Brennenstuhl ML903 Operation and Safety Notes

Kategória
Svetelné škvrny
Typ
Operation and Safety Notes

Táto príručka je tiež vhodná pre

MOBILE LED-LEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MOBILE LED-LIgHT
Operation and Safety Notes
ML903 IP 55
MOBIELE LED-LaMp
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LaMpE à LED MOBILE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LáMpara LED MóvIL
Instrucciones de utilización y de seguridad
MOBILna LaMpa LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
CanDEEIrO LED MóvEL
Instruções de utilização e de segurança
Φορητο Φως LED
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
pārvIETOjaMa LED LaMpa
Lietošanas un drošības norādījumi
MOBILUs LED švIEsTUvas
Valdymo ir saugos nurodymai
MOBIILsED LED-v aLgUsTID
Kasutus- ja ohutusnõuded
Мобильные LED - осветители
Инструкции по эксплуатации и технике безопасности
MOBILna LED svETILka
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
MOBILné LED svIETIDLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
FL yTTBar LED-LaMpa
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LaMpaDa a LED MOBILE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
sIIrrETT ä v ä LED-vaLaIsIn
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
MOBIL LED ayDInLaTMasI
Kullanım ve güvenlik uyarıları
MOBIL LED- LáMpa
Kezelési és biztonsági utalások
MOBILní LED svěTLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
20 SK
Mobilné LED svietidlo
(ML903 IP 55)
Technické údaje
Výkon, menovité napätie a druh ochrany:
pozri typový lístok
Prevádzková teplota: -20° C – +50° C
Obsah dodávky
LED žiarič so stojanom je pripravený na pripojenie
a dodaný s pripojovacím vedením a ochrannou
kontaktnou zástrčkou.
Poznámka: LED-žiarič so stojanom je plynule
nastaviteľný vo vodorovnej polohe vrámci oblasti
otáčania.
Bezpečnostné upozornenia
Toto svietidlo nesmie byť
používané bez všetkých náležite umiestnených
tesniacich krúžkov!
LED svietidlá sú extrémne svetlé. V žiadnom prí-
pade nepozerajte do svetelného lúča LED svie-
tidiel, pretože to môže spôsobiť trvalé
poškodenie zraku.
Poškodený ochranný kryt je potrebné
okamžite vymeniť. Bez bezchybného
ochranného krytu nesmiete žiarič
používať. Odstráňte gumové tesnenia nad
skrutkami ochranného krytu na zadnej strane
žiariča. Uvoľnite skrutky, aby ste mohli vybrať
poškodený ochranný kryt a umiestniť nový. Pre
zabezpečenie vodotesnosti je potrebné opäť
nasadiť gumové tesnenia.
Z dôvodu predchádzania ohrozeniam smie po-
škodené vonkajšie flexibilné vedenie tohto svie-
tidla vymieňať výhradne výrobca, jeho servisný
zastúpca alebo porovnateľný odborník.
Poznámka: Zabezpečte, aby bol LED žiarič
umiestnený v bezpečnej a stabilnej pozícii.
Dbajte na to, aby kábel nebol pomliaždený
alebo iným spôsobom poškodený.
Údržba a čistenie
Poznámka: LED žiarič neobsahuje komponenty,
ktoré by si vyžadovali údržbu. LED diódy nie je
možné vymeniť.
Pred čistením vytiahnite sieťovú zástrčku!
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, žieravé
čistiace prostriedky a i.
Na čistenie používajte iba suchú alebo jemne
navlhčenú handričku.
Likvidácia
Elektroprístroje ekologicky zlikvidujte!
Elektroprístroje nepatria do
domového odpadu!
Podľa európskej smernice 2002 / 96 / EG o elek-
tro- a elektronických opotrebovaných prístrojoch
musia byť opotrebované elektroprístroje osobitne
zbierané a odovzdané na ekologickú recykláciu.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebova-
ného prístroja získate na Vašom obecnom alebo
mestskom úrade.
Výrobca
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Brennenstuhl ML903 Operation and Safety Notes

Kategória
Svetelné škvrny
Typ
Operation and Safety Notes
Táto príručka je tiež vhodná pre