Eaton Power Defense PDGF2 Instruction Leaflet

Typ
Instruction Leaflet
1
EATON IL012106EN H03
InstructionLeaflet
Montageanweisung
Noticed’installation
Instruccionesdemon taje
Istruzioni perilmon taggio
ᆹ㻵
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Montagevejledning
Οδηγίεςεγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
vodk montáži
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Montāžas instrukcija
Montavimoinstrukcija
Instrukcjamontu
Navodilazamontažo
vodna montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiunidemontaj
Uputezamon tažu
Montaj talima
Упутство за употребу
Monteringsanvisning
Інструкція змонтажу
Ү᥮ҿҿҿҿҿᧄ᧔ᧀ᦬᥸ᦿҫ ҭᦎҿҿҿҿҿᦘ
Electric current! Dangertolife!
Installation,commi ssioning and
maintenancework mustbecarriedout
by qualifiedpersonnel only.
Lebensgefahr durch elektrischenStrom!
Arbeiten bzw. Montage an diesemProduktrfen
nurvon Elektrofachkräftenund elektrotechn isch
unterwiesenen Personenausgeführtwerden.
Tension électrique dangereuse !
L'installation de l'appareil,ainsi quetousles travaux
effectués surcelui-ci, doiventreréalisés par un
électricien qualiéoupar un personnel
spécialementformé.
¡Corriente eléctrica! ¡P eligro de muerte!
La instalación del dispositivo, así comotodoslos
trabajosen él, debenser realizados porunelectricista
calificadoopor personal especialmentecapacitado.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
L’installazione eillavoro sul dispositivo devono
essere eettuati da unelettricista qualicatooda
personalespecializzato.
䀖⭥ʽ
䁝ۉⲴᆹ㼍 ԕ৺ᡰᴹᐕ֌
ᗵ丸⭡ਸṬⲴ䴫ᐕᡆ㏃䙾ሸ䮰ษ䁃ⲴӪ଑ᆼᡀDŽ
Электрический ток! Опаснодля жизни!
Установка иэксплуатацияустройствадолжны
выполняться квалифицированным электриком
или специальнообученным персоналом.
Levensgevaar door elektrische stroom!
Installatievan het apparaatenalle werkzaamheden
eraan, mogenuitsluitend dooreen gekwaliceerd
elektricienofspeciaalopg eleid vakper soneel
wordenuitgevoerd.
Livsfare grundaf elektrisk strøm!
Arbejdeiforbindelse medinstallation, opstart
ogvedligehold kunudf øres af kvalificeret personale.
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Η εγκατάστασηκκίνησηκαι συντή ρησηθα πρέπει να
πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσ ωπικό.
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
Perigode vida devido acorrente eléctrica!
Ainstalaçãododispositivo,bem comotodos os
trabalhosdevem serrealizadospor umeletricista
qualicado ou porpessoal especialmenteformado.
Livsfaragenom elektrisk ström!
Installation,idrifttagandeoch underhållsarbetefår
endast utrasavbehörig personal.
Hengenvaarallinenjännite!
Laitteen asennusjakäyttöainoastaan
hköasentajan taisiihenperehdytetynhenkin
toimesta.
Nebezpíúrazu elektricmproudem!
Instalace zaříze avke prácenaněm mu být
provedeny kvalifikovanýmelektriřemnebo
speclněvkolenýmpersonálem.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Paigaldus-, kasutus- ja hooldu stöidpeabläbiviima
ainult kvalitseeritud personal.
Életveszélyaz elektromoramrévén!
Az eszköz felszerelését, valamint az ehhez
kapcsolódóösszes munkát szakképzett
villanyszerelővel vagy szakképzettsze lyzetnek
kell elvégeznie.
Elektriskā strāva apdrauddbu!
Uzstāšana, nodošana ekspluatāci unapkopes
darbijāveic tikai kvalitampersonālam.
Pavojus gyvybeilelektros srovės!
Įrengimo,paleidimoir techninės priežiūros darbus
turi atliktitik kvalifikuotaspersonalas.
Porażenie prądem elektrycznymstanowi
zagrożenie dlycia!
Instalacja urdzenia,jak wnieżprace nadnim,
mus być wykonywan eprzez wykwalikowanego
elektryka lub specjalniewyszkolo ny personel.
Življenjskanevarnost zaradi
elektrnega toka!
Dela montaže,zagonainvzdevanja morajo izvajati
samousposobljenoosebje.
pt
sv
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
Nebezpečenstvoohrozenia života
elektricmpdom!
Inštalácia prístroja, akoaj všetkypráce na ňom
musia byťvykonané kvalikovaným
elektrotechnikomalebo špeciálnevyškoleným
personálom.
Опасност за животаотелектрическиток!
Инсталирането на устрой ствотоак то ивсяка
работа по негорябвадабъдеизвършваноот
квалифициран електротехникили от специално
обучен персонал.
Ateie! Pericol electric!
Montajuilucrulcuacest aparattrebuie cute
numaideunelectrician calicat saudepersonal
tehnic specializat.
Opasnost poživotuslijedelektrične struje!
Radove ugradnje, puštanjaupogo niodavanja
mora vršiti samokvaliciranoosobl je.
Elektrik akımı! Hayati tehlike!
Bu ürünün çaştırılması veyakurulumusadece
elektrotekni keğitimleri almışolanehliyetli
elektrikçilervekiler tarandan yalmalıdır .
Електрична струјапасностпоживот!
Арбеитен бзвонтажа идиесемПродуктдарф
од Електроф ацхкрафтен унделектроте цхнисцх
унтервиесененПерсоненаусгефухртверден.
Elektrisk stm! Livsfare!
Installasjonav enheten, samtarbeid den, skal kun
utføres av kvalisert personell, elleravdesomer
spesieltopplært tildettearbeidet.
Електричнийструмебезпечно для життя!
Встановлення пристрою ак самокіробота з
ним, повиннівиконуватись кваліфікованим
електриком абоперсоналом, що пройшов
спеціальну підготовку.
ҮӇ ӄ ҵ ᦢҿҿᦇ ᧒ҿҿᥫҫ Ҭᦎҿҿᜤᦻ ҵҫ ᧒᥷
ᥴᧇ᥮᧔ҿҿҿҿ ᦜᦿҫӃ᥮ҿҿҿҿᧄᦫҧ ᧂҿҿҿҿ᥸᥷Ӄҫᧆҿҿҿҿ᧔ᧀᜣҨᧂҿҿҿҿ ᦿҫӇ
ᧆ᧔ᧀᧃ᥮ҿҿҿҿ᦬ᦿҫᦾҿҿҿҿᥲᦷ ᧆҿҿҿҿᧃ Ӄҫҫᥰҿҿҿҿ᧔ᦻᦎ᥸ᦿҫӇ
ᧆ᧔ᥱҵᦊҿҿҿҿҿҿ ᧄᦿҫ
sk
bg
ro
hr
tr
sr
no
uk
ar
2
EATON IL012106EN
90˚
90˚
90˚
90˚
Power
Defense
Breaker IL For Power Defense Frame-2 [PDG(F)(D)2 and PDC(E)9] Molded
Case Circuit Breaker
IL012106EN
07/19
0 mm
25 mm
(1 in)
Minimumclearance/
direction of blow-out
Mindestabstände/
Ausblasrichtung
Distances minimales/
sens de soufage
Distancias mínimas/
dirección de soplado
Distanze minime/
direzione di scarico
ሿ䰤
੩≄ᯩੁ
Минимальные расстояния
направлениепродувки
Minimale afstanden/
uitblaasri chting
Mindsteafstande/
udblæsningsretning
Ελάχιστες αποστάσεις/
Κατεύθυνσηεκφύσησης
Distânciasmínimas/
Direção de sopro
Min. avstånd/
utblåsriktning
Minimietäisyydet/
puhallussuunta
Minimální odstupy/
směr vyfukování
Minimaalsedvahekaugused/
puhu missuund
Legkisebb volságok/
kifúvásiránya
Minilieattāl umi/
izpūšanasvirziens
Mažiausiejiatstumai
Minimalne odstępy/
kierunek wydmuchu
Minimalnerazdalje/
smer izpihovanja
Minimálneodstupy/
smer vyfukovania
Минимални разстояния/
Посока на издухване
Distanțe minime/
Direcția de suare
Minimalni razmaci/
smjerispuhivanja
Minimummesafeler/
püsrtme
Минимално одобрење/
правац издувавања
Minimumsavstander/
utblåsningsretning
Мінімальнівідстані/
напрям видування
ӆ
᥮ҿҿҿᦀ᥷ҫҹ᧎ᧀ ҿҿҿᧇҳҧ
ᦆҿҿҿҿҿᦴᧈᦿҫ
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
tr
sr
no
uk
ar
25 mm
(1 in)
Z2
3.16 Nm
(28 lb-in)
M4 X 38 mm
3
EATON IL012106EN
Terminals
Anschlusstechnik
Techniquederaccordement
Técnicadeconexionado
Tipidi collegamento
᧕ᢰ
Техника присоединения
Aansluittechniek
Tilslutnings teknik
Τεχνικήσυνδέσεων
Técnicadeligação
Anslutningsteknik
Liitäntätekniikka
Technika ipojení
Ühendusviis
Csatlakozástechnika
Pieslēgšanastehnika
Prijungimodas
Technika przyłącza
Vrstapriključkov
Technika prepojenia
Свързваща техника
Mod de conectare
Priključnatehnika
Bağlantıtekniği
Pr ikl jučna tehnika
Koblingsteknikk
Технологія підключення
Ү᥮ҿҿᦤᦄᧄᦿҫ
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
tr
sr
no
uk
ar
BarrierOptio ns
Abdeckoptione n
Protections
Cubrebornes
Opzionebarriere
䰤䳄ᶯ䘹亩
Защита от прикосновения
к токоведущим частям
Fasescheiders en
aanraakbescherming
Barriere valgmulighed
Επιλογές προστατευτικών
Tapa-bornes
Beröringsskydds alternati v
Liitinsuojat
Volitelnépřepážky
Faasiisolaatorid
Elválasztásopck
Barjeru veidi
Užtvaros parinktys
Opcje osłon
Možnost zaščite
Voliteľ prepážky
Фазови бариери
Opțiuni bariere separatoare
Opcije zaštitne barijere
BariyerSeçenekl eri
Barijere opciono
Barrierealternativer
Опціїперегородок
تارﺎــﻴﺧ ﺰﺟﺎﺤﻟا
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
tr
sr
no
uk
ar
5.08 mm (.20 in)
Ø 6.35 mm (0.25 in)
10 x 13.9 x 8 mm
10 x 0.55 x 0.3 in
13.919 mm
(.55 in)
> 400 mm
> 16 in
_
_
Ø 6.35 mm (0.25 in)
5.08 mm (.20 in)
> 15 mm
> 0.6 in
_
_
13.9 x 8 mm
0.55 x 0.3 in
13.919 mm
(.55 in)
Box Terminal
M5 - End Cap Kit
Terminal Cover Finger Protection Support + Finger Protection Interphase Barrier
PDG2XIB3(4)P PDG2XTC3(4)P PDG2XFP3(4)P
+
4
EATON IL012106EN
Settings
Einstellungen
Réglages
Parámetros
Impostazioni
䇮㖞
Hастройка
Instelling
Indstillingen
Ρυθμίσεις
Ajustes
Inställningar
Asetukset
Na stavení
Seadistused
Beáltások
Iestatījumi
Nustatymai
Ustawienia
Nastavitev
Nastavenia
Настройк и
Setarea
Postavke
Ayarlar
Подешавања
Innstillinger
Налаштування
Ү
ҫҳҫᦊҿҿ ᧙ҫ
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
tr
sr
no
uk
ar
Picture Shape Size
3 mm
3 mm
8 mm
---
Terminals installation
Installation Anschlusstechnik
Raccordement
Conexión
Installazione deimorsetti
ᆀᆹ㻵
Присоединение кабеля
Installatie aansluitklemmen
installation Tilslutningsteknik
Εγκατάσταση ακροδεκτών
Terminalde ligação
Anslutningsterminal
Liittimen asennus
Instalacesvorek
Klemmi paigaldus
Sorkapocs bekötések
Pievienojumu montāža
Išvadų įrengimas
Instalacja zacisków
Spončnipriklop
Inštalácia svoriek
Свързванекъм клемите
Racordare la terminal
Instalacijapriključaka
Terminal Montajı
Instalacija priklj učaka
Installasjon av tilkoblinger
Встановленнязатискачів
ҭᦊҿҿҿᦃ᧎ᦿҫ ᥴҿҿҿ᧔ᦳᦎᦤᦿҫ
ᥰҿҿҿҿҿ᧔ᦻᦎ
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
tr
sr
no
uk
ar
5
EATON IL012106EN
PXR 10 LI (available in PDC(E)9 only)
PXR 10 – B1
PXR 10 LSI
PXR 10 – B2
1 2
PXR 25 and PXR 20D
PXR 25 – P2(3)(4)(5)(8)(9)
PXR 20D – D2(3)(4)(5)
TFF Thermal (Fixed) Magnetic (Fixed)
PXR 20 LSIG
PXR 20 – E3
PXR 20 LSI
PXR 20 – E2
3 4
5
6
Accessories
Zuber
Équipements complémentaires
Accesorios
Accesso ri
Ԧ
Принадлежности
Toebehoren
Tilbehør
Παρελκόμενα
Acessórios
Tillbehör
Lisävarusteet
íslušenství
Lisatarvikud
Tartozék
Piederumi
Priedai
Akcesoria
Pribor
Príslušenstvo
Аксесоари
Accesorii
Pribor
Aksesuarla r
Прибор
Tilbehør
Приладдя
Ү᥮ҿҿҿҿᦸᦄᧀᧄᦿҫҫ
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
tr
sr
no
uk
ar
6
EATON IL012106EN
1 2
Mounting (PXR 10 and TMTU Breakers)
TRIP
a
b
c
Top View
Side View
Front View
Z2
3 4
0.3 Nm(3 lb-in)
Z2
0.3 Nm(3 lb-in)
Shunt Trip and Under Voltage Release
Arbeitsstromauslöser / Unterspannungsauslöser
Déclencheur à émission de tension et Déclencheur à manque de tension
Bobina de disparo
Bobina a lancio di corrente e di minima tensione
分励 和 欠压脱扣
Независимый расцепитель и Расцепитель минимального напряжения
Uitschakelspoel en onderspanningsspoel
Незалежний розчіплювач і розчіплювач мінімальної напруги
Πηνία εργασίας και έλλειψης τάσης
Disparador voltimétrico
Utlösningsspole och underspänningsutlösare
Työvirta- ja alijännitelaukaisija
Vypínací a podpěťová spoušť
Sõltumatu- ja alapingevabastid
Munkaáramú és feszültségcsökkenési kioldók
Neatkarīgais atslēdzējs un zemsprieguma atslēdzējs
Nepriklausomas atjungiklis ir minimalios įtampos atjungiklis
Wyzwalacz wzrostowy i podnapięciowy
Sprožilnik na delovni tok in podnapetostni sprožilnik
Vypínacia a podpäťová spúšť
Изключвателно и минимално напреженово реле
Declanșator deschidere/declanșator de minimă tensiune
Naponski okidač i podnaponski okidač
Şönt Açtırma ve Düşük Gerilim Bobini
Naponski I podnaponski okidači
Arbeidsstrømutløser og nullspenningsutløser
Незалежний розчіплювач і розчіплювач
мінімальної напруги
en
d e
fr
es
it
zh
ru
nl
d a
el
p t
sv
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
tr
sr
no
uk
ar
CLICK!
7
EATON IL012106EN
5
(PXR 20 and PXR 25)
1 2
3 4
CLICK!
a
b
c
Top View
Side View
Front View
8
EATON IL012106EN
5
ALARM
4 2
3 1
3 1
4 2
AUX
PDGX...A
PDGX...B
IEC
I
th
= I
e
U
e
(V) I
e
(A)
230
600
500
AC-15 4
0.6
1
DC-13
220 0.3
(TMTU Breakers)
Auxiliary and Alarm Switches
Hilfsschalter / Alarmschalter
Aux. de contact et aux. d’alarme
Contacto auxiliar e señal defecto
Contatti ausiliari di posizione e di scattato
辅助 和 报警开关
Сигнальный контакт и Контакт аварийного отключения
Hulp- en tripcontacten
Допоміжні і аварійні контакти
Βοηθητικές επαφές θέσης και σφάλματος
Contacto de sinalização de posição e de disparo
Hjälp och signal kontakter
Apu- ja hälytysapukoskettimet
Pomocné a signalizační kontakty
Avarii- ja abikontaktid
Segéd- és kioldásjelző érintkezők
Papildkontakti un signālkontakti
Pagalbiniai ir avariniai jungikliai
Styki pomocniczne i alarmowe
Pomožna in alarmna stikala
Pomocné a signalizačné kontakty
Допълнителни и Сигнални контакти
Contact auxiliar/contact de alarmare
Pomoćni i alarmni kontakt
Yardımcı ve Hata İhbar Kontakları
Pomoćni I signalni kontakti
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
tr
sr
Hjelpe- og alarmkontakter
no
Допоміжні і аварійні контакти
uk
ar
9
EATON IL012106EN
15˚
a
b
c
d
Click
3
2
6 - 8 mm
(0.24 - 0.31) in
PDGXX(U)A(B)(C)
2 x 0.75mm^2
(2XAWG 18)
1 x 0.75 ~ 1.5 mm^2 (1XAWG18 ~ AWG16)
Z2
0.3 Nm(3 lb-in)
4
5
Z2
1
0.3 Nm(3 lb-in)
AUX
1
4 2
ALARM
4 2
1
10
EATON IL012106EN
TEST 2
3 mm(0.11 in)
TEST 1
ON
OFF
TRIPPED
PUSH TO TRIP
3
2
1
OFF
TRIP
(=RESET)
TEST 3
Dismounting
Demontage
Démontage
Desmontaje
Smontaggio
᣶ন
Демонтаж
Demo nt age
Afmontering
Αφαίρεση
Desmontagem
Demontering
Irrottaminen
Demontáž
Eemaldamine
Leszerelése
Demontāža
mo ntavimas
Demont
Demont a
Demontáž
Демонтаж
Demontarea
Demonta
Sökme
Демонтирање
Demonter ing
Демонтаж
ᦺҿҿҿҿᦴᦿҫ
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
tr
sr
no
uk
ar
3 mm(0.11 in)
www.eaton.com/recycling
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Eaton Power Defense PDGF2 Instruction Leaflet

Typ
Instruction Leaflet

V iných jazykoch