LINDA-X

IDEAL STANDARD LINDA-X Návod na inštaláciu

  • Ahoj! Prečítal som si návod na použitie pre voľne stojacu vaňu Linda-X od Ideal Standard. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, čistenia a údržby vane. Návod obsahuje podrobné informácie o tom, ako sa starať o vaňu a odstrániť rôzne druhy škvŕn a menšie poškodenia.
  • Ako mám čistiť vaňu na každodenné použitie?
    Čo mám robiť s odolnými škvrnami?
    Aké čistiace prostriedky by sa nemali používať na vani?

Εγκατασταση
            
LINDA-X

SILICONE
| 1
SOLID SURFACE


IUSO E MANUTENZIONE
Per una facile manutenzione e un duraturo utilizzo, si consiglia di utilizzare per la pulizia
giornaliera detergenti delicati (comuni detergenti a ph neutro, detergenti alcalini o detergenti
a base ammoniacale, reperibili tra i normali prodotti di pulizia ed un panno non abrasivo.
ATTENZIONE!
Non lasciare a lungo contatto sulla superficie prodotti aggressivi (profumo,
tintura di iodio, acetone, etc...)
• MANUTENZIONE GENERALE
Pulire la superficie con acqua tiepida e detergente delicato, usando un panno o
una spugna morbidi, non abrasivi, e umidi. Risciacquate bene la superficie e
asciugate quindi con un panno morbido.
• MACCHIE DI CALCARE SAPONI O PRODOTTI MINERALI
Pulire con un detergente anticalcare. Terminare la pulizia risciacquando con
acqua tiepida ed un panno morbido. Asciugare quindi con un panno morbido.
• MACCHIE PERSISTENTI PICCOLI TAGLI O BRUCIATURE
PRODOTTI BIANCHI
Per piccoli danneggiamenti è possibile usare un detergente abrasivo ed una
spugnetta abrasiva levigando con una leggera pressione la parte danneggiata.
Terminare la pulizia con acqua tiepida ed un panno morbido.
GB USE AND MAINTENANCE
For the easy maintenance and long-lasting use, it is recommended to use mild
detergents for daily cleaning (common pH neutral detergents, alkaline or ammo-
nia-based cleaners, available among common cleaning productsand a soft cloth.
ATTENTION!
Avoid extended contact with strong chemicals (perfume, iodine tincture,
acetone, etc.).
• GENERAL MAINTENANCE
Clean the surface using warm water and a mild detergent on a soft damp,
non-abrasive, cloth or sponge. Rinse with warm water on a soft cloth and dry
using a soft cloth.
• STAINS OF HARD WATER SOAP OR MINERAL PRODUCTS
Clean using a descaling detergent. Rinse with warm water on a soft, non-abrasive
cloth and dry using a soft cloth.
• STUBBORN STAINS SMALL CUTS, SCRATCHES
WHITE PRODUCT
In case of small damage, it is possible to use an abrasive detergent and a sanding
sponge, smoothing with a slight pressure the damaged part. Rinse with warm water
and dry using a soft cloth.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Pour un entretien facile et une utilisation durable, il est conseillé d’utiliser pour le
nettoyage quotidien des détergents délicats (détergents communs à pH neutre,
détergents alcalins ou à base d'ammoniaque, disponibles parmi les produits
d’entretien normaux) et un chion non abrasif.
ATTENTION!
Ne pas laisser de produits agressifs (parfum, teinture d’iode, acétone, etc...) en
contact avec la surface à long terme.
• ENTRETIEN GÉNÉRAL
Nettoyer la surface avec de l’eau tiède et un détergent délicat, en utilisant un
chion doux ou une éponge souple, non abrasifs, et humides. Bien rincer la
surface et essuyer ensuite avec un chion doux.
• TACHES DE CALCAIRE, SAVON OU PRODUITS MINÉRAUX
Nettoyer avec un détergent anti-calcaire. Terminer le nettoyage en rinçant à l’eau
tiède à l’aide d’un chion doux. Essuyer ensuite avec un chion doux.
• TACHES TENACES, PETITES FISSURES OU BRÛLURES;
PRODUITS BLANCS
Pour de petits endommagements, il est possible d’utiliser un détergent abrasif et
une éponge abrasive en lissant la partie abîmée avec une légère pression.Termi-
ner le nettoyage à l’eau tiède à l’aide d’un chion doux.
FGEBRAUCH UND PFLEGE
Für eine einfache Wartung und langen Gebrauch, wir empfehlen milde
Reinigungsmittel für die tägliche Reinigung (gewöhnliche pH-neutrale
Reinigungsmittel, alkalischen Reinigungsmitteln oder auf Ammoniakbasis z.B.:
Cif® creme, Chanteclair®, Vim Clorex®, etc.) und ein weiches Tuch.
ACHTUNG!
Aggressive Produkte (Duft, Jodtinktur, Aceton, u.s.w.) nicht lange auf der
Oberfläche lassen.
• ALLGEMEINEN PFLEGE
Reinigen Sie die Oberfläche mit lau- warmem Wasser und einem milden Reinigungs-
mittel mit einem feuchten Tuch oder einem weichen Schwamm, nicht abrasiv. Spülen
Sie die Oberfläche gründlich aus und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab.
• FLECKEN KALKHALTIGES SEIFE ODER MINERALPRODUKTE
Mit einem Kalkreiniger reinigen. Die Reinigung mit warmem Wasser und einem
weichen Tuch abschließen. Anschließend mit einem weichen Tuch abtrocknen.
• HARTNÄCKIGE FLECKEN KLEINE SCHNITTE ODER
VERBRENNUNGEN; WEISSE PRODUKTE
Für kleine Beschädigungen ein Scheuermittel und einen Scheuerschwamm benutzen,
und mit einem leichten Druck das beschädigte Teil glätten. Die Reinigung durch
Abspülen abschließen und danach mit einem weichen Tuch trocknen.
D
USO Y MAINTENIMENTO
Para una fácil manutención y de duración en el tiempo le recomendamos que
utilice detergentes delicados para la limpieza diaria (detergentes comunes de pH
neutro, detergentes alcalinos o a base de amoniaco y un paño suave.
¡ATENCIÓN!
No deje productos agresivos en la superficie (perfume, tintura de yodo, acetona,
etc.) durante mucho tiempo.
• MANTENIMIENTO GENERAL
Impiar la superficie con agua tibia y detergente suave, no abrasivo, utili- zando un
paño o una esponja. Enjuagar bién la superficie y secar con un paño suave.
• MANCHAS DE CALIZA JABÓN O PRODUCTOS MINERALES
Limpiar con un limpiador anticalcáreo Concluir la limpieza enjuagando con agua
tibia y un paño suave, no esmerilador.
MANCHAS PERSISTENTES CORTADURAS O QUEMADURAS
PEQUEÑAS; PRODUCTOS BLANCOS
Para pequeños daños se puede utilizar un detergente esmerilador y una esponja
esmeriladora, suavizando con una ligera presión la parte dañada. Concluir la
limpieza con agua tibia y un paño suave.
EGEBRUIK EN ONDERHOUD
Voor gemakkelijk onderhoud en langdurig gebruik raden wij aan om voor de
dagelijkse reiniging milde schoonmaakmiddelen te gebruiken (gangbare pH-neu-
trale schoonmaakmiddelen, alkalische schoonmaakmiddelen of schoonmaak-
middelen op basis van ammoniak, te vinden tussen de normale schoonmaakmid-
delen) en een niet-schurend doekje.
LET OP!
Laat geen agressieve producten (parfum, jodium, aceton, enz.) gedurende lange
tijd op het oppervlak liggen.
• ALGEMEEN ONDERHOUD
Reinig het oppervlak met warm water en een mild schoonmaakmiddel, met een
zachte, niet-schurende, vochtige doek of spons. Spoel het oppervlak goed af en
droog het daarna met een zachte doek.
• VLEKKEN DOOR KALK, ZEEP OF MINERALE PRODUCTEN
Reinig met een anti-kalk schoonmaakmiddel. Spoel na het reinigen af met lauw
water en een zachte doek. Daarna afdrogen met een zachte doek.
HARDNEKKIGE VLEKKEN, KLEINE SNIJ- OF BRANDPLEKKEN;
WITTE PRODUCTEN
Voor kleine beschadigingen is het mogelijk een schuurmiddel en een schuur-
sponsje te gebruiken en het beschadigde deel met lichte druk te schuren. Spoel
na het reinigen af met lauw water en een zachte doek.
NL
| 2
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για μια εύκολη συντήρηση και χρήση μεγάλης διάρκειας, συνιστάται να χρησιμοποιείτε
για τον καθημερινό καθαρισμό απαλά καθαριστικά (κοινά καθαριστικά με ουδέτερο ph,
αλκαλικά καθαριστικά ή καθαριστικά με αμμωνία, που θα βρείτε μεταξύ των
συνηθισμένων προϊόντων καθαρισμού) και ένα μαλακό πανί.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αποφύγετε την παρατεταµένη επαφή µε διαβρωτικά προϊόντα (άρωµα, βάµµα ιωδίου,
ασετόν, κ.λπ...)
ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρίστε την επιφάνεια µε χλιαρό νερό και απαλό καθαριστικό, χρησιµοποιώντας ένα
µαλακό και υγρό πανί ή σφουγγάρι. Ξεβγάλτε καλά την επιφάνεια και στη συνέχεια
στεγνώστε µε ένα µαλακό πανί.
• ΛΕΚΕΔΕΣ ΑΛΑΤΩΝ, ΣΑΠΟΥΝΙΟΥ Ή ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΟΡΥΚΤΗΣ
ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ
Καθαρίστε µε ένα καθαριστικό αλάτων. Ολοκληρώστε τον καθαρισµό ξεβγάζοντας µε
χλιαρό νερό και ένα µαλακό πανί. Στεγνώστε στη συνέχεια µε ένα µαλακό πανί.
• ΔΥΣΚΟΛΟΙ ΛΕΚΕΔΕΣ, ΜΙΚΡΕΣ ΧΑΡΑΚΙΕΣ Ή ΓΔΑΡΣΙΜΑΤΑ.
ΛΕΥΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
Για μικρές ζημιές μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα αποξεστικό καθαριστικό και ένα σκληρό
σφουγγαράκι τρίβοντας με ελαφρά πίεση το κατεστραμμένο μέρος Ολοκληρώστε τον
καθαρισμό με χλιαρό νερό και ένα μαλακό πανί.
GR
POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBA
Za účelem jednoduché údržby a dlouhodobého používání doporučujeme při
každodenním čištění používat běžně dostupné jemné čistící prostředky (běžné
čistící prostředky s neutrálním pH, zásadité čistící prostředky nebo prostředky na
bázi amoniaku) a neabrazivní hadr.
UPOZORNĚNÍ!
Nenechávejte agresivní výrobky (voňavky, jodové tinktury, aceton atd.)
dlouhou dobu v kontaktu s povrchem.
• BĚŽNÁ ÚDRŽBA
Povrch čistěte vlažnou vodou a jemným čistícím prostředkem a použijte
přitom navlhčený měkký, neabrazivní hadr nebo houbu. Povrch řádně
opláchněte a poté vysušte měkkým hadrem.
• SKVRNY VODNÍHO KAMENE NEBO MINERÁLNÍCH LÁTEK
Čistěte prostředkem proti vodnímu kameni. Opláchněte vlhkou vodou a
měkkým hadrem. Poté vysušte měkkým hadrem.
ODOLNÉ SKVRNY, MALÉ ŠKRÁBANCE NEBO SPÁLENINY;
BÍLÁ TECHNIKA
Na drobná poškození se může použít abrazivní čistící prostředek a abrazivní
houba. Jemným tlakem vyčistěte poškozené místo. Nakonec opláchněte
vlažnou vodou a vysušte měkkým hadrem.
CZ
POUŽÍVANIE A ÚDRŽBA
Za účelom jednoduchej údržby a dlhodobého používania odporúčame na
každodenné čistenie používať bežne dostupné, jemné čistiace prostriedky (bežné
čistiace prostriedky s neutrálnym pH, zásadité prostriedky alebo čistiace
prostriedky na báze amoniaku) a neabrazívnu handričku.
UPOZORNENIE!
Nenechávajte agresívne výrobky (parfum, jódová tinktúra, acetón, atď.) dlhú
dobu v kontakte s povrchom.
• VŠEOBECNÁ ÚDRŽBA
Povrch očisťte vlažnou vodou a jemným čistiacim prostriedkom, použite
navlhčenú mäkkú, nie abrazívnu handru alebo hubku. Povrch dôkladne
opláchnite a potom osušte mäkkou handrou.
ŠKVRNY VODNÉHO KAMEŇA, MYDLA ALEBO MINERÁL-
NYCH VÝROBKOV
Očisťte čistiacim prípravkom proti vodnému kameňu. Prípravok zmyte
mäkkou handrou navlhčenou vo vlažnej vode. Potom osušte suchou mäkkou
handrou.
• ODOLNÉ ŠKVRNY, MALÉ ZÁREZY ALEBO SPÁLENINY;
BIELA TECHNIKA
Na drobné poškodenia sa môže použiť abrazívny čistiaci prostriedok a
abrazívna hubka. Jemným tlakom vyleštite poškodené miesto. Prípravok
zmyte mäkkou handrou navlhčenou vo vlažnej vode.
SK
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
Za preprosto vzdrževanje in dolgotrajno uporabo priporočamo dnevno čiščenje z
blagimi čistili (običajna čistila z nevtralnim ph, alkalna čistila ali čistila na osnovi amonia-
ka, ki so na voljo med običajnimi čistili) in mehko krpo, ki ne poškoduje površine.
POZOR!
Ne pustite agresivnih izdelkov dalj časa v stiku s površino (parfum, jodova
tinktura, aceton, itd...)
• SPLOŠNO ČIŠČENJE
Površino očistite z mlačno vodo in blagim čistilom ter vlažno mehko krpo ali gobico,
ki ne poškoduje površine. Površino dobro splaknite in obrišite z mehko krpo.
MADEŽI VODNEGA KAMNA, OSTANKOV MILA ALI MINERALNIH
IZDELKOV
Očistite s čistilom proti vodnemu kamnu. Po čiščenju površino splaknite z mlačno
vodo in obrišite z mehko krpo. Z mehko krpo jo obrišite do suhega.
TRDOVRATNI MADEŽI, MAJHNI REZI ALI POŠKODBE ZARADI
OŽIGA; BELI IZDELKI
Majhne poškodbe lahko odpravite z abrazivnim čistilom in gobico za drgnjenje, s
katero z rahlim pritiskom podrgnete po poškodovanem delu. Po čiščenju
površino sperite z mlačno vodo in obrišite z mehko krpo.
SL
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Aby zapewnić łatwą konserwację i długotrwałe użytkowanie produktu, do
codziennego czyszczenia zaleca się stosowanie delikatnych detergentów (takich,
jak powszechnie stosowane detergenty o neutralnym pH, detergenty alkaliczne
lub detergenty na bazie amoniaku, dostępne wśród zwykłych środków czyszczą-
cych) oraz nieściernej szmatki.
UWAGA!
Nie pozostawiać agresywnych produktów (perfumy, jodyna, aceton itp.) na
powierzchni przez długi czas.
• KONSERWACJA OGÓLNA
Czyścić powierzchnię ciepłą wodą z łagodnym detergentem oraz miękką,
nieścierną, wilgotną szmatką lub gąbką. Dokładnie spłukać powierzchnię, a
następnie osuszyć ją miękką szmatką.
• PLAMY WAPNIA, MYDŁA LUB PRODUKTÓW MINERALNYCH
Oczyścić środkiem do usuwania kamienia. Aby zakończyć czyszczenie, spłukać
ciepłą wodą przy użyciu miękkiej szmatki. Następnie osuszyć miękką szmatką.
• UPORCZYWE PLAMY, MAŁE ZARYSOWANIA LUB
PRZYPALENIA; AGD
W przypadku drobnych uszkodzeń można użyć detergentu ściernego i gąbki
ściernej, i wygładzić uszkodzoną część, przykładając lekki nacisk. Aby zakończyć
czyszczenie, spłukać ciepłą wodą przy użyciu miękkiej szmatki.
PL

        
     
        

ВНИМАНИЕ!
Не допускать длительного контакта с поверхностью агрессивных средств
(духов, йода, ацетона и т.д.)
ОБЩИЙ УХОД
       
       

ПЯТНА ОТ ИЗВЕСТКОВОГО НАЛЕТА, МЫЛА ИЛИ МИНЕ-
РАЛЬНЫХ СРЕДСТВ
       
     

СТОЙКИЕ ПЯТНА, НЕБОЛЬШИЕ ПОРЕЗЫ ИЛИ ПРОЖОГИ;
БЕЛЫЕ ИЗДЕЛИЯ
      
       
-

RU
1
| 3
b
a''
a'
2a
b
UPORABA I ODRŽAVANJE
Za lako održavanje i trajno korištenje, preporuča se koristiti za dnevno čišćenje
blage deterdžente (obične deterdžente s neutralnom ph vrijednošću, alkalne
deterdžente ili deterdžente na bazi amonijaka, kao što su uobičajena sredstva za
čišćenje) i neabrazivne krpe.
PAŽNJA!
Nemojte ostavljati agresivna sredstva (miris, jodna tinktura, aceton, itd...) u
dugom kontaktu na površinama.
• OPĆE ODRŽAVANJE
Očistite površinu mlakom vodom i blagim sredstvom za čišćenje, koristite
neabrazivnu i vlažnu meku krpu ili spužvu. Dobro operite površinu i osušite
mekom krpom.
• MRLJE OD KAMENCA SAPUNA ILI MINERALNIH SREDSTAVA
Očistite sredstvom za suzbijanje kamenca. Završite čišćenje tako što ćete isprati
mlakom vodom i mekom krpom. Osušite mekom krpom.
UPORNE MRLJE MALI REZOVI ILI IZGORJELA MJESTA;
BIJELI PROIZVODI
Za sitna oštećenja moguće je koristiti abrazivno sredstvo za čišćenje i abrazivnu
spužvu i izglačati uz blagi pritisak oštećenu površinu. Završite čišćenje mlakom
vodom i mekom krpom.
HR 
-
       

-

ВНИМАНИЕ!
Не оставяйте агресивни продукти в продължителен контакт с повърхността
на ваната (парфюм, йодна боя, ацетон и др.)
ОБЩА ПОДДРЪЖКА
       
        

ПЕТНА ОТ ВАРОВИК, САПУНИ ИЛИ МИНЕРАЛНИ ПРОДУ-
КТИ
       
         

УПОРИТИ ПЕТНА, МАЛКИ РАЗРЕЗИ ИЛИ ИЗГАРЯНИЯ;
БЕЛИ ПРОДУКТИ
          
 

BG
ΜΠΑΝΙΕΡΑ

ATTENZIONE!
Controllare l’integrità della vasca prima di installarla.
ATTENTION!
Check the integrity of the bathtub before installing it.
ATTENTION!
Contrôler l’intégrité de la baignoire avant de l’installer.
ACHTUNG!
Überprüfen Sie die Integrität des Badewanne vor dem
Einbau.
CUIDADO
Verifique el perfecto estado de la bañera antes de instalarlo.
LET OP!
Controleer de integriteit van de badkuip alvorens deze te
installeren.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Ελέγχετε την ακεραιότητα της μπανιέρας πριν την εγκατάσταση.
ВНИМАНИЕ!

UPOZORNĚN
Í
Před instalací vany zkontrolujte, není-li poškozená.
UPOZORNENIE!
Pred inštaláciou skontrolujte, či vaňa nie je poškodená.
POZOR!
Pred vgradnjo preverite, da je kad brez poškodb.
PAŽNJA
!
Prije ugradnje povjerite je li kada čitava.
ВНИМАНИЕ!

UWAGA!
Sprawdzić integralność wanny przed przystąpieniem do jej instalacji.
Version 2.0 | February 2022





IT
GB
FR
DE
ES/PT
DK/NO/SE
BG
BE
01482 496 318
800 652 290
+33 (0)1 49 38 28 00
+49 (0)228 521 580
+34 93 561 80 00
+45 75 84 10 10
+359 675 30362
+32 (02) 325 66 33
CZ/SK
HU
GR
LV/LT/EE
RS/MK/ME
+420 417 592 179
+371 673 57 792
+30 210 67 90 810
+36 30 6991 594
HR +38591 22 99 304
EG
SI
+202 26969700
00386 59 919040 +381 11 713 80 58
+48 71 7868 301/302
+40 21 3223 201/202
+7 495 669 23 11
+90 216 314 87 87
+359 675 30 468
+31 (077) 355 08 08
RU/MD
PL
RO
NL
UA
+359 887 709 696
AL/XK/BA
+971 4 804 2400
ME
TR
| 4
3
a
b
H₂O
c
4
b
a
5
5
ab
SILICONE
i
a
b
/