EINHELL TC-ID 1000 E Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
TC-ID 1000 E
Art.-Nr.: 42.598.25 I.-Nr.: 11035
4
D Originalbetriebsanleitung
Schlagbohrmaschine
SLO Originalna navodila za uporabo
Udarni vrtalni stroj
H Eredeti használati utasítás
Ütvefúrógép
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH vibraciona bušilica
RS Originalna uputstva za upotrebu
vibraciona bušilica
CZ Originální návod k obsluze
Příklepová vrtačka
SK Originálny návod na obsluhu
Príklepová vŕtačka
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 1Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 1 16.04.2018 08:26:0816.04.2018 08:26:08
- 2 -
1
2
6
8
1
5
4
2 3
3
8
8
1
7
9
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 2Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 2 16.04.2018 08:26:1416.04.2018 08:26:14
- 3 -
4 5
6 7
1
2
8
9
B
3
8
1
7
6
4
5
B
A
3
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 3Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 3 16.04.2018 08:26:1516.04.2018 08:26:15
D
- 4 -
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Austausch der Netzanschlussleitung
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
9. Entsorgung und Wiederverwertung
10. Lagerung
11. Fehlersuchplan
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 4Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 4 16.04.2018 08:26:1616.04.2018 08:26:16
D
- 5 -
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur
im Stillstand umgeschaltet werden.
Schutzklasse II
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 5Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 5 16.04.2018 08:26:1616.04.2018 08:26:16
D
- 6 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Bohrfutter
2. Bohrtiefenanschlag
3. Bohren-/Schlagbohren-Umschalter
4. Ein-Arretierung
5. Ein-/Ausschalter
6. Drehzahl-Regler
7. Rechts-/Linkslauf-Umschalter
8. Zusatzhandgri
9. Spannschlüssel
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Schlagbohrmaschine
Bohrtiefenanschlag
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Bohrmaschine ist zum Bohren von Löchern in
Holz, Eisen, Buntmetallen und Gestein unter Ver-
wendung des entsprechenden Bohrwerkzeugs
ausgelegt.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 6Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 6 16.04.2018 08:26:1616.04.2018 08:26:16
D
- 7 -
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung:............................... 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: ................................. 1010 W
Leerlauf-Drehzahl 1: ..........................0-3000 min
-1
Bohrleistung: ................................... Beton 16 mm
......................................................... Stahl 13 mm
.......................................................... Holz 32 mm
Schutzklasse: ................................................ II/
Gewicht: ...................................................... 2,2 kg
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-
sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L
pA
.............................. 90 dB(A)
Unsicherheit K
pA
............................................3 dB
Schallleistungspegel L
WA
...................... 101 dB(A)
Unsicherheit K
WA
........................................... 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be-
wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Schlagbohren in Beton (Handgri )
Schwingungsemissionswert a
h, ID
= 12,0 m/s
2
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
Schlagbohren in Beton (Zusatzhandgri )
Schwingungsemissionswert a
h, ID
= 8,0 m/s
2
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
Bohren in Metall (Handgri )
Schwingungsemissionswert a
h, D
= 7,9 m/s
2
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
Bohren in Metall (Zusatzhandgri )
Schwingungsemissionswert a
h, D
= 4,8 m/s
2
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem
angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge-
wartet wird.
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 7Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 7 16.04.2018 08:26:1616.04.2018 08:26:16
D
- 8 -
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1. Zusatzhandgri montieren
(Bild 2-3/Pos. 8)
Der Zusatzhandgri (8) bietet Ihnen während der
Benutzung der Schlagbohrmaschine zusätzlichen
Halt. Benutzen Sie das Gerät daher nicht ohne
den Zusatzhandgri .
Befestigt wird der Zusatzhandgri (8) an der
Schlagbohrmaschine durch Klemmung. Durch
drehen des Gri es im Uhrzeigersinn wird die
Klemmung angezogen. Drehen gegen den Uhr-
zeigersinn löst die Klemmung.
Der beiliegende Zusatzhandgriff (8) muss
zunächst montiert werden. Hierzu ist durch
Drehen des Griffes die Klemmung weit genug
zu öffnen, damit der Zusatzhandgriff über das
Bohrfutter (1) auf die Schlagbohrmaschine
geschoben werden kann.
Nach dem Aufschieben des Zusatzhandgrif-
fes (8) schwenken Sie diesen in die für Sie
angenehmste Arbeitsposition.
Jetzt den Griff in entgegengesetzter Drehrich-
tung wieder zudrehen, bis der Zusatzhand-
griff fest sitzt.
Der Zusatzhandgriff (8) ist für Rechtshänder
ebenso wie für Linkshänder geeignet.
5.2 Tiefenanschlag montieren und einstellen
(Bild 4/Pos. 2)
Der Tiefenanschlag (2) wird vom Zusatzhandgri
(8) durch Klemmung gehalten. Die Klemmung
wird wieder durch Drehen des Gri es gelöst bzw.
festgezogen.
Lösen Sie die Klemmung und setzen Sie den
Tiefenanschlag (2) in die dafür vorgesehene
Aussparung des Zusatzhandgriffes ein.
Bringen Sie den Tiefenanschlag (2) auf glei-
che Ebene zum Bohrer.
Ziehen Sie den Tiefenanschlag um die ge-
wünschte Bohrtiefe zurück.
Drehen Sie den Griff des Zusatzhandgriffes
(8) wieder zu bis dieser fest sitzt.
Bohren Sie nun das Loch, bis der Tiefenan-
schlag (2) das Werkstück berührt.
5.3 Einsetzen des Bohrers (Bild 5-6)
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
Tiefenanschlag (2) wie in 5.2 beschrieben
lösen und in Richtung Bohrergriff schieben.
Somit hat man freien Zugang zum Bohrfutter
(1).
Das Bohrfutter mit dem mitgelieferten Spann-
schlüssel (9) gegen den Uhrzeigersinn öff-
nen.
Für einen optimalen Sitz sollte der Bohrer
bzw. das Werkzeug so weit wie möglich in das
Bohrfutter hineingesetzt werden. Ziehen Sie
nach Einsetzen des Bohrers bzw. Werkzeu-
ges das Bohrfutter (1) im Uhrzeigersinn mit
dem Spannschlüssel (9) fest, bis der Bohrer
bzw. das Werkzeug eingespannt ist. Prüfen
Sie, ob der Bohrer fest im Bohrfutter (1) sitzt.
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen
den festen Sitzt des Bohrers bzw. Werkzeu-
ges (Netzstecker ziehen!).
6. Bedienung
6.1 Ein/Ausschalter (Bild 7/Pos. 5)
Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in
das Gerät ein (siehe 5.3).
Verbinden Sie den Netzstecker mit einer ge-
eigneten Steckdose.
Setzen Sie die Bohrmaschine direkt an der
Bohrstelle an.
Einschalten:
Ein-/Ausschalter (5) drücken
Dauerbetrieb:
Ein-/Ausschalter (5) mit Ein-Arretierung (4) si-
chern.
Achtung! Eine Arretierung ist nur im Rechtslauf
möglich.
Ausschalten:
Ein-/Ausschalter (5) kurz eindrücken bzw. loslas-
sen.
6.2 Drehzahl einstellen (Bild 7/Pos. 5)
Sie können die Drehzahl während des Betrie-
bes stufenlos steuern.
Durch mehr oder wenig starkes Drücken des
Ein-/Ausschalters (5) wählen Sie die Dreh-
zahl.
Wahl der richtigen Drehzahl: Die am besten
geeignete Drehzahl ist abhängig vom Werk-
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 8Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 8 16.04.2018 08:26:1616.04.2018 08:26:16
D
- 9 -
stück, von der Betriebsart und vom einge-
setzten Bohrer.
Geringer Druck auf Ein-/Ausschalter (5): nied-
rigere Drehzahl (Geeignet für: kleine Schrau-
ben, weiche Werkstoffe)
Größerer Druck auf Ein-/Ausschalter (5):
höhere Drehzahl (Geeignet für: große/lange
Schrauben, harte Werkstoffe)
Tipp: Bohren Sie Bohrlöcher mit geringer Dreh-
zahl an. Erhöhen Sie Die Drehzahl danach schritt-
weise.
Vorteile:
Der Bohrer ist beim Anbohren leichter zu kon-
trollieren und rutscht nicht ab.
Sie vermeiden zersplitterte Bohrlöcher (z.B.
bei Kacheln).
6.3 Vorwählen der Drehzahl (Bild 7/Pos. 6)
Der Drehzahl-Regler (6) ermöglicht es Ihnen,
die maximale Drehzahl zu definieren. Der
Ein-/Ausschalter (5) kann nur noch bis zur
vorgegebenen Maximaldrehzahl eingedrückt
werden.
Stellen Sie die Drehzahl mit dem Drehzahl-
Regler (6) im Ein-/Ausschalter (5) ein.
Nehmen Sie diese Einstellung nicht während
des Bohrens vor.
6.4 Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Bild 7/
Pos. 7)
Nur im Stillstand umschalten!
Stellen Sie mit dem Rechts-/Linkslauf-Um-
schalter (7) die Laufrichtung des Schlagboh-
rers ein:
Laufrichtung Schalterposition
Rechtslauf
(Vorwärts und Bohren) Rechts eigedrückt
Linkslauf (Rücklauf) Links eingedrückt
6.5 Bohren/Schlagbohren-Umschalter (Bild
8/Pos. 3)
Nur im Stillstand umschalten!
Bohren:
Bohren-/Schlagbohren-Umschalter (3) in Stellung
Bohren. (Position A)
Anwendung: Hölzer; Metalle; Kunststo e
Schlagbohren:
Bohren-/Schlagbohren-Umschalter (3) in Stellung
Schlagbohren. (Position B)
Anwendung: Beton; Gestein; Mauerwerk
6.6 Tipps für das Arbeiten mit Ihrer Schlag-
bohrmaschine
6.6.1 Bohren von Beton und Mauerwerk
Stellen Sie den Bohren-/Schlagbohren- Um-
schalter (3) auf die Position B (Schlagboh-
ren).
Benutzen Sie für das Bearbeiten von Mauer-
werk oder Beton immer Hartmetallbohrer und
eine hohe Drehzahleinstellung.
6.6.2 Bohren von Stahl
Stellen Sie den Bohren-/Schlagbohren- Um-
schalter (3) auf die Position A (Bohren).
Benutzen Sie für das Bearbeiten von Stahl
immer HSS-Bohrer (HSS = Hochlegierter
Schnellarbeitsstahl) und eine niedrige Dreh-
zahleinstellung.
Es ist empfehlenswert, die Bohrung durch
ein geeignetes Kühlmittel zu schmieren, um
unnötigen Bohrerverschleiß zu vermeiden.
6.6.3 Löcher anbohren
Falls Sie ein tiefes Loch in ein hartes Material
(wie etwa Stahl) bohren möchten, empfehlen wir,
dass Sie das Loch mit einem kleineren Bohrer
vorbohren.
6.6.4 Bohren in Fliesen und Kacheln
Stellen Sie zum Anbohren den Umschalter
Bohren/Schlagbohren (3) auf die Position A
(Bohren).
Stellen Sie den Umschalter Bohren/Schlag-
bohren (3) auf die Position B (Schlagbohren),
sobald der Bohrer die Fliese/Kachel durch-
schlagen hat.
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua-
li zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 9Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 9 16.04.2018 08:26:1716.04.2018 08:26:17
D
- 10 -
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek-
trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die
Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über-
prüfen.
Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren be nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
Tipp! Für ein gutes Arbeits-
ergebnis empfehlen wir
hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohsto und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 10Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 10 16.04.2018 08:26:1716.04.2018 08:26:17
D
- 11 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 11Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 11 16.04.2018 08:26:1716.04.2018 08:26:17
D
- 12 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten, Bohrfutter
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Bohrer
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 12Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 12 16.04.2018 08:26:1716.04.2018 08:26:17
D
- 13 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 13Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 13 16.04.2018 08:26:1716.04.2018 08:26:17
D
- 14 -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 14Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 14 16.04.2018 08:26:1716.04.2018 08:26:17
SLO
- 15 -
Vsebina
1. Varnostni napotki
2. Opis naprave na obseg dobave
3. Predpisana namenska uporaba
4. Tehnični podatki
5. Pred uporabo
6. Uporaba
7. Zamenjava električnega priključnega kabla
8. Ččenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
9. Odstranjevanje in ponovna uporaba
10. Skladiščenje
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 15Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 15 16.04.2018 08:26:1816.04.2018 08:26:18
SLO
- 16 -
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki,
ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
Pozor! Uporabljajte protiprašno zčitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride
do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
Preklopno stikalo za preklaplanje med funkcijo vrtanja in funkcijo udarnega vrtanja lahko
preklapljate le, ko je udarni vrtalnik v mirovanju, ker se le tako lahko izognete poškodovanju gonila
Razred zčite II
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 16Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 16 16.04.2018 08:26:1816.04.2018 08:26:18
SLO
- 17 -
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj
varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe
in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta
navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te
dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri
roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili
drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi
ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode
ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere-
te v priloženi knjižici!
Nevarnost!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil
ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali
hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1)
1. Vpenjalna glava
2. Omejevalo globine vrtanja
3. Preklopno stikalo za preklop vrtanje/udarno
vrtanje
4. Pritrdilni gumb
5. Stikalo za vklop/izklop
6. Regulator števila vrtljajev
7. Preklopno stikalo za preklop vrtenja v desno/
levo
8. Dodatni ročaj
9. Ključ za vpenjanje
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite,
ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj-
kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka
obrnite na naš servisni center ali na prodajno
mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun.
Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob
koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže.
Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja-
jo).
Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med
transportom.
Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost!
Naprava in embalažni material nista igrača za
otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi
vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta-
ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih
delov materiala!
Udarni vrtalnik
Omejilo globine vrtanja
Originalna navodila za uporabo
Varnostni napotki
3. Predpisana namenska uporaba
Vrtalni stroj je, pod pogojem uporabe primerne
opreme za vrtanje, koncipiran za vrtanje lukenj v
les, železo, barvne kovine in kamnine.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg-
ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje
kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za
kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale
zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost
uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso
bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu
ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor-
nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu
ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
4. Tehnični podatki
Omrežna napetost: .........................230 V~ 50 Hz
Sprejem moči: ......................................... 1010 W
Število vrtljajev v prostem teku: ......0 - 3000 min
-1
Vrtalna zmogljivost: .........................beton 16 mm
.......................................................... jeklo 13 mm
.............................................................les 32 mm
Razred zčite: ............................................. II/
Teža: .......................................................... 2,2 kg
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 17Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 17 16.04.2018 08:26:1816.04.2018 08:26:18
SLO
- 18 -
Nevarnost!
Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v
skladu z EN 60745.
Nivo zvočnega tlaka L
pA
....................... 90 dB (A)
Negotovost K
pA
.............................................3 dB
Nivo zvočne moči L
WA
.......................... 101 dB (A)
Negotovost K
WA
............................................ 3 dB
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh
smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745.
Udarno vrtanje v beton (ročaj)
Emisijska vrednost vibracij a
h, ID
= 12,0 m/s
2
Negotovost K = 1,5 m/s
2
Udarno vrtanje v beton (dodatni ročaj)
Emisijska vrednost vibracij a
h, ID
= 8,0 m/s
2
Negotovost K = 1,5 m/s
2
Vrtanje v kovino (ročaj)
Emisijska vrednost vibracij a
h, ID
= 7,9 m/s
2
Negotovost K = 1,5 m/s
2
Vrtanje v kovino (dodatni ročaj)
Emisijska vrednost vibracij a
h, ID
= 4,8 m/s
2
Negotovost K = 1,5 m/s
2
Navedena vrednost emisije tresljajev je bila iz-
merjena po normiranem postopku in se lahko sp-
reminja in v izjemnih primerih prekorači navedeno
vrednost glede na vrsto in in način uporabe
električnega orodja.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko
uporablja v primerjavo električnega orodja z enim
drugim orodjem.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko
uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
Redno vzdržujte in čistite napravo.
V način dela prilagodite napravi.
Ne preobremenjujte naprave.
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
Uporabljajte rokavice.
Pozor!
Tudi, če delate s tem električnim orodjem
po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih
tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar-
nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega
električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne
protiprašne zčitne maske.
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne
zaščite za ušesa.
3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev
rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je
ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki
na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o
električnem omrežju.
Opozorilo!
Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač
preden začnete izvajati nastavitve na
skobljiču.
5.1. Montaža dodatnega ročaja (Sliki 2 - 3/
Poz. 8)
Dodatni ročaj (8) Vam med uporabo udarnega vr-
talnega stroja nudi dodatno oporo. Zato stroja ne
uporabljajte brez dodatnega ročaja.
Dodatni ročaj (8) se na udarni vrtalni stroj pritrdi
tako, da ga vpnete. Z vrtenjem ročaja v smeri uri-
nega kazalca pritegnete pritrditev tega ročaja. Z
vrtenjem ročaja v nasprotni smeri urinega kazalca
pa pritrditev sprostite.
Priloženi dodatni ročaj (8) je potrebno najprej
montirati. Za to je potrebno z vrtenjem ročaja
pritrdilni obroč dovolj odpreti, da lahko dodat-
ni ročaj potisnete preko vpenjalne glave (1)
na udarni vrtalni stroj.
Po tem, ko dodatni ročaj (8) nataknete, ga
obrnite v položaj, ki bo Vam najbolj odgovar-
jal.
Zdaj pa ročaj vrtite v nasprotni smeri urinega
kazalca tako dolgo, dokler ne bo dodatni ročaj
trdno pritrjen na udarni vrtalni stroj.
Dodatni ročaj (8) je primeren za levičarje in za
desničarje.
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 18Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 18 16.04.2018 08:26:1816.04.2018 08:26:18
SLO
- 19 -
5.2 Montaža in nastavitev omejevala globine
vrtanja (Slika 4/Poz. 2)
Omejevalo globine vrtanja (2) je pritrjeno na pri-
trdilnem obroču dodatnega ročaja (8). Pritrdilni
obroč zatisnete oz. Sprostite tako, da vrtite ročaj
v smeri urinega kazalca oz. V nasprotni smeri
urinega kazalca.
Sprostite pritrdilni obroč in vstavite omejevalo
globine vrtanja (2) v za to predvideno odprti-
no dodatnega ročaja.
Omejevalo globine vrtanja (2) nastavite na
raven svedra.
Omejevalo globine vrtanja potegnite za
željeno globino vrtanja nazaj.
Ponovno privijte ročaj dodatnega ročaja (8)
tako, da bo ta nameščen trdno.
Zdaj vrtajte luknjo tako dolgo, dokler se
omejevalo globine vrtanja (2) ne dotakne
obdelovanca.
5.3 Vstavljanje svedra (Slika 5-6)
Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač pre-
den začnete izvajati nastavitve na napravi.
Odopustite globinsko omejevalo (2) kot je
opisano v točki 5.2 in ga potisnite v smeri
ročaja za sveder. Tako imate prosti dostop do
vpenjalne glave (1).
Vpenjalno glavo odprite z dobavljenim vpen-
jalnim ključem (9) proti smeri urinega kazalca.
Za optimalno nameščenost svedra oz. orodja,
mora biti sveder oz. orodje vstavljeno čim
globje v vpenjalni glavi. Po vstavljanju svedra
oz. orodja zategnite vpenjalno glavo (1) z
vpenjalnim ključem (9) v smeri urinega kazal-
ca tako, da bo sveder oz. orodje čvrsto vpeto
v vpenjalni glavi (1).
V rednih časovnih presledkih preverjajte čvrsti
položaj svedra oz. orodja (izvlecite električni
priključni vtikač!).
6. Uporaba
6.1 Stikalo za vklop/izklop (Slika 7/Poz.5)
Prvo v napravo vstavite ustrezen sveder (glej
5.3).
Električni omrežni vtikač priključite v ustrezno
električno vtičnico.
Vrtalni stroj nastavite neposredno na točko, ki
je predvidena za vrtanje.
Vklop:
Pritisnite na stikalo za vklop/izklop (5).
Nepretrgano delovanje:
Stikalo za vklop/zklop (5) pritrdite s pritrdilnim
gumbom (4).
Pozor! Blokada je možna le, ko naprava deluje v
desno.
Izklop:
Na kratko pritisnitena stikalo za vklop/izklop (5).
6.2 Nastavitev števila vrtljajev
(Slika 7/Poz. 5)
Med delovanjem lahko brezstopenjsko kont-
rolirate število vrtljajev svedra.
Število vrtljajev lahko izbirate tako, da bolj
močno ali manj močno pritiskate na stikalo za
vklop / izklop (5).
Izbira pravilnega števila vrtljajev: Število vrtlja-
jev, ki je najbolj primerno, je odvisno od obde-
lovanca in od svedra, ki je vstavljen.
Manjši pritisk na stikalo za vklop / izklop (5):
manjše število vrtljajev (primerno za: manjše
vijake, mehkejše obdelovance)
Večji pritisk na stikalo za vklop / izklop (5):
večje število vrtljajev (primerno za: večje/
daljše vijake, trde obdelovance)
Nasvet: Luknje prvo navrtajte z manjšim številom
vrtljajev. Nato pa postopoma povečajte število
vrtljajev.
Prednosti:
Sveder je pri navrtavanju lažje kontrolirati in
ne zdrsne.
S tem pa se tudi izognete razdrobljenim lukn-
jam (n.pr. pri ploščicah).
6.3 Predizbira števila vrtljajev
(Slika 7/Poz. 6)
Regulator števila vrtljajev (6) Vam omogoča,
da nastavite največje število vrtljajev. Zdaj
lahko stikalo za vklop/izklop (5) pritisnete le
še do vnaprej nastavljenega maksimalnega
števila vrtljajev.
Število vrtljajev nastavite na nastavljalnem
obročku (6), ki se nahaja na stikalu za vklop/
izklop (5).
Nastavitve ne spreminjajte medtem, ko vrtate.
6.4 Preklopno stikalo za izbiro smeri vrtanja
levo/desno (Slika 7/Poz. 7)
Preklapljajte le v mirovanju!
Preklopno stikalo za izbiro smeri vrtanja (7)
nastavite na željeno smer vrtenja svedra
udarnega vrtalnega stroja:
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 19Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 19 16.04.2018 08:26:1816.04.2018 08:26:18
SLO
- 20 -
Smer vrtenja Položaj stikala
Desna smer vrtenja (naprej
in vrtanje) Vtisnjena je desna stran stikala
Leva smer vrtenja
(vzvratni tek) Vtisnjena je leva stran stikala
6.5 Preklopno stikalo za preklop med vrtan-
jem in udarnim vrtanjem (Slika 8/Poz. 3)
Preklaplajte le v mirovanju!
Vrtanje:
Preklopno stikalo za preklop vrtanje/udarno vrtan-
je (3) v položaju za vrtanje. (položaj A)
Uporaba: leseni material; kovine; umetne mase
Udarno vrtanje:
Preklopno stikalo za preklop vrtanje/udarno vrtan-
je (3) v položaju za udarno vrtanje. (položaj B)
Uporaba: beton; kamnina; zid
6.6 Nasveti za delo z Vašim udarnim vrtalni-
kom
6.6.1 Vrtanje v beton in v zid
Preklopno stikalo za preklop vrtanje / udarno
vrtanje (3) nastavite na položaj B (udarno
vrtanje).
Za obdelovanje zidov ali betona vedno upora-
bljajte svedre iz trdine in nastavitev za visoko
število vrtljajev.
6.6.2 Vrtanje v jeklo
Preklopno stikalo za preklop vrtanje / udarno
vrtanje (3) nastavite na položaj A (vrtanje).
Za obdelovanje jekla vedno uporabljajte HSS-
svedre (HSS = visoko legirano jeklo za hitro
delovanje) in nizko število vrtljajev.
Priporočljivo je, da luknjo namažete z ustrez-
nim hladilnim sredstvom in tako preprečite
nepotrebno obrabo svedra.
6.6.3 Navrtavanje lukenj
V primeru, da hočete izvrtati globoko luknjo v trdo
kovino (kot je jeklo), Vam priporočamo, da pred
tem luknjo navrtate z manjšim svedrom.
6.6.4 Vrtanje v ploščice in tlakovec
Preklopno stikalo za preklop vrtanje / udarno
vrtanje (3) nastavite na položaj A (vrtanje).
Preklopno stikalo za preklop vrtanje / udarno
vrtanje (3) nastavite na položaj B (udarno
vrtanje) takoj, ko sveder preluknja ploščico ali
tlakovec.
7. Zamenjava električnega
priključnega kabla
Nevarnost!
Če se električni priključni kabel te naprave
poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali
njegova servisna služba ali podobno strokovno
usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje
varnosti.
8. Ččenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite
električni priključni kabel.
8.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri-
sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite
s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod
nizkim pritiskom.
Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu.
Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali
razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo
plastične dele naprave. Pazite na to, da ne
pride voda v notranjost naprave. Vstop vode
v električno napravo povečuje tveganje
električnega udara.
8.2 Oglene ščetke
Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za
elektriko preveri oglene ščetke.
Nevarnost! Oglene ščetke lahko zamenja le stro-
kovnjak za elektriko.
8.3 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih
bilo potrebno vzdrževati.
8.4 Seznam nadomestnih delov in dodatne
opreme:
Pri naročanju nadomestnih delov navedite nas-
lednje:
tip naprave
št. art. naprave
ID-številka naprave
številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije lahko najdete na
spletni strani: www.isc-gmbh.info
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 20Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK4.indb 20 16.04.2018 08:26:1816.04.2018 08:26:18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

EINHELL TC-ID 1000 E Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka