EA Main electronics Digital communication

Endres+Hauser EA Main electronics Digital communication Mounting Instruction

  • Prečítal som si dokument s pokynmi na inštaláciu zariadení Endress+Hauser. Dokument podrobne popisuje postup demontáže a montáže, vrátane bezpečnosti a výmeny modulov. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie a obsluhy týchto zariadení.
  • Ako vymeniť vadnú jednotku?
    Čo robiť pred vybratím prístroja?
    Je možné upravovať prístroj?
    Ako postupovať pri inštalácii?
    Čo robiť s modulem HistoROM?
Products Solutions Services
Pokyny k instalaci
Hlavní elektronika
Digitální komunikace
Cerabar, Deltabar
EA01308P/32/CS/04.23-00
71607631
2023-03-02
EA01308P
2 Endress+Hauser
1 Určené použití
Vadnou jednotku lze vyměnit pouze za funkční jednotku stejného typu.
Používejte pouze originální díly od společnosti Endress+Hauser.
Zkontrolujte na portálu W@M Device Viewer, jestli náhradní díl je určen pro daný měřicí
přístroj.
U některých měřicích přístrojů je přehled náhradních dílů uveden uvnitř přístroje. Pokud
je v přehledu uvedena sada náhradních dílů, není nutné je kontrolovat na portálu.
=
www.endress.com/deviceviewer
Order code Description
Ser. No.: 12345...
=
2 Personál oprávněný k provádění oprav
Technici, kteří provádějí opravy, montáže, elektrické instalace a uvádění měřicích přístrojů do
provozu, musí splňovat následující požadavky:
Specializovaný technický personál musí být proškolen o bezpečnosti přístroje.
Tito pracovníci musí být obeznámeni s provozními podmínkami jednotlivých přístrojů.
V případě měřicích přístrojů s certifikací Ex musí být také vyškoleni v oblasti ochrany proti
výbuchu.
Technický personál provádějící práce odpovídá za to, že práce budou provedeny bezpečně
a v požadované kvalitě. Musí také zaručit bezpečnost přístroje po opravě.
3 Bezpečnostní pokyny
Dodržujte národní předpisy týkající se postupů montáží, provádění elektrických instalací,
uvádění do provozu, údržby a oprav.
Přístroj pod napětím! Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem. Otvírejte přístroj
pouze tehdy, když je bez napětí.
U přístrojů určených pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu dodržujte pokyny v Ex
dokumentaci (XA).
V případě přístrojů v bezpečnostních aplikacích podle norem IEC 61508 nebo IEC 61511: Po
opravě přístroj uveďte do provozu v souladu s pokyny v návodu k obsluze.
EA01308P
Endress+Hauser 3
Před vyjmutím přístroje: Nastavte proces do bezpečného stavu a vyčistěte potrubí od
nebezpečných procesních látek.
Nebezpečí popálení o horké povrchy! Před zahájením práce: Nechejte systém a přístroj
vychladnout na teplotu, která je bezpečná pro dotyk rukou.
V případě přístrojů určených pro obchodní styk: Jakmile je odstraněna plomba, přístroj už
nelze pro účely obchodního styku dále používat.
Dodržujte pokyny v návodu k obsluze přístroje.
Nebezpečí poškození elektronických součástí! Ujistěte se, že máte pracovní prostředí
chráněné před elektrostatickým výbojem.
Po odstranění krytu oddílu elektroniky: nebezpečí úrazu elektrickým proudem v důsledku
chybějící ochrany proti dotyku!
Před odstraněním vnitřních krytů přístroj nejdříve vypněte.
Úpravy přístroje nejsou povoleny.
Kryt otevírejte pouze na krátkou dobu. Zamezte vniknutí cizích těles, vlhkosti nebo nečistot.
Vadná těsnění nahrazujte pouze originálními těsněními od společnosti Endress+Hauser.
Pokud jsou závity poškozené nebo vadné, je nutné přístroj opravit.
Nemažte závity (např. na krytu prostoru elektroniky nebo krytu prostoru připojení).
Pokud se při opravě zmenší rozteč nebo není zaručena dielektrická pevnost přístroje,
proveďte po dokončení práce zkoušku (např. zkouška vysokým napětím podle pokynů
výrobce).
Servisní konektor:
Nepřipojujte v prostředí s nebezpečím výbuchu.
Připojujte pouze k servisním zařízením společnosti Endress+Hauser.
Dodržujte pokyny pro přepravu a vrácení přístroje, které jsou uvedeny v návodu k obsluze.
V případě dotazů kontaktujte servisní oddělení společnosti Endress+Hauser:
www.addresses.endress.com
4 Seznam nástrojů
4 mm Velikost1 T10
EA01308P
4 Endress+Hauser
5 Pouzdro
1 2 3
4
1 Dvoukomorové pouzdro
2 Dvoukomorové pouzdro, tvar L
3 Jednokomorové pouzdro
4 Jednokomorové pouzdro, 316L hygienické provedení
6 Demontáž
6.1 Dvoukomorové pouzdro (jiný typ než L)
6.1.1 Demontáž krytu
1 → 2
0.7 Nm
2 x
4
2.
1.
Volitelně: zámek krytu
EA01308P
Endress+Hauser 5
6.1.2 Volitelně: demontáž displeje
1 → 2
1.
2.
6.1.3 Demontáž modulu elektroniky
1 → 2 → 3
0.7 Nm
10
1.
2.
6.1.4 Demontáž modulu HistoROM
Modul elektroniky obsahuje zásuvný modul HistoROM, ve kterém jsou uložena všechna data
přístroje a měřicích míst.
EA01308P
6 Endress+Hauser
OZNÁMENÍ
Bez modulu HistoROM nelze přístroj provozovat.
Používejte pouze originální modul HistoROM od výrobce: Modul HistoROM je třeba uložit
na bezpečném místě, dokud nebude nainstalován do nového modulu elektroniky. Po
instalaci modulu elektroniky lze přístroj ihned provozovat.
Použijte modul HistoROM, součást dodávky přístroje, který je prázdný. Po instalaci modulu
elektroniky přenastavte přístroj.
1
6.2 Jednokomorové pouzdro a dvoukomorové pouzdro, typ L
6.2.1 Demontáž krytu
1 → 2 → 3 →
0.7 Nm
2 x
4
1.
2.
Volitelně: zámek krytu Volitelně: zámek krytu na
jednokomorovém pouzdře,
hygienické provedení 316L
EA01308P
Endress+Hauser 7
4
1.
2.
6.2.2 Volitelně: demontáž displeje
1 → 2
1.
2.
6.2.3 Volitelně: demontáž převodníku VU140
Kabeláž provozovatele: kroky 1, 2 a 3
M12: kroky 2 a 3
1 → 2 → 3
1 2 3 4 5 6 7 8
2.
1.
EA01308P
8 Endress+Hauser
6.2.4 Demontáž modulu hlavní elektroniky
Jednokomorové pouzdro: kroky 1, 2, 4 a 5
Dvoukomorové pouzdro, typ L: kroky 3, 4 a 5
1 → 2 → 3 →
0.7 Nm
10
0.7 Nm
10
4 → 5
1.
2.
6.2.5 Demontáž modulu HistoROM
Modul elektroniky obsahuje zásuvný modul HistoROM, ve kterém jsou uložena všechna data
přístroje a měřicích míst.
EA01308P
Endress+Hauser 9
OZNÁMENÍ
Bez modulu HistoROM nelze přístroj provozovat.
Používejte pouze originální modul HistoROM od výrobce: Modul HistoROM je třeba uložit
na bezpečném místě, dokud nebude nainstalován do nového modulu elektroniky. Po
instalaci modulu elektroniky lze přístroj ihned provozovat.
Použijte modul HistoROM, součást dodávky přístroje, který je prázdný. Po instalaci modulu
elektroniky přenastavte přístroj.
1
7 Instalace
7.1 Obecné pokyny k instalaci
Při montáži použijte stejný postup jako při demontáži, ale v opačném sledu kroků.
7.2 Zvláštní pokyny pro instalaci
7.2.1 Montáž modulu HistoROM
1
7.2.2 U odděleného displeje FHX50B: Věnujte pozornost přiřazení svorek.
Přiřazení svorek u převodníku VU140 a přijímače VU141 se musí shodovat (všechny svorky (1
až 8)). Připojte stínění kabelu k zemnicím svorkám na obou stranách.
EA01308P
10 Endress+Hauser
1 2 345 6 78
12
1 2 3456 7 8
1 Převodník VU140
2 Přijímač VU141
7.2.3 Zámek krytu
U přístrojů vybavených zámkem krytu nesmí zajišťovací šroub přečnívat přes spodní okraj
krytu. Poznamenejte si polohu zajišťovacího šroubu před demontáží, aby po našroubování byla
stejná.
8 Nastavení (pouze u nových modulů HistoROM)
Pokud byla provedena náhrada starého modulu novým, prázdným modulem HistoROM, je
potřeba provést potřebná nastavení přístroje, např. nastavení rozsahů měření LRV a URV
a nastavení TAG.
Nastavení se provádí přes volitelná rozhraní, podle toho, co je k dispozici: HART, Bluetooth
nebo z displeje s tlačítky.
Po nastavení je přístroj opět připraven k provozu.
Po výměně modulu již nejsou k dispozici tyto údaje: výrobní číslo přístroje, objednací kód,
aktivační kód a průvodce pro systémy Heartbeat, SIL a WHG.
Obnovení parametrů přístroje:
Pokud byly parametry přístroje nahrány před výměnou modulu HistoROM, lze stav z doby
nahrání obnovit pomocí brány Fieldcare a výrobního čísla přístroje.
Důležité!
Při stahování dat je třeba použít tuto cestu: Navádění → ImportExport → Elektronický modul
nahrazen „ANO“.
Nastavení přístroje v době dodání je obnoveno servisní službou společnosti Endress+Hauser.
EA01308P
Endress+Hauser 11
9 Likvidace
Pokud je vyžadováno směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických
zařízeních (WEEE), výrobek je označen zde uvedeným symbolem, aby mohlo být
minimalizováno množství materiálu likvidovaného jako netříděný komunální odpad WEEE.
Výrobky, které jsou označeny tímto symbolem, nepatří do netříděného komunálního odpadu.
Místo toho je vraťte výrobci k likvidaci za příslušných podmínek.
www.addresses.endress.com
*71607631*
71607631
/