Zanussi TL522C Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
- 1 -
WASHING MACHINE
MOSÓGÉP
PRAÈKA
TL 522 C
INSTRUCTION BOOK - HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV - NÁVODOVÁ PØÍRUÈKA
DIMENSIONS Height with panel 895 mm
Height without panel 850 mm
width 397 mm
depth 600 mm
POWER SUPPLY VOLTAGE / FREQUENCY 230 V / 50 Hz
TOTAL POWER ABSORBED 2300 W (10 A)
HEATER RATING 1950 W
WATER PRESSURE minimum 5 N/cm² (0,5 kg/cm
2
)
maximum 80 N/cm² (8 kg/cm
2
)
MAXIMUM LOAD cotton 5 kg
synthetics 2,5 kg
wool 1 kg
SPINNING SPEED 500 rpm
This appliance complies with the following EC Directive:
- 72/23/EEC of 19.02.1973 - Low Voltage Directive
- 89/336/EEC of 03.05.1989 (including Amentment Directive 92/31/EEC) - EMV Directive.
TECHNICAL INFORMATION
SAFETY INSTRUCTIONS
You must read the whole of this instruction book before you use the appliance.
Follow the advice carefully. Keep the book for future reference. If you sell or
give away the appliance, make sure that the book is passed to the new owner.
The following warnings are provided in the interest of overall safety. You must
read them before the appliance is installed or used.
Use
This appliance is designed to be used by adults. Children should not be
allowed to touch the controls or play with the product.
It is dangerous to modify the specifications of this appliance in any way.
Always unplug the appliance and turn off the water after use.
Only wash fabrics with are designed to be machine washed. If in doubt,
follow the instructions you find on the label of the item itself.
Place small metal rings or edged plastic rings in a net or bag.
Make sure that all pockets are empty. Hard, sharp objects such as coins,
safety pins, nails, screws or stones can cause extensive damage.
Do not machine wash fabrics which are saturated with petroleum products.
If volatile cleaning fluids have been used, make sure that they are
thoroughly removed from the fabrics before they are placed in the appliance.
Small and delicate objects (e.g. baby socks,stockings) can be easily
washed inside a small pillowcase with a zip fastener or in larger
socks.
Use only the recommended quantities of fabric conditioner.
Before cleaning, care and maintenance, ensure that the machine is
switched off.
Installation
Any electrical work required to install this appliance should be carried out
by a qualified electrician or competent person.
Any plumbing work required to install this appliance should be cariied out
by a qualified plumber or competent person.
Make sure that the appliance does not stand on its electrical supply
cable.
This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
All packaging and transit bolts must be removed before the appliance is
used. Serious damage may occur if this is not done.
If your washing machine is in a room subject to temperatures below
freezing, the water must be removed from the machine should the danger
of freezing be expected.
Safeties
Lid : your washing machine is equipped with a safety avoiding the
switching of the appliance when the flapdoors of the drum are opened ;
the closure of the lid is so impossible. An electromechanic safety
prohibits the opening of the lid when the washing machine works and
2 minutes after the end of the programme.
Washing motor : in case of mechanic overloading, overvoltage, a thermic
safety protects automatically the motor.
Heating : the heating can only begin whenthe water quantity necessary
for the washing is in the tub. This safety is useful when there is a water
break-up or if you forget to open the water inlet hose.
When disposing of the machine in a proper manner, destroy the door
locks and cut off the power supply cord.
Environmental information
All materials marked by the symbol are biodegradable. They can be
disposed of without danger or burnt in rubbish incinerators.
In order to realize water and energy savings and to act in an environmentally
conscious manner, we advice to follow the below instructions :
- use if possible the appliance with full loadsinstead of partial loads. Take care
to do not overload the drum.
- Use only the programmes with prewash for very soiled laundry.
- Savings on detergent and for the environment may also be achieved if with
medium to hard water you add sufficient detergent for soft water and then add
separately a softener. This relievesour waters of a certain amount of
chemicals.
- 17 -
Stránka
Dùle•itá upozornìní ............................................................................................................................. 18
Popis spotøebièe ................................................................................................................................. 19
Informace k instalaci ...................................................................................................................... 20-21
Pou•ití vašeho spotøebièe .................................................................................................................... 22
Provozní pokyny .................................................................................................................................. 23
Tabulka programù................................................................................................................................ 24
Rady pro praní ............................................................................................................................... 25-26
Znaèky pro ošetøování prádla................................................................................................................27
Èištìní a údr•ba .................................................................................................................................. 28
Jestli•e nìco nefunguje .................................................................................................................. 29-30
Záruka, servis a náhradní díly ............................................................................................................... 31
OBSAH
Technické údaje
Rozmìry Výška vèetnì panelu 895 mm
Výška bez panelu 850 mm
Šíøka 397 mm
Hloubka 600 mm
Elektrické napájení, napìtí a frekvence 230V, 50Hz
Celkový instalovaný výkon 2300 W
Jištìní 10 A
Výkon ohøevu 1950 W
Tlak vody Minimální 5N/cm
2
(0,5 atm.; 50 kPa)
Maximální 80N/cm
2
(8 atm.; 800 kPa)
Maximální doporuèená náplò Bavlna 5 kg
Syntetické tkaniny 2,5 kg
Vlna 1 kg
Otáèky pøi odstøeïování Maximální 500 ot./min.
Spotøeba elektrické energie (praní pøi 90°C) 2,2 kWh
C E Tento spotøebiè odpovídá následujícím direktivám EEC:
- 73/23/EEC z 19.2.73 - Direktiva ohlednì nízkého napìtí ve znìní pozdìjších pøedpisù;
- 89/336/EEC ze 3.5.89 - Direktiva o elektromagnetické kompatibilitì (vè. dodatku 92/31/EEC).
Vodítko k pou•ití návodu
V dalším textu budou pou•ity následující symboly, které Vám v
tomto návodu k obsluze budou vodítkem:
Bezpeènostní pokyny
Rady a tipy
Informace, týkající se •ivotního prostøedí
- 18 -
DÙLE•ITÁ UPOZORNÌNÍ
Tento návod k obsluze si peèlivì pøeètìte døíve,
ne• spotøebiè zaènete pou•ívat. Pokyny peèlivì
dodr•ujte.
Návod uchovávejte u pøístroje, abyste se k
nìmu mohli v budoucnu vracet. V pøípadì, •e
byste spotøebiè prodali nebo pøenechali tøetí
osobì, dbejte na to, aby návod k obsluze byl
v•dy u pøístroje a k dispozici novému majiteli.
Tato upozornìní jsou v zájmu bezpeènosti.
Musíte si je pøed instalací a pou•íváním
spotøebièe øádnì prostudovat.
Tento pøístroj mohou obsluhovat pouze dospìlé
osoby. Dìtem by se nemìlo dovolit, aby spotøebiè
ovládaly, nebo si se spotøebièem hrály.
Je nebezpeèné provádìt úpravy spotøebièe nebo
jeho vlastností.
Tento spotøebiè je tì•ký. Pøi pøemis•ování je tøeba
zvýšené opatrnosti.
Všechen obalový materiál a pøepravní šrouby se
pøed pou•itím pøístroje musí odstranit. Jestli•e se
toto neprovede, mù•e dojít k vá•nému poškození.
Vodoinstalatérské práce potøebné k instalaci
spotøebièe a související práce nechte provést
kvalifikovaným instalatérem nebo oprávnìnou
osobou.
Elektroinstalaèní práce potøebné pro pøipojení
spotøebièe a jakékoli související práce byste mìli
nechat provést kvalifikovaným elektrikáøem nebo
oprávnìnou osobou.
Ujistìte se, •e spotøebiè nestojí na sí•ovém kabelu.
Jestli•e je spotøebiè instalován na podlaze pokryté
kobercem, seøiïte prosím nastavitelné no•ky tak,
aby pod spotøebièem mohl volnì proudit vzduch.
Po pou•ití v•dy odpojte spotøebiè od elektrického
proudu a uzavøete vodní ventil.
Nepøetì•ujte spotøebiè.
Perte jen prádlo, urèené pro praní v automatické
praèce. Jestli•e máte pochybnosti, dodr•ujte
pøesnì pokyny výrobce prádla na nášivce.
Pøed praním se pøesvìdète, •e všechny kapsy
jsou prázdné a knoflíky a zipy zapnuté. Tvrdé a
ostré pøedmìty jako mince, zavírací špendlíky,
høebíky, šrouby nebo kameny mohou zpùsobit
rozsáhlé škody.
Odìvy, které pøišly do styku s ropnými látkami v
automatické praèce neperte. Pøi pou•ití kapalných
èistidel nechte odìvy pøed vlo•ením do praèky
dùkladnì vyschnout.
Pou•ívejte jen takové mno•ství pøísad, jaké
doporuèuje výrobce.
Mohlo by se stát, •e do praèky vleze nìjaké
domácí zvíøe nebo dítì. Zkontrolujte svùj spotøebiè
pøed ka•dým spuštìním praèky.
V •ádném pøípadì se nepokoušejte spotøebiè
opravovat sami. Opravy, které provede
neodborník, mohou zpùsobit tì•ké poranìní nebo
vá•né poruchy spotøebièe.
Tento výrobek by mìl opravovat pouze pracovník
autorizovaného servisního støediska. Pøi opravì
by se mìly pou•ívat pouze originální náhradní
díly.
Pro pøípad, kdy by mohla okolní teplota poklesnout
pod bod mrazu, je tøeba vypustit veškerou
zbývající vodu v praèce (nejlépe sítkem
vypouštìcího èerpadla), aby se zamezilo
mo•nému poškození praèky.
V pøípadì, •e spotøebiè dáváte do sbìru, musíte
odstøihnout elektrický kabel a uzavírací
mechanismus dvíøek uèinit nepou•itelným.
Bezpeènost
Víko: Vaše automatická praèka je vybavena
bezpeènostním zaøízením, zabraòujícím zapnutí
spotøebièe pøi otevøených dvíøkách bubnu;
uzavøení víka je tím znemo•nìno.
Elektromechanická zábrana zabraòuje otevøení
víka za bìhu automatické praèky a po dobu 2
minut po ukonèení programu.
Motor pohonu bubnu: v pøípadì mechanického
pøetí•ení a pøepìtí je motor chránìn automatickou
tepelnou ochranou.
Ohøev: ohøívání se mù•e zapnout pouze tehdy,
kdy• je v bubnu takové mno•ství vody, jaké je
nezbytné pro praní. Toto bezpeènostní opatøení
je u•iteèné v pøípadì pøerušení dodávky vody,
nebo kdy• zapomenete otevøít pøívodní vodovodní
ventil.
Informace, týkající se •ivotního prostøedí
Všechny materiály oznaèené symbolem jsou
biologicky odbouratelné. Mohou se vyhazovat bez
dalšího nebezpeèí, nebo spalovat ve spalovnách
odpadkù.
Aby se mohlo dosáhnout úspor vody a energie s
ohledem na •ivotní prostøedí, doporuèujeme
dodr•ovat následující pokyny:
- Pokud je to mo•né, pou•ívejte spotøebiè radìji
plnì zatí•ený, ne• èásteènì zatí•ený. Dbejte, aby
nedocházelo k pøetì•ování bubnu.
- Pro velmi zneèištìné prádlo pou•ívejte pouze
programy s pøedpírkou.
- Úspory pracího prášku a nejmenší zatí•ení
•ivotního prostøedí lze dosáhnout, jestli•e do vody
støednì tvrdé a• tvrdé nadávkujete mno•ství
prášku jako pro mìkkou vodu a pøidáte
dostateènì zmìkèovací prostøedek. Tím se naše
vody zbaví urèitého mno•ství chemikálií.
- 19 -
POPIS SPOTØEBIÈE
Tlaèítka
Voliè programù
Voliè teploty
Ovládací panel
Víko
Úchyt pro otevírání v íka
Dvíøka otvoru odtokového filtru
Dávkovaè pracích prostøedkù
Symboly
Prací prášek, nebo tekutý prací prostøedek pro
programy s pøedpírkou (1).
Prací prášek, nebo tekutý prací prostøedek pro
hlavní praní (2).
Oddíl pro bìlicí prostøedek (3).
Tekuté pøísady (prostøedky pro zmìkèování a
úpravu tkaniny ...) (4).
Tekutý prací prostøedek
- 20 -
INFORMACE K INSTALACI
Instalace
Vybalení
Zabezpeèovací prvky, chránící vnitøní souèásti
spotøebièe bìhem pøepravy, jsou oznaèeny
èervenou barvou a musí se pøed prvním pou•itím
spotøebièe odstranit. Doporuèujeme ponechat
si všechny tyto zabezpeèovací prvky a
prostøedky pro pøípad dalšího pøemis•ování
spotøebièe.
Spotøebiè vybalte. Nakloòte spotøebiè dozadu a
na jedné zadní no•ce s ním pootoète. Tím se
spotøebiè dostane z polystyrénového podstavce.
Tento podstavec dejte stranou (Obr.1).
Otevøete víko spotøebièe a odstraòte polystyrénový
klín, který zabraòuje pohybu bubnu. Víko uzavøete
(Obr.2).
Pomocí klíèe na zadní stranì uvolnìte a poté
odstraòte dvì èervené distanèní vlo•ky (A) (Obr.3).
Otvory, které jsou nyní vidìt, se musí uzavøít
pomocí záslepek (B), které jsou dodány se
spotøebièem (Obr.4).
Ujistìte se, •e tyto souèástky jsou ze spotøebièe
skuteènì odstranìny a ulo•te je pro pøípad další
pøepravy (Obr.5).
Jestli•e chcete automatickou praèku vyrovnat do
øady se sousedním nábytkem, máte mo•nost
odøíznout pøíèný dr•ák hadic, umístìný na zadní
stranì Vaší automatické praèky. (Obr.6).
Ustavení do vodorovné polohy
Uvolnìte no•ky pootoèením jejich šroubù speciálním
šroubovacím klíèem. Pøesné nastavení sni•uje
vibrace a hluk praèky pøi praní. Kromì toho zaruèuje,
•e stroj se nebude pohybovat.
Instalace
Podlaha musí být èistá a suchá, nevoskovaná a
prostá jiných látek s mazivým úèinkem, aby spotøebiè
na podlaze neklouzal. K ošetøení nepou•ívejte •ádné
mazací tuky.
Instalace na kobercích s vysokým vlasem a na
podlahovinách s pìnovým podkladem se
nedoporuèuje, proto•e v takových pøípadech nelze
zaruèit stabilitu automatické praèky. Jestli•e se
praèka musí umístit na podlaze opatøené kobercem,
pak otvory na zadní stranì dole musí zùstat nezakryté.
Tyto otvory zajiš•ují dobré vìtrání Vašeho spotøebièe.
V pøípadì, •e podlaha je pokryta malými dla•dicemi,
podlo•te praèku standardní gumovou podlo•kou.
Na pru•ných podlahách, zejména na døevìných
prkenných podlahách s poddajnými podlahovými
prkny pøišroubujte vodìvzdorný døevìný podstavec,
nejménì 15 mm silný tak, aby pøekrýval alespoò dvì
podlahová prkna. Tam, kde je to mo•né, umístìte
- 21 -
Nikdy nevyrovnávejte malé nerovnosti podlahy
podkládáním døeva, sádrokartonových desek a
podobného materiálu.
Pøední nastavitelné no•ky se po instalaci musí zajistit
pomocí pojistných matic.
Pøipojení vody
Do pøevleèné matice šroubení na pøívodní hadici
vody vlo•te gumový tìsnicí krou•ek a pøívodní hadici
našroubujte na vodní ventil s pøipojovacím závitem
3/4". Jestli•e se pøipojení vody provádí na novì
instalované potrubí, nebo na potrubí, které nebylo
delší dobu pou•íváno, doporuèuje se pøed
pøipojováním praèky urèité mno•ství vody odpustit.
Ohnutý konec vypouštìcí hadice pøipojte do odboèky
odpadního potrubí tak, aby výšky hadice byla mezi
70 a• 100 cm nad podlahou, nebo ji zajistìte na
umyvadle, nebo koupací vanì. Ujistìte se, •e
vypouštìcí hadice je pevnì zajištìna, aby z této
polohy nesklouzla, nebo nevypadla.
Voda by mìla odtékat volnì a proto by vypouštìcí
hadice nemìla být pøiškrcena, ani umístìna
zpùsobem, který by bránil volnému prùtoku vody. V
pøípadì, •e je tøeba vypouštìcí hadici prodlou•it,
mìjte na pamìti, •e takové prodlou•ení mù•e zpùsobit
poruchu vypouštìcího èerpadla, zejména kdy• se
hadice prodlu•uje o více jak 1 metr délky, nebo kdy•
svìtlost prodlou•ení je menší ne• svìtlost pùvodní
vypouštìcí hadice.
Elektrické pøipojení
Pøed pøipojením spotøebièe do sí•ové zásuvky se
pøesvìdète, •e:
1. Pøipojovací napìtí domovní instalace je 230 V a
nekolísá více jak 10%.
2. Elektromìr, jištìní, pøívod elektøiny a nástìnná
zásuvka jsou dostateènì dimensovány na maximální
po•adované zatí•ení praèky (2,3 kW).
Velmi dùle•itá poznámka:
Tato automatická praèka je opatøena napájecím
kabelem s ochranným vodièem. Ten musí být
pøipojen do podobné zásuvky, která poskytuje
dobré pøipojení ochranného vodièe a fungující
ochranu pøed nebezpeèným dotykovým napìtím.
Výrobce nenese •ádnou odpovìdnost za
dùsledky plynoucí z nedodr•ení pøedchozích
doporuèení.
Výmìna pøívodového kabelu do sítì musí být
provedena pouze servisní slu•bou.
INFORMACE K INSTALACI
- 22 -
POU•ITÍ VAŠEHO SPOTØEBIÈE
Ovládací panel
Nikdy neotáèejte volièem programu, kdy• je spotøebiè v bìhu.
1 Tlaèítko Zap/Vyp " "
Stiskem tlaèítka Zap/Vyp se zapne program.
2 Tlaèítko polovièního zatí•ení " "
Toto tlaèítko dovoluje prát malé mno•ství prádla,
které není moc zašpinìné (2,5 kg), pouze s pou•itím
programù pro bavlnu s vypuštìním jednoho máchání.
3 Voliè programù
Tento voliè dovoluje provést volbu programu, jaký
se nejlépe hodí pro charakteru a stupni zneèištìní
Vašeho prádla. Otáèejte volièem programù ve smìru
otáèení hodinových ruèièek a nastavte zvolený
program.
Voliè programù svým pohybem indikuje tu fázi
programu, která právì probíhá.
Ke konci ka•dého programu se spotøebiè zastaví
automaticky v poloze mimo "I", nebo v poloze máchání
smìru otáèení hodinových ruèièek.
4 Voliè teploty
Ten dovoluje zvolit si nejvhodnìjší teplotu v rozmezí
mezi studenou ("I") a 90°C. Zvolte si takovou teplotu,
jaká odpovídá zvolenému programu s pou•itím
indikovaných údajù, nebo podle tabulky programù, s
pøihlédnutím k druhu tkaniny a trvanlivosti barev.
bez vypouštìní vody " ".
Nikdy neotáèejte volièem programù proti
- 23 -
PROVOZNÍ POKYNY
1. Vlo•te prádlo do bubnu
n Zvednìte víko praèky.
n Stisknìte obìma rukama tlaèítko A a oboje zásuvná
dvíøka tak, aby se uvolnila a buben opatrnì otevøete.
n Vlo•te prádlo do bubnu; uzavøete buben a víko praèky.
Buïte opatrní: pøed uzavøením víka Vaší praèky se
ujistìte, •e zásuvná dvíøka bubnu jsou
správnì uzavøena:
n oboje zásuvná dvíøka zaklapla do své polohy,
n tlaèítko A je uvolnìno (odmáèknuto).
2. Odmìøte prací prostøedek
Do oddílu pro hlavní praní ( ) odmìøte mno•ství pracího
prostøedku podle doporuèení výrobce.
Jestli•e chcete provést pøedpírku, nalejte potøebné mno•ství
do oddílu pro pøedpírku ( ).
Maximální hladina se nesmí pøekroèit.
3. Pøidejte bìlicí prostøedek
Bìlicí prostøedek mù•ete pou•ívat se všemi pracími
programy. Ujistìte se však, •e tkanina takovou úpravu
mù•e podstoupit. Bìlidlo se automaticky spláchne dolù do
bubnu. Pøed zapnutím praèky nalejte do oddílu oznaèeného
( ) 1/4 a• 1 celou sklenici 12 chlorového bìlicího
prostøedku.
Ujistìte se, •e nikdy není pøekroèena maximální
hladina této tekutiny.
4. Pøidejte zmìkèovací prostøedek tkaniny
Do oddílu oznaèeného ( ) nalejte zmìkèovací prostøedek,
jestli•e je to vy•adováno. Nepøekroète pøitom maximální
hladinu.
5. Podle potøeby stisknìte tlaèítko polovièní
náplnì " ".
6. Zvolte si teplotu
Zvolte si teplotu, jaká odpovídá zvolenému programu a na
pomoc pou•ijte indikované údaje, nebo tabulku programù
s pøihlédnutím k druhu tkaniny a trvanlivosti barev.
7. Zvolte si program
Program si zvolte podle charakteru a stupnì zneèištìní
prádla. Otáèejte volièem programù ve smìru otáèení
hodinových ruèièek a nastavte zvolený program.
8. Spuštìní programu
Tlaèítko Zap/Vyp " " umo•òuje zapínání Vaší automatické
praèky.
9. Na konci programu
Kdy• zvolený program probìhl, praèka se automaticky
zastaví. Knoflík èasovaèe se zastaví v poloze "I" programù
pro bavlnu. Programy pro syntetiku konèí v poloze máchání
bez vypuštìní vody " ". Tyto programy mù•ete ukonèit
odstøeïováním (program 6), nebo vypouštìním (program
12). Pøed provedením své volby stlaète tlaèítko Zap/Vyp
" ".
Po ka•dém praní praèku vypnìte tlaèítkem Zap/Vyp. Podle
potøeby toto tlaèítko odmáèknìte; odpojte automatickou
praèku ze zásuvky; uzavøete pøívodní vodovodní ventil.
- 24 -
TABULKA PROGRAMÙ
Programy pro bavlnu/len a pro syntetiku/choulostivé prádlo/vlnu
Maximální náplò: 5kg (bavlna), 2,5kg (syntetika), 1kg (vlna)
Popis programu Teploty (°C) Pou•ité oddíly Spotøeba vody Pøibli•ný èas
dávkovaèe v litrech v minutách
1 Bílé s pøedpírkou 60-90 90 150
2 Bílé bez pøedpírky 60-90 79 135
3 Stálobarevné 40-60 79 110
4 Choulostivé barevné 30-40 79 95
5 Máchání 60 50
6 Odstøeïování 0 5
7 Syntetika s pøedpírkou 40-60 65 80
8 Syntetika 40-60 52 75
9 Choulostivé prádlo 30-40 52 55
10 Vlna -40 55 45
11 Máchání 36 20
12 Vypouštìní 0 5
(*) Jestli•e prádlo mù•e podstoupit bìlení.
Kdy• zvolený program skonèí, praèka se automaticky zastaví. Knoflík èasovaèe se zastaví v poloze
"I" s posledním odstøeïováním (programy pro bavlnu a len), nebo s posledním mácháním bez
vypouštìní vody (programy pro syntetiku a vlnu). Tyto programy mù•ete ukonèit odstøeïováním
(nastavením èasovaèe na program 6), nebo vypouštìním (nastavením èasovaèe na program 12).
Prosím, pøed provedením své volby stlaète tlaèítko Zap/Vyp.
BUÏTE OPATRNÍ:
VÍKO LZE OTEVØÍT POUZE ZA 90 SEKUND PO ZASTAVENÍ PRAÈKY.
- 25 -
RADY PRO PRANÍ
Rady pro praní
Doporuèuje se, aby se prádlo nenechávalo
pøíliš dlouhou dobu neprané, zejména kdy• je
vlhké. Zaèalo by plesnivìt a zpùsobilo by
nepøíjemný zápach. Skvrny po plísni nelze
odstranit.
Roztøídìní prádla
Peèlivì si prostudujte diagram symbolù
pou•itých na nášivkách odìvù.
Všimnìte si následujících dùle•itých bodù:
jeden prou•ek pod symbolem prací nádoby
znamená, •e pøíslušný kus odìvu se nesmí
prát v programu pro odolné textilie jako jsou
bavlnìné a lnìné tkaniny;
nemíchejte dohromady barevné prádlo s
bílým;
nemaèkavé materiály jako polyester /bavlna
by se mìly ošetøovat jako syntetika;
choulostivé tkaniny jako akryláty a vìtšina
záclonovin by se mìly ošetøovat jako
choulostivé tkaniny;
program pro vlnu je urèen speciálnì pro
novou vlnu. Jiné druhy vlny a vlnìných smìsí
se mohou pøi praní v praèce srazit nebo
zplstnatìt.
Vlnìné odìvy by se po praní mìly krátce
odstøedit.
Pøedpírka
Pøedpírka není normálnì nutná. Vaše nová
praèka v kombinaci s moderními pracími
prostøedky dá perfektní výsledky také bez
pøedpírky a tím ušetøí energii, èas, vodu a prací
prostøedky.
Jestli•e by však prádlo mìlo být maximálnì
zneèištìné, na pøíklad montérky nebo øeznické
zástìry, pak se pøedpírka s biologicky aktivními
prostøedky doporuèuje.
Teploty
Doporuèujeme, aby se bílé bavlnìné a lnìné
prádlo, pokud není nadmìrnì zašpinìné, pralo
pøi 60°C místo 90°C. Výkon nebude nijak
dotèen a ušetøíte tak pøibli•nì 30% elektrické
energie.
To se týká také v menším rozsahu barevnì
stálých odìvù.
Ty obvykle vy•adují teplotu 60°C, ale kdy•
nejsou nadmìrnì zašpinìné, uspokojivé
výsledky dostanete pøi 40°C.
Odìvy s nestálými barvami by se nemìly prát
pøi teplotách vyšších ne• 40°C. Kdy• by se
praly stálobarevné a barevnì nestálé kusy
dohromady, mìly by se prát jako barevnì
nestálé a teplota by tedy nemìla pøekroèit
40°C.
Odolná bílá a barevná syntetika se normálnì
mù•e prát pøi 60°C, ale také v tomto pøípadì
40°C je dostaèujících, jestli•e prádlo není
nadmìrnì zašpinìno.
Choulostivá syntetika, syntetika barevnì nestálá
a vlnìné odìvy se nikdy nesmí prát pøi teplotì
nad 40°C. Jestli•e jediná nášivka oznaèuje
teplotu 30°C, musíte tuto teplotu pou•ít pro
celou dávku. Ve vìtšinì pøípadù tyto odìvy
vydr•í 40°C, ale výrobce neponese •ádnou
zodpovìdnost za poškození, zpùsobené praním
pøi vyšší teplotì ne• je specifikovaná na prádle.
Kolik prádla vlo•it do bubnu ?
Buben pojme maximálnì 5kg bavlnìného a
lnìného prádla. Pro syntetiku a choulostivé
prádlo je maximální mno•ství 2,5kg a pro vlnu
1kg.
Pøísnì vzato, prádlo byste v•dy mìli odvá•it.
Proto•e vá•ení mù•e být komplikované,
doporuèujeme odhadnout hmotnost podle
toho, jak je buben plný:
bavlna a len: plný buben, ale volnì plnìný,
odolná syntetika: buben plnit nanejvýš do 2/
3,
choulostivé tkaniny a vlna: buben naplnit do
1/2.
Døíve, ne• budete prádlo vkládat do
bubnu:
Pøedem zašijte trhliny, díry a podobná
poškození. Volné knoflíky buï øádnì pøišijte
nebo odstraòte.
Stiskací knoflíky a zipy zapnìte. Vyhýbejte se
praní neobroubeného prádla - pøed praním ho
obrubte.
Vyprázdnìte všechny kapsy na kalhotách a
košilích: zapomenuté špendlíky, høebíky,
sponky na papír a podobné vìci by mohly vaši
praèku a vaše prádlo silnì poškodit.
V praèce neperte vyztu•ené podprsenky.
Odstraòte zavìšovací háèky.
Barevné prádlo by se mìlo pøi prvním praní prát
samostatnì, zejména u tmavších barev,
proto•e se mù•e lehce odbarvit.
- 26 -
RADY PRO PRANÍ
Prací prostøedky a pøísady
Dobrý výsledek praní závisí také na volbì pracího
prostøedku a jeho správném dávkování. Správné
dávkování také pøedstavuje ochranu •ivotního
prostøedí. Pøes biologickou odbouratelnost tyto
prostøedky obsahují látky, které ve vìtším mno•ství
zhorší ekologickou rovnováhu pøírody.
Pou•ijte v•dy kvalitní, vysoce hodnotné
prostøedky, které jsou urèeny pro praní v
automatické praèce.
Dodr•ujte dávkování pracích prostøedkù, jak je
doporuèuje výrobce pro mno•ství prádla, stupeò
zneèištìní a tvrdost vody. Tvrdost vody lze zjistit u
zodpovìdného pracovníka vodárny.
Pøítomnost vápna ve vodì dlouhodobì mù•e zpùsobit
zešednutí tkanin a zplstnatìní, zejména pøi vyšších
teplotách praní.
Prací prostøedky obsahují látky, které vápno pohlcují
a tudí• byste mìli jejich mno•ství zvýšit, jestli•e je
voda tvrdá. Mù•ete však také pou•ít ménì pracího
prostøedku a pou•ít zvláš• výrobek na zmìkèování
vody.
Tradièní prací prášky
Pøed praním nadávkujte prací prášek do oddílu
dávkovaèe, urèeného pro prací prostøedky.
Existují speciální výrobky pro praní barevného prádla,
jemného prádla a vlnìného prádla v automatické
praèce.
«Koncentrované» prací prášky
Nadávkujte koncentrovaný prací prášek do oddílu
pro hlavní praní.
Praèka je vybavena systémem recirkulace, který
umo•òuje optimální pou•ití koncentrovaných práškù.
Vyhýbejte se pou•ití koncentrovaných pracích
práškù pøi pøedpírce. Vyhýbejte se dávkování
do vnitøního bubnu praèky pomocí dávkovaèù
dodávaných s pracími prostøedky.
Konkrétní údaje o tvrdosti vody
Tekuté prací prostøedky
Tekutý prací prostøedek lze dávkovat pøímo do
prostøedního oddílu dávkovaèe za pøedpokladu, •e
nebudete pou•ívat pøedpírku. Praèku pak mù•ete
hned zapnout.
Tekuté pøísady
Kdy• hodláte sušit syntetické odìvy v bubnové sušièce,
lze doporuèit pou•ití tekutých zmìkèovadel tkanin.
Tím se zabrání vzniku statického náboje bìhem sušení.
Bìlení
Bìlicí prostøedek mù•ete pou•ít u všech pracích
programù. Ujistìte se však, •e tkanina mù•e takovou
proceduru podstoupit. Bìlicí prostøedek se
automaticky spláchne dolù do bubnu. Pøed zapnutím
praèky nalejte do oddílu oznaèeného " " 1/4 a• 1
celou sklenici 12 chlorového bìlicího prostøedku.
Zajistìte, aby hladina této tekutiny nikdy nepøesáhla
møí•ku.
1mìkká 0-7 0-15
2støední 8-14 16-25
3 tvrdá 15-21 26-37
4 velmi tvrdá > 21 > 37
Rozsah
tvrdosti
Kvalita
Stupòù
nìmeckých
Stupòù
francouzských
- 27 -
ZNAÈENÍ PRO OŠETØOVÁNÍ PRÁDLA
Tabulky symbolù pro ošetøování textilu
Stav 1993
Èíslice ve znaku prací nádoby odpovídá maximální teplotì praní, která
se nesmí pøekroèit. Prou•ek pod tímto znakem ještì vy•aduje mírné
(mechanické) ošetøení (napøíklad mírné otáèky). Znaèí se tak prací cykly,
které jsou vhodné pro nemaèkavou úpravu a mechanicky choulostivé zbo•í.
Normální
praní
Šetrné
praní
Normální
praní
Šetrné
praní
Normální
praní
Šetrné
praní
Šetrné
praní
Ruèní
praní
Vùbec
neperte
také èištìní podle hmotnosti
Teèky oznaèují stupeò sušení sušièky prádla
CHLÓR
(trojúhelník)
•ehlit za horka •ehlit pøi støední teplotì •ehlit chladné Ne•ehlit
Bìlení chlórem není mo•néBìlení chlórem je mo•né
Teèky oznaèují rozsah teploty •ehlièky s regulovanou teplotou
SUŠENÍ
V BUBNOVÉ
SUŠIÈCE
CHEMICKÉ
ÈIŠTÌNÍ
(èisticí buben)
Sušení v bubnové sušièce
(sušièce prádla) je mo•né
Sušit pøi normální
teplotì
Sušit pøi sní•ené
teplotì
Sušení v sušièce není mo•né
Písmena jsou urèena pro chemickou èistírnu. K tomu dostáváte radu
uvedenou v otázce týkající se rozpouštìdel.
Prou•ek pod krou•kem s písmenem vy•aduje ještì další omezení
mechanického namáhání, navlhèení a teploty.
Èištìní podle hmotnosti není mo•né
s výhradou je
mo•né
mo•né
Speciální èištìníNormální èištìní
Chemické èištìní není
mo•né
•EHLENÍ
(•ehlièka)
PRÁDLO
(prací nádoba)
: programy pro syntetiku
: máchání bez vypuštìní vody
: vypouštìní
: symbol vlny
Symboly pou•ité k identifikaci na panelu Vaší automatické praèky
- 28 -
ÈIŠTÌNÍ A ÚDR•BA
Pøed zahájením jakékoli údr•by se pøesvìdète,
•e spotøebiè je odpojen ze zásuvky a pøívodní vodovodní ventil je uzavøen.
Skøíò praèky
Vnìjší povrch automatické praèky mù•ete èistit teplou
vodou a neutrálním, neabrasivním èisticím
prostøedkem pro domácnost. Pro èištìní pou•ijte
èistou vodou a po èištìní povrch vytøete do sucha.
Dùle•ité upozornìní: nepou•ívejte metylalkohol,
øedidla a podobné výrobky.
Doporuèuje se èas od èasu provést úplný prací
cyklus bez prádla s pøidáním odvápòovacího
prostøedku.
Dávkovaè pracích prostøedkù
Dávkovaè pracích prostøedkù se velice snadno vyjímá.
Pouze staèí pootoèit dva šroubky o 1/4 otáèky a
vysunout dávkovaè smìrem vzhùru (Obr. 1 a Obr.2).
Dávkovaè pracích prostøedkù vyèistìte pod tekoucí
vodou pomocí kartáèe nebo kusu hadru (Obr.3).
Dávkovaè dejte zpìt na své místo ve víku a pøipevnìte
obìma šrouby (Obr.4 a Obr.5).
Vypouštìcí filtr
Tato automatická praèka mechanický filtr, umístìný
v pøední èásti. Je urèen k zachycování textilních
vláken a malých pøedmìtù (párátek, mincí, špendlíkù,
atd.), které nechtìnì zùstanou v šatstvu. Je dùle•ité,
aby se tento filtr pravidelnì èistil.
Èetnost èištìní závisí na druhu praného prádla (èištìní
by mìlo být èastìjší, jestli•e kusy prádla nemají •ádné
obroubení a mají sklon k tøepení).
Stiskem na levé stranì krycích dvíøek otvoru s filtrem
(Obr.1) tato dvíøka otevøete.
Na zem postavte nádobu na zachycení vody (Obr.2).
Otáèením proti smìru otáèení hodinových ruèièek
filtr vyšroubujte a øádnì ho vyèistìte pod tekoucí
vodou (Obr.3).
Filtr dejte zpìt na své místo do dr•áku a otáèením ve
smìru otáèení hodinových ruèièek ho utáhnìte. Pak
zavøete dvíøka otvoru filtru.
- 29 -
JESTLI•E NÌCO NEFUNGUJE
Výsledky praní nejsou takové jako
obvykle.
Prací cyklus je pøíliš dlouhý
Automatická praèka se bìhem pracího
cyklu zastaví
Automatickou praèku nelze spustit
Z praèky nelze vypustit vodu a/nebo
nelze odstøeïovat
Praèku nelze napustit vodou
Problémy Øešení
Zkontrolujte:
Je do bubnu vlo•eno správné mno•ství prádla a
pracího prostøedku? Nedostateèné mno•ství
pracího prostøedku zpùsobuje šedé prádlo a
usazování kamene v praèce. Mno•ství je tøeba
kontrolovat pøesnìji.
Byly zvláštní skvrny pøedem ošetøeny?
Byl zvolen správný program a správná teplota?
Zkontrolujte, zda:
je tlak vody dostateèný,
není zanesen filtr vypouštìcího èerpadla,
nedošlo k výpadku elektrického proudu.
Zkontrolujte, zda:
je tlak vody dostateèný,
není ucpán filtr vypouštìcího èerpadla,
je spotøebiè zapojen do zásuvky,
jsou pøíslušné pojistky v poøádku,
program praèky nedošel k poslednímu máchání
bez vypouštìní vody programu pro choulostivé
prádlo (viz tabulku programù na str. 24).
Zkontrolujte, zda:
jsou pøíslušné pojistky v poøádku,
je spotøebiè zapojen do zásuvky,
je víko praèky øádnì uzavøené,
je kotouè volièe programù nastaven do správné
polohy,
byl dán povel k zahájení programu (zda bylo stisknuto
tlaèítko Zap/Vyp),
nedošlo k výpadku elektrického proudu.
Zkontrolujte, zda:
vypouštìcí hadice není zmaèknutá, nebo pøehnutá,
odtokový filtr není ucpán.
Zkontrolujte, zda:
pøívod vody do pøívodní hadice je otevøen a tlak
vody je dostateèný,
víko praèky je správnì uzavøeno,
není pøerušena dodávka vody.
- 30 -
JESTLI•E NÌCO NEFUNGUJE
Praèka se chvìje, nebo je pøíliš hluèná
Praèka se ji• pøi plnìní vypouští
Na podlaze je voda
Zmìkèovací prostøedek vytéká
pøepadovým otvorem
Zkontrolujte, zda:
jsou všechny pøepravní šrouby a obalový materiál
odstranìny,
všechny no•ky pevnì spoèívají na podlaze a
pojistné matice jsou uta•eny,
se spotøebiè nìèeho nedotýká.
Zkontrolujte, zda:
konec vypouštìcí hadice není pøíliš nízko.
Zkontrolujte, zda:
není nadávkováno málo pracího prostøedku, nebo
zda daný prostøedek není nevhodný. Tvoøení pìny
mù•e zpùsobovat vytékání vody.
jeden z oddílù dávkovaèe není ucpán,
je vypouštìcí hadice dobøe zavìšena,
neuniká voda z netìsného spoje nebo vodního
ventilu. Mnohdy není snadné tuto pøíèinu zjistit,
proto•e voda stéká po hadici.
je uzávìr odtokového filtru øádnì uzavøen?
Zkontrolujte, zda:
jste dodr•el(a) doporuèovaná mno•ství.
Problémy Øešení
- 31 -
ZÁRUKA, SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY
Pøeètìte si tento návod k obsluze a dodr•ujte v nìm
uvedené rady a pokyny. V mnoha pøípadech si
budete moci vyjasnit jakékoli pochybnosti sami a
tudí• vyhnout se zbyteèným voláním do servisu.
Pøedchozí èást nazvaná "Jestli•e nìco nefunguje"
obsahuje doporuèení, co by se mìlo zkontrolovat
døíve, ne• zavoláte servisního technika.
Jestli•e po tìchto kontrolách závada stále
existuje, zavolejte Vaše nejbli•ší autorizované
servisní støedisko.
Ujistìte se, prosím, •e mù•ete sdìlit model, èíslo
výrobku a seriové èíslo spotøebièe. Tyto informace
naleznete na datovém štítku na zadní stranì praèky.
Originální náhradní díly lze koupit od autorizovaných
støedisek servisu.
Podmínky záruky
Výrobce zaruèuje, •e jestli•e bìhem 12 mìsícù od
data zakoupení tohoto spotøebièe se tento spotøebiè
nebo jakákoli jeho èást uká•ou jako vadné, pouze z
dùvodu vadného zpracování, nebo vadného
materiálu, provede podle jeho uvá•ení buï opravu
nebo výmìnu tého• BEZ PLACENÍ za práci, materiál
nebo pøepravu za pøedpokladu, •e:
- Spotøebiè byl správnì instalován a pou•íván pouze
na napìtí uvedené na štítku jmenovitých hodnot.
- Spotøebiè byl pou•íván pouze pro normální domácí
úèely a v souladu s pokyny výrobce pro provoz a
údr•bu.
- Na spotøebièi neprovádìla servis, údr•bu ani
opravu jiná ne• námi autorizovaná osoba, ani
spotøebiè nerozebírala nebo s ním manipulovala
jinak.
- Všechny servisní práce podle této záruky musí
provádìt servis autorizované servisní støedisko.
- Ka•dý vymìnìný spotøebiè nebo vymìnìná vadná
souèást se stanou jeho vlastnictvím.
- Tato záruka platí vedle Vašich zákonných nebo
jiných právnì podlo•ených práv.
VÝJIMKY - tato záruka se nevztahuje na:
- Poškození nebo po•adavky vzniklé v dùsledku
pøepravy, nesprávného pou•ití nebo nedbalosti,
výmìny •árovek a snímatelých èástí ze skla nebo
plastických hmot.
- Náklady spojené s po•adavky na odstranìní závad
spotøebièe, který je nesprávnì instalován.
- Spotøebièe, které jsou pou•ívány v komerèním
prostøedí vèetnì pronajímaných.
- Zemì Evropského spoleèenství. Lze pou•ít
standardní záruku, ale zajištìní, •e spotøebiè
splòuje normy platné v pøíslušné zemi, kam byl
spotøebiè dopraven, není na zodpovìdnosti a na
náklady vlastníka. Mù•e být vy•adován doklad o
koupi.
Model ................................................................
Èíslo výrobku (Prod. No.) ....................................
Seriové èíslo (Serial. No.)....................................
BEZPEÈNOST
Pøeètìte si tento návod a varovná upozornìní na
zaèátku tohoto návodu. Výrobce nezodpovídá za
vady zpùsobené nesprávnì pou•ívaným výrobkem
nebo výrobkem pou•ívaným pro jiné úèely ne• jsou
úèely specifikované v tomto návodu.
129 7074 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Zanussi TL522C Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch