Liebherr CUno 2831 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Návod k obsluze
chladnička s mrazničkou
20230505 7082971 - 00
CU(el)(ef)(no)(kw)(fb)(b) 2331/2831/3331
Obsah
1 Celkový pohled na přístroj.................................... 2
1.1 Přehled spotřebiče a vybavení................................... 2
1.2 Oblast použití přístroje................................................ 2
1.3 Shoda............................................................................. 3
1.4 Látky SVHC v souladu s nařízením REACH.............. 3
1.5 Databáze EPREL........................................................... 3
1.6 Rozměry pro instalaci.................................................. 3
1.7 Úspora energie............................................................. 3
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny.......................... 4
3 Ovládací a zobrazovací prvky................................ 5
3.1 Ovládací a kontrolní prvky.......................................... 5
4 Uvedení do provozu............................................... 5
4.1 Přeprava přístroje......................................................... 5
4.2 Ustavení přístroje......................................................... 5
4.3 Změna strany otvírání dveří........................................ 6
4.4 Zasunutí do kuchyňské linky...................................... 8
4.5 Likvidace obalu............................................................. 8
4.6 Připojení spotřebiče..................................................... 8
4.7 Zapnutí přístroje........................................................... 8
5 Obsluha.................................................................. 8
5.1 Chladnička..................................................................... 8
5.2 Mraznička...................................................................... 9
6 Údržba................................................................... 10
6.1 ruční odmrazování........................................................ 10
6.2 Čištění přístroje............................................................ 10
6.3 Výměna vnitřního osvětlení........................................ 11
6.4 Zákaznický servis......................................................... 11
6.5 Třída energetické účinnosti osvětlení....................... 12
7 Poruchy.................................................................. 12
8 Uvedení mimo provoz............................................ 13
8.1 Vypnutí přístroje........................................................... 13
8.2 Uvedení mimo provoz.................................................. 13
9 Likvidace................................................................ 13
9.1 Příprava přístroje k likvidaci....................................... 13
9.2 Ekologická likvidace přístroje.................................... 13
Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů
a modelů. Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si
musíme vyhradit právo na změny tvaru, vybavení a tech‐
nické části.
Abyste se seznámili se všemi výhodami nového spotře‐
biče, přečtěte si prosím pozorně pokyny v tomto návodu
k obsluze.
Tento návod je určen pro více modelů, takže jsou možné
odchylky. Části návodu, které se týkají pouze některých
přístrojů, jsou označeny hvězdičkou (*).
Pokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny pomocí ,
výsledky těchto činností jsou označeny pomocí .
1 Celkový pohled na přístroj
1.1 Přehled spotřebiče a vybavení
Poznámka
uRozdělte potraviny podle zobrazení. Zařízení pak pracuje
úsporněji.
uPřihrádky, zásuvky nebo koše jsou v dodaném stavu
uspořádány pro optimální energetickou efektivitu.
Fig. 1
(1) Odkládací plochy,
nastavitelné (7) Nejchladnější část chla‐
dicího prostoru pro
citlivé a snadno se kazící
potraviny
(2) Přihrádka na vejce (8) Misky na zeleninu, saláty,
ovoce
(3) Přihrádka ve dveřích,
nastavitelná (9) Typový štítek
(4) Vypínač a regulátor
teploty a vnitřní osvě
tlení
(10) Výška mrazicích zásuvek
(5) Odtok zkondenzované
vody (11) Nastavitelné nožky
vpředu
(6) Rošt na láhve (12) Miska na kostky ledu
1.2 Oblast použití přístroje
Použití v souladu s určením
Zařízení je vhodné pouze k chlazení potravin
v domácím či podobném prostředí. K tomu
patří např. využití
-v osobních kuchyních, penzionech se
snídaní,
-hosty ve venkovských domech, hotelech,
motelech a jiných typech ubytování,
-při cateringu a podobných službách ve
velkoobchodě.
Přístroj není určen pro použití jako vestavný
přístroj.
Všechny ostatní druhy využití jsou nepří‐
pustné.
Předvídatelné chybné použití
Následující způsoby použití jsou výslovně
zakázány:
-Skladování a chlazení léků, krevní plazmy,
laboratorních preparátů nebo podobných
látek a výrobků, které vyplývají ze směrnice
2007/47/ES o zdravotnických prostředcích
-použití v oblastech ohrožených výbuchem
Celkový pohled na přístroj
2 * podle modelu a vybavení
Nedovolené použití přístroje může vést
k poškození uloženého zboží nebo k jeho
zkažení.
Třídy klimatu
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován
pro provoz při omezeném rozsahu okolních
teplot. Třída klimatu, pro kterou je přístroj
určen, je uvedena na identifikačním štítku.
Poznámka
uAby byl zaručen bezvadný provoz, dodržujte
uvedené teploty prostředí.
Třída klimatu pro teploty prostředí
SN 10 °C až 32 °C
N 16 °C až 32 °C
ST 16 °C až 38 °C
T 16 °C až 43 °C
SN-ST 10 °C až 38 °C
SN-T 10 °C až 43 °C
1.3 Shoda
Těsnost chladicího okruhu je zkontrolována. Přístroj odpo‐
vídá příslušným bezpečnostním podmínkám a odpovídajícím
směrnicím.
Pro trh EU: Přístroj odpovídá směrnici 2014/53/EU.
Pro trh GB: Přístroj odpovídá Radio Equipment Regulations
2017 SI 2017 No. 1206.
Úplný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující
internetové adrese: www.Liebherr.com
1.4 Látky SVHC v souladu s nařízením
REACH
Na následujícím odkazu můžete zkontrolovat, zda
Váš spotřebič obsahuje látky SVHC v souladu
s nařízením REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-
erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.5 Databáze EPREL
Od 1. března 2021 jsou informace týkající se označení
spotřeby elektrické energie a požadavků na ekodesign
k nalezení v evropské databázi pro registraci výrobků
(EPREL). Databázi pro registraci výrobků najdete na tomto
odkazu https://eprel.ec.europa.eu/. Zde budete vyzváni
k zadání identifikátoru modelu. Identifikátor modelu je
uveden na identifikačním štítku.
1.6 Rozměry pro instalaci
Fig. 2
H
CU(el) 2331 1372
CU(el)(no)(fb)(kw)(b) 2831 1612
CU(el)(ef) 3331/ CU 3301 1812
KGw 1855 2E 1812
x U přístrojů s přiloženými vymezovači odstupu od stěny se
rozměr zvětší o 35 mm (viz 4.2 Ustavení přístroje) .
1.7 Úspora energie
-Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrá‐
vání. Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky.
-Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními
paprsky, vedle sporáků, topení či podobných tepelných
zdrojů.
-Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např.
na okolní teplotě (viz 1.2 Oblast použití přístroje) . Při
vyšší okolní teplotě se může spotřeba energie zvýšit.
-Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
-Čím nižší teplota je nastavena, tím vyšší je spotřeba
energie.
-Potraviny ukládejte roztříděné: home.liebherr.com/food.
-Všechny potraviny uchovávejte dobře zabalené a zakryté.
Zamezí se tak tvorbě jinovatky.
-Potraviny vyjímejte jen po nezbytně nutnou dobu, aby se
příliš neohřály.
-Vkládání horkých jídel: nejprve nechte zchladnout na
pokojovou teplotu.
-Mražené potraviny nechte rozmrazit v chladničce.
-Když je v přístroji silná vrstva námrazy: přístroj odmrazte.
Usazený prach zvyšuje spotřebu energie:
-Chladicí jednotku s výměníkem tepla
- kovovou mřížkou na zadní straně
přístroje - jednou ročně zbavte prachu.
Celkový pohled na přístroj
* podle modelu a vybavení 3
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Tento návod k použití pečlivě uchovejte,
abyste do něj mohli kdykoliv nahlédnout.
Pokud předáte přístroj dalšímu vlastníkovi,
pak mu jej předejte včetně návodu k použití.
Pro řádné a bezpečné použití přístroje si
tento návod k použití pečlivě přečtěte před
jeho použitím. Vždy dodržujte pokyny, bezpeč‐
nostní pokyny a výstražné pokyny, které jsou
v něm uvedeny. Jsou důležité, abyste mohli
zařízení bezpečně a bezchybně instalovat
a provozovat.
Nebezpečí pro uživatele:
-Tento spotřebič smí používat děti a osoby
s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí pouze tehdy, když
jsou pod dohledem nebo byly do bezpeč‐
ného zacházení se spotřebičem zaškoleny
a chápou nebezpečí z toho vyplývající.
Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čiště
a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti
bez dozoru. Děti ve věku 3-8 smějí přístroj
plnit a vyprazdňovat. Děti mladší 3 let je
třeba držet z dosahu přístroje, nejsou-li pod
neustálým dohledem.
-Zásuvka musí být snadno přístupná, aby
se spotřebič dal v nouzové situaci rychle
odpojit od proudu. Musí být mimo zadní
stranu spotřebiče.
-Když se přístroj odpojuje od elektrické
sítě, vždy tahejte za zástrčku. Netahejte za
kabel.
-V případě závady vytáhněte síťovou
zástrčku nebo vypněte pojistku.
-Nepoškoďte přívodní kabel. Přístroj nepro‐
vozujte s vadným přívodním kabelem.
-Opravy, zásahy do přístroje a výměnu
přívodního kabelu smí provádět pouze záka‐
znický servis nebo jiný k tomu vyškolený
odborný personál.
-Přístroj montujte, připojujte a likvidujte
pouze podle údajů v návodu.
Nebezpečí požáru:
-Obsažené chladivo (údaje na typovém
štítku) je ekologické, ale hořlavé. Unikající
chladivo se může vznítit.
Nepoškoďte potrubní vedení chladícího
okruhu.
Nemanipulujte ve vnitřním prostoru
přístroje se zdroji vznícení.
Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické
spotřebiče (např. parní čisticí přístroje,
topná tělesa, výrobníky zmrzliny atd.).
Když unikne chladivo: Z blízkosti místa
úniku odstraňte otevřený oheň nebo
zápalné zdroje. Místnost dobře vyvětrejte.
Ohlaste to zákaznickému servisu.
-Do zařízení neukládejte žádné výbušné
látky ani spreje s hořlavými hnacími plyny,
jako je butan, propan nebo pentan atd. Tyto
spreje poznáte podle údajů o obsahu nebo
symbolu plamene na obalu. V případě úniku
by elektrické součástky mohly tyto plyny
zapálit.
-Do blízkosti přístroje se nesmí dostat hořící
svíčky, lampy a jiné předměty s otevřeným
ohněm, aby nezpůsobily vznícení přístroje.
-Alkoholické nápoje nebo jiné nádoby
obsahující alkohol skladujte pouze těsně
uzavřené. V případě úniku by elektrické
součástky mohly alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
-Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte
jako stupátka nebo k opírání. To platí
zvláště pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
-Nepožívejte příliš dlouho skladované potra‐
viny.
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a bolestí:
-Zamezte trvalému kontaktu kůže se stude‐
nými povrchy nebo chlazenými/mraženými
výrobky nebo učiňte vhodná ochranná
opatření, např. používejte rukavice.
Nebezpečí poranění a poškození přístroje:
-Horká pára může způsobit poranění.
K odmrazování nepoužívejte elektrická
topidla, parní čisticí přístroje, rozmrazovací
spreje, otevřený plamen.
-K odstraňování ledu nepoužívejte ostré
předměty.
Nebezpečí pohmoždění:
-Při otevírání a zavírání dveří nesahejte do
závěsu. Mohlo by dojít ke skřípnutí prstů.
Symboly na přístroji:
Symbol může být na kompresoru. Vztahuje
se na olej v kompresoru a upozorňuje na
toto nebezpečí: Může způsobit smrt, jestliže
dojde ke spolknutí nebo vniknutí do dýcha‐
cích cest. Toto upozornění je důležité pouze
pro recyklaci. Při normálním režimu neexi‐
stuje nebezpečí.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
4 * podle modelu a vybavení
Symbol je umístěn na kompresoru a ozna‐
čuje nebezpečí hořlavých látek. Nálepku
neodstraňujte.
Tato nebo podobná nálepka se může
nacházet na zadní straně spotřebiče.
Upozorňuje na to, že se ve dveřích a/nebo
v krytu nacházejí vakuové izolační panely
(VIP) nebo perlitové panely. Tato poznámka
je důležitá pouze pro recyklaci. Nálepku
neodstraňujte.
Dodržujte výstražné pokyny a další speci‐
fické pokyny uvedené v ostatních kapito‐
lách:
NEBEZPEČÍoznačuje bezprostředně nebez
pečnou situaci, která může mít za
následek úmrtí nebo vážná tělesná
zranění, pokud se jí nezamezí.
VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek úmrtí
nebo vážné tělesné zranění, pokud
se jí nezamezí.
UPOZOR
NĚNÍoznačuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek lehká
nebo střední tělesná zranění,
pokud se jí nezamezí.
POZOR označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek věcné
škody, pokud se jí nezamezí.
Poznámka označuje užitečné pokyny a tipy.
3 Ovládací a zobrazovací prvky
3.1 Ovládací a kontrolní prvky
Fig. 3
(1) Regulátor teploty (2) Spínač Cool-Plus
4 Uvedení do provozu
4.1 Přeprava přístroje
uPřístroj přepravujte zabalený.
uPřístroj přepravujte ve stojaté poloze.
uPřístroj nepřepravujte sami.
4.2 Ustavení přístroje
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru při vlhkosti!
Když díly vedoucí elektrický proud nebo přívodní elektrický
kabel zvlhnou, může dojít ke zkratu.
uPřístroj je koncipován pro instalaci v uzavřeném prostoru.
Přístroj neprovozujte venku, ani ve vlhkých prostorách či
v místech se stříkající vodou.
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru v důsledku nesprávné instalace!
Pokud se síťový kabel nebo zástrčka dotkne zadní strany
přístroje, může dojít vlivem vibrací přístroje k poškození síťo‐
vého kabelu nebo zástrčky a ke zkratu.
uUjistěte se při nastavování přístroje, že pod ním není
zaseknutý žádný síťový kabel.
uUmístěte přístroj tak, aby se nedotýkal zástrčky nebo
síťových kabelů.
uDo zásuvek v oblasti zadní strany přístroje nezapojujte
žádné přístroje.
uVícenásobné zásuvky nebo rozvodné lišty a další elek
tronické přístroje (jako např. halogenové transformátory)
neumisťujte a neprovozujte na zadní straně přístrojů.
VÝSTRAHA
Unikající chladivo a olej!
Požár. Obsažené chladivo je ekologické, ale hořlavé. Obsa‐
žený olej je rovněž hořlavý. Unikající chladivo a olej se
mohou při příslušně vysoké koncentraci a v kontaktu se
externím tepelným zdrojem vznítit.
uNepoškoďte potrubí okruhu chladiva a kompresor.
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru a poškození!
uNa přístroj nepokládejte přístroje produkující teplo, např.
mikrovlnou troubu, opékač topinek apod.!
POZOR
Zakryté ventilační otvory!
Poškození. Přístroj se může přehřívat, což může snížit život‐
nost různých částí přístroje a vést k funkčním omezením.
uJe třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrá‐
vání.
uVždy udržujte volné ventilační otvory nebo mřížky v krytu
přístroje a v kuchyňském nábytku (vestavný přístroj).
POZOR
Nebezpečí poškození vlivem kondenzátu!
uZařízení neinstalujte v bezprostřední blízkosti jiného chla‐
dicího nebo mrazicího zařízení.
Poznámka
Pokud je postaveno více spotřebičů vedle sebe, nechte mezi
nimi vzdálenost 100 mm. Není-li tato vzdálenost dodržena,
vytváří se mezi bočními stěnami spotřebičů kondenzační
voda.
Ovládací a zobrazovací prvky
* podle modelu a vybavení 5
Fig. 4
qPři poškození přístroje ihned - ještě před připojením -
informujte dodavatele.
qPodlaha v místě instalace musí být vodorovná a rovná.
qPřístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními
paprsky, vedle sporáků, topení či podobných tepelných
zdrojů.
qSpotřebič přistavte zadní stranou a při použití dodaných
vymezovačů odstupu od stěny (viz dole) vždy těmito
vymezovači přímo ke stěně.
qPřístroj se smí posouvat pouze v prázdném stavu.
qPodklad pod přístrojem musí mít stejnou výšku jako
okolní podlaha.
qPřístroj neinstalujte bez pomoci.
qČím více chladiva je ve spotřebiči, tím větší musí být
prostor, ve kterém je spotřebič umístěn. V příliš malých
prostorách může při netěsnosti dojít ke vzniku hořlavé
směsi plynu a vzduchu. Na 8 g chladiva musí být prostor
pro instalaci velký minimálně 1 m3. Údaje o obsaženém
chladivu jsou uvedeny na typovém štítku ve vnitřním
prostoru spotřebiče.
uZe zadní strany přístroje sejměte připojovací kabel.
Přitom odstraňte držák kabelu, protože jinak vzniká hluk
z vibrací!
POZOR
Nerezové dveře jsou opatřeny vysoce kvalitní povrchovou
úpravou a nesmí se čistit přiloženým přípravkem.
Povrchová úprava se jinak zničí.
uDveře s povrchovou úpravou otírejte jenom měkkou,
čistou utěrkou.
uProstředek na ošetřování nerezových ploch nanášejte ve
směru broušení jenom na boční stěny z nerezu. Tím se
usnadní pozdější čištění.
uLakované boční stěny otírejte jenom měkkou, čistou
utěrkou.
uZ ozdobných lišt stáhněte ochranné fólie.
uOdstraňte všechny přepravní pojistky.
Aby se docílilo deklarované spotřeby energie, je třeba
použít vymezovače odstupu, které jsou přiloženy k některým
spotřebičům. Tím se hloubka spotřebiče zvětší o cca 35 mm.
Spotřebič je bez použití vymezovačů odstupu zcela funkční,
má však nepatrně vyšší spotřebu energie.
uU spotřebiče s přiloženými
vymezovači odstupu od stěny
namontujte tyto vymezovače na
zadní stranu spotřebiče vlevo
a vpravo dole.
uObal zlikvidujte (viz 4.5 Likvidace obalu) .
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění a poškození v důsledku převržení a pádu
dveří přístroje!
Nedoléhá-li dodatečná seřizovací nožka na dolním stojanu
ložiska správně na zem, mohou dveře vypadnout nebo se
může přístroj převrhnout. To může vést k věcným škodám
a zraněním.
uDodatečnou seřizovací nožku na stojanu ložiska vytá‐
čejte, až dosedne na zem.
uPoté ji otočte o 90° dále.
uPřístroj vyrovnejte pomocí
přiloženého klíče na seřizo‐
vacích nožkách (A) a pomocí
vodováhy tak, aby stál pevně
a rovně.
uPak dvířka podepřete: Seři‐
zovací nožku vyšroubujte na
stojanu ložiska (B), až přiléhá
na podlaze, pak šroubujte
dále o 90°.
Poznámka
uČištění spotřebiče (viz 6.2 Čištění přístroje) .
Když se přístroj instaluje ve velmi vlhkém prostředí, může se
na vnější straně přístroje tvořit kondenzát.
uJe třeba dbát na správný přívod vzduchu a větrání v místě
instalace!
4.3 Změna strany otvírání dveří
V případě potřeby lze změnit stranu otevírání:
Zajistěte, aby byly připraveny tyto nástroje:
qTorx® 15
qTorx® 25
qŠroubovák
qpřípadně akumulátorový šroubovák
qpřípadně druhá osoba pro montážní práce
4.3.1 Demontáž horních dvířek
Poznámka
uPřed odejmutím dvířek vyberte z dveřních přihrádek
potraviny, aby pak potraviny nevypadávaly ven.
Fig. 5
uKryt Fig. 5 (1) stáhněte dopředu a nahoru.
uKryt Fig. 5 (2) zvedněte.
Uvedení do provozu
6 * podle modelu a vybavení
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
uDveře držte pevně.
uDveře opatrně odstavte.
uHorní stojan ložiska Fig. 5 (3) odšroubujte (2 krát Torx® 25)
Fig. 5 (4) a stáhněte nahoru.
uHorní dvířka vytáhněte nahoru a odložte stranou.
4.3.2 Demontáž spodních dveří
uOtevřete spodní dveře.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
uDveře držte pevně.
uDveře opatrně odstavte.
uOdšroubujte upevňovací šrouby Fig. 6 (11) (2 x Torx® 25)
a stojan ložiska uprostřed vytáhněte ze spodních dvířek.
uVyjměte plastovou podložku Fig. 6 (10).
uDveře vytáhněte nahoru a odložte stranou.
4.3.3 Přemontování prostředního dílu ložiska
Fig. 6
uKryt Fig. 6 (12) opatrně stáhněte.
uKryt Fig. 6 (12) opět nasaďte na protilehlé straně.
4.3.4 Přemontování spodního dílu ložiska
Fig. 7
uUpevňovací šrouby Fig. 7 (21) odšroubujte.
uVyjměte spodní stojan ložiska Fig. 7 (23) i s ložiskovým
čepem Fig. 7 (24), podložkou Fig. 7 (26) a seřizovací
nožkou Fig. 7 (22).
uLožiskový čep Fig. 7 (24) kompletně odšroubujte
i s podložkou Fig. 7 (26), přemístěte do protilehlého upína‐
cího otvoru stojanu ložiska a opět přišroubujte.
uKrycí desku Fig. 7 (25) opatrně sejměte a přemístěte ji na
protější stranu.
uSpodní stojan ložiska Fig. 7 (23) opět kompletně, i s loži‐
skovým čepem Fig. 7 (24), podložkou Fig. 7 (26) a seřizo‐
vací nožkou Fig. 7 (22), případně s pomocí akumulátoro‐
vého šroubováku silou (4 Nm) našroubujte na nové straně
závěsu dveří.
4.3.5 Montáž spodních dveří
uSpodní dveře nasaďte shora na ložiskový čep Fig. 7 (24).
uDveře zavřete.
uProstřední stojan ložiska Fig. 6 (13) otočený o 180°
nasaďte do spodních dvířek a našroubujte jej pomocí
upevňovacích šroubů Fig. 6 (11)(2 x Torx® 25) pevně na
novou stranu závěsu dveří (4 Nm).
uOpět nasaďte plastovou podložku Fig. 6 (10).
4.3.6 Montáž horních dvířek
uHorní dvířka usaďte na prostředním ložiskovém čepu
Fig. 6 (13).
uHorní stojan ložiska Fig. 5 (3) vložte na nové straně
závěsu do dvířek.
uHorní stojan ložiska pevně přišroubujte (4 Nm) (2krát
Torx® 25) Fig. 5 (4). Popřípadě použijte akumulátorový
šroubovák.
uKryt Fig. 5 (1) na opačné straně zvenčí nasaďte a nechte
zaklapnout.
uKryt Fig. 5 (2) vždy na opačné straně shora nasaďte
a nechte zaklapnout.
uSeřizovací nožku Fig. 7 (22) na spodním stojanu ložiska
Fig. 7 (23) vytáčejte, až dosedne na zem.
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění vypadávajícími dvířky!
Pokud nejsou díly ložiska pevně přišroubovány, mohou
dvířka vypadnout. To může vést k vážným zraněním. Dvířka
se navíc řádně nedovírají, takže chlazení pak není dosta‐
tečné.
uStojany ložiska přišroubujte s 4 Nm.
uZkontrolujte všechny šrouby a příp. je dotáhněte.
Uvedení do provozu
* podle modelu a vybavení 7
4.4 Zasunutí do kuchyňské linky
Fig. 8
(1) Nástavná skříňka (3) Kuchyňská skříň
(2) Přístroj (4) Stěna
x U spotřebičů s přiloženými vymezovači odstupu od stěny
se rozměr zvětší o 35 mm (viz 4.2 Ustavení přístroje) .
Přístroj lze zabudovat do kuchyňských skříní. K vyrovnání
přístroje Fig. 8 (2) na výšku kuchyňské linky lze na přístroj
nasadit nástavec Fig. 8 (1).
Při montáži do kuchyňských skříní (hloubka max. 580 mm)
lze spotřebič nainstalovat přímo vedle kuchyňské skříně
Fig. 8 (3). Spotřebič přesahuje přední stěnu kuchyňské
skříně po stranách o 34 mm x a uprostřed o 50 mm x .
POZOR
Nebezpečí poškození přehřátím v důsledku nedostatečného
větrání!
Při nedostatečném větrání se může poškodit kompresor.
uDbejte na dostatečné větrání.
uDodržujte požadavky na větrání.
Požadavky na větrání:
-Na zadní straně nástavné skříňky musí být větrací šachta
hluboká alespoň 50 mm přes celou šířku nástavné
skříňky.
-Ventilační průřez pod stropem místnosti musí být mini‐
málně 300 cm2.
-Čím větší je ventilační průřez, tím úsporněji zařízení
funguje.
Pokud se spotřebič instaluje se závěsy vedle stěny Fig. 8 (4),
musí být jeho vzdálenost od stěny alespoň 40 mm. To odpo‐
vídá přesahu madla při otevřených dveřích.
4.5 Likvidace obalu
VÝSTRAHA
Nebezpečí udušení balicím materiálem a fólií!
uNenechte děti, aby si hrály s balicím materiálem.
Obal je vyroben z recyklovatelného materiálu:
-Vlnitá lepenka/lepenka
-Díly z napěněného polystyrénu
-Fólie a sáčky z polyetylénu
-Stahovací pásky z polypropylénu
-přibitý dřevěný rám s podložkou z polyetylenu*
uBalicí materiál dopravte na oficiální sběrné místo.
4.6 Připojení spotřebiče
POZOR
Nesprávné připojení!
Poškození elektroniky.
uPřístroj nepřipojujte k ostrůvkovým střídačům, jako např.
solárním elektrárnám a benzínovým generátorům.
uNepoužívejte energeticky úspornou zástrčku.
VÝSTRAHA
Nesprávné připojení!
Nebezpečí požáru.
uNepoužívejte prodlužovací kabely.
uNepoužívejte rozvodné lišty.
Druh proudu (střídavý proud) a napětí v místě instalace musí
souhlasit s údaji na typovém štítku (viz 1 Celkový pohled na
přístroj) .
Zásuvka musí mít řádné uzemnění a elektrické jištění. Vypí‐
nací proud pojistky musí být v rozmezí 10 A a 16 A.
Zásuvka musí být snadno přístupná, aby se spotřebič dal
v nouzové situaci rychle odpojit od proudu. Musí být mimo
zadní stranu spotřebiče.
uZkontrolujte elektrické připojení.
uZasuňte síťovou zástrčku.
4.7 Zapnutí přístroje
Před prvním vložením mražených výrobků nechte zařízení asi
2 hodiny v provozu.
uRegulátor teploty Fig. 3 (1) otočte doprava z polohy 0 do
bodu 3.
wVnitřní osvětlení svítí.
5 Obsluha
5.1 Chladnička
Vlivem přirozené cirkulace vzduchu vznikají v chladničce
oblasti s rozdílnými teplotami. Nejchladněji je bezprostředně
nad zásuvkami na zeleninu a při zadní stěně. V horní části
vpředu a ve dveřích je nejtepleji.
5.1.1 Chlazení potravin
uPotraviny, které se snadno kazí, jako hotová jídla, ryby
a uzeniny skladujte v nejchladnější oblasti. V horní části
a ve dveřích uložte máslo a konzervy. (viz 1 Celko
pohled na přístroj)
Obsluha
8 * podle modelu a vybavení
uK balení potravin použijte plastové, kovové, hliníkové
a skleněné nádoby k opakovanému použití a fólie pro
skladování potravin.
uSyrové maso nebo ryby vždy ukládejte v čistých uzavře‐
ných nádobách do nejspodnější přihrádky chladicího
prostoru tak, aby nepřišly do styku s ostatními potravi‐
nami nebo aby na ně nemohly kapat.
uPotraviny, které snadno přijímají nebo uvolňují zápach
nebo chuť, a tekutiny uchovávejte vždy v uzavřených
nádobách nebo přikryté.
uPřední plochu dna chladničky používejte pouze pro krát‐
kodobé uložení chlazených potravin, např. když potraviny
překládáte nebo třídíte. Potraviny tam však nenechávejte
stát, protože při zavření dveří se mohou posunout dozadu
nebo převrátit.
uPotraviny neskladujte příliš těsně u sebe, aby vzduch
mohl cirkulovat.
5.1.2 Nastavení teploty
Teplotu lze nastavit mezi 1 (nejvyšší teplota, nejnižší výkon
chlazení) a 7. (nejnižší teplota, nejvyšší výkon chlazení).
Doporučuje se prostřední poloha regulátoru, pak je
průměrná teplota chladicího prostoru asi 5 °C.
V mrazicím boxu se pak nastaví průměrná teplota asi –18 °C.
Pokud se budou ukládat hlubokozmrazené potraviny a musí
se zaručit nízké mrazicí teploty, doporučujeme nastavení
regulátoru tepoty na „4“7“. Při nastavení 7“ lze
v nejchladnější zóně chladicího prostoru dosáhnout teploty
pod 0 °C.
uRegulátor teploty Fig. 3 (1) otočte.
Teplota závisí na těchto faktorech:
- četnost otvírání dveří
- doba otvírání dvířek
- okolní teplota v místě instalace
- druh, teplota a množství zmrazených potravin
uV případě potřeby teplotu upravte regulátorem.
5.1.3 Funkce CoolPlus
Při pokojové teplotě 15 °C nebo nižší:
uStiskněte tlačítko Cool-Plus Fig. 3 (2).
wTím jsou zaručeny nízké teploty v mrazicím boxu.
Je-li pokojová teplota znovu vyšší než 15 °C:
utlačítko Cool-Plus Fig. 3 (2) ručně vypněte.
Poznámka
uPři normální pokojové teplotě vyšší než 15 °C není zapnutí
nutné, funkce CoolPlus by měla být vypnutá.
5.1.4 Police
Přemístění nebo vyjmutí polic
Desky polic jsou proti neúmyslnému vysunutí zajištěny
zarážkami.
Fig. 9
uPolici nadzvedněte a vytáhněte o kus dopředu.
uZměňte výšku police. K tomu přesuňte vybrání podél
podložek.
uPro úplné vyjmutí polici postavte šikmo a vytáhněte ji
dopředu.
uPolici zasouvejte zvýšeným okrajem směrem dozadu
a nahoru.
wPotraviny tak nepřimrznou na zadní stěnu.
Demontáž polic
uPolice lze pro čištění roze‐
brat.
5.1.5 Dveřní přihrádka
Přemístění přihrádek ve dveřích
uPřihrádku vytáhněte podle vyobrazení.
5.2 Mraznička
V mrazničce můžete uchovávat mražené a hluboko mražené
potraviny, připravovat kostky ledu a mrazit potraviny.
5.2.1 Mražení potravin
Během 24 hodin lze zmrazit maximálně tolik kg čerstvých
potravin, kolik je uvedeno na typovém štítku jako
(viz 1 Celkový pohled na přístroj) údaj„Mrazicí výkon ... kg/
24h“.
Zásuvky lze zatížit vždy max. 25 kg mražených výrobků.
Desky lze zatížit vždy 35 kg mražených výrobků.
Po zavření dveří se vytvoří podtlak. Po zavření počkejte asi 1
minutu, pak lze dveře zase snadno otevřít.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění skleněnými střepy!
Láhve a plechovky s nápoji mohou při mražení prasknout. To
platí zvláště pro nápoje sycené oxidem uhličitým.
uLáhve a plechovky s nápoji nemrazte!
u24 hodin před mražením teplotu nastavte do střední až
chladné polohy.
uZapnutí funkce Cool-Plus: Stiskněte tlačítko Cool-Plus
Fig. 3 (2).
wTeplota mražení klesá, zařízení pracuje na maximální
chladicí výkon.
Aby potraviny rychle promrzly i uvnitř, nepřekračujte násle‐
dující množství v jednom balení:
- Ovoce, zelenina do 1 kg
- Maso do 2,5 kg
uPotraviny zabalte do sáčků na mrazení, plastových, kovo‐
vých nebo hliníkových nádob k opakovanému použití po
jednotlivých porcích.
uPotraviny rozložte na dno boxu tak, aby se nedostaly do
kontaktu s již zmraženými výrobky a nedošlo tak k jejich
částečnému rozmrazení.
uTeplotu 24 hodin po vložení potravin opět nastavte na
původní hodnotu.
Když je teplota prostředí vyšší než 15 °C:
uVypnutí Cool-Plus: Stiskněte tlačítko Cool-Plus Fig. 3 (2).
Obsluha
* podle modelu a vybavení 9
5.2.2 Doba skladování
Orientační hodnoty délky uskladnění různých druhů
potravin v mrazničce:
Zmrzlina 2 až 6 měsíců
Salám, šunka 2 až 6 měsíců
Chléb, pečivo 2 až 6 měsíců
Zvěřina, vepřové maso 6 až 10 měsíců
Ryby, tučné 2 až 6 měsíců
Ryby, libové 6 až 12 měsíců
Sýry 2 až 6 měsíců
Drůbež, hovězí maso 6 až 12 měsíců
Zelenina, ovoce 6 až 12 měsíců
Uvedené doby skladování jsou orientační hodnoty.
5.2.3 Rozmrazování potravin
- v chladničce
- v mikrovlnné troubě
- v troubě/horkovzdušné troubě
- při pokojové teplotě
uVyjměte jenom tolik potravin, kolik spotřebujete. Rozmra‐
žené potraviny zpracujte co nejrychleji.
uRozmražené potraviny opět zmrazujte pouze výjimečně.
5.2.4 Zásuvky
uPro uchovávání mraže‐
ných výrobků přímo
na policích: Zásuvku
vytáhněte dopředu
a vyjměte.
5.2.5 Police
Přemístění polic
uVytahování polic: vpředu nadzvedněte
a vytáhněte.
uNasazování polic zpět: jednoduše
zasuňte až na doraz.
5.2.6 VarioSpace
Kromě zásuvek můžete vyjmout
i police. Tak získáte místo pro
velké kusy potravin jako drůbež,
maso, velké kusy zvěřiny a vysoké
kusy pečiva a lze je pak zmrazit
a dále zpracovávat celé.
uZásuvky lze zatížit vždy max. 25 kg mražených produktů.
uDie Desky lze zatížit vždy 35 kg mražených výrobků.
6 Údržba
6.1 ruční odmrazování
Chladnička:
Chladnička se odmrazuje automaticky. Zkondenzovaná voda
se odpařuje působením tepla z kompresoru. Kapky vody
nebo i tenká vrstva námrazy, resp. ledu na zadní stěně jsou
způsobeny činností a jsou normálním jevem.
uVýpustní otvor pravidelně čistěte, aby mohla voda
odtékat (viz 6.2 Čištění přístroje) .
Mraznička:
V mrazničce se po delším provozu vytváří vrstva jinovatky
popř. ledu.
Vrstva jinovatky popř. ledu se vytváří rychleji, když se
přístroj často otvírá nebo pokud jsou vkládané potraviny
teplé. Při silnější vrstvě ledu se však zvyšuje spotřeba
energie. Proto je třeba přístroj pravidelně odmrazovat.
Postup při odmrazování:
VÝSTRAHA
Nesprávné odmrazování přístroje!
Zranění a poškození.
uK urychlení rozmrazování nepoužívejte žádná jiná mecha‐
nická zařízení nebo jiné prostředky než doporučené
výrobcem.
uNepoužívejte elektrická topidla, parní čisticí přístroje,
rozmrazovací spreje, ani otevřený plamen.
uK odstraňování ledu nepoužívejte ostré předměty.
uVypněte přístroj.
uVytáhněte zástrčku nebo vypněte pojistku.
uZmrazené výrobky eventuelně v zásuvkách zabalte do
novinového papíru nebo přikrývky a uložte na chladném
místě.
uNa prostřední desku postavte
hrnec s horkou, nikoli vařící vodou.
wOdmrazování se zrychlí.
uDveře přístroje nechte během rozmrazování otevřené.
uVyjměte uvolněné kusy ledu.
uOdtátou vodu vysajte eventuelně několikrát houbou nebo
hadrem.
uVyčištěte přístroj (viz 6.2 Čištění přístroje) .
6.2 Čištění přístroje
Přístroj pravidelně čistěte.
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění a poškození horkou párou!
Horká pára může způsobit popáleniny a poškodit povrchy.
uNepoužívejte parní čisticí přístroje!
Údržba
10 * podle modelu a vybavení
POZOR
Špatné čištění přístroji škodí!
uPoužívejte nekoncentrovaný čisticí prostředek.
uNepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo
drátěnky.
uNepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující
písek, chloridy nebo kyseliny.
uNepoužívejte chemická rozpouštědla.
uNepoškoďte a neodstraňujte typový štítek na vnitř
straně přístroje. Je důležitý pro zákaznický servis.
uKabel ani jiné díly se nesmí utrhnout, přelomit ani
poškodit.
uVodu při mytí nenechte proniknout do drážky pro odvod
kondenzátu, větracích mřížek a elektrických dílů.
uPoužívejte měkké čisticí utěrky a univerzální čisticí
prostředek s neutrální hodnotou pH.
uVe vnitřním prostoru zařízení používejte pouze čisticí
a ošetřovací prostředky, které neškodí potravinám.
uPřístroj vyprázdněte.
uVytáhněte zástrčku ze sítě.
uPřívodní a větrací mřížky čistěte pravidelně.
wUsazený prach zvyšuje spotřebu energie.
uVnější a vnitřní plochy z plastu čistěte ručně vlažnou
vodou s trochou mycího prostředku.
POZOR
Nerezové dveře jsou opatřeny vysoce kvalitní povrchovou
úpravou a nesmí se čistit přípravkem na ošetřování nerezo‐
vých ploch.
Povrchová úprava se jinak zničí.
uPovrchy dveří s povrchovou úpravou a lakované boční
stěny otírejte jenom měkkou, čistou utěrkou. Při silném
znečištění použijte trochu vody nebo neutrální čisticí
prostředek. Případně lze použít také utěrku z mikrovláken.
uBoční stěny z nerezu v případě znečištění očistěte
běžným přípravkem na čištění nerezových ploch. Pak ve
směru broušení naneste rovnoměrně přiložený přípravek
na ošetřování nerezových ploch.
uČištěodtokového otvoru: Usaze‐
niny odstraňte tenkým předmětem,
např. vatovou tyčinkou.
uVětšinu dílů vybavení lze pro čištění demontovat: viz
příslušné kapitoly.
uZásuvky čistěte ručně vlažnou vodou s trochou mycího
prostředku.
uOstatní součásti vybavení vyčistěte ručně vlažnou vodou
s trochou mycího prostředku.
Po vyčištění:
uPřístroj a součásti vybavení vytřete do sucha.
uSpotřebič opět připojte a zapněte.
Když je teplota dostatečně nízká:
uPotraviny zase vložte dovnitř.
6.3 Výměna vnitřního osvětlení
V přístroji je sériově namontována LED žárovka k osvětlení
vnitřního prostoru.
Při použití žárovky:
qPoužijte žárovku s max. 15 W a objímkou E14.
qDruh proudu (střídavý proud) a napětí na místě instalace
musí souhlasit s údaji na typovém štítku (viz 1 Celkový
pohled na přístroj) .
Při použití LED žárovky:
qSmí se používat pouze originální LED žárovka výrobce.
Žárovka je k dostání v zákaznickém servisu nebo
u specializovaného prodejce (viz 6.4 Zákaznický servis) .
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění LED žárovkou!
Světelná intenzita LED osvětlení odpovídá rizikové skupině
RG 2.
Je-li odstraněný kryt:
uNedívejte se optickými čočkami z bezprostřední blízkosti
přímo do osvětlení. Můžete při tom utrpět zranění očí.
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru způsobeného LED žárovkou!
Při použití jiných LED žárovek hrozí nebezpečí přehřátí, resp.
požáru.
uPoužívejte originální LED výrobce.
Pokud je žárovka vadná, vyměňte ji následujícím
způsobem:
uSpotřebič vypněte.
uVytáhněte síťovou zástrčku
nebo vypněte pojistku.
uKryt světla podle obrázku uvnitř
v přední části tlačte od sebe
a vytáhněte do strany.
uVyměňte žárovku.
uKryt světla nasaďte zpět
a zaklapněte.
6.4 Zákaznický servis
Nejprve zjistěte, zda jste schopni odstranit chybu sami
(viz 7 Poruchy) . Pokud tomu tak není, obraťte se na záka‐
znický servis. Adresu získáte v přiloženém seznamu záka‐
znických servisů.
VÝSTRAHA
Neodborná oprava!
Zranění.
uOpravy a zásahy do přístroje a přívodního vedení
elektrické energie, které nejsou výslovně uvedeny
v (viz 6 Údržba) , smí provádět pouze zákaznický servis.
uPoškozené přívodní síťové vedení smí vyměnit pouze
výrobce nebo jeho zákaznický servis nebo podobně kvali‐
fikovaná osoba.
uU přístrojů se zástrčkou pro studené přístroje může
výměnu provést zákazník.
uOznačení přístroje
Fig. 10 (1), servisní
číslo Fig. 10 (2)
a sériové číslo
Fig. 10 (3) naleznete
na typovém štítku.
Identifikační typový
štítek je umístěn na
levé vnitřní stěně
přístroje.
Fig. 10
Údržba
* podle modelu a vybavení 11
uInformujte zákaznický servis a sdělte poruchu, označení
přístroje Fig. 10 (1), servisní číslo Fig. 10 (2) a sériové číslo
Fig. 10 (3).
wTo umožní rychlý a účelný servisní zákrok.
uSpotřebič nechte zavřený, dokud zákaznický servis nepři‐
jede.
wPotraviny zůstanou déle chladné.
uVytáhněte elektrickou zástrčku (při tom netahejte za
přívodní kabel) nebo vypněte pojistku.
6.5 Třída energetické účinnosti osvě
tlení
Osvětlení
Třída energetické účinnosti1Světelný zdroj
Tento výrobek obsahuje světelný zdroj třídy
energetické účinnosti G LED
1 Přístroj může obsahovat světelné zdroje s různými třídami
energetické účinnosti. Je uvedená nejnižší třída energetické
účinnosti.
7 Poruchy
Zařízení je vyrobeno a konstruováno tak, aby bylo zaručeno
bezpečné fungování a dlouhá životnost. Pokud se během
provozu přesto vyskytne porucha, zkontrolujte, zda nebyla
způsobena chybnou obsluhou. V tom případě Vám totiž
musíme naúčtovat vzniklé náklady i během záruční doby.
Následující poruchy můžete odstranit sami:
Chyba Příčina Odstraně
Spotřebič nefun‐
guje.
→ Spotřebič není zapnutý. uSpotřebič zapněte.
Zástrčka není správně zasunuta do
zásuvky.
uZástrčku zkontrolujte.
Pojistka napájecí zásuvky není
v pořádku.
uPojistku zkontrolujte.
Kompresor běží
dlouho.
Kompresor přepíná při nižší potřebě
chladu na nižší otáčky. I když se tím
doba chodu kompresoru prodlouží,
dochází k úspoře energie.
uTo je u úsporných modelů normální.
LED vzadu dole
na přístroji
(za kompresorem)
bliká pravidelně
každých 15
sekund*.
Invertor je vybaven LED pro diagno‐
stiku chyb.
uToto blikání je normální.
Zařízení vydává
příliš velký hluk.
Kompresory s regulací počtu
otáček* mohou z důvodu různé
úrovně otáček způsobovat rozdílný
hluk.
uTento zvuk je normální.
Bublání a šplou‐
chání
Tento zvuk vydává chladivo, které
protéká chladicím okruhem.
uTento zvuk je normální.
Tiché cvaknutí Tento zvuk je slyšet při
každém automatickém zapnutí
nebo vypnutí chladicího agregátu
(motoru).
uTento zvuk je normální.
Bručivý zvuk. Je
chvíli o něco hlasi‐
tější, když se
chladicí agregát
(motor) zapne.
Při vložení čerstvých potravin a po
otevření dvířek na delší dobu
se automaticky zvyšuje chladicí
výkon.
uTento zvuk je normální.
Teplota prostředí je příliš vysoká. uŘešení: (viz 1.2 Oblast použití přístroje)
Hluk z vibrací Přístroj nestojí pevně na podlaze.
Tím se vedle stojící předměty
a nábytek uvádí do vibrací běžícím
chladicím agregátem.
uPřístroj vyrovnejte seřizovacími nožkami.
uOdsuňte od sebe láhve a nádoby.
Teplo z chladicího okruhu se
využívá k zamezení kondenzace
vody.
uTo je normální.
Poruchy
12 * podle modelu a vybavení
Chyba Příčina Odstraně
Přístroj je na
vnějších plochách
teplý*.
Teplota není dosta‐
tečně nízká.
Dveře přístroje nejsou správně
zavřené.
uDveře přístroje zavřete.
Přívod vzduchu a ventilace není
dostačující.
uUvolněte a očistěte ventilační mřížku.
Teplota prostředí je příliš vysoká. uŘešení: (viz 1.2 Oblast použití přístroje) .
Spotřebič byl příliš často nebo
příliš dlouho otevřený.
uPočkejte, zda se potřebná teplota neobnoví samovolně.
Pokud ne, obraťte se na zákaznický servis (viz 6 Údržba) .
Spotřebič stojí příliš blízko u zdroje
tepla (kamna, topení atd.).
uZměňte umístění spotřebiče nebo zdroje tepla.
Vnitřní osvětlení
nesvítí.
→ Spotřebič není zapnutý. uZapněte spotřebič.
Osvětlovací prostředek (dodávka
s osvětlovacím prostředkem LED)
vadný. VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění LED žárovkou!
Světelná intenzita LED osvětlení odpovídá rizikové skupině
RG 2.
Je-li odstraněný kryt:
uNedívejte se optickými čočkami z bezprostřední blízkosti
přímo do osvětlení. Můžete při tom utrpět zranění očí.
uVyměňte osvětlovací prostředek (viz 6 Údržba) .
Při okolní teplotě
nižší než 15 °C
bude chladnička
po pravé vnitř
straně mírně teplá.
To je nutné z principu funkce. uTo je normální.
8 Uvedení mimo provoz
8.1 Vypnutí přístroje
uRegulátor teploty Fig. 3 (1) otočte do polohy 0.
8.2 Uvedení mimo provoz
uPřístroj vyprázdněte.
uPřístroj vypněte (viz 8 Uvedení mimo provoz) .
uVytáhněte síťovou zástrčku.
uPřístroj vyčistěte (viz 6.2 Čištění přístroje) .
uDveře nechte otevřené, aby nevznikal nepříjemný zápach.
9 Likvidace
9.1 Příprava přístroje k likvidaci
Společnost Liebherr používá v některých
přístrojích baterie. V EU zákonodárce z ekolo‐
gických důvodů uložil koncovému uživateli
povinnost tyto baterie před likvidací odpadního
zařízení odstranit. Pokud váš přístroj obsahuje
baterie, je k němu přiloženo příslušné upozor
nění.
Svítidla Pokud můžete svítidla odstranit samostatně
a nedestruktivně, odstraňte je také před likvi‐
dací.
uOdstavte přístroj z provozu. (viz 8.2 Uvedení mimo provoz)
uPřístroje s bateriemi: Vyjměte baterie. Popis viz kapitola
Údržba.
uPokud je to možné: Vyjměte svítidla, aniž byste je zničili.
9.2 Ekologická likvidace přístroje
Přístroj obsahuje pouze kvalitní
materiály a je zapotřebí jej likvi‐
dovat mimo netříděný domovní
odpad.
Likvidujte baterie odděleně
od starého přístroje. Za
tímto účelem můžete baterie
bezplatně vrátit v prodejnách
a recyklačních centrech.
Svítidla Vyjmutá svítidla zlikvidujte
prostřednictvím příslušných
sběrných systémů.
Uvedení mimo provoz
* podle modelu a vybavení 13
VÝSTRAHA
Unikající chladivo a olej!
Požár. Obsažené chladivo je ekologické, ale hořlavé. Obsa‐
žený olej je rovněž hořlavý. Unikající chladivo a olej se
mohou při příslušně vysoké koncentraci a v kontaktu se
externím tepelným zdrojem vznítit.
uNepoškoďte potrubí okruhu chladiva a kompresor.
uPřístroj odvezte, aniž byste jej poškodili.
uBaterie, svítidla a přístroj zlikvidujte v souladu s výše
uvedenými specifikacemi.
Likvidace
14 * podle modelu a vybavení
Likvidace
* podle modelu a vybavení 15
Liebherr-Hausgeräte Marica EOOD
4202 Radinovo
Bezirk Plovdiv
Bulgarien
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Liebherr CUno 2831 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre