De Dietrich DOR7586A-5, DOR4766B-1, DOR7586A-3, DOR7586A-4, DOR7586BB-3, DOR7586BB-4, DOR7586BB-5, DOR7586X-3, DOR7586X-4 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre kombinovanú rúru s parou od De Dietrich a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Príručka podrobne popisuje rôzne režimy varenia, funkciu pary, pyrolytické čistenie a ďalšie funkcie. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek, čo vás zaujíma!
  • Ako naplním nádržku na vodu?
    Ako používam funkciu pyrolytického čistenia?
    Aké typy potravín sa dajú sušiť v rúre?
CZ2100055_04
DA
NO
PL
NL
PT
ES
SV
FR GUIDE D’UTILISATION
CS
SK
IT
FI
EN
EL
DE
FOUR COMBI-VAPEUR
HU
CHÈRE CLIENTE,
CHER CLIENT
FR
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design
s’illustre par l’esthétique intemporelle et les nitions soignées rendant
chaque objet élégant et rané en parfaite harmonie les uns
avec les autres. Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher.
Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes
et prestigieux ; l’authentique est privilégié. En associant la technologie
la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation
de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion
partagée par tous les amoureux de la cuisine. Nous vous souhaitons
beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel appareil.
En vous remerciant de votre conance.
BVCert.6011825
Le label « Origine France Garantie » assure au consommateur la
traçabilité d’un produit en donnant une indication de provenance
claire et objective. La marque DE DIETRICH est ère d’apposer ce
label sur les produits issus de nos usines françaises basées à Or-
léans et Vendôme.
www.dedietrich-electromenager.com
3
SOMMAIRE
FR
Sécurité et précautions importantes ............................................................................4
1/ Installation...................................................................................................................6
2 / Environnement ..........................................................................................................7
3 / Présentation du four .................................................................................................8
Les commandes et l’acheur ........................................................................................... 9
Les accessoires .............................................................................................................. 10
Plat support aliment spécial 100% vapeur .....................................................................11
Le tiroir de remplissage ..................................................................................................13
Premiers réglages - mise en service ..............................................................................14
4 / Les modes de cuisson ............................................................................................15
Mode «Expert» ...............................................................................................................16
Mode «Expert vapeur» ...................................................................................................16
º Plat support spécial vapeur 100% ............................................................................ 17
º Pourcentage de vapeur ............................................................................................18
º Favoris (cuissons mémorisées) ................................................................................19
º
Fonctions de cuisson expert .....................................................................................20
º Séchage ...................................................................................................................22
Mode «Guide culinaire»..................................................................................................23
Mode «Guide vapeur» ....................................................................................................23
º Liste des plats sans vapeur ...................................................................................... 24
º Liste des plats avec vapeur associée .......................................................................25
º Liste des plats«100% vapeur» .................................................................................26
Mode «Basse température» ...........................................................................................27
º Liste des plats «Basse température» .......................................................................28
5 / Réglages...................................................................................................................29
Verrouillage des commandes .....................................................................................30
6 / Minuterie...................................................................................................................30
7 / Entretien - Nettoyage .............................................................................................31
Surface extérieure ..........................................................................................................31
Démontage des gradins .................................................................................................31
Nettoyage des vitres intérieures .....................................................................................31
Démontage et remontage de la porte ............................................................................. 31
Remplacement de la lampe ............................................................................................ 33
Fonction nettoyage ........................................................................................................33
º Pyrolyse ....................................................................................................................34
º Vidange du réservoir d’eau ......................................................................................35
º Détartrage de la chaudière ....................................................................................... 36
8 / Anomalies et solutions ...........................................................................................37
9 / Service Après-Vente................................................................................................38
Relations consommateurs France .................................................................................. 38
Interventions France ....................................................................................................... 38
10 / Aide à la cuisson ...................................................................................................39
Tableaux de cuissons .....................................................................................................39
Essais d’aptitude a la fonction ........................................................................................40
Recettes avec levure ......................................................................................................40
4
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
A la réception de l’appareil,
déballez-le ou faites-le déballer
immédiatement. Vérifiez
son aspect général. Faites
d’éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livraison dont vous
gardez un exemplaire.
IMPORTANT :
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus, et par des
personnes aux capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
dénuées d’expérience et de
connaissance, si elles ont pu
bénéficier d’une surveillance
ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de
l’appareil de façon sûre et en ont
compris les risques encourus.
Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et
de maintenance ne doivent
pas être faites par des enfants
laissés sans surveillance.
— Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
MISE EN GARDE :
— L’appareil et ses parties
accessibles deviennent
chaudes au cours de l’utilisation.
Faire attention à ne pas toucher
les éléments chauants situés
à l’intérieur du four. Les enfants
de moins de 8 ans doivent être
tenus à l’écart à moins qu’ils ne
soient surveillés en permanence
Cet appareil est conçu pour
faire des cuissons porte fermée.
— Avant de procéder à un
nettoyage pyrolyse de votre
four, retirez tous les accessoires
et enlevez les éclaboussures
importantes.
Dans la fonction de
nettoyage, les surfaces peuvent
devenir plus chaudes qu’en
usage normal.
Il est recommandé d’éloigner les
enfants.
— Ne pas utiliser d’appareil de
nettoyage à la vapeur.
— Ne pas utiliser de produits
d’entretien abrasifs ou de
grattoirs métalliques durs pour
nettoyer la porte en verre du
four, ce qui pourrait éraer la
surface et entraîner l’éclatement
du verre.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - LIRE AVEC
ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la
marque.
5
MISE EN GARDE :
S’assurer que l’appareil
est déconnecté de l’alimentation
avant de remplacer la lampe
pour éviter tout risque de choc
électrique. Intervenez lorsque
l’appareil est refroidi. Pour
devisser le hublot et la lampe,
utilisez un gant de caoutchouc
qui facilitera le demontage.
La fiche de prise de
courant doit être accessible
après installation. Il doit être
possible de déconnecter
l’appareil du réseau
d’alimentation, soit à l’aide d’une
che de prise de courant, soit en
incorporant un interrupteur dans
les canalisations fixes
conformément aux règles
d’installation.
— Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après vente ou
une personne de qualication
similaire an d’éviter un danger.
— Cet appareil peut être installé
indiéremment sous plan ou en
colonne comme indiqué sur le
schéma d’installation.
Centrez le four dans le meuble
de façon à garantir une distance
minimum de 10 mm avec le
meuble voisin. La matière du
meuble d’encastrement doit
résister à la chaleur (ou être
revêtu d’une telle matière). Pour
plus de stabilité, xez le four
dans le meuble par 2 vis au
travers des trous prévus à cet
eet sur les montants latéraux.
— L’appareil ne doit pas être
installé derrière une porte
décorative, afin d’éviter une
surchaue.
— Cet appareil est destiné à
être utilisé dans des applications
domestiques et analogues
telles que les coins cuisines
réservés au personnel des
magasins, bureaux et autres
environnements professionnels;
les fermes; l’utilisation par
les clients des hôtels, motels
et autres environnements
à caractère résidentiel; les
environnements de type
chambre d’hôtes.
— Pour toute intervention de
nettoyage dans la cavité du four,
le four doit être arrêté.
Ne modifiez pas les
caractéristiques de cet appareil,
cela représenterait un danger
pour vous.
Ne vous servez pas de votre
four comme garde-manger
ou pour stocker quelconques
éléments après utilisation.
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
6
1 INSTALLATION
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET
ENCASTREMENT
Les schémas déterminent les côtes
d’un meuble qui permettra de recevoir
votre four. Cet appareil peut être installé
indiéremment en colonne (A) ou sous
plan (B). Si le meuble est ouvert, son
ouverture doit être de 70 mm maximum
à l’arrière (C et D). Fixez le four dans le
meuble. Pour cela retirez les butées en
caoutchouc et pré-percez un trou de Ø 2
mm dans la paroi du meuble pour éviter
l’éclatement du bois. Fixez le four avec
les 2 vis.
Replacez les butées caoutchouc.
Lorsque le meuble est fermé à l’arrière,
pratiquez une ouverture de 50 x 50 mm
pour le passage du câble électrique.
583
558
560
585
545
592
544
50
20
50
20
560
585
583
558
592
544
545
50
20
50
20
A B
C D
7
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Le four doit être branché avec un câble
d’alimentation normalisé à 3 conducteurs
de 1,5 mm² ( 1 ph + 1 N + terre) qui doivent
être raccordés sur le réseau 220~240 Volts
par l’intermédiaire d’une prise de courant
normalisée CEI 60083 ou d’un dispositif de
coupure omnipolaire conformément aux
règles d’installation.
Le l de protection (vert-jaune) est relié
à la borne de l’appareil et doit être relié
à la terre de l’installation. Le fusible de
l’installation doit être de 16 ampères.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d’accident ou d’incident
consécutif à une mise à la terre inexistante,
défectueuse ou incorrecte ni en cas de
branchement non conforme.
Neutre
(N)
Phase
(L)
Fil vert/jaune
Fil noir, marron
ou rouge
Terre
1 INSTALLATION
2 ENVIRONNEMENT
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d’emballage de cet
appareil sont recyclables. Participez à leur
recyclage et contribuez ainsi à la protection
de l’environnement en les déposant dans
les conteneurs municipaux prévus à cet
eet.
Votre appareil contient
également de nombreux
matériaux recyclables. Il est
donc marqué de ce logo an de
vous indiquer que les appareils
usagés ne doivent pas être
mélangés avec d’autres déchets.
Le recyclage des appareils qu’organise
votre fabricant sera ainsi réalisé dans les
meilleures conditions, conformément à
la directive européenne 2002/96/CE sur
les déchets d’équipements électriques et
électroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre
revendeur pour connaître les points de
collecte des appareils usagés les plus
proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre
collaboration à la protection de
l’environnement.
ATTENTION :
Si l’installation électrique de votre
habitation nécessite une modication
pour le branchement de votre appareil,
faites appel à un électricien qualié.
Si le four présente une quelconque
anomalie, débranchez l’appareil ou
enlevez le fusible correspondant à la
ligne de branchement du four.
Fil bleu
Si vous imprimez ce document, pensez à le trier.
8
3 PRESENTATION DU FOUR
PRESENTATION DU FOUR
D
B
A
C
Bandeau de commandes
Tiroir de remplissage du réservoir d’eau
Lampe
Gradins ls ( 6 hauteurs disponibles)
A
B
C
D
3 PRESENTATION DU FOUR
9
Touche arrêt du four
(appui long)
Touche retour en arrière
(appui court) et / ou
Touche ouverture tiroir
(appui long)
Touche d’accès au MENU
(cuissons, réglages, minuterie,
nettoyage)
Acheurs
Manette rotative avec appui cen-
tral (non démontable) :
- permet de choisir les programmes,
d’augmenter ou de diminuer les
valeurs en la tournant.
- Permet de valider chaque action en
appuyant au centre.
LES COMMANDES ET L’AFFICHEUR
Démarrage de la cuisson
Arrêt de la cuisson
Degrés de température
Durée de cuisson
Heure de n de cuisson
(départ diéré)
Vapeur
Mémorisation de cuissons
Indicateur de verrouillage
du clavier
Indicateur de verrouillage
de la porte lors d’une
pyrolyse
B
C
A
A
B
C
D
D
E
E
SYMBOLES DES AFFICHEURS
Indicateur de hauteur de gradins préconisée pour enfourner les
plats.
3 PRESENTATION DU FOUR
10
LES ACCESSOIRES (SELON MODÈLE)
- Grille sécurité anti basculement
La grille peut être utilisée pour supporter
tous les plats et moules contenant
des aliments à cuire ou à gratiner. Elle
sera utilisée pour les grillades (à poser
directement dessus).
Positionnez la butée anti basculement
vers le fond du four.
- Plat multi usages, lèchefrite 45 mm
Inséré dans les gradins sous la grille,
poignée vers la porte du four. Il recueille
les jus et les graisses des grillades, il peut
être utilisé à demi rempli d’eau pour des
cuissons au bain-marie.
- Plat Pâtisserie, 20 mm
Inséré dans les gradins, poignée vers
la porte du four. Idéal pour la cuisson
de cookies, sablés, cupcake. Son
plan incliné vous permet de déposer
facilement vos préparations dans un plat.
Peut aussi être inséré dans les gradins
sous la grille pour recueillir les jus et les
graisses des grillades.
- Grilles «saveur»
Ces demi-grilles «saveur» s’utilisent
indépendamment l’une de l’autre mais
exclusivement posées dans un des
plats ou lèchefrite avec la poignée anti
basculement vers le fond du four.
En n’utilisant qu’une seule grille vous
avez la facilité d’arroser vos aliments
avec le jus recueilli dans le plat.
3 PRESENTATION DU FOUR
1 - Plat inox perforé per-
mettant l’évacuation de
l’eau de condensation des ali-
ments à insérer au gradin
niveau 4.
2
- Bavette silicone avec
son cadre support. Posez le
cadre sur le
Plat multi usages
lèchefrite 45 mm permettant
de récupérer l’eau de
condensation des aliments.
Insérez l’ensemble au gradin
du bas niveau 1.
Le joint sil-
licone assure l’étanchéité de
la porte.
Attention
Après chaque cuisson
vapeur veillez à bien éponger
l’eau qui pourrait se trouver le
long de la goulote en bas de la
porte.
Veillez bien à ce que le
joint silicone soit bien au
contact de la glace de porte.
- PLAT SUPPORT ALIMENT SPÉCIAL VAPEUR 100%
Attention
A n’utiliser que pour la fonction cuisson
100% vapeur. Ne pas utiliser dans les autres
modes de cuisson. Retirez les accessoires et
les gradins du four avant de réaliser un net-
toyage par pyrolyse.
11
12
3 PRESENTATION DU FOUR
- Système de rails coulissants
Grâce au système de rails coulissants, la
manipulation des aliments devient plus
pratique et facile puisque les plaques
peuvent être sorties en douceur, ce qui
simplie au maximum leur manipulation.
Les plaques peuvent être extraites
entièrement, ce qui permet d’y accéder
totalement.
De plus, leur stabilité permet de travailler
et de manipuler les aliments en toute
sécurité, ce qui réduit le risque de
brûlures. Ainsi, vous pouvez sortir vos
aliments du four beaucoup plus aisément.
INSTALLATION ET DEMONTAGE
DES RAILS COULISSANTS
Après avoir retiré les 2 gradins-ls,
choisissez la hauteur de gradins (de
2 à 5) à laquelle vous souhaitez xer
vos rails. Enclenchez le rail gauche
contre le gradin gauche en eectuant
une pression susante à l’avant et à
l’arrière du rail an que les 2 pattes sur
le côté du rail rentrent dans le gradin-l.
Procédez de la même façon pour le rail
droit.
NOTA : la partie coulissante télescopique
du rail doit se déplier vers l’avant du
four, la butée A se trouve face à vous.
Mettez en place vos 2 gradins-ls et
posez ensuite votre plaque sur les 2
rails, le système est prêt à l’utilisation.
Pour démonter les rails, retirez à
nouveau les gradins-ls.
Ecartez légèrement vers le bas les
pattes xées sur chaque rail pour les
libérer du gradin. Tirez le rail vers vous.
Conseil
An d’éviter le dégagement de
fumées durant la cuisson de viandes
grasses, nous vous recommandons
d’ajouter une faible quantité d’eau ou
d’huile au fond de la lèchefrites.
Sous l’effet de la chaleur les
accessoires peuvent se déformer
sans que cela n’altère leur fonction. Ils
reprennent leur forme d’origine une
fois refroidis.
A
A
13
3 PRESENTATION DU FOUR
LE TIROIR DE REMPLISSAGE
- Remplissage du réservoir d’eau
Avant chaque nouvelle cuisson vapeur,
veillez à remplir d’eau le réservoir.
La contenance du réservoir est de 1 litre.
En début de cuisson combinée
vapeur, le tiroir de remplissage s’ouvre
automatiquement.
Remplissez le réservoir.
Assurez-vous que le réservoir soit rempli
à son niveau maximum.
Pour cela, aidez-vous du repère de
niveau maximum visible sur un côté du
tiroir.
Après ces actions, refermez le tiroir en le
poussant manuellement.
Votre four est prêt à eectuer une cuisson
combinée vapeur.
Conseil
Lors du remplissage du réser-
voir, la stabilisation du niveau d’eau
nécessite quelques secondes.
Réajustez le niveau si nécessaire.
Attention
Ne pas utiliser d’eau adoucie, ni
d’eau déminéralisée.
Attention
Veuillez eectuer une vidange
avant chaque cuisson. La durée
du cycle de vidange automatique
est d’environ 3 min. Reportez-vous
au chapitre «Entretien - Fonction
vidange».
1414
Avant d’utiliser votre four pour la
première fois, chauez-le à vide
pendant 30 minutes à température
maximale. Assurez-vous que la pièce
est susamment aérée.
3 PRESENTATION DU FOUR
- Sélectionnez la langue
A la première mise en service ou suite
à une coupure de courant, sélectionnez
votre langue en tournant la manette
puis appuyez pour valider votre choix.
- Réglez l’heure
L’achage clignote à 12:00.
Réglez successivement heures et
minutes en tournant la manette puis en
appuyant pour les valider.
Votre four ache l’heure.
NB : Pour modier l’heure à nouveau
reportez-vous au chapitre «Réglages».
PREMIERS REGLAGES -
MISE EN SERVICE - Démarrage - Menu général
Appuyez sur la touche MENU pour
accéder au menu général
lorsque le four n’ache que l’heure.
Vous arrivez sur le premier mode de
cuisson : le mode Expert.
Tournez la manette pour faire déler
les divers programmes :
Pour entrer dans le mode sélectionné,
validez en appuyant sur la manette.
Pour revenir en arrière (sauf durant une
cuisson), appuyez sur la touche retour
et pour stopper le four, appuyez
quelques secondes sur la touche arrêt
.
Minuterie
Réglages
Expert
vapeur
Expert
Guide
vapeur
Guide
culinaire
Basse
Température
Nettoyage
15
4 CUISSON
LES MODES DE CUISSON
Selon le degré de connaissances que
vous avez sur la cuisson de votre recette
sélectionnez un des modes suivants :
Sélectionnez le mode
«EXPERT» pour eectuer une
recette dont vous choisirez
vous-même le type, la tempé-
rature et la durée de cuisson.
Sélectionnez le mode
«EXPERT VAPEUR» pour
eectuer une recette dont
vous choisirez vous-même le
type, la température, le pourcentage de
vapeur et la durée de cuisson.
Sélectionnez le mode
«GUIDE CULINAIRE» pour
une recette pour laquelle vous
avez besoin d’une assistance
du four. Choisissez simplement le type
d’aliment proposé, son poids et le four
s’occupe de sélectionner les para-
mètres les plus adaptés.
Sélectionnez le mode «GUIDE
VAPEUR» pour une recette
classique associée à de la
vapeur pour laquelle vous
avez besoin d’une assistance du
four.
Choisissez simplement le type
d’aliment proposé, son poids et le
four s’occupe de sélectionner les
paramètres les plus adaptés.
Sélectionnez le mode
«BASSE TEMPERATURE»
pour une recette gérée en-
tièrement par le four grâce à
un programme électronique spécique
(cuisson lente).
1
2
3
4
5
4 CUISSON
16
Ce mode vous permet de régler vous-
même tous les paramètres de cuisson :
température, type de cuisson, durée de
cuisson.
Lorsque le four n’ache que l’heure,
appuyez sur la touche MENU pour
atteindre le menu général puis validez le
mode «Expert».
- Tournez la manette pour sélectionner
la fonction de cuisson de votre choix
parmi la liste ci-dessous puis validez :
Chaleur tournante
Chaleur combinée
Traditionnel
Cuisson Eco
Gril ventilé
Sole ventilée
Gril variable
Maintien chaud
Décongélation
Pain
Séchage
Shabbat
****************************
Favoris (permet de mémoriser 3
cuissons)
LE MODE «EXPERT»
1
Ce mode de cuisson vous permet
de combiner une cuisson classique
associée à de la vapeur an d’obtenir
des cuissons plus moelleuses, plus
douces qui préservent le goût. Ainsi
les aliments ne se déssèchent pas et
conservent leur croustillant.
Tout comme le mode Expert vous pouvez
régler vous-même tous les paramètres
de cuisson ainsi que le pourcentage de
vapeur.
Sélectionnez le mode
«EXPERT VAPEUR» dans le menu
général puis validez.
Choisissez ensuite une des fonctions
de cuisson proposées parmi la liste
ci-dessous puis validez :
- Pour cuisiner uniquement à la vapeur
Vapeur 100%
****************************
- Pour combiner une cuisson classique
associée à de la vapeur (mode combiné):
Traditionnel ventilé vapeur
Gril ventilé vapeur
Chaleur tournante vapeur
Régénérer le pain de la veille
(Durée recommandé 8mn)
- Baguette
- Pain
- Pain boule
- Croissants
LE MODE «EXPERT VA-
PEUR»
2
Attention
Lors de la cuisson l’appareil
devient chaud. De la vapeur chaude
s’échappe lorsque vous ouvrez la
porte. Eloignez les enfants. Veillez à
ne pas rester dans le ux de vapeur.
17
4 CUISSON
1 - Plat inox perforé per-
mettant l’évacuation de
l’eau de condensation des ali-
ments à insérer au gradin
niveau 4.
2
- Bavette silicone avec
son cadre support. Posez le
cadre sur le
Plat multi usages
lèchefrite 45 mm permettant
de récupérer l’eau de
condensation des aliments.
Insérez l’ensemble au gradin
du bas niveau 1.
Le joint sil-
licone assure l’étanchéité de
la porte.
Attention
Après chaque cuisson
vapeur veillez à bien éponger
l’eau qui pourrait se trouver le
long de la goulote en bas de la
porte.
Veillez bien à ce que le
joint silicone soit bien au
contact de la glace de porte.
- PLAT SUPPORT ALIMENT SPÉCIAL VAPEUR 100%
Attention
A n’utiliser que pour la fonction cuisson
100% vapeur. Ne pas utiliser dans les autres
modes de cuisson. Retirez les accessoires et
les gradins du four avant de réaliser un net-
toyage par pyrolyse.
18
4 CUISSON
1
CUISSON IMMEDIATE
2
2
En fonction du type de cuisson que vous
avez sélectionné, le four vous préconise
la température de cuisson idéale.
Celle-ci est modiable de la manière sui-
vante :
- Sélectionnez le symbole tempéra-
ture puis validez.
- Tournez la manette pour modier la tem-
pérature puis validez votre choix.
MODIFICATION DE LA TEMPERATURE
(Expert et Expert Vapeur)
DUREE DE CUISSON
Vous pouvez entrer la durée de cuisson
de votre plat en sélectionnant le symbole
durée de cuisson puis validez.
Entrez la durée de cuisson en tournant la
manette puis validez.
POURCENTAGE DE
VAPEUR
Pour les cuissons combinées ,
, , , le four vous préconise un
pourcentage idéal de vapeur.
Pour le modier, sélectionnez le sym-
bole vapeur puis validez.
Entrez le nouveau pourcentage de va-
peur (entre 20 et 80 %)* en tournant la
manette puis validez votre choix.
Lorsque vous avez sélectionné et validé
votre fonction de cuisson, le four vous
préconise une ou deux hauteurs de
gradin.
- Enfournez votre plat au niveau
conseillé.
- Appuyez à nouveau sur la manette
pour débuter la cuisson. La montée en
température démarre immédiatement.
NB : Certains paramètres sont
modiables (en fonction du mode
choisi) avant le lancement de la cuisson
(température, durée de cuisson,
pourcentage de vapeur et départ diéré)
voir chapitres suivants.
(Expert Vapeur uniquement)
* Sauf régénération du pain de la veille.
Votre four est équipé de la fonction
“SMART ASSIST” qui lors d’une pro-
grammation de durée, vous préconisera
une durée de cuisson modiable selon le
mode de cuisson choisi.
Le décompte de la durée se fait immé-
diatement une fois la température de
cuisson atteinte.
Pour les cuissons 100% vapeur
le four vous préconise 100% de vapeur.
Pour modier le pourcentage, sélection-
nez le symbole vapeur puis validez.
Entrez le nouveau pourcentage de va-
peur (entre 50 et 100 %)* en tournant la
manette puis validez votre choix.
4 CUISSON
19
Pour stopper une cuisson en cours,
appuyez sur la manette.
Le four indique un message :
«Souhaitez-vous arrêter la cuisson en
cours ?».
Conrmez en sélectionnant «J’ac-
cepte» puis validez ou sélectionnez «Je
refuse» et validez pour poursuivre la
cuisson.
Lorsque vous réglez la durée de cuis-
son, l’heure de n de cuisson s’incré-
mente automatiquement. Vous pouvez
modier cette heure de n de cuisson si
vous souhaitez que celle-ci soit diérée.
-Sélectionnez le symbole n de cuisson
et validez.
Une fois l’heure de n de cuisson réglée,
validez deux fois.
NB : Vous pouvez lancer une cuisson
sans sélectionner de durée ni d’heure
de n. Dans ce cas, lorsque vous aurez
estimé susant le temps de cuisson de
votre plat, stopper la cuisson (voir cha-
pitre «Arrêt d’une cuisson en cours»).
- Mémorisez une cuisson
La fonction “Favoris” permet de
mémoriser 3 recettes du mode “Expert”
que vous réalisez fréquemment.
Dans le mode Expert, sélectionnez tout
d’abord une cuisson, sa température et
sa durée.
Sélectionnez ensuite le symbole
en tournant la manette pour mémoriser
cette cuisson puis validez.
L’écran propose alors d’enregistrer ces
paramètres dans une mémoire
ou . Choisissez-en une puis validez.
Votre cuisson est alors mémorisée.
Validez à nouveau pour démarrer la
cuisson.
NB: Si les 3 mémoires sont déjà utilisées,
toute nouvelle mémorisation viendra
remplacer la précédente.
Aucun départ diéré n’est program-
mable lors des mémorisations.
- Utilisez une mémoire déjà enregis-
trée dans la fonction “Favoris”
Allez dans le menu “Expert”, validez.
Faites déler les fonctions jusqu’au
symbole «Favoris » en tournant la
manette. Validez.
- Sélectionnez une des mémoires déjà
enregistrées ou et appuyez
pour valider.
Le four démarre.
FAVORIS
(mode Expert uniquement)
(Expert et Expert Vapeur)
ARRÊT D’UNE CUISSON EN COURS
CUISSON DEPART DIFFERE
12
20
4 CUISSON
FONCTIONS DE CUISSON EXPERT (selon modèle)
Gril ventilé Volailles et rôtis juteux et croustillants
sur toutes les faces.
Glissez la lèchefrite au gradin du bas.
Recommandé pour toutes les volailles
ou rôtis, pour saisir et cuire à coeur
gigots, côtes de boeuf. Pour garder leur
fondant aux pavés de poissons.
200°C
100°C - 250°C
ECO* Cette position permet de faire un gain
d’énergie tout en conservant les qualités
de cuisson. Dans cette séquence, les
cuissons peuvent se faire sans pré-
chauage.
200°C
35°C - 275°C
Traditionnel Recommandé pour les viandes, pois-
sons, légumes, posés dans un plat en
terre de préférence.
200°C
35°C - 275°C
Chaleur
tournante*
Recommandé pour garder le moel-
leux des viandes blanches, poissons,
légumes. Pour les cuissons multiples
jusqu’à 3 niveaux.
180°C
35°C - 250°C
Chaleur
combinée
Recommandé pour les viandes, pois-
sons, légumes, posés dans un plat en
terre de préférence.
205°C
35°C - 230°C
Position Utilisation
T°C préconisée
mini - maxi
Préchauez votre four à vide avant toute cuisson.
Sole ventilée Recommandé pour les viandes, pois-
sons, légumes, posés dans un plat en
terre de préférence.
180°C
75°C - 250°C
*Mode de cuisson réalisé selon les prescriptions de la norme EN 60350-1 : 2016 pour
démontrer la conformité aux exigences d’étiquetage énergétique du règlement européen
UE/65/2014.
Ne placez jamais de papier d’aluminium directement en contact avec la
sole, la chaleur accumulée pourrait entraîner une détérioration de
l’émail.
1
/