Brandt AD658XC1 Používateľská príručka

Kategória
Odsávače pár
Typ
Používateľská príručka
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
FR GUIDE D'UTILISATION
EN GUIDE TO INSTALLATION
DE BETRIEBSANLEITUNG
CS NÁVOD K POUŽITÍ
SK NÁVOD NA POUŽITIE
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
RU  
Campana extractora decorativa
Exaustor decorativo
Hotte décor
Decorative Hood
Dekor-Dunstabzugshaube
Dekorativní odsavač
Dekoračný digestor
Dísz páraelszívó
Designafzuigkap
Dekoracyjny okap
  
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:14 Page 1
97
66 //
SERVIS
CS
Az ön készülékén végzett esetleges beavatkozásokat a márka szakképzett szakembere kell
végrehajtsa.
Telefonhívásakor említse meg készüléke teljes hivatkozási számát (modell, típus, szériaszám).
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo).
Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
6 / VEVŐSZOLGÁLAT
HU
6 / SERWIS GWARANCYJNY
PL
    ,   :
-  ,    ;
-  ,      .
          (,  
 ).      ,  
.
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo).
Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
6 /  
RU
6 / SERVIS PO PREDAJI
SK
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série).
Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
Všetky možné zásahy na vašom prístroji musí vykonať kvalifikovaný odborník, ktorý je výhrad-
ným zástupcom tejto značky.
Pri jeho volaní mu oznámte kompletné údaje o vašom prístroji (model, typ, sériové číslo). Tieto
informácie sa nachádzajú na popisnom štítku.
66 //
SERVIÇO PÓS-VENDA
PT
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 97
98
S cieľom neustáleho zlepšovania našich výrobkov si vyhradzujeme právo na prínos všetkých
zmien týkajúcich sa technických, funkčných a dizajnových charakteristík spojených s ich tech-
nickým vývojom.
DDôôlleežžiittéé
PPrreedd zzaappnnuuttíímm vvááššhhoo pprrííssttrroojjaa ssii,, pprroossíímm,, ppoozzoorrnnee pprreeččííttaajjttee tteennttoo nnáávvoodd nnaa mmoonnttáážž aa
ppoouužžiittiiee,, aabbyy ssttee ssaa rrýýcchhlleejjššiiee oobboozznnáámmiillii ss jjeehhoo ččiinnnnoossťžoouu..
ES
02
PT
18
FR
34
EN
50
DE
66
CS
82
SK
98
HU
114
NL
130
PL
146
RU
162
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 98
99
OBSAH
SK
1 / DO POZORNOSTI UŽÍVATEĽA
Bezpečnostné pokyny
______________________________________
100
Ochrana životného prostredia
________________________________
101
Popis vášho prístroja
_______________________________________
102
2 / INŠTALÁCIA VÁŠHO PRÍSTROJA
Použitie v module odsávanie
________________________________
103
Použitie v module recyklácia
________________________________
103
Elektrické pripojenie
________________________________________
104
Montáž digestora
__________________________________________
105
Montáž vetráka
o Vonkajšie odsávanie _________________________________ 106
o Recyklácia _________________________________________ 107
3 / POUŽITIE VÁŠHO PRÍSTROJA
Popis ovládania
____________________________________________
108
4 / ÚDRŽBA A ČISTENIE VÁŠHO PRÍSTROJA
Čistenie filtrov kaziet
_______________________________________
109
Výmena uhlíkového filtra ____________________________________ 109
Čistenie vonkajšieho povrchu ________________________________ 110
Výmena lampy
____________________________________________
110
Údržba vášho prístroja
_____________________________________
111
5 / ZÁVADY PRI ČINNOSTI ________________________________________ 112
6 / SERVIS PO PREDAJI __________________________________________ 113
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 99
100
1 / DO POZORNOSTI UŽÍVATEĽA
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tento prístroj bol vyrobený na používanie
súkromnými osobami v mieste ich bývania.
Tento prístroj slúži na používanie dospelými
osobami. Dohliadnite, aby sa ho deti
nedotýkali a nehrali sa s ním. Zabezpečte, aby
nemanipulovali s ovládacími prvkami prístroja.
Po obdržaní, prístroj okamžite odbaľte
alebo nechajte odbaliť. Skontrolujte jeho
celkový vzhľad. V prípade zistených výhrad,
uveďte ich písomne na dodací list a jednu
jeho kópiu si ponechajte.
Váš prístroj bol určený k bežnému
používaniu v domácnosti. Prístroj
nevyužívajte na obchodné, či priemyselné
používanie, či pre iné účely než tie, na aké bol
vyrobený.
Nemeňte, ani sa nepokúšajte meniť
technické parametre tohto prístroja.
Predstavovalo by to pre vás nebezpečenstvo.
Akékoľvek opravy musia byť robené
výhradne spôsobilým odborníkom.
Pred čistením alebo údržbou digestora, je
potrebné ju vždy odpojiť.
V prípade činnosti digestora, alebo iných
prístrojov, ktoré majú iný zdroj než je
elektrická energia, miestnosť dostatočne
prevetrajte. Tento digestor neodsáva
spaľovaný plyn.
Je zakázané na ňom ohrievať, či flambovať
jedlá, alebo používať plynové horáky bez
nádoby na varenie či pečenie umiestnenenej
pod digestorom (existuje riziko poškodenia
prístroja vplyvom vzniknutých plameňov).
Pečenie pod prístrojom sa musí robiť len
pod stálym dozorom. Oleje a tuky ohrievané
na veľmi vysokú teplotu sa môžu vznietiť.
Dodržiavajte časové intervaly čistenia a
výmeny filtrov. Nahromadenie mastných
nečistôt môže spôsobiť vzniknutie požiaru.
Páliť (drevo, uhlie...) na spaľovacom ohnisku
nie je povolené.
(Z dôvodov bezpečnosti pri používaní
elektrických prístrojov) nikdy nepoužívajte na
čistenie vášho prístroja prístroje na paru
alebo prístroje s vysokým tlakom.
S cieľom neustáleho zlepšovania našich
výrobkov si vyhradzujeme právo na prínos
všetkých zmien týkajúcich sa technických,
funkčných a dizajnových charakteristík
spojených s ich technickým vývojom.
Na to, aby sme v budúcnosti mohli získať
referencie o vašom prístroji, odporúčame
vám, aby ste si o ňom robili poznámky na
stranu « Služby po predaji a Vzťahy k
spotrebiteľom ». (Táto stránka vám tak isto
vysvetlí, kde ich na vašom prístroji nájdete).
Dôležité
Tento návod na používanie
uschovajte spolu s vašim prístrojom. Pokiaľ
by bol prístroj predaný alebo prenechaný
inej osobe, zabezpečte, aby obsahoval aj
tento návod na použitie. Ďakujeme vám za
to, že sa ešte pred inštaláciou a použitím
vášho prístroja oboznámite s týmito
pokynmi. Boli vypracované pre vašu
bezpečenosť i pre bezpečnosť iných osôb.
Pozor
V prípade ohrievania jedál prístrojom
pripojeným na vetrák (napr.: panvica), je
potrebné digestor nastaviť na modul
recyklácia. Nepoužívajte digestor bez
kazetových filtrov.
Ak používate kuchynský digestor zároveň s
inými plynovými prístrojmi, či prístrojmi na
iné palivo, je potrebné miestnosť vybaviť
vhodnou ventiláciou.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 100
101
1 / DO POZORNOSTI UŽÍVATEĽA
SK
Pozor
Zariadenie je vyhradené pre inštalatérov a kvalifikovaných technikov.
Pozor
Pred prvým použitím kazetového filtra stiahnite ochranný film.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
- Obaly tohto elektrického spotrebiča sú recyklovateľné. Dbajte na ich recykláciu a podielajte sa
tak na ochrane životného prostredia. Vložte ich do obecných kontajnerov určených na tento
účel.
- Váš elektrický spotrebič obsahuje tiež veľa recyklovateľných materiálov. Je označený týmto zna-
kom, aby ste boli upozornený na to, že opotrebované elektrické spotrebiče nesmú b
pomiešané s inými odpadmi. Recyklácia elektrických spotrebičov, ktorú organizuje
váš výrobca, bude uskutočnená v najlepších podmienkach v súlade s európskou
smernicou 2002/96/ES o odpadoch elektrických a elektronických zariadení. Obráťte
sa na vašu radnicu alebo na obchod, aby vás oboznámili s miestami zberu opotrebo-
vaných elektrických spotrebičov, ktoré sa nachádzajú čo najbližšie od vášho bydliska.
- Ďakujeme vám za vašu spoluprácu pri ochrane životného prostredia.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 101
102
SK
1 / DO POZORNOSTI UŽÍVATEĽA
POPIS VÁŠHO PRÍSTROJA
Vstupné otvory
Vetrák
Kryt
Ovládanie
A
B
C
D
665 mini - 1120 mm maxi
514 mm
110 mm
600 / 700 / 900 mm
500 mm
271 mm
274 mm
B
C
A
D
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 102
103
SK
125
150
POUŽITIE V MODULE
ODSÁVANIE
K dispozícii máte jeden výstup smerom von
(obr.1)
Váš digestor môže byť naň pripojený
prostredníctvom odsávacej trubice (min. Ø 125
mm, zo smaltového, hliníkového, plastového
alebo z nehorľavého materiálu). Ak má vaša
hadica vnútorný priemer menší ako 125 mm,
povinne prejdite na modul recyklácia.
125
150
POUŽITIE V MODULE
RECYKLÁCIA
K dispozícii nie je výstup smerom von
(obr. 2)
Všetky naše prístroje disponujú možnosťou čin-
nosti v module recyklácia.
V tom prípade pridajte jeden filter na aktívne
uhlie, ktorý bude zachytávať zápachy.
(viď Kapitola 4: Výmena uhlíkového filtra)
obr. 1
obr. 2
- Počas inštalácie alebo v prípade akéhokoľvek zásahu musí byť prístroj odpojený.
- Skontrolujte, či napätie v sieti zodpovedá napätiu, ktoré je uvedené na popisnej tabuľke
umiestnenej vo vnútri digestora.
- Pokiaľ elektrické vybavenie vášho domu vyžaduje z dôvodu zapojenia vášho prístroja nejakú
úpravu, je potrebné k jej vykonaniu zavolať kvalifikovaného elektrikára.
- Ak je digestor v module odsávanie, nepripájajte prístroj na potrubie na odsávanie spaľovaného
dymu (kotol, komín, atď...) alebo na mechanický ventilačný systém.
- Odsávacie potrubie, nech je akékoľvek, nesmie mať ústie v krove domu.
- Digestor nainštalujte v bezpečnej vzdialenosti, minimálne 70 cm od elektrického, plynového
alebo kombinovaného sporáka.
2 / INŠTALÁCIA VÁŠHO PRÍSTROJA
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 103
104
2 / INŠTALÁCIA VÁŠHO PRÍSTROJA
SK
Pozor
S týmto prístrojom sa dodáva jeden
napájací kábel H 05 VVF s troma vodičmi
0,75 mm
2
(neutrál, fázový a uzemňovací).
Musí byť pripojený na jednofázovú sieť 220-
240 V prostredníctvom elektrickej zásuvky
normalizovanej podľa normy CEI 60083, ku
ktorej musí byť, podľa noriem o inštalácii,
prístup aj po ukončení montáže.
Nebudeme niesť zodpovednosť za poruchy
či nehody vzniknuté následkom
nesprávneho či neexistujúceho uzemnenia.
Poistka vášho prístroja musí byť 10 alebo
16 ampérová. Ak je napájací kábel
poškodený, zavolajte Servis po predaji, aby
ste sa vyhli nebezpečenstvu.
Pozor
Ak si elektrická inštalácia vášho domu
vyžaduje pre zapojenie vášho prístroja
nejaké úpravy, zavolajte na to
kvalifikovaného elektrikára.
Pozor
Ak sa na prístroji objavila akákoľvek
porucha, odpojte ho alebo vyberte poistku
príslušného pripojenia prístroja.
ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE
Počas inštalácie a údržbárskych prác musí
byť prístroj odpojený od elektrickej siete a
poistky musia byť vypnuté alebo vytiahnuté.
Elektrické zapojenie sa musí spraviť ešte pred
umiestnením prístroja do nábytku.
Sk
ontrolovať či je:
- inštalačný výkon dostatočný,
- sú napájacie prívody v dobrom stave
- je priemer drôtov v zhode s inštalačnými
normami.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 104
105
2 / INŠTALÁCIA VÁŠHO PRÍSTROJA
SK
MONTÁŽ DIGESTORA
Pozor
Inštalácia musí byť v zhode s platnými
normami o ventilácii priestorov. Vo
Francúzsku sú tieto nariadenia uvedené v
DTU* 61.1 na CSTB**.*Správa o technickom
používaní**Vedecko-technické ústredie
stavebného priemyslu. Obzvlášť sa
odvádzaný vzduch nesmie púšťať cez
potrubie, ktoré sa používa na odsávanie
dymov z prístrojov používajúcich plyn alebo
iné palivo. Použitie pôvodných či iných
potrubí sa môže robiť len so súhlasom
kompetentného odborníka.
Minimálna vzdialenosť medzi úrovňou
spaľovania a najnižšou časťou digestora musí
byť 70 cm. Pokiaľ inštrukcie o doske na
pečenie umiestnenej pod digestorom
špecifikujú vzdialenosť väčšiu ako 70 cm, treba
ju zobrať do úvahy.
Vo vzdialenosti min. 70 cm od úrovne pečenia
vyznačte vodorovnú čiaru (A/obr.1).
Vyznačte na stene zvislú čiaru (B/obr.1) tak,
aby prechádzala stredom roviny pečenia a viedla
od plafónu až k už naznačenej vodorovnej čiare
(A).
— Podľa vyznačených bodkovaných čiar vyrežte
šablónu na vŕtanie, aby ste získali 2 časti, C1 a
C2 (obr.2).
Šablónu C2 (obr. 1) položte na stenu tak, aby
čiara predstavovala os digestora na predtým
vyznačenej zvislej čiare B (obr.1).
— Šablónu C1 priložte k stene (obr. 1) až na doraz
k plafónu.
Vyvŕtajte 6 otvorov. Zapustite 6 kolíkov.
Priskrutkujte dve skrutky zvrchu digestora
(D/obr.1) s 5 mm presahom.
Zaveste digestor na dve skrutky (D/obr. 2).
Vytiahnite filtre kaziet (F/obr. 3).
Zospodu priskrutkujte dve skrutky (E/obr. 3).
obr. 2
obr. 3
D
E
F
=
=
> 70 cm
5mm
x 2
obr. 1
B
C2
E
D
C1
A
Pokyn
Pred úplným utiahnutím 4 skrutiek D a
E, digestor vyrovnajte.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 105
106
2 / INŠTALÁCIA VÁŠHO PRÍSTROJA
SK
=
=
MONTÁŽ VETRÁKA
Vonkajšie odsávanie
— Dvoma skrutkami upevnite na stenu kovový
držiak vetráka tak, aby sa opieral o plafón
(obr. 1).
— Na výstup z motora namontujte spätnú klapku
(obr. 2). Táto spätná klapka zabráni vstupu
vzduchu zvonka.
— V prípade trubice o priemere 125 mm použite
dodaný adaptér (obr. 3).
Pokiaľ je vaša vonkajšia trubica menšia ako
125 mm, je nevyhnutné prepnutie vášho
digestora do modulu recyklácia.
— Nasaďte koniec trubice na výstup z motora
(obr.4)
— Pripravte váš teleskopický vetrák. Dbajte, aby
otvory boli kryté (obr. 4).
Na maximum nasuňte vetrák jeden do druhého.
— Dvoma skrutkami (G / obr.4) upevnite hornú
časť vetráka (B / obr.4) na kovový držiak vetráka
(A / obr.4)
— Nastavte dĺžku teleskopického vetráka
odňatím spodnej časti a nasaďte ju na vrch
digestora.
obr. 1
obr. 4
obr. 2 obr. 3
A
B
C
D
E
Držiak vetráka
Trubica
Adaptér
Spätná klapka
Výstup z motora
F
Teleskopický vetrák
Skrutka na pripevnenie vetráka
G
A
C
D
E
F
G
B
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 106
107
SK
Recyklácia
— Vytiahnite spätnú klapku (obr. 1).
— Dvoma skrutkami (obr. 2) upevnite na stenu
plastový dymový deflektor tak, aby sa opieral o
plafón. Dbajte, aby deflektor bol voči zvislej čiare
vyznačenej na stene vycentrovaný (obr. 2).
— Nasaďte jeden koniec trubice na deflektor a
druhý na výstup z motora (obr.3)
— Nastavte si váš vetrák tak, aby otvory boli vidi-
teľné a umiestnené smerom hore (B /obr. 3).
— Dvoma skrutkami (F / obr. 3) upevnite hornú
časť vetráka (C / obr. 3) na dymový deflektor (A /
obr. 3).
— Spustením spodnej časti nastaviť dĺžku teles-
kopického vetráka a zaistiť ju na vrchu digestora.
Pokyn
Pre optimálne využitie vášho prístroja
vám odporúčame na pripojenie použiť trubicu
o priemere 150 mm (nie je súčasťou dodávky).
Použite čo najmenší počet zalomení a čo
najkratšiu dĺžku trubice. V prípade, že digestor
funguje na vonkajšie odsávanie, je vhodné
zabezpečiť dostatočný prívod čerstvého
vzduchu, aby v miestnosti nevznikol podtlak
vzduchu.
obr. 3
A
B
C
D
E
Dymový deflektor
Teleskopický vetrák
Trubica
Držiak motora
Otvory
obr. 1
=
=
obr. 2
Skrutka na uchytenie vetráka
F
A
B
D
E
F
C
2 / INŠTALÁCIA VÁŠHO PRÍSTROJA
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 107
108
3 / POUŽITIE VÁŠHO PRÍSTROJA
SK
Osvetlenie
POPIS OVLÁDANIA
Elektronický model so 4 rýchlosťami
Pokyn
Tento návod na inštaláciu a použitie je platný pre viaceré modely. Medzi vašim
prístrojom a uvedenými popismi môžete nájsť nepatrné rozdiely v detailoch a vo vybavení
prístroja.
A
B
C
D
Rýchlosti od 1 až 4 Zastavenie
Spustenie
A
B
C
D
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 108
109
4 / ÚDRŽBA A ČISTENIE VÁŠHO PRÍSTROJA
SK
Pozor
Prístroj pred jeho údržbou alebo čistením vypnite. Pravidelná údržba je zárukou dobrej
činnosti, výkonu a životnosti vášho prístroja.
Pozor
Nedodržiavanie pokynov čistenia prístroja a filtrov môže spôsobiť vznik požiaru.
Žiadame vás, aby ste pokyny na údržbu prístroja prísne dodržiavali.
obr. 2
ČISTENIE FILTROV KAZIET
Musia byť vyčistené po každých cca
30 hodinách prevádzky alebo minimálne raz
do mesiaca. Toto čistenie môžete robiť v
umývadle na riad v ich zvislej polohe.
Použite kartáč, teplú vodu a jemný čistiaci
prostriedok. Pred ich vložením späť ich
opláchnite a starostlivo vysušte.
Odmontovanie filtra kazety (obr. 1)
— Otočte pákou na filtri kazety.
— Sklopte filter kazety smerom nadol.
VÝMENA UHLÍKOVÉHO FILTRA
(v opcii)
Vymeňte ho po každých 120 hodinách
používania.
— Vytiahnite filtre kaziet (obr. 2).
Uhlíkový filter položte na filter kazety na
vnútornej strane digestora.
Na každú stranu filtra kazety nasuňte
2 príchytné lanká.
— Tento úkon spravte na všetkých kazetových
filtroch.
obr. 1
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 109
110
4 / ÚDRŽBA A ČISTENIE VÁŠHO PRÍSTROJA
SK
VÝMENA LAMPY
Model s halogénovou lampou
Zložte kryt (obr. 1).
Vymeňte halogénovú lampu G4-20W-12V.
Všetko nasaďte späť tým istým postupom
ale v opačnom poradí.
Pozor
Pred každým zásahom musí byť digestor odpojený od napätia a to buď vytiahnutím zo
zásuvky, alebo vypnutím vypínača.
obr. 1
ČISTENIE VONKAJŠIEHO POVRCHU
Na čistenie povrchu vášho digestora použite mydlovú vodu, nie však čistiace krémy, či drapľavú
špongiu.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 110
111
SK
4 / ÚDRŽBA A ČISTENIE VÁŠHO PRÍSTROJA
Kazetový filter
ÚDRŽBA VÁŠHO PRÍSTROJA
Pozor
Pred každým zásahom musí byť digestor odpojený od napätia a to buď vytiahnutím zo
zásuvky, alebo vypnutím vypínača.
VÝROBKY/PRÍSLUŠENSTVO
POUŽITIE
Tento filter zachytáva mastné
pary a prach. Je to prvok, ktorý v
značnej miere zabezpečuje
účinnosť vášho digestora.
V prípade pretrvávajúcich škvŕn
použite jemný krém a potom
opláchnite v čírej vode.
Kryt a príslušenstvo
Nikdy nepoužívajte kovové
predmety, brúsiace prostriedky
alebo príliš tvrdé kartáče.
Uhlíkový filter
Na čistenie povrchu a
osvetľovania použite výlučne
bežne predajné čistiace
prostriedky rozpustné vo vode.
Na oplachovanie číru vodu a na
vysušenie mäkkú utierku.
Tento filter zachytáva výpary a
musí byť menený minimálne raz
do roka v závislosti od jeho
využívania.
Tieto filtre si objednávajte u
vášho predajcu (podľa
označenia uvedeného na
popisnej tabuľke umiestnenej vo
vnútri digestora) a poznačte si
dátum ich výmeny.
Vyčistiť bežným čistiacim
prostriedkom, potom dobre
opláchnuť a nechať uschnúť. Toto
čistenie sa môže vykonávať vo
vašom umývadle na riad v zvislej
polohe (nedávať do kontaktu so
špinavým riadom alebo
príborom zo striebra).
ÚDRŽBA...
Pre lepšie zachovanie vášho prístroja vám odporúčame na ich údržbu používať výrobky Clearit.
Clearit vám ponúka výrobky na profesionálnej úrovni a riešenia, ktoré sú vhodné pre každoden-
nú údržbu vašich elektrospotrebičov a vašej kuchyne.
Nájdete ich v predaji u vašich bežných predajcov ako i celú škálu príslušenstva výrobkov bežnej
spotreby.
OOddbboorrnnáá zznnaallooss pprrii ššppeecciiáállnnyycchh
ppoo iiaaddaavvkkáácchh
AKO POSTUPOVAŤ?
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 111
112
5 / ZÁVADY PRI ČINNOSTI
SK
Digestor má
nedostatočný výkon...
Skontrolujte či:
• zvolená rýchlosť motora je postačujúca na
uvoľnené množstvo dymu a pary.
• je kuchyňa pre odsávanie vzduchu dostatočne
prevetraná.
• uhlíkový filter nie je opotrebovaný (digestor v
module recyklácia)
Digestor nefunguje...
Skontrolujte či:
• nenastal výpadok elektrického prúdu.
• bola zvolená správna rýchlosť.
Digestor sa počas
prevádzky zastavil
Skontrolujte či:
• nenastal výpadok elektrického prúdu.
• sa nezaplo zariadenie na vypnutie všetkých
pólov.
RRIIEEŠŠEENNIIAA PPRRÍÍZZNNAAKKYY
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 112
113
66 //
SERVIS
CS
Az ön készülékén végzett esetleges beavatkozásokat a márka szakképzett szakembere kell
végrehajtsa.
Telefonhívásakor említse meg készüléke teljes hivatkozási számát (modell, típus, szériaszám).
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo).
Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
6 / VEVŐSZOLGÁLAT
HU
6 / SERWIS GWARANCYJNY
PL
    ,   :
-  ,    ;
-  ,      .
          (,  
 ).      ,  
.
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo).
Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
6 /  
RU
6 / SERVIS PO PREDAJI
SK
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série).
Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
Všetky možné zásahy na vašom prístroji musí vykonať kvalifikovaný odborník, ktorý je výhrad-
ným zástupcom tejto značky.
Pri jeho volaní mu oznámte kompletné údaje o vašom prístroji (model, typ, sériové číslo). Tieto
informácie sa nachádzajú na popisnom štítku.
66 //
SERVIÇO PÓS-VENDA
PT
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 113
129
66 //
SERVIS
CS
Az ön készülékén végzett esetleges beavatkozásokat a márka szakképzett szakembere kell
végrehajtsa.
Telefonhívásakor említse meg készüléke teljes hivatkozási számát (modell, típus, szériaszám).
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo).
Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
6 / VEVŐSZOLGÁLAT
HU
6 / SERWIS GWARANCYJNY
PL
    ,   :
-  ,    ;
-  ,      .
          (,  
 ).      ,  
.
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo).
Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
6 /  
RU
6 / SERVIS PO PREDAJI
SK
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série).
Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
Všetky možné zásahy na vašom prístroji musí vykonať kvalifikovaný odborník, ktorý je výhrad-
ným zástupcom tejto značky.
Pri jeho volaní mu oznámte kompletné údaje o vašom prístroji (model, typ, sériové číslo). Tieto
informácie sa nachádzajú na popisnom štítku.
66 //
SERVIÇO PÓS-VENDA
PT
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 129
161
66 //
SERVIS
CS
Az ön készülékén végzett esetleges beavatkozásokat a márka szakképzett szakembere kell
végrehajtsa.
Telefonhívásakor említse meg készüléke teljes hivatkozási számát (modell, típus, szériaszám).
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo).
Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
6 / VEVŐSZOLGÁLAT
HU
6 / SERWIS GWARANCYJNY
PL
    ,   :
-  ,    ;
-  ,      .
          (,  
 ).      ,  
.
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo).
Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
6 /  
RU
6 / SERVIS PO PREDAJI
SK
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série).
Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
Všetky možné zásahy na vašom prístroji musí vykonať kvalifikovaný odborník, ktorý je výhrad-
ným zástupcom tejto značky.
Pri jeho volaní mu oznámte kompletné údaje o vašom prístroji (model, typ, sériové číslo). Tieto
informácie sa nachádzajú na popisnom štítku.
66 //
SERVIÇO PÓS-VENDA
PT
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 161
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Brandt AD658XC1 Používateľská príručka

Kategória
Odsávače pár
Typ
Používateľská príručka