Rowenta RH99-EO99-TY99 X-FORCE Handstick Cordless Vacuum Cleaner Návod na používanie

Kategória
Hračky
Typ
Návod na používanie
RH99-EO99-TY99
FLEX 14.60
X-FORCE
INSTRUCTIONS FOR USE
FR Guide de l’utilisateur - EN User’s guide - DE Bedienungsanleitung -
NL Gebruiksaanwijzing - ES Guia del usuario - PT Guia de utilizacao -
IT Manuale d’uso - TR Kullanım kılavuzu - CS Navod k použiti - SK Použivateľska
priručka - HU Hasznalati utmutato - PL Instrukcja obsługi - ET Kasutusjuhend -
LT Naudotojo vadovas - LV Lietošanas pamācība - BG Ръководство на
потребителя - RO Ghidul utilizatorului - SL Navodila za uporabnika - HR Upute
za uporabu- BS Upute za upotrebu - SR Uputstvo za upotrebu - RU Руководство
пользователя - EL Οδηγός χρήσης - UK Посібник користувача - CN 用户指南
- HK 用戶指南 - KO 사용자 가이드 - AR   - FA   -
FI Kayttoopas - NO Brukermanual - DA Bruger manual - SU bruksanvisning -
MY Panduan pengguna - TH 
32
PLEASE READ CAREFULLY
THE “SAFETY AND USE INSTRUCTIONS” BOOKLET BEFORE FIRST USE
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“
avant la première utilisation / DE Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch
aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“ durch. /
NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids-
en gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenidamente el libro
«Instrucciones de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por
primera vez / PT Leia atentamente o manual «Instruções de segurança e
utilização» antes da primeira utilização / IT Leggere con attenzione il libretto
“Norme di sicurezza e d’uso” al primo utilizzo / EL Διαβάστε προσεκτικά
το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη
χρήση / TR İlk kullanımdan önce “Güvenlik ve kullanım talimatları” kitapçığını
dikkatlice okuyun/ CS Před prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte
„Bezpečnostní pokyny pro použití“ / SK Pred prvým použitím si pozorne
prečítajte „Bezpečnostné odporúčania a použitie“. / HU Az első használat előtt
figyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és használati útmutató” című
fejezetet / PL Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszurę
„Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania” / ET Palun lugege enne
esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit / LT Atidžiai
perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami
įrenginį pirmą kartą / LV Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi
izlasiet brošūru “Norādījumi par drošību un lietošanu” / BG Моля, прочетете
внимателно книжката “Препоръки за безопасност и употреба” преди
първоначална употреба / RO Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul
„Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” / SL Pred prvo uporabo natančno preberite
»Navodila za varno uporabo« / HR Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate
priručnik „Sigurnosne upute” / BS Prije prve upotrebe pažljivo pročitajte knjižicu
“Sigurnosne upute” / SR Pre prve upotrebe, pažljivo pročitajte “Bezbednosno I
uputstvo za upotrebu” / RU Перед первым использованием внимательно
прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правила использования». /
UK Перед першим використанням уважно прочитайте посібник «Правила техніки
безпеки та рекомендації щодо використання» / CN 󴖇󱂸󰮭󲒱󰤏󲺸󲂼󰠷󰹑
󰯝󰡤󳡖󴾕󴖋󱔙󰫸󰵚󰤏󲺸󴖄󱾞 / HK 󳒼󰞐󲒱󰤏󲺸󰯝󰃩󴑛󰡤󳛀󴽁󴔐󱔙
󰫸󰤏󲺸󴐺󱾞
󱖟󰬚󱓠 / KO 제품을 처음 사용하시기 전에 “안전 주의사항과 사용 방법”에 대한 안내
책자를 주의 깊게 읽으시기 바랍니다 / AR      «   »   /
FA     «   »       / FI Lue huolellises
ti turvallisuus- ja
käyttöohjeet -esite ennen ensimmäistä käyttöä / NO Les nøye gjennom brosjyren
«Sikkerhets- og bruksanvisning» før du bruker den / DA Læs omhyggeligt bogen
«Sikkerheds- og brugsanvisninger» inden første brug / SU Läs noga igenom broschyren
«Säkerhets- och användningsinstruktioner» innan du använder den första gången /
MY Sila baca buku arahan keselamatan tengan teliti sebelum penggunaan pertama /
TH  “” 
ZR009008
ZR009702
2
3
4
5
5
7
9*
8
6
1
ZR009007
X2
* EN Depending on model / FR Selon modèle / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / ES Según modelo / PT Consoante
o modelo / IT Secondo i modelli / EL Aνάλογα με το μοντέλο / TR Modele göre / CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu / HU
Modelltől függően / PL W zaleności od typu / ET Sõltuvalt mudelist / LT Pagal modelį / LV Atbilstoši modelim / BG в зависимост
от модела / RO Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / HR Ovisno o modelu / BS Ovisno o modelu / SR U zavisnosti od modela
/ RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / CN 󲇉󱳾󰞝󰶜󱄛󰶇 / HK 󲇉󱹪󱄛󳿯 / KO 모델에 따라 다름 / AR   /
FA    / FI Mallista riippuen / NO Avhengig av modell / DA Afhængig af model / SU Beroende på modell / MY Bergantung pada model / TH 
1
Easy Wash filter - FR Filtre Easy Wash / DE Easy Wash filter/
NL Wasbaar filter / ES Filtro lavable / PT Filtro lavável / IT Filtro Easy Wash / EL Φίλτρο
Easy Wash / TR Easy Wash filtre / CS Easy Wash filtr / SK Filter Easy
Wash / HU Easy Wash szűrő / PL Filtr Easy Wash / ET Easy Wash filter / LT Easy Wash
filtras / LV Easy Wash filtrs / BG Миещ се филтър / RO Filtru lavabil / SL enostavno
pralen filter / HR Jednostavno perivi filter / BS Jednostavno održavanje filtera / SR
Filter koji se jednostavno pere/ RU Моющийся фильтр Easy Wash / UK Фільтр Easy
Wash / CN 󱕉󱾣󲞕󲚧󴥗󲡴󰿸 / HK 󳖱󱾣󲞕󲚧󴧞󲦎󳰿 / KO 세척이 쉬운 필터 / AR   / FA
Easy Wash  / FI Easy Wash -suodatin / NO Lettvasket filter / DA Easy Wash-filter /
SU Enkelt tvättfilter / MY Penapis mudah dicuci / TH 
2
Dust container - FR Bac à poussière / DE Staubbehälter /
NL Stofreservoir / ES Depósito de suciedad / PT Depósito do pó / IT Contenitore della
polvere / EL Δοχείο σκόνης / TR Toz haznesi / CS Nádoba na prach / SK Nádoba na
prach / HU Poros tartály / PL Pojemnik na kurz / ET Tolmumahuti / LT Dulkių
konteineris / LV Putekļu tvertne / BG Контейнер за прах / RO Recipient de praf /
SL Kontejner za prah/ HR Spremnik prašine / BS Spremnik za prašinu / SR Posuda za
prašinu / RU Контейнер для сбора пыли / UK ЗКонтейнер для пилу /
CN 󵁖󱖨󳕁 / HK 󵁖󱈅󳕁 / KO 먼지통 / AR   / FA     / FI Pölysäiliö /
NO Støvbeholder / DA Støvbeholder / SU Dammbehållare / MY Bekas habuk / TH 
3
Fine particles filter - FR Filtre à particules fines / DE Feinstaubfilter /
NL Filter voor kleine deeltjes / ES Filtro para partículas finas / PT Filtro de partículas
finas / IT Filtro per le particelle sottili / EL Φίλτρο λεπτών σωματιδίων / TR İnce
partikül filtresi / CS Filtr jemných částic / SK Filter jemných častíc / HU Finom
részecskék szűrnek / PL Filtr EPA / ET Peenosakeste filter / LT Smulkių dalelių filtras /
LV Smalko daļiņu filtrs / BG Филтър за фини прахови частици / RO Filtru particule
fine / SL Filter za fine delce / HR Filter za sitne čestice / BS Filter za sitne čestice /
SR Filter za sitne čestice / RU Фильтр тонкой очистки / UK Фільтр для дрібних
частинок / CN 󱤾󳘢󴥗󲡴󰿸 / HK 󱤾󳘢󴧞󲦎󳰿 / KO 미세먼지 필터 / AR    /
FA    / FI Hienohiukkassuodatin / NO Finpartikkelfilter / DA Filter til fine
partikler / SU Finpartikelfilter / MY Penapis zarah halus/ TH  
4
Removable battery - FR Batterie amovible / DE Austauschbarer
Akku / NL Verwisselbare batterij / ES Batería extraíble / PT Bateria Removível /
IT Secondo i modelli / EL Αποσπώμενη μπαταρία / TR Çıkarılabilir batarya /
CS Vyjímatelná baterie / SK Vyberateľná batéria / HU Kivehető akkumulátorn /
PL Wyjmowana bateria / ET Eemaldatav aku / LT Nuimama baterija / LV Noņemams
akumulators /
BG Подвижна батерия / RO Baterie detaşăbilă / SL odstranljiva baterija /
HR Odvojiva baterija / BS Odvojiva baterija / SR Demontažna baterija /
RU В Съемная батарея / UK Знімний акумулятор / CN 󰵿󲂏󱳲󱢟󲻅󲗰 / HK 󰵿󲂏󱵫󱢟󵂋󲗰 /
K
O 분리형 배터리 / AR    / FA   / FI irrotettava akku /
NO Avtagbart batteri / DA Aftageligt batteri / SU Löstagbart batteri / MY Bateri yang
boleh ditanggalkan / TH 
5
Charging base - FR Base de charge / DE Ladestation / NL oplaadstation /
ES Base de carga / PT base de carregamento / IT Base di ricarica / EL Βάση φόρτισης /
TR Şarj istasyonu / CS nabijeci zakladna / SK nabijacia zakladňa /
HU toltőbazis / PL baza ładująca / ET laadimisalus / LT įkrovimo bazė / LV uzlādes
bāze / BG Стойка за стена с възможност за зареждане / RO OBază de incărcare /
SL enota za polnjenje / HR baza za punjenje / BS Baza za punjenje / SR Baza za
punjenje / RU В зависимости от модели / UK док-станція / CN󰫕󲻅󱵢󱠷 / HK󲉃󰲦󰷈󰯇 /
KO 충전 거치대 / AR   / FA   / FI latausalusta / NO ladebase /
DA opladningsbase / SU Laddningsbasl / MY Asas pengecasan / TH 
6
Sofa brush - FR Brosse sofa / DE Polsterduse / NL Meubelzuigmond /
ES Cepillo para sofas / PT Escova para sofas / IT Spazzola divano / EL Βούρτσα για
καναπέδες / TR Koltuk başlığı / CS Kartač na pohovku / SK Kefa na pohovku /
HU Kanape kefe / PL Szczotka do kanap / ET Diivanihari / LT Sofos teptukas /
LV Dīvāna birste / BG Четка за мебели / RO Perie canapea / SL Krtača za sedežne
garniture / HR Četka za namještaj / BS Četka za namještaj / SR Četka za nameštaj /
RU Щетка для мягкой мебели / UK Щітка для дивануі / CN 󲉃󰲦󰷈󰯇 / HK 󲉃󰲦󰷈󰯇 /
KO 소파 브러시 / AR   / FA   / FI Sohvaharja. / NO Sofaborste /
DA Sofaborste / SU Mobelborste / MY Berus sofa / TH 
7
Crevice nozzle - FR Accessoire fente / DE Fugenduse / NL Kierenzuigmond /
ES Boquilla ranuras / PT Acessorio para frestas e rodapes / IT Bocchetta lancia piatta /
EL Ρύγχος / TR Dar uclu başlık / CS Štěrbinova hubice / SK Štrbinova hubica / HU
Resfuvoka / PL Ssawka szczelinowa / ET Praguotsik / LT Plyšio antgalis / LV Plaisas
sprausla / BG Накрайник за тесни пространства/ RO Accesoriu pentru spații inguste /
SL Ozek nastavek / HR Nastavak za utore / BS Nastavak za uske prostore / SR
Nastavak za uske otvore / RU Щелевая насадка / UK Насадка для щілин / CN 󳐔󳢭
󰷈󰿄 / HK 󳞻󵀩󰷈󰿄 / KO 틈새 노즐 / AR   /
FA    / FI Rakosuutin / NO Fugemunnstykke / DA Sprakkedyse /
SU Fogmunstycke / MY Muncung celah / TH 
8
Animal turbo brush - FR Animal turbo brosse / DE Mini-Turboduse /
NL Turboborstel voor dierenharen / ES Cepillo animal turbo / PT Escova turbo animal /
IT Mini turbo spazzola / EL Βούρτσα τούρμπο για κατοικίδια / TR Evcil hayvan dostu
turbo fırca / CS Turbo kartač na zviřeci chlupy / SK Turbo kefa na zvieracie chlpy /
HU Allati turbokefe / PL Turboszczotkal Anima Turbo / ET Loomade turbohari / LT
Gyvūnų turbo šepetys / LV Dzīvnieku turbo birste / BG Мини турбо четка, подходяща
за косми от домашни любимци / RO Perie Animal Turbo / SL Mini turbo krtača
primerna tudi za živalsko dlako / HR Turbo četka / BS Turbo četka za dlake kućnih
ljubimaca / SR Animal turbo četka / RU Hасадка для владельцев домашних
животных / UK Щітка Animal Turbo / CN 󲻅󰰸󲜱󴣾󰷈󰯇 / HK 󵂋󰱥󲞶󴢺󰷈󰯇 / KO 반려견용
터보 브러시 / AR    / FA    / FI Elaintenkarvaturboharja / NO
Turboborste for dyrehar / DA Turboborste til dyrehar / SU Turboborste for husdjur /
MY Berus turbo haiwan / TH 
9
Mini flex - FR Mini flex / DE Mini flex / NL Mini flex / ES Mini flex /
PT Mini flex / IT Mini flex / EL Mini flex / TR Mini flex / CS Mini flex / SK Mini flex /
HU Mini flex / PL Mini flex / ET Mini flex / LT Mini flex / LV Mini flex / BG Mini flex /
RO Mini flex / SL Mini flex / HR Mini flex / BS Mini flex / SR Mini flex / RU В Mini flex /
UK Mini flex / CN Mini flex / HK 󲉃󰲦󰷈󰯇 / KO Mini flex / AR Mini ex / FA Mini flex /
FI Mini flex / NO Mini flex / DA Mini flex / SU Mini flex / MY Mini flex / TH Mini ex
54
* EN Depending on model / FR Selon modele / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / ES Segun modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo
i modelli / TR Modele gore / CS Podle modelu / SK V zavislosti od modelu / HU Modelltől fuggően / PL W zaleności od typu / ET Soltuvalt mudelist / LT Pagal
modelį / LV Atbilstoši modelim / BG в зависимост от модела / RO Ovisno o modelu
*
*
* SL Odvisno od modela / HR Ovisno o modelu / BS Ovisno o modelu / SR U zavisnosti od modela / RU В зависимости от модели / EL Ανάλογα με το μοντέλο /
UK Залежно від моделі / CN
󲇉󱳾󰞝󰶜󱄛󰶇
/ HK
󲇉󱹪󱄛󳿯
/ KO
󸭞󸐮󹚆󸗦󸠲󸎚󸨺
/ AR
󰂿󰃔󰃏󰃅󰃀󰁱󰂕󰂄
/ FA
󰂋󰃄󰁱󰂕󰂄󰂏󰁲
/ FI Mallista riippuen / NO Avhengig av modell / DA Afhangig af
model / SU Beroende pa modell / MY Bergantung pada model / TH 
*
*
76
CLICK
UP TO
1H10
UP TO
29 MIN
UP TO
11 MIN
UP TO
5 MIN
UP TO
1H03
UP TO
28 MIN
UP TO
10 MIN
UP TO
5 MIN
ECO ECO + MAX BOOST
CLICK
CLICK CLICK


145 CM
145 CM
MIN.
MIN.
x3
x3
x3
x3
x3x3
98
ON / OFF
BOOST
EN : High suction power for optimal cleaning performance on
carpeted oors, especially with heavy soiling. The integrated
resistance sensor can stop the rotating brush to protect
sensitive oors. This can be especially the case with
long-pile carpets
FR : Haute performance pour les plus gros déchets et la saleté incrustée. Capteur
de resistance intégré capable d’arrêter la brosse pour protéger vos sols.
DE : Hohe Saugkraft für eine optimale Reinigungsleistung auf Teppichböden,
insbesondere bei starken Verschmutzungen. Der integrierte Widerstandssensor
kann die rotierende Bürste stoppen, um empndliche Böden zu schützen. Dies
kann vor allem bei Hochor-Teppichböden der Fall sein..NL : Krachtige prestaties
voor grover vuil en stof. De geïntegreerde weerstandssensor kan de borstel
stoppen om de vloer te beschermen. ES : Alto rendimiento en las partículas más
grande y polvo incrustado. El sensor de resistencia integrado, puede detener el
cepillo para proteger los suelos. PT : Elevado desempenho em grandes sujidades
e incrustado. O sensor de resistência integrado pode parar a escova para
proteger os seus pavimentos. IT : Aspira con ecacia polvere e sporco. Il sensore
di resistenza integrato blocca la spazzola per non danneggiare le superci. EL :
Υψηλή απόδοση σε μεγάλη ποσότητα βρωμιάς και σκόνης. Ενσωματωμένος
αισθητήρας αντίστασης ενδέχεται να διακόψει την περιστροφή της βούρτσας
για την προστασία των δαπέδων. TR : Daha büyük kirler ve birikmiş tozlar için
yüksek performans. Entegre direnç sensörü, zemininizi korumak için motorlu
fırçayı durdurabilir.CS : Vysoký výkon pro větší nečistoty a usazený prach.
Integrovaný snímač odporu může zastavit kartáč, aby chránil vaše podlahy. SK :
Vysoký výkon pre väčšie nečistoty a usadený prach. Integrovaný snímač odporu
môže zastaviť kefu, a chrániť tak vaše podlahy. HU : Nagy teljesítmény a nagyobb
szennyeződésért és a beporzott porért. Az integrált ellenállásérzékelő leállíthatja a
kefét a padló védelme érdekében. PL : Wysoka skuteczność w zbieraniu dużych
zabrudzeń i drobnego pyłu. Wbudowany czujnik może zatrzymać szczotkę, gdy
napotka na opór, aby chronić Twoje podłogi i dywany. ET : Suur jõudlus suurema
mustuse ja tolmu tekitamiseks. Integreeritud takistusandur võib põranda
kaitsmiseks harja peatada. LT : Puikus našumas didesniems nešvarumams ir
nešvarumams. Integruotas atsparumo jutiklis gali sustabdyti šepetį, kad
apsaugotų jūsų grindis. LV : Augsta veiktspēja lielākiem netīrumiem un
piesārņotiem putekļiem. Integrētais pretestības sensors var apturēt suku, lai
aizsargātu jūsu grīdas. BG : Висока ефективност на по-големи замърсявания и
упорити петна. При нужда вграденият сензор може да спре четката, за да
предпази вашия под. RO : Performanță de aspirare ridicată pentru bucăți mai
mari de murdărie. Senzorul integrat poate opri peria pentru a proteja pardoselile.
SL : Visoka zmogljivost za več prahu ter umazanije. Vgrajen senzor upora lahko
ustavi krtačo, da zaščiti vaša tla. HR : Visoke performanse za veću prljavštinu i
nanesenu prašinu. Integrirani senzor otpora može zaustaviti četku da zaštiti vaše
podove. BS : Izuzetna učinkovitost za veću prljavštinu i nanesenu prašinu.
Integrirani senzor otpora može zaustaviti četku kako bi zaštitio vaše podove. SR :
Visoke performanse za krupniju prljavštinu i nanesenu prašinu. Ugrađeni senzor
otpora može zaustaviti četku kako bi zaštitio vaše podove. RU : Высокая
производительность для уборки серьезных загрязнений и мелких частиц
пыли. Интегрированный сенсор сопротивления может остановить щетку в
случае необходимости для защиты вашего напольного покрытия. UK :
Висока продуктивність для великої кількості пилу та бруду. Вбудований
датчик опору може зупинити щітку, щоб захистити вашу підлогу. CN : 高效率高效率
除较大尘埃和积尘。附有电阻感应器,刷头可停息,保护地面除较大尘埃和积尘。附有电阻感应器,刷头可停息,保护地面. HK : 能高效去除較能高效去除較
大塵垢和積塵。感應器能使刷頭停 頓,保 護地面。大塵垢和積塵。感應器能使刷頭停 頓,保 護地面。KR : 먼지와 쌓인 먼지에 고 성능.
통합 저항 센서는 바닥을 보호하기 위해 브러시를 멈출 있습니다.
AR :         .      
FA
:            .    .
FI Korkea suorituskyky suuremmalle lialle ja villakoirille. Integroitu vas tusanturi
saattaa pysäyttää harjan lattian suojaamiseksi. NO : TKraftig effekt til større og
inntørkede skittpartikler. Integrert motstandssensor som kan stoppe børsten for å
beskytte gulvene. DA : Høj ydeevne til mere snavs og genstridigt støv. Integreret
modstandssensor kan stoppe børsten for at beskytte dine gulve. SU : Hög
prestanda för större smuts och ingrott damm. En integrerad motståndssensor kan
stanna borsten för att skydda dina golv. MY : Prestasi tinggi untuk kotoran yang
lebih besar dan habuk yang bertebaran. Sensor rintangan bersepadu akan
menghentikan berus untuk melindungi lantai anda. TH :

  
  
SMART CONTROL
FR : Alerte de nettoyage de ltre DE: Signalton bei notwendigem Filterwechsel
NL: Filterreinigingswaarschuwing ES: Alerta de limpieza del ltro PT: Alerta
de limpeza do ltro IT: Avviso di pulizia ltro EL: Ειδοποίηση καθαρισμού
φίλτρου TR: Filtre temizleme uyarısı CS: Upozornění na nutnost vyčistit ltr
SK: Upozornění na nutnost vyčistit ltr HU: Figyelmeztetés a szűrő tisztítására
PL: Alert dotyczący czyszczenia ltra ET: Filtri puhastamise märguanne LT:
Filtri puhastamise märguanne LV: Brīdinājums par ltra tīrīšanu BG: Сигнал
за почистване на филтъра RO: Alertă pentru curățarea ltrului SL: Opozorilo
za čiščenje ltra HR : Upozorenje za čišćenje ltera BS: Upozorenje za
čišćenje ltera SR: Upozorenje za čišćenje ltera RU: Upozorenje za čišćenje
ltera UK: Сповіщення про очищення фільтра CN : 清洁滤芯提醒 清洁滤芯提醒 HK : 清潔過清潔過
濾器提示 濾器提示 KR: 필터 청소 알림 AR :     FA :   
FI : Puhdistussuodattimen hälytys NO: Puhdistussuodattimen hälytys DA:
Advarsel om rengøring af lter SU: Varning om rengöringsltret MY: Amaran
membersih kan penuras
TH :

EN: Adjust the power depending on the type of oors
FR : Adapte la puissance en fonction des types de sols DE: Stellen Sie die
Leistung je nach Bodenart ein NL: Pas het vermogen aan op basis van het
soort vloer ES: Ajusta la potencia según el tipo de suelo PT : Ajuste a
potência consoante o tipo de piso IT: Regolare la potenza in base al tipo di
pavimento EL: Ρυθμίστε την ισχύ ανάλογα με τον τύπο δαπέδου TR: Zemin
türüne göre gücü ayarlayın CS: Nastavte požadovaný výkon podle typu
podlahy SK: Nastavte výkon v závislosti od typu podlahy HU: A padló
típusának megfelelően szabályozza a teljesítményt PL: Dostosować moc
do rodzaju podłogi ET: Reguleerige võimsust vastavalt põrandatüübile LT:
Sureguliuokite galią pagal grindų tipą LV: Pielāgojiet jaudu atkarībā no
grīdas seguma veida BG: Адаптира мощността според типа почва RO:
Reglați puterea în funcție de tipul de pardoseală SL: Moč prilagodite glede
na vrsto tal HR: Prilagodite snagu ovisno o vrsti poda BS: Podesite snagu
zavisno od vrsti poda SR: Podesite snagu zavisno od vrste poda RU:
Отрегулируйте мощность в зависимости от типа пола UK: Регулюйте
потужність залежно від типу підлоги CN: 根据地面类型调整功率 根据地面类型调整功率 HK:
据地面类型调整功率 据地面类型调整功率 KR: 바닥 유형에 따라 힘 조절 AR :     
FA:      FI: Säädä tehoa lattiatyypin mukaan NO: Juster
effekt avhengig av gulvtyper DA: Juster effekt avhengig av gulvtyper SU:
Justera strömmen baserat golvtypen MY: Laraskan kuasa
bergantung pada jenis lantai
TH :

Auto
Eco - Eco + Max
P. 13
F = Cleaning Filter alert
1110
MAX
1
2
CLICK
1
2
1312
1X/WEEK*
*FR Semaine
- DE Woche - IT Settimana - ES Semana -
RU Неделя - PLTydzień - NL Week -
PT Semana - EL Εβδομάδα - TR Hafta -
CS Týden - SK Týždeň - HU Hét - ET Nädal
SL V Avaitė - LT Nedēļa - BG Седмица -
RO Săptămână - SL Teden - HR Tjedan -
BS Sedmica - SR Nedelja - UK Тиждень -
CN 󱾯󲂯  HK 󱾯󲂯 - KR󹦲
AR  / FA  - FI Viikko - NO Uke -
DA Uge - SU Vecka - MY Minggu-
TH 
2X/YEAR*
*FR An -
DE Jahr - IT Anni - ES Año -
RU Год - PL Rok - NL Jaar -
PT Ano - EL Έτος - TR Yıl - CS Rok -
SK Rok - HU Év - ET Év - LT Metai -
LV Gads - BG Година - RO An -
SL leto - HR Godina - BS Godina -
SR Godina - UK Рік - CN󱠄
HK󱠄- KR󸇺 AR  / FA  -
FI Vuosi - NO År - DA År - SU År -
MY Tahun - TH 
2X/YEAR*
*FR An -
DE Jahr - IT Anni - ES Año - RU Год -
PL Rok - NL Jaar - PT Ano - EL Έτος -
TR Yıl - CS Rok - SK Rok - HU Év -
ET Év - LT Metai - LV Gads - BG Година -
RO An - SL leto - HR Godina - BS Godina -
SR Godina - UK Рік - CN 󱠄  HK 󱠄 -
KR
 󸇺 
AR

/
FA

-
FI Vuosi - NO År - DA År - SU År -
MY Tahun
-
TH 
1X/YEAR*
*An -
DE Jahr - IT Anni - ES Año - RU Год -
PL Rok - NL Jaar - PT Ano -
EL Έτος - TR Yıl - CS Rok - SK Rok -
HU Év - ET Év - LT Metai - LV Gads -
BG Година - RO An - SL leto -
HR Godina - BS Godina - SR Godina -
UK Рік - CN 󱠄  HK 󱠄 - KR󸇺
AR

/ FA

- FI Vuosi - NO År -
DA År - SU År - MY Tahun - TH 
24h
24h
NEW
NEW
1X/WEEK
* *FR Semaine - DE Woche - IT Settimana - ES Semana - RU Неделя -
PL Tydzień - NL Week - PT Semana - EL Εβδομάδα - TR Hafta - CS Týden - SK Týždeň - HU Hét
- ET Nädal - SLV Avaitė - LT Nedēļa - BG Седмица - RO Săptămână - SL Teden - HR Tjedan -
BS Sedmica - SR Nedelja - UK Тиждень - CN󱾯󲂯HK󱾯󲂯- KR󹦲
AR  / FA 
-
FI Viikko - NO Uke - DA Uge - SU Vecka - MY Minggu -
TH 
1
2
1514
ON
1X/WEEK*
*FR Semaine - DE Woche - IT Settimana - ES Semana -
RU Неделя - PL Tydzień NL Week - PT Semana - EL Εβδομάδα - TR Hafta - CS Týden -
SK Týždeň - HU Hét - ET Nädal - SLV Avaitė - LT Nedēļa - BG Седмица - RO Săptămână -
SL Teden - HR Tjedan - BS Sedmica - SR Nedelja - UK Тиждень - CN󱾯󲂯HK󱾯󲂯-
KR󹦲
AR  / FA 
- FI Viikko - NO Uke - DA Uge - SU Vecka - MY Minggu -
TH 
* EN Not included / FR Non inclus / DE Nicht im Lieferumfang enthalten / NL Niet inbegrepen / ES No incluidos / PT Nao incluidos /
IT Non incluso / TR Dahil değil / CS Neni současti baleni / SK Nezahrnute / HU Nem tartozek / PL Nie zawiera / ET Valja arvatud /
LT Nėra įtraukta / LV Nav ietverts / BG Неса включени / RO Neinclus / SL Ni vključeno / HR Nisu uključeni / BS Nije uključeno / SR Nije
uključeno / RU Не включено / EL Δεν περιλαμβάνονται / UK Не включено / CN
不包括
/ HK
不包含
/ KO
포함되지않음
/ AR   /
FA    / FI Ei sisally / NO Ikke inkludert / DA Ikke inkluderet / SU Ingar ej / MY Tidak termasuk / TH 
*
1
2
2
1
16
FOR MORE INFORMATION
FR Pour plus d’informations / DE Weitere Informationen / NL Voor meer informatie / ES Para más información / PT Para mais
informações / IT Per ulteriori informazioni / EL Για περισσότερες πληροφορίες / TR Daha fazla bilgi için / CS Více informací
naleznete zde / SK Pre viac informácií / HU További információk / PL Więcej informacji można znaleźć / ET Lisateave /
LT Norėdami daugiau informacijos / LV Vairāk informācijas / BG За повече информация / RO Pentru informaţii suplimentare /
SL Več informacij / HR Za više informacija / BS Za više informacija / SR Za više informacija / RU Для получения
дополнительной информации / UK Для отримання докладніших відомостей / CN 󳵇󰵦󲂄󱊪󰥱󱧿 / HK 󲂄󱊪󰥱󱧿 /
KO 더 자세한 정보는 아래 웹사이트에서 확인하실 수 있습니다 / AR    / FA     / FI Lisätietoja / NO For
mer informasjon / DA For mere information / SU För mer information / MY Untuk maklumat selanjutnya / TH 
2220005283/03 - 03/2023
www.rowenta.com
15 YEARS REPAIRABILITY
BS 15 godina popravljivosti
SR Može se popravljati u periodu
od 15 godina
UK Придатність для ремонту
15 років
CN󱠄󰵿󳢄󰥾󱺿󱶄
HK󱠄󳜽󰥾󱺿󱶄
KR󸇺󷲺󹋎󸩢󷲶
AR  15   
FA  15   
TH 
15 
*
*
FR 15 ans de reparabilité
DE 15 Jahre Reparierbarkeit
IT Garanzia 15 anni
ES 15 años de reparabilidad
RU Возможность ремонта 15 лет
PL 15 lat naprawialności
NL 15 jaar repareerbaarheid
PT 15 anos de reparabilidade
EL Επισκευάσιμο για 15 χρόνια
FI Korjattavissa 15 vuotta
NO 15 års reparerbarhet
DA 15 år reparation
SU 15 års reparationsansvar
MS 15 tahun boleh diperbaiki
TR 15 yil onarilabilirlik
CS Opravitelnost 15 let
SK Opraviteľnosť 15 rokov
HU 15 év elkészíthetősége
ET 15 aasta valmisvõime
LV 15 gadu sagatavošana
LT 15 metų paruošamumas
BG 15 години сервизна
поддръжка
RO 15 reparabilitate
SL Popravljivo 15 let
HR 15 Godina popravljivosti
www.obhnordica.sewww.tefal.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Rowenta RH99-EO99-TY99 X-FORCE Handstick Cordless Vacuum Cleaner Návod na používanie

Kategória
Hračky
Typ
Návod na používanie