený a zneškodnený environmentálne
vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho
negatívnym vplyvom na životné prostredie a
ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na
internetovej stránke www.envidom.sk.
Obalový materiál
Materiály označené symbolom
sú recyklo-
vateľné. Obal vyhoďte do určenej nádoby
na zber odpadu určeného na recykláciu.
ZÁRUKA IKEA
Ako dlho platí záruka IKEA?
Platnosť tejto záruky je päť (5) rokov od pô-
vodného dátumu nákupu spotrebiča v pred-
ajni IKEA, okrem záruky na spotrebiče LA-
GAN, na ktoré sa vzťahuje iba dvojročná (2)
záruka. Ako doklad o nákupe sa vyžaduje
pôvodný pokladničný blok. V prípade opra-
vy počas platnosti záruky sa platnosť záruky
spotrebiča, ani nových dielov nepredĺži.
Na ktoré spotrebiče sa nevzťahuje
ťročná (5) záruka IKEA?
Na ponuku spotrebičov s názvom LAGAN a
všetky spotrebiče kúpené pred 1. augustom
2007
Kto vykonáva servis?
Servisná služba IKEA zaručuje servis pro-
stredníctvom vlastných prevádzok alebo siete
servisných partnerov.
SLOVENSKY 62
Na čo sa vzťahuje záruka?
Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebiča
spôsobené výrobnými alebo materiálovými
chybami od dátumu nákupu v predajni IKEA.
Táto záruka sa vzťahuje výhradne na spotre-
biče používané v domácnosti. Výnimky sú
uvedené pod titulom "Na čo sa nevzťahuje
táto záruka?" Počas doby platnosti záruky
budú náklady na odstránenie porúch, napr.
opravy, náhradné diely, prácu a dopravu,
hradené za podmienky, že spotrebič bude
prístupný na vykonanie opravy bez toho, že
by boli nevyhnutné špeciálne výdavky a že
porucha je spôsobená výrobnými alebo ma-
teriálovými chybami, na ktoré sa vzťahuje
záruka. Za týchto podmienok sa aplikujú
predpisy EÚ (č. 99/44/EG) a príslušné miest-
ne predpisy. Vymenené diely sa stanú vlast-
níctvom spol. IKEA.
Čo spol. IKEA urobí pre nápravu
problému?
Servisné stredisko určené spol. IKEA výrobok
zhodnotí a rozhodne, na vlastnú zodpoved-
nosť, či sa na poruchu spotrebiča vzťahuje
záruka. V prípade, že sa na poruchu vzťahu-
je záruka, servisné stredisko IKEA alebo au-
torizovaný servisný partner prostredníctvom
svojich vlastných servisných prevádzok, na
vlastnú zodpovednosť, opraví pokazený vý-
robok alebo ho vymení za rovnaký alebo po-
rovnateľný výrobok.
Na čo sa nevzťahuje táto záruka?
Normálne opotrebovanie a poškodenie.
• Úmyselné poškodenie alebo poškodenie
nedbalosťou, škody spôsobené nedodrža-
ním pracovných postupov, nesprávna in-
štalácia alebo zapojenie do elektrickej sie-
te s nesprávnym napätím, poškodenie spô-
sobené chemickou alebo elektrochemickou
reakciou, hrdza, korózia alebo poškodenie
vodou vrátane škôd spôsobených nadmer-
ným množstvom vodného kameňa v dodá-
vanej vode, ale nielen tým, škody spôso-
bené mimoriadnymi podmienkami životné-
ho prostredia.
Spotrebný materiál vrátane batérií a žia-
roviek.
Časti bez funkcií a dekorač časti, ktoré
bežne neovplyvňujú normálne používanie
spotrebič
a, vrátane škrabancov a možných
farebných zmien.
Náhodné poškodenie spôsobené cudzími
predmetmi alebo látkami, poškodenie či-
stiacich alebo uvoľnených filtrov, systém,
odvodu vody alebo zásuvky na saponáty.
Poškodenie nasledujúcich častí: keramické
sklo, príslušenstvo, koše na riad a príbor,
prívodné a odtokové hadice, tesnenia, žia-
rovky a kryty osvetlenia, obrazovky, ovlá-
dacie gombíky, puzdrá a časti krytov. S vý-
nimkou prípadov, kedy sa dá dokázať, že
uvedené poškodenia sú následkom výrob-
ných chýb.
Prípady, pri ktorých nebola zistená žiadna
porucha pri prehliadke technikom.
Opravy, ktoré neboli vykonané v autorizo-
vanom stredisku a/alebo stredisku autori-
zovaného servisného partnera alebo prí-
pady, kedy neboli použité originálne ná-
hradné diely.
Opravy chýb spôsobených nesprávnou in-
štaláciou alebo za nedodržania technic-
kých špecifikácií.
Použitie spotrebiča v prostredí odlišnom
od domácnosti, napr. profesionálne použi-
tie.
Poškodenia spôsobené pri preprave. Ak
zákazník prepravuje tovar domov alebo
na nejakú inú adresu, IKEA nenesie zodpo-
vednosť za žiadnu škodu, ktorá by mohla
vzniknúť počas prepravy. Naopak, ak IKEA
doručí výrobok zákazníkovi na jeho adre-
su, na poškodenia výrobku vzniknuté po-
čas prepravy sa vzťahuje táto záruka.
Náklady za vykonanie začiatočnej inštalá-
cie spotrebiča IKEA. V prípade, že posky-
tovateľ servisných služieb IKEA alebo ním
poverený servisný partner opraví alebo
vymení spotrebič za podmienok tejto záru-
ky, poskytovateľ servisných služieb alebo
ním poverený servisný partner znovu nain-
štalujte opravený spotrebič alebo nainšta-
luje nahradený, podľa potreby.
SLOVENSKY 63
Toto obmedzenie sa nevzťahuje sa bezporu-
chovú prácu vykonávanú odborníkom použi-
tím našich originálnych dielov na prispôsobe-
nie spotrebiča technickým požiadavkám bez-
pečnostných predpisov inej krajiny EÚ.
Ako sa aplikujú vnútroštátne predpisy
Záruka IKEA vám poskytuje špecifické práva,
ktoré sa môžu zhodovať alebo presahovať
nároky vnútroštátnych práv, meniacich sa v
závislosti od krajiny.
Oblasť platnosti
U spotrebičov kúpených v jednej krajine EÚ a
prenesených do inej krajiny EÚ budú servis
poskytovať prevádzky servisu za normálnych
záručných podmienok novej krajiny. Povin-
nosť vykonania servisu v rámci záruky sa
vzťahuje iba na:
•spotrebiče, ktoré vyhovujú technickým po-
žiadavkám krajiny, v ktorej sa žiada o zá-
ručnú opravu.
•spotrebič vyhovuje údajom a je nainštalo-
vaný podľa pokynov v inštalačnej príručke
za dodržania bezpečnostných predpisov.
Určené servisy pre spotrebiče IKEA:
Prosím, neváhajte a kontaktujte servis IKEA
na:
1. požiadaní o zásah v rámci tejto záruky;
2. požiadaní o vysvetlenia pri inštalácii spo-
trebiča IKEA v kuchynskej linke IKEA. Ser-
vis sa nevzťahuje sa objasnenia týkajúce
sa:
inštalácie celej kuchynskej linky IKEA;
elektrického zapojenia (ak sa spotrebi-
če dodávajú bez zástrčky a kábla), vo-
dovodnej a plynovej prípojky, pretože
ich musí vykonať autorizovaný servisný
technik.
3. otázok o objasnenie obsahu návodu na
používanie a špecifikácií spotrebiča IKEA.
Aby sme Vám vždy poskytovali najlepšie
služby servisu, predtým, ako nám zavoláte,
prečítajte si, prosím, starostlivo pokyny na
montáž a/alebo návod na používanie.
Ako nás kontaktovať, keď potrebujete
servis
Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde
nájdete kompletný zoznam kontaktov IKEA a
príslušné vnútroštátne telefónne čísla.
Dôležité upozornenie Na zaručenie
poskytnuia rýchlej služby vám odporúčame
použiť špecifické telefónne čísla uvedené v
zozname na konci tohto návodu. Vždy
použite čísla uvedené v návode špecifického
spotrebiča, ktorého opravu potrebujete.
Predtým, ako nás zavoláte, pripravte si číslo
výrobku IKEA (8-ciferný kód), ktorého opravu
potrebujete.
Dôležité upozornenie ODLOŽTE SI
POKLADNIČNÝ BLOK!
Je to Váš doklad o nákupe a budete ho po-
trebovať pri požiadaní o záručnú opravu.
Nezabudnite, že na pokladničnom bloku je
názov a číslo výrobku IKEA (8-ciferný číselný
kód) každého spotrebiča, ktorý ste kúpili.
Potrebujete mimoriadnu pomoc?
Ak máte akékoľvek doplnkové otázky, ktoré
sa nevzťahujú na servis spotrebičov, obráťte
sa na najbližšiu telefónnu službu predajne
IKEA. Predtým, ako nás zavoláte, si pozorne
prečítajte dokumentáciu spotrebiča.
SLOVENSKY 64
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

IKEA FSC100/17 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka