Makita DFL651F Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
DFL651F
EN
Cordless Angle Screwdriver INSTRUCTION MANUAL 4
UK
Бездротовий кутовий
шуруповерт
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
10
PL
Bezprzewodowa wkrętarka
kątowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI 17
RO
Maşină de înşurubat
unghiulară cu acumulator
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 23
DE
Akku- Winkelschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG 29
HU
Akkumulátoros könyökös
csavarbehajtó
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 36
SK
Akumulátorový uhlový
skrutkovač
NÁVOD NA OBSLUHU 42
CS
Akumulátorový úhlový
šroubovák
NÁVOD K OBSLUZE 48
1
2
3
1
1
2
1
1
B
A
1
1
1
2
3
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
2
1
3
2
1
1
2
1
2
3
1
2
Fig.9
Fig.10
Fig.11
Fig.12
Fig.13
3
4 ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model DFL651F
Fastening torque Hard joint 25 - 65 N • m
Soft joint
Square drive 9.5 mm or 12.7 mm
No load speed
*1
80 - 200 min
-1
Overall length
(Depending on the battery)
583 mm - 600 mm
Net weight 2.5 - 2.9 kg
Rated voltage D.C. 18 V
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydifferfromcountrytocountry.
The weight may differ depending on the attachment(s), including the battery cartridge. The lightest and heavi-
est combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.
*1
No load speed is adjustable with exclusive application.
Applicable battery cartridge and charger
Battery cartridge BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Charger DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF
Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges
andchargersmaycauseinjuryand/orre.
Intended use
The tool is intended for screw driving in wood, metal
and plastic.
Noise
The typical A-weighted noise level determined accord-
ing to EN62841:
Sound pressure level (L
pA
) : 72 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Wear ear protection
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) deter-
mined according to EN62841:
Work mode: screwdriving without impact
Vibration emission (a
h
) : 2.5 m/s
2
or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s
2
NOTE: The declared vibration emission value has
been measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool with
another.
NOTE: The declared vibration emission value
may also be used in a preliminary assessment of
exposure.
WARNING: The vibration emission during actual
use of the power tool can differ from the declared
emission value depending on the ways in which the
tool is used.
WARNING: Be sure to identify safety measures
to protect the operator that are based on an estima-
tion of exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it is
running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
The EC declaration of conformity is included as Annex A
to this instruction manual.
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool. Failure to follow all instructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/or
serious injury.
5 ENGLISH
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Cordless screwdriver safety
warnings
1. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the fastener may contact hidden wiring.
Fasteners contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
2. Always be sure you have a rm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
3. Hold the tool rmly.
4. Keep hands away from rotating parts.
5. Do not touch the bit or the workpiece immedi-
ately after operation; they may be extremely
hot and could burn your skin.
6. Always secure workpiece in a vise or similar
hold-down device.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated
in this instruction manual may cause serious
personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consult-
ing an expert for hazardous material is required.
Please also observe possibly more detailed
national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move
around in the packaging.
11. Follow your local regulations relating to dis-
posal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita. Installing the batteries to
non-compliantproductsmayresultinare,exces-
sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting
causingres,personalinjuryanddamage.Itwill
also void the Makita warranty for the Makita tool and
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).
6 ENGLISH
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
the battery cartridge is removed before adjust-
ing or checking function on the tool.
Installing or removing battery
cartridge
►Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge
CAUTION:
Always switch off the tool before installing or
removing of the battery cartridge.
Hold the tool and the battery cartridge rmly
when installing or removing battery car-
tridge. Failure to hold the tool and the battery
cartridgermlymaycausethemtoslipoffyour
hands and result in damage to the tool and
battery cartridge and a personal injury.
To remove the battery cartridge, slide it from the tool
while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Insert it all the way until it locks in place
with a little click. If you can see the red indicator on the
upper side of the button, it is not locked completely.
CAUTION:
Always install the battery cartridge fully until the
red indicator cannot be seen. If not, it may acci-
dentally fall out of the tool, causing injury to you
or someone around you.
Do not install the battery cartridge forcibly. If the
cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
Battery protection system
The tool is equipped with a battery protection system.
This system automatically cuts off power to the motor to
extend battery life.
The tool will automatically stop during operation if the
tool and/or battery are placed under one of the following
conditions:
• Overloaded:
The tool is operated in a manner that causes
it to draw an abnormally high current.
In this situation, turn the tool off and stop the
application that caused the tool to become
overloaded. Then turn the tool on to restart.
If the tool does not start, the battery is over-
heated. In this situation, let the battery cool
before turning the tool on again.
Low battery voltage:
The remaining battery capacity is too low
and the tool will not operate. In this situation,
remove and recharge the battery.
NOTE: The overheat protection works only with a
battery cartridge with a star marking.
►Fig.2: 1. Star marking
Indicating the remaining battery
capacity
Only for battery cartridges with the indicator
►Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button
Press the check button on the battery cartridge to indi-
cate the remaining battery capacity. The indicator lamps
light up for a few seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted Off Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
The battery
may have
malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambient temperature, the indication may differ slightly
from the actual capacity.
Switch action
CAUTION:
Before inserting the battery cartridge into the
tool, always check to see that the switch trigger
actuates properly and returns to the "OFF"
position when released.
►Fig.4: 1. Switch trigger
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
Reversing switch action
CAUTION:
Always check the direction of rotation before
operation.
Use the reversing switch only after the tool comes
to a complete stop. Changing the direction of rota-
tion before the tool stops may damage the tool.
When not operating the tool, always set the
reversing switch lever to the neutral position.
►Fig.5: 1. Reversing switch lever
This tool has a reversing switch to change the direction
of rotation. Depress the reversing switch lever from the
A side for clockwise rotation or from the B side for coun-
terclockwise rotation.
When the reversing switch lever is in the neutral posi-
tion, the switch trigger cannot be pulled.
7 ENGLISH
Lighting up the lamp(s)
CAUTION:
Do not look in the light or see the source of light
directly.
►Fig.6: 1. Lamp
Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp
keeps on lighting while the switch trigger is being pulled.
The lamp automatically goes out 10 seconds after the
switch trigger is released.
NOTE:
Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of
lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp,
or it may lower the illumination.
LED indicator / Beeper
►Fig.7: 1. LED indicator
LED indicator / Beeper on the tool shows the following functions.
Function Status Status of the LED indicator/beeper Action to be taken
LED indicator Beeper
Auto-stop fastening This function works
when the tool has
reached the preset
fastening torque and
normal tightening has
been completed. This
helps overtightening to
be avoided.
Lights up in green for
approximately one
second.
Warningagainstinsuf-
cient fastening
Insufcientfasteninghas
been performed when
the switch trigger has
released before reaching
the preset fastening
torque.
Lights up in red. A long beep Retighten the screw.
Warning for battery
cartridge capacity
This indicates the appro-
priate time to replace
the battery cartridge
when the battery power
becomes low.
Flickers in red slowly. A series of long beeps Replace the battery with
fully charged one.
Checking the remain-
ing battery capacity,
Autostop
This function works
when the battery power
is almost used up. At
this time, tool stops
immediately.
Lights up in red. A long beep Replace the battery with
fully charged one.
Check the LED indi-
cator, light and beeper
operation
This function works to
check the proper opera-
tion of the LED indicator,
light and beeper when
a battery cartridge has
been inserted into the
tool.
Lightsuprstingreen,
next red.
(And then the light
comes on.)
A series of very short
beeps
Anti-reset of controller This function works
when an abnormal drop
of the battery voltage
occurs for some reason,
and the tool stops.
Flickers in red and green
alternatively.
A series of short beeps Replace the battery with
fully charged one.
Overheat This function works
when the temperature
of the controller goes up
very highly, and the tool
stops.
Flickers in red quickly. A series of short beeps Remove the battery car-
tridge immediately and
cool the tool down.
Operation error of the
switch trigger
This function works to
avoid the tool's immedi-
ate start upon insertion
of battery cartridge into
the tool with the switch
trigger being pulled.
Flickers in red and green
alternatively.
A series of short beeps Release the switch
trigger.
Motor failure Motor failure has been
detected. At this time,
tool does not work.
Flickers in red and green
alternatively.
A series of short beeps Ask your local Makita
Service Center for repair.
8 ENGLISH
Function Status Status of the LED indicator/beeper Action to be taken
LED indicator Beeper
Double-hitting detection This function works
when a screw is refas-
tened after fastening.
Lights up in red. A long beep
Maintenance alarm This function shows the
maintenance time has
come according to your
preset number of screws
driven.
Flickers in yellow. Reset the alarm with the
application software.
Tool in connection with
PC (no data communica-
tion started/communica-
tion unavailable)
This function shows data
cannot be exchanged
between the tool and
PC in spite of the
connection.
Flickers in yellow. Restart the application
software and re-connect
the USB cable.
Tool in connection with
PC (data communication
started)
This function shows
the tool is connected to
PC and data exchange
between the tool and PC
can be done in normal
conditions.
Flickers in green.
Adjusting the fastening torque
►Fig.8: 1. Screw 2. Ring 3. Clutch case
►Fig.9: 1. Scale 2. Hole for adjusting grip 3. Yellow
line
When you wish to drive machine screws, wood screws,
hex bolts, etc. with the predetermined torque, adjust the
fastening torque as follows.
1. First remove the battery cartridge from the tool.
2. Remove the protector from the clutch case.
3. Loosen and remove the screw that secures ring.
4. Rotate the ring on the tool by hand so that a hole
can be seen below the ring.
5. Place the battery cartridge in place and pull the
switch trigger. Release it so that the adjusting ring
rotates and the hole becomes visible as illustrated.
And then remove the battery cartridge.
►Fig.10: 1. Adjusting grip
6. Use an optional adjusting grip to adjust the fasten-
ing torque. Insert the pin of the adjusting grip into
the hole on the tool. And then, turn the adjusting
grip clockwise to set a greater fastening torque,
and counterclockwise to set a smaller fastening
torque.
7. Align the edge of the adjusting ring with your
desired number on the fastening torque scale.
8. Insert the battery cartridge and be sure that a fas-
tening torque has been set up by using a fastening
torque tester.
9. Rotate the ring on the tool and then tighten the
screw to secure the ring.
10. Attach the protector back to the clutch case.
NOTE:
Numbers on the fastening torque scale is a
guideline to set up your desired fastening
torque.
Adjusting no-load speed and
revolution angle etc.
►Fig.11: 1. USB cable 2. USB port
After installing application soft in your computer, using
USB cable allows no-load speed and revolution angle
adjustment etc. of the tool.
NOTE: For application soft, please contact Makita
sales representative.
ASSEMBLY
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
the battery cartridge is removed before carrying
out any work on the tool.
Selecting correct socket
There are different types of sockets for some models
depending on applications. Choose and install a correct
socket for your application.
Installing or removing socket
►Fig.12: 1. Socket 2. Hole 3. Pin
To install the socket, push it onto the square drive of the
tool with one hand by depressing a pin on the square
drive with another hand until it locks into place. To
remove the socket, simply pull it off depressing the pin
on the square drive.
Installing hook
Optional accessory
The hook is useful to hang the tool.
Install the hook to the holes on the tool body.
►Fig.13: 1. Hook 2. Hole
9 ENGLISH
OPERATION
Holdthetoolrmlyandplacethesocketoverthebolt
or nut. Then switch the tool on. When the clutch cuts
in, the motor will stop automatically. Then release the
switch trigger.
NOTE:
Hold the tool with its square drive pointed
straight at the bolt or nut, or the bolt or nut will
be damaged.
Limits of fastening capacity
Use the tool within the limits of fastening capacity. If you
use the tool beyond the limits, the clutch does not work.
And the tool cannot deliver enough fastening torque.
25 65
360
300
240
180
120
60
30
Range of fastening capacity
Torque
Revolution angle( )
N m
NOTE:
The revolution angle means the angle which
a screw/bolt revolves when the tool attains to
100% from 50% of desired torque.
Use of a low temperature conditioned battery
cartridge may sometimes give warning for
battery cartridge capacity by warning lamp and
beeper which makes the tool stop immediately.
In this case, the range of fastening capacity may
be inferior to those shown in the above even if a
charged battery cartridge is used.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
the battery cartridge is removed before attempt-
ing to perform inspection or maintenance.
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol
or the like. Discoloration, deformation or cracks
may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, any other maintenance or adjustment should
be performed by Makita Authorized or Factory Service
Centers, always using Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION:
These accessories or attachments are recom-
mendedforusewithyourMakitatoolspecied
in this manual. The use of any other accessories
or attachments might present a risk of injury to
persons. Only use accessory or attachment for
its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
Makita genuine batteries and chargers
Anti kickback attachment
Protector (Yellow, Blue, Red, Clear, Black)
Adjusting grip
Spindle complete 12.7
• Hook
NOTE:
Some items in the list may be included in the
tool package as standard accessories. They
may differ from country to country.
10 УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки)
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель DFL651F
Моментзатягування Жорсткез'єднання 25-65Н·м
М'якез'єднання
Квадратнавикрутка 9,5ммабо12,7мм
Швидкістьбезнавантаження
*1
80-200хв
-1
Загальнадовжина
(залежновідакумулятора)
583мм-600мм
Чиставага 2,5-2,9кг
Номінальнанапруга 18Впост.струму
• Оскількинашапрограманауковихдослідженьірозробоктриваєбезперервно,наведенітуттехнічні
характеристикиможутьбутизміненібезпопередження.
• Урізнихкраїнахтехнічніхарактеристикиможутьбутирізними.
• Вагаможевідрізнятисязалежновіддопоміжногообладнання,наприкладкасетизакумулятором.
Найлегшітанайважчікомплекти,відповіднодостандартуEPTA(Європейськаасоціаціявиробників
електроінструменту)відсічня01/2014року,представленовтаблиці.
*1
Швидкістьхолостогоходуналаштовуєтьсядляособливоговикористання.
Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій
Касетазакумулятором BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Заряднийпристрій DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF
• Деякікасетизакумуляторомізарядніпристрої,яківказановище,можутьбутинедоступнимизалежно
відвашогорегіонуабомісцяперебування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте лише касети з акумулятором і зарядні пристрої, перелічені
вище.Використаннябудь-якихіншихкасетзакумуляторомізаряднихпристроївможепризвестидотравму-
ванняй/абопожежі.
Призначення
Інструментпризначенодляукручуваннягвинтіву
деревину,пластмасутаметал.
Шум
РівеньшумузашкалоюАутиповомувиконанні,
визначенийвідповіднодоEN62841:
Рівеньзвуковоготиску(L
pA
):72дБ(A)
Похибка(K):3дБ(A)
Рівеньшумупідчасроботиможеперевищувати80дБ(A).
Користуйтеся засобами захисту слуху
Вібрація
Загальнавеличинавібрації(суматрьохвекторів)
визначеназгіднозEN62841:
Режимроботи:загвинчуваннябезударноїдії.
Вібрація(a
h
):2,5м/с
2
абоменше
Похибка(K):1,5м/с
2
ПРИМІТКА:Заявленезначеннявібраціїбуло
виміряноувідповідностідостандартнихметодів
тестуваннятаможевикористовуватисядляпорів-
нянняодногоінструментазіншим.
ПРИМІТКА:Заявленезначеннявібраціїможе
такожвикористовуватисядляпопередньоїоцінки
впливу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Залежновідумоввико-
ристаннявібраціяпідчасфактичноїроботиінстру-
ментаможевідрізнятисявідзаявленогозначення
вібрації.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Забезпечтеналежні
запобіжнізаходидлязахистуоператора,щовідпо-
відатимутьумовамвикористанняінструмента(слід
братидоувагивсіскладовіробочогоциклу,такіяк
час,колиінструментвимкненотаколивінпочинає
працюватинахолостомуходіпідчасзапуску).
Декларація про відповідність
стандартам ЄС
Тільки для країн Європи
ДеклараціюпровідповідністьстандартамЄСнаве-
деновДодаткуAдоцієїінструкціїзексплуатації.
11 УКРАЇНСЬКА
Загальні застереження щодо
техніки безпеки при роботі з
електроінструментами
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Уважно ознайомтеся з
усіма попередженнями про дотримання правил
техніки безпеки, інструкціями, ілюстраціями та тех-
нічними характеристиками, що стосуються цього
електроінструмента.Невиконаннябудь-якихінструк-
цій,переліченихнижче,можепризвестидоураження
електричнимструмом,пожежіта/аботяжкихтравм.
Збережіть усі інструкції з техніки
безпеки та експлуатації на майбутнє.
Термін«електроінструмент»,зазначенийуінструкціїз
технікибезпеки,стосуєтьсяелектроінструмента,який
функціонуєвіделектромережі(електроінструментз
кабелемживлення),абоелектроінструментазживлен-
нямвідбатареї(безпровіднийелектроінструмент).
Попередження про небезпеку під час
роботи з бездротовим шуруповертом
1.
Тримайте електроприлад за ізольовані
поверхні держака під час виконання дії, за якої
кріпильний виріб може зачепити сховану про-
водку.Торканнякріпильноюдеталлюдротупід
напругоюможепризвестидопередаваннянапруги
дооголенихметалевихчастинінструментатадо
ураженняоператораелектричнимструмом.
2.
Обов’язково забезпечте надійну опору.
При виконанні робіт з інструментом на висоті
переконайтеся, що внизу нікого немає.
3. Тримайте інструмент міцно.
4.
Не наближайте руки до деталей, що обертаються.
5.
Не торкайтеся свердла або оброблюваної деталі
одразу після різання; вони можуть бути дуже
гарячими, і це може призвести до опіку шкіри.
6. Оброблювану деталь обов'язково необ-
хідно затискати в лещатах або подібному
пристрої фіксації.
ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НІКОЛИ НЕ втрачайте
пильності та не розслаблюйтеся під час корис-
тування виробом (що можливо при частому
користуванні); обов’язково строго дотримуй-
теся відповідних правил безпеки.
НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання
правил техніки безпеки, викладених у цій інструкції
з експлуатації, може призвести до серйозних травм.
Важливі інструкції з безпеки для
касети з акумулятором
1. Перед тим як користуватися касетою з аку-
мулятором, слід прочитати всі інструкції та
застережні знаки щодо (1) зарядного при-
строю акумулятора, (2) акумулятора та (3)
виробів, що працюють від акумулятора.
2. Не слід розбирати касету з акумулятором.
3. Якщо період роботи дуже покоротшав, слід
негайно припинити користування. Це може
призвести до виникнення ризику перегріву,
опіку та навіть вибуху.
4. У разі потрапляння електроліту в очі слід
промити їх чистою водою та негайно звер-
нутися до лікаря. Це може призвести до
втрати зору.
5. Не закоротіть касету з акумулятором.
(1) Не слід торкатися клем будь яким стру-
мопровідним матеріалом.
(2) Не слід зберігати касету з акумулято-
ром у ємності з іншими металевими
предметами, такими як цвяхи, монети
тощо.
(3) Не залишайте касету з акумулятором
під дощем, запобігайте контакту з
водою.
Коротке замикання може призвести до
появи значного струму, перегріву, можливих
опіків та навіть виходу з ладу.
6. Не слід зберігати інструмент та касету з аку-
мулятором в місцях, де температура може
сягнути чи перевищити 50°C (122°F).
7. Не слід спалювати касету з акумулятором,
навіть якщо вона була неодноразово пошко-
джена або повністю спрацьована. Касета з
акумулятором може вибухнути у вогні.
8. Не слід кидати або ударяти акумулятор.
9. Не слід використовувати пошкоджений
акумулятор.
10. Літій-іонні акумулятори, що містяться в
інструменті, мають відповідати вимогам
законів про небезпечні товари.
Підчастранспортуваннязадопомогоюкомер-
ційнихперевезень,наприкладіззалучанням
третьоїсторонитаекспедиторів,необхідно
дотримуватисьособливихвимог,вказанихна
пакуваннійумаркуванні.
Підчаспідготуванняпозиціїдовідправлення
необхіднопроконсультуватисьзіспеціалістом
знебезпечнихматеріалів.Крімтого,слідвико-
нуватибільшдокладнінаціональнінастанови,
якщотакіє.
Заклейтевідкритіконтактистрічкоюабозахо-
вайтеїхізапакуйтеакумулятортакимчином,
щобвіннемігрухатисявпакуванні.
11. Дотримуйтеся норм місцевого законодав-
ства щодо утилізації акумуляторів.
12. Використовуйте акумулятори лише з
виробами, указаними компанією Makita.
Установленняакумуляторівуневідповідні
виробиможепризвестидопожежі,надмірного
нагрівання,вибухучивитокуелектроліту.
ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.
ОБЕРЕЖНО: Використовуйте тільки акуму-
лятори Makita.Використанняакумуляторів,інших
ніжоригінальніакумуляториMakita,абоакумуля-
торів,конструкціюякихбулозмінено,можепризве-
стидовибухуакумулятораіспричинитипожежу,
травмуабопошкодження.Узв'язкузцимтакож
будеанульованогарантіюMakitaнаінструмент
Makitaіназаряднийпристрій.
12 УКРАЇНСЬКА
Поради з забезпечення максималь-
ного строку експлуатації акумулятора
1.
Касету з акумулятором слід заряджати до того, як
він розрядиться повністю. Завжди слід зупиняти
роботу інструмента та зарядити акумулятор, якщо
ви помітили зменшення потужності інструмента.
2.
Ніколи не слід заряджати повторно повністю заря-
джену касету з акумулятором. Перезарядження
скорочує строк експлуатації акумулятора.
3. Заряджайте касету з акумулятором при кім-
натній температурі 10°C—40°C (50°F—104°F).
Перед тим як заряджати касету з акумулято-
ром, слід зачекати, доки вона охолоне.
4.
Якщо касета з акумулятором не використовувалася
тривалий час (понад шість місяців), її слід зарядити.
ІНСТРУКЦІЯ З
ВИКОРИСТАННЯ
ОБЕРЕЖНО:
• Завждиперевіряйте,щобприладбуввимкне-
ний,акасетазакумуляторомбулазнята,
передрегулюваннямабоперевіркоюфункці-
онуванняінструмента.
Встановлення та зняття касети з
акумулятором
►Рис.1: 1.Червонийіндикатор2.Кнопка3.Касета
закумулятором
ОБЕРЕЖНО:
• Завждивимикайтеінструментперед
встановленнямабозніманнямкасетиз
акумулятором.
Під час встановлення або зняття касети з
акумулятором надійно утримуйте інстру-
мент і касету з акумулятором.Інакше
інструментабокасетазакумулятором
можутьвислизнутизрук,щоможепризвести
дотравмабопошкодженняінструментай
касетизакумулятором.
Щобзнятикасетузакумулятором,слідвитягнутиїїзінстру-
мента,натиснувшинакнопкувпереднійчастинікасети.
Щобустановитикасетузакумулятором,слідсумі-
ститишпонкукасетизакумуляторомізпазому
корпусітавставитикасетунамісце.Уставляйтеїї,
докинепочуєтеклацання.Якщонаверхнійчастині
кнопкивидночервонийіндикатор,цеозначає,що
воназаблоковананеповністю.
ОБЕРЕЖНО:
Завждиуставляйтекасетуповністю,ажпокичервоний
індикаторстаненевидимим.Якщоцьогонезробити,
касетаможевипадкововипастизінструментатазав-
датитравмивамаболюдям,щознаходятьсяпоруч.
Невстановлюйтекасетузакумулятороміз
зусиллям.Якщокасетаневставляєтьсялегко,
тоцеозначає,щоВиїїневірновставляєте.
Система захисту акумулятора
Інструментоснащеносистемоюзахистуакумулятора.
Цясистемаавтоматичновимикаєживленнядвигуназ
метоюзбільшенняробочогочасуакумулятора.
Інструментбудеавтоматичновимкненийпідчас
роботи,якщовінта/абоакумуляторзнаходити-
мутьсявтакихумовах:
• Перенавантаження:
Інструментспоживаєструмзанадтовисо-
коїпотужностіпідчасроботи.
Утакомуразівимкнітьінструменттапри-
пинітьроботу,щопризвеладойогопере-
навантаження.Дляповторногозапуску
зновуувімкнітьінструмент.
Якщоінструментнеможливозапустити,
цеозначає,щоакумуляторперегрівся.У
такомуразідозвольтеакумуляторуохоло-
нути,першніжзновуувімкнутиінструмент.
• Низьканапругаакумулятора:
Залишковийзарядакумуляторазанадто
низький,томуінструментнебудепра-
цювати.Утакомуразізнімітьтазарядіть
акумулятор.
ПРИМІТКА:Захиствідперегрівупрацюєтільки
утомувипадку,якщовикористовуєтьсякасетаз
акумуляторомізсимволомзірочки.
►Рис.2: 1.Маркувальназірочка
Відображення залишкового
заряду акумулятора
Тільки для касет з акумулятором, які мають
індикатори
►Рис.3: 1.Індикаторнілампи2.Кнопкаперевірки
Натиснітькнопкуперевіркинакасетізакумулятором
длявідображеннязалишковогоресурсуакумуля-
тора.Індикаторнілампизагорятьсянакількасекунд.
Індикаторні лампи Залишковий
ресурс
Горить Вимк. Блимає
від75до
100%
від50до
75%
від25до
50%
від0до25%
Зарядіть
акумулятор.
Можливо,
акумулятор
вийшовз
ладу.
ПРИМІТКА:Залежновідумоввикористаннята
температуриоточуючогосередовищапоказання
можутьнезначнимчиномвідрізнятисявіддійсного
ресурсу.
13 УКРАЇНСЬКА
Дія вимикача
ОБЕРЕЖНО:
• Передтим,яквставлятикасетузакуму-
ляторомвінструмент,слідперевірити
належнуроботукуркавмикача,тобтощобвін
повертавсяуположення"ВИМК.",колийого
відпускають.
►Рис.4: 1.Курковийвмикач
Длятого,щобзапуститиінструмент,слідпросто
натиснутинакуроквмикача.Длязупиненняроботи
курокслідвідпустити.
Дія вимикача зворотного ходу
ОБЕРЕЖНО:
• Передпочаткомроботислідзавждипереві-
рятинапрямокобертання.
• Перемикачзворотногоходуможнавико-
ристовуватитількипісляповноїзупинки
інструмента.Змінанапрямкуобертання
доповноїзупинкиінструментаможейого
пошкодити.
• Колиінструментневикористовується,
важіль-перемикачповинензнаходитисьв
нейтральномуположенні.
►Рис.5: 1.Важільперемикачареверсу
Інструментобладнанийперемикачемзворотного
ходудлязмінинапрямкуобертання.Дляобертання
погодинниковійстрілціважіль-перемикачслідпере-
сунутивположення"А",протигодинниковоїстрілки
-вположення"В".
Коливажіль-перемикачпоставленийвнейтральне
положення,курокнеможебутинатиснутий.
Увімкнення підсвітки
ОБЕРЕЖНО:
• Недивітьсянасвітлоабобезпосередньона
джерелосвітла.
►Рис.6: 1.Ліхтар
Натиснітьнакуроквмикача,щобувімкнутипідсвітку.
Підсвіткагорить,покикуроквмикачазалишається
натиснутим.Підсвіткаавтоматичногаснечерез10
секундпіслятого,яккуроквмикачабуловідпущено.
ПРИМІТКА:
• Длявидаленнябрудузлінзипідсвіткикори-
стуйтесьсухоютканиною.Будьтеобережні,
щобнеподряпатилінзупідсвітки,томущо
можнапогіршитиосвітлювання.
РК індикатор/Звуковий сигнал
►Рис.7: 1.РКіндикатор
Діоднийіндикатор/Звуковийсигналнаінструментіпоказуєнаступніфункції.
Функція Стан Стан світлодіодного індикатора / звукового
сигналу
Заходи, яких треба
вжити
Світлодіодний
індикатор
Звуковий сигнал
Затягуваннязавтома-
тичноюзупинкою
Цяфункціяспрацьо-
вує,колиінструмент
досягаєвстановленого
моментузатягування
(заумовивиконання
нормальногозатягу-
вання).Цедопомагає
запобігтинадмірному
затягуванню.
Загоряєтьсязеленим
кольоромприблизнона
однусекунду.
Попередженняпро
недостатнєзатягування
Недостатнєзатягу-
ваннятрапляється
черезвідпускання
куркавмикачадо
досяганняналежного
моментузатягування.
Загоряєтьсячервоним. Довгийзвуковийсигнал Затягнітьгвинт
повторно.
Попередження
прозарядкасетиз
акумулятором
Сповіщаєпро
необхідністьзаміни
касетизакумуля-
тором,колизаряд
акумуляторапочинає
вичерпуватись.
Повільномигає
червоним.
Серіядовгихзвукових
сигналів
Замінітьакумуляторна
повністюзаряджений.
Перевірказалишкової
ємностіакумулятора,
автоматичназупинка
Цяфункціяспрацьовує,
колизарядакумуля-
торавичерпується
майжеповністю.
Уцьомувипадку
інструментвідразу
зупиняється.
Загоряєтьсячервоним. Довгийзвуковийсигнал Замінітьакумуляторна
повністюзаряджений.
14 УКРАЇНСЬКА
Функція Стан Стан світлодіодного індикатора / звукового
сигналу
Заходи, яких треба
вжити
Світлодіодний
індикатор
Звуковий сигнал
Перевіркароботи
світлодіодногоіндика-
тора,підсвічуваннята
звуковогосигналу
Цяфункціяпризначена
дляперевіркиналежної
роботисвітлодіодного
індикатора,підсвічу-
ваннятазвукового
сигналу.Вонаспрацьо-
вуєпіслявставляння
вінструменткасетиз
акумулятором.
Спочаткузагоряється
зеленим,потім—чер-
воним.
(Післяцьоговмика-
єтьсяпідсвічування.)
Серіядужекоротких
звуковихсигналів
Запобіганняпереза-
пускуконтролера
Цяфункціяспрацьо-
вує,колизякоїсь
причинитрапляється
ненормальнепадіння
напругиакумуля-
тора,йінструмент
зупиняється.
Почерзімигаєчерво-
нимізеленим.
Серіякороткихзвуко-
вихсигналів
Замінітьакумуляторна
повністюзаряджений.
Перегрів Цяфункціяспрацьо-
вує,колитемпература
контролерасильнопід-
вищується.Інструмент
прицьомузупиняється.
Швидкомигає
червоним.
Серіякороткихзвуко-
вихсигналів
Негайнознімітькасету
закумуляторомй
остудітьінструмент.
Збійуроботікурка
вмикача
Цяфункціяспрацьо-
вуєдлязапобігання
запускуінструмента
одразупіслятого,
яквінструментбуло
вставленокасетуз
акумулятором,якщо
куроквмикачабув
натиснутий.
Почерзімигаєчерво-
нимізеленим.
Серіякороткихзвуко-
вихсигналів
Відпустітькурок
вмикача.
Поломкадвигуна Виявленополомку
двигуна.Утакомуразі
двигуннепрацює.
Почерзімигаєчерво-
нимізеленим.
Серіякороткихзвуко-
вихсигналів
Звернітьсядомісце-
вогосервісногоцентру
компаніїMakitaдля
проведенняремонту.
Визначенняподвійного
натискання
Цяфункціяспрацьовує
уразіспробиповторно
затягнутигвинтпісля
першогозатягування.
Загоряєтьсячервоним. Довгийзвуковийсигнал
Сповіщенняпронеоб-
хідністьтехнічного
обслуговування
Цяфункціясповіщає
пронеобхідність
виконаннятехнічного
обслуговування.Вона
спрацьовуєпіслязатяг-
неннязаданоїкількості
гвинтів.
Мигаєжовтим. Скиньтесигналза
допомогоюприклад-
ногопрограмного
забезпечення.
Інструментпід'єднано
доПК(передачаданих
нерозпочалась/
неможливовстановити
зв'язок)
Цяфункціясповіщає
пронеможливістьпере-
дачіданих,незважаючи
натещоінструмент
булопід'єднанодоПК.
Мигаєжовтим. Перезапустітьпри-
кладнепрограмне
забезпеченнята
нановопід'єднайте
USB-кабель.
Інструментпід'єднано
доПК(передачаданих
розпочалась)
Цяфункціясповіщає
проте,щоінструмент
під'єднанодоПК,іміж
інструментоміПКможе
відбуватисяпередача
данихзанормальних
умов.
Мигаєзеленим.
15 УКРАЇНСЬКА
Регулювання моменту
затягування
►Рис.8: 1.Гвинт2.Кільце3.Муфтазчеплення
►Рис.9: 1.Масштаб2.Отвірдлярегулювання
ручки3.Жовталінія
Гвинтидляметалу,деревини,шестигранніболтита
ін.іззаздалегідьвизначениммоментомзатягування,
слідвідрегулюватимоментнаступнимчином.
1. Спочаткузнімітькасетузбатареєюз
інструмента.
2. Знімітьзахиснийпристрійзмуфтизчеплення.
3. Послабтетазнімітьгвинт,якимкріпиться
кільце.
4. Повернітьрукоюкільценаінструментітаким
чином,щобпідкільцембуловидноотвір.
5. Установітьнамісцекасетузакумуляторомта
натиснітьнакуроквмикача.Відпустітьйого,
щобкільцерегулюванняповернулосьтаотвір
сталовидно,якпоказанонамалюнку.Потім
знімітькасетузакумулятором.
►Рис.10: 1.ручкарегулювання
6. Використовуйтедодатковуручкурегулю-
ваннядлярегулюваннямоментузатягування.
Вставтешпилькуручкирегулюваннявотвірна
інструменті.Потімповернітьручкурегулювання
загодинниковоюстрілкоюдлявстановлення
більшогозначеннямоментузатягуваннята
протигодинниковоїстрілкидлявстановлення
меншогозначеннямоментузатягування.
7. Сумістітькрайкільцярегулюванняізнеобхід-
ноюцифроюнашкалімоментузатягування.
8. Вставтекасетузакумуляторомтаперевірте
налаштуваннямоментузатягуваннязадопомо-
гоювідповідногопристрою.
9. Повернітькільценаінструменті,апотімзатяг-
нітьгвинт,щобзакріпитикільце.
10. Приєднайтезахиснийпристрійназаддомуфти
зчеплення.
ПРИМІТКА:
• Номеранашкалімоментузатягуванняє
опорнимидляналаштуваннянеобхідного
моментузатягування.
Регулювання швидкості без
навантаження та кута обертання
тощо.
►Рис.11: 1.КабельUSB2.USB-порт
Післявстановленнянакомп’ютерприкладноїпро-
грами,Виможетездійснюватирегулюванняшвид-
костібезнавантаженнятакутаобертаннятощо,
використовуючикабельUSB.
ПРИМІТКА:Дляотриманняінформаціїстосовно
прикладноїпрограми,будьласка,звертайтесядо
торговельногопредставникакомпаніїMakita.
КОМПЛЕКТУВАННЯ
ОБЕРЕЖНО:
Завждиперевіряйте,щобприладбуввимкнений,
акасетазакумуляторомбулазнята,передтим,
якпроводитибудь-якіроботинаінструменті.
Вибір вірного ключа
Вдеякихмоделейєрізнітипирозніманьвзалежно-
стівідїхньогопризначення.Оберітьтавстановіть
патроннийнаконечник.необхіднийдляробіт.
Встановлення або зняття ключа
►Рис.12: 1.Ключ2.Отвір3.Штифт
Длявстановленнянаконечникапатронноготипуйого
слідвставитиоднієюрукоювпрямокутнерознімання
наінструменті,натискаючидругоюрукоюнашпильку
рознімання,докивіннестаненамісце.Длязняття
наконечникапатронноготипуйогослідстягнути,
натискаючишпилькунапрямокутномурозніманні.
Встановлення гака
Додаткове приладдя
Гакможнавикористовуватидляпідвішуванняінструмента.
Установітьгаквотворивкорпусіінструмента.
►Рис.13: 1.Гак2.Отвір
ЗАСТОСУВАННЯ
Міцнотримаючиінструментрозташуйтейогона
гайціабоболті.Потімувімкнітьінструмент.Коли
спрацьовуєзчеплення,моторавтоматичнозупи-
ниться.Потімвідпустітькуроквмикача.
ПРИМІТКА:
• Тримайтеінструментнаправившиквадратну
викруткупрямоугвинтабогайку,інакшеболт
абогайкаможутьпошкодитись.
Межі потужності затягування
Використовуйтеінструментвмежахпотужностізатя-
гування.Якщовикористовуватиінструментзаналеж-
нимимежами,тозчепленнянепрацює.Йінструмент
неможезабезпечитидостатніймоментзатягування.
25 65
360
300
240
180
120
60
30
Діапазон потужності затягування
Крутний момент
Кут обертання ( )
Н м
16 УКРАЇНСЬКА
ПРИМІТКА:
• Кутобертанняозначаєкут,підякимгвинт/
болтобертається,колиінструмент100%від
50%потрібногокрутногомоменту.
• Уразівикористанняпідданоїдіїнизької
температурикасетизакумулятором,інколи
можедаватисьаварійнийсигналіндикатор-
ноїлампизарядубатареїразоміззвуковим
сигналом,внаслідокчогоінструментодразуж
зупиняється.Втакомуразіпотужністьвгвин-
чуванняможебутинижчетої,щовказана
вище,навітьякщовикористовуєтьсязаря-
дженакасетазакумулятором.
ТЕХНІЧНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
ОБЕРЕЖНО:
Завждиперевіряйте,щобприладбуввимкне-
ний,акасетазакумуляторомбулазнята,перед
проведеннямперевіркиабообслуговування.
• Ніколиневикористовуйтегазолін,бензин,
розріджувач,спирттаподібніречовини.
Їхвикористанняможепризвестидозміни
кольору,деформаціїтапоявитріщин.
ДлязабезпеченняБЕЗПЕКИтаНАДІЙНОСТІпродук-
ції,їїремонт,атакожроботизобслуговуванняабо
регулюванняповиннівиконуватисьвповноваженими
абозаводськимисервіснимицентрамиMakitaізвико-
ристаннямзапчастинвиробництвакомпаніїMakita.
ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ
ОБЕРЕЖНО:
• Цеоснащенняабоприладдярекомендовано
длявикористаннязінструментами"Макіта",
щоописанівінструкціїзексплуатації.
Використанняякогосьіншогооснащенняабо
приладдяможеспричинититравмування.
Оснащенняабоприладдяслідвикористову-
ватилишезапризначенням.
Уразінеобхідності,отриматидопомогувбільш
детальномуознайомленнізоснащеннямзвертай-
тесьдомісцевогоСервісногоцентру"Макіта".
ОригінальніакумуляторитазарядніпристроїMakita
• Насадкапротивіддачі
• Захиснийпристрій(жовтий,синій,червоний,
світлий,чорний)
• Ручкарегулювання
• Шпиндельузборі12,7
• Скоба
ПРИМІТКА:
Деякіелементиспискуможутьвходитидо
комплектуінструментаякстандартнеприладдя.
Вониможутьвідрізнятисязалежновідкраїни.
17 POLSKI
POLSKI (Instrukcja oryginalna)
SPECYFIAKCJE
Model DFL651F
Momentdokręcania Złączkatwarda 25-65N·m
Złączkamiękka
Głowicakwadratowa 9,5 mm lub 12,7 mm
Prędkośćbezobciążenia
*1
80 - 200 min
-1
Długośćcałkowita
(Wzależnościodbaterii)
583 mm - 600 mm
Ciężarnetto 2,5 - 2,9 kg
Napięcieznamionowe Prądstały18V
• Wzwiązkuzestaleprowadzonymprzeznasząrmęprogramembadawczo-rozwojowymniniejszedanemogą
uleczmianombezwcześniejszegopowiadomienia.
• Danetechnicznemogąróżnićsięwzależnościodkraju.
• Masamożebyćróżnawzależnościodosprzętu,wtymakumulatora.Wtabeliprzedstawionajestnajlżejszai
najcięższakonguracja,zgodniezprocedurąEPTA01/2014.
*1
Brakmożliwościregulacjiprędkościobciążeniadospecjalnegozastosowania.
Kompatybilne akumulatory i ładowarki
Akumulator BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /
BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Ładowarka DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF
• Pewnezwymienionychpowyżejakumulatorówiładowarekmogąbyćniedostępnewregioniezamieszkania
użytkownika.
OSTRZEŻENIE: Należy używać wyłącznie akumulatorów i ładowarek wymienionych powyżej.
Używanieinnychakumulatorówiładowarekmożestwarzaćryzykowystąpieniaobrażeńciałalubpożaru.
Przeznaczenie
Narzędzieprzeznaczonejestdoosadzaniawkrętóww
drewnie, metalu i tworzywach sztucznych.
Poziom hałasu i drgań
TypowyrównoważnypoziomdźwiękuAokreślonyw
oparciu o EN62841:
Poziomciśnieniaakustycznego(L
pA
): 72 dB (A)
Niepewność(K):3dB(A)
Poziomhałasupodczaspracymożeprzekraczać80dB(A).
Należy stosować ochraniacze na uszy
Drgania
Całkowitawartośćpoziomudrgań(sumawektoróww3
osiach)określonazgodnieznormąEN62841:
Trybpracy:wkręcaniebezudaru
Emisjadrgań(a
h
): 2,5 m/s
2
lub mniej
Niepewność(K):1,5m/s
2
WSKAZÓWKA:Deklarowanawartośćwytwarzanych
drgańzostałazmierzonazgodniezestandardową
metodątestowąimożnająwykorzystaćdoporówny-
wanianarzędzi.
WSKAZÓWKA:Deklarowanąwartośćwytwarzanych
drgańmożnatakżewykorzystaćwewstępnejocenie
narażenia.
OSTRZEŻENIE:
Drgania wytwarzane podczas rzeczy-
wistegoużytkowaniaelektronarzędziamogąsięróżnićodwarto-
ścideklarowanej,wzależnościodsposobujegoużytkowania.
OSTRZEŻENIE:
W oparciu o szacowane nara-
żeniewrzeczywistychwarunkachużytkowanianależy
określićśrodkibezpieczeństwawceluochronyopera-
tora(uwzględniającwszystkieelementycykludziałania,
tj.czas,kiedynarzędziejestwyłączoneikiedypracuje
nabiegujałowym,atakżeczas,kiedyjestwłączone).
Deklaracja zgodności WE
Dotyczy tylko krajów europejskich
DeklaracjazgodnościWEjestdołączonajakozałącznik
Adoniniejszejinstrukcjiobsługi.
Ogólne zasady bezpiecznej
eksploatacji elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE: Należy zapoznać się z
ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa,
instrukcjami, ilustracjami i danymi technicz-
nymi dołączonymi do tego elektronarzędzia.
Niezastosowaniesiędopodanychponiżejinstrukcji
możeprowadzićdoporażeniaprądem,pożarui/lub
poważnychobrażeńciała.
18 POLSKI
Wszystkie ostrzeżenia i instruk-
cje należy zachować do wykorzy-
stania w przyszłości.
Pojęcie„elektronarzędzie",występującewwymienionychtu
ostrzeżeniach,odnosisiędoelektronarzędziazasilanegoz
siecielektrycznej(zprzewodemzasilającym)lubdoelektro-
narzędziaakumulatorowego(bezprzewoduzasilającego).
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
dla wkrętarki bezprzewodowej
1.
Trzymać elektronarzędzie za izolowane powierzch-
nie rękojeści podczas wykonywania prac, przy któ-
rych element złączny może dotknąć niewidocznej
instalacji elektrycznej.Zetknięcieelementówzłącz-
nychzprzewodemelektrycznymznajdującymsiępod
napięciemspowoduje,żeodsłonięteelementymeta-
lowenarzędziarównieżznajdąsiępodnapięciem,
grożącporażeniemoperatoraprądemelektrycznym.
2. Podczas pracy należy zadbać o stabilne opar-
cie dla nóg.
W przypadku pracy na wysokości upewnić się,
że na dole nie przebywają żadne osoby.
3. Narzędzie należy trzymać mocno i pewnie.
4. Trzymać ręce z dala od części obrotowych.
5.
Nie dotykać wiertła ani części obrabianej od razu
po zakończeniu danej operacji; mogą one być
bardzo gorące i spowodować oparzenie skóry.
6. Element obrabiany należy zawsze mocować w
imadle lub podobnym uchwycie.
ZACHOWNINIEJSZE
INSTRUKCJE.
OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO pozwolić, aby
wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielokrot-
nego używania urządzenia) zastąpiły ścisłe prze-
strzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi.
NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub
niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa
podanych w niniejszej instrukcji obsługi może
prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Ważne zasady bezpieczeństwa
dotyczące akumulatora
1.
Przed użyciem akumulatora zapoznać się ze
wszystkimi instrukcjami i znakami ostrzegaw-
czymi na (1) ładowarce, (2) akumulatorze i (3)
produkcie, w którym będzie używany akumulator.
2. Akumulatora nie wolno rozbierać.
3. Jeśli czas działania uległ znacznemu skróce-
niu, należy natychmiast przerwać pracę. Może
bowiem dojść do przegrzania, ewentualnych
poparzeń, a nawet eksplozji.
4. W przypadku przedostania się elektrolitu do
oczu, przemyć je czystą wodą i niezwłocznie
uzyskać pomoc lekarską. Może on bowiem
spowodować utratę wzroku.
5. Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora:
(1) Nie dotykać styków materiałami przewo-
dzącymi prąd.
(2) Unikać przechowywania akumulatora w
pojemniku z metalowymi przedmiotami,
takimi jak gwoździe, monety itp.
(3)
Chronić akumulator przed deszczem lub wodą.
Zwarcie prowadzi do przepływu prądu elek-
trycznego o dużym natężeniu i przegrzania
akumulatora, co w konsekwencji może grozić
poparzeniami a nawet awarią urządzenia.
6. Narzędzia i akumulatora nie wolno przecho-
wywać w miejscach, w których temperatura
osiąga bądź przekracza 50°C (122°F).
7. Akumulatorów nie wolno spalać, również tych
poważnie uszkodzonych lub całkowicie zuży-
tych. Akumulator może eksplodować w ogniu.
8.
Chronić akumulator przed upadkiem i uderzeniami.
9. Nie wolno używać uszkodzonego akumulatora.
10. Stanowiące wyposażenie akumulatory lito-
wo-jonowe podlegają przepisom dotyczącym
produktów niebezpiecznych.
Napotrzebytransportukomercyjnego,np.świad-
czonegoprzezrmytrzecieczyspedycyjne,
należyprzestrzegaćspecjalnychwymagańw
zakresie pakowania i oznaczania etykietami.
Przygotowanieproduktudowysyłkiwymagaskon-
sultowaniasięzespecjalistąds.materiałówniebez-
piecznych.Należytakżeprzestrzegaćprzepisów
krajowych,któremogąbyćbardziejszczegółowe.
Zakleićtaśmąlubzaślepićotwartestykiakumula-
toraorazzabezpieczyćgo,abyniemógłsięprze-
suwaćwopakowaniu.
11. Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi
dotyczącymi usuwania akumulatorów.
12.
Używać akumulatorów tylko z produktami określo-
nymi przez rmę Makita.Zastosowanieakumulatorów
wniezgodnychproduktachmożespowodowaćpożar,
przegrzanie, wybuch lub wyciek elektrolitu.
ZACHOWNINIEJSZE
INSTRUKCJE.
PRZESTROGA:
Używać wyłącznie oryginalnych
akumulatorów rmy Makita.Używanienieoryginalnych
akumulatorówrminnychniżMakitalubakumulatorów,
którezostałyzmodykowane,możespowodowaćwybuch
akumulatoraipożar,obrażeniaciałaorazzniszczenie
mienia.Stanowitorównieżnaruszeniewarunkówgwa-
rancjirmyMakitadotyczącychnarzędziaiładowarki.
Wskazówki dotyczące zachowania
maksymalnej trwałości akumulatora
1. Akumulator należy naładować zanim zostanie
do końca rozładowany. Po zauważeniu spadek
mocy narzędzia należy przerwać pracę i nała-
dować akumulator.
2. Nie wolno ładować powtórnie w pełni nałado-
wanego akumulatora. Przeładowanie akumula-
tora skraca jego trwałość.
3.
Akumulator należy ładować w temperaturze poko-
jowej w przedziale 10–40°C (50–104°F). W przy-
padku gorącego akumulatora przed przystąpie-
niem do ładowania należy poczekać, ostygnie.
4. Akumulatory niklowo-wodorkowe należy nała-
dować po okresie długiego nieużytkowania
(dłuższego niż sześć miesięcy).
19 POLSKI
OPIS DZIAŁANIA
PRZESTROGA:
• Przedprzystąpieniemdoregulacjilubprzeglądu
narzędziaupewnićsię,czyjestonowyłączonei
czyzostałwyjętyakumulator.
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora
►Rys.1:
1.Czerwonywskaźnik2. Przycisk 3. Akumulator
PRZESTROGA:
• Przedmontażemlubdemontażemakumulatora
należywyłączaćnarzędzie.
Podczas wkładania lub wyjmowania aku-
mulatora należy mocno trzymać narzędzie
i akumulator.Wprzeciwnymraziemogąone
wyślizgnąćsięzrąk,powodującuszkodzenie
narzędzialubakumulatoraiobrażeniaciała.
Abywyjąćakumulator,należyprzesunąćprzyciskznajdu-
jącysięwprzedniejjegoczęściiwysunąćakumulator.
Abyzamontowaćakumulator,wystarczywyrównaćwystęp
naakumulatorzezrowkiemwobudowieiwsunąćgona
swojemiejsce.Akumulatornależywsuwaćdooporu,ażsię
zablokuje,cojestsygnalizowanedelikatnymkliknięciem.
Jeślijestwidocznyczerwonywskaźnikwgórnejczęściprzy-
cisku,akumulatorniezostałcałkowiciezablokowany.
PRZESTROGA:
• Należygozamontowaćcałkowicie,takabyczer-
wonywskaźnikniebyłwidoczny.Wprzeciwnym
raziemożeprzypadkowowypaśćzurządzenia,
raniącoperatoralubosobypostronne.
• Niemontowaćakumulatoranasiłę.Jeśliakumu-
latorniedajesięswobodniewsunąć,prawdopo-
dobniezostałwłożonynieprawidłowo.
System ochrony akumulatora
Narzędziejestwyposażonewsystemochronyakumu-
latora.Systemtenautomatycznieodcinadopływprądu
dosilnikawceluwydłużeniażywotnościakumulatora.
Narzędziezostanieautomatyczniezatrzymanepod-
czaspracywnastępującychsytuacjachzwiązanychz
narzędziem/akumulatorem:
• Przeciążenie:
Narzędziepracujewsposóbprzyczyniający
siędoniezwyklewysokiegowzrostunapięcia.
Wtakiejsytuacjinależywyłączyćnarzędzieiprzerwać
wykonywanieczynnościpowodującejprzeciążenie
narzędzia.Następnieponownieuruchomićnarzędzie.
Jeżelinarzędzieniewłączysię,akumulator
uległprzegrzaniu.Wtakiejsytuacjinależy
odczekać,ażakumulatorostygnieprzed
ponownymuruchomieniemnarzędzia.
• Niskienapięcieakumulatora:
Zaniskipoziomnaładowaniaakumulatora,
abynarzędziemogłopracować.Wtakiejsytu-
acjinależywyjąćakumulatorigonaładować.
WSKAZÓWKA:
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
działawyłączniezakumulatoremzsymbolemgwiazdy.
►Rys.2: 1. Znak gwiazdki
Wskazanie stanu naładowania
akumulatora
Tylko w przypadku akumulatorów ze wskaźnikiem
►Rys.3: 1.Lampkiwskaźnika2. Przycisk kontrolny
Nacisnąćprzyciskkontrolnynaakumulatorzewcelu
wyświetleniastanunaładowaniaakumulatora.Lampki
wskaźnikazaświecąsięprzezkilkasekund.
Lampki wskaźnika Pozostała
energia
akumulatora
Świeci się Wyłączony Miga
75–100%
50–75%
25–50%
0–25%
Naładować
akumulator.
Akumulator
możenie
działać
poprawnie.
WSKAZÓWKA:Zależnieodwarunkówużytkowania
itemperaturyotoczenia,wskazywanypoziommoże
nieznaczniesięróżnićodrzeczywistegostanunała-
dowania akumulatora.
Włączanie
PRZESTROGA:
• Przedwłożeniemakumulatoradonarzędzia
zawszesprawdź,czyjęzykspustowywyłącz-
nikadziałaprawidłowoipozwolnieniupowraca
dopołożenia„OFF".
►Rys.4: 1.Spustprzełącznika
Abyuruchomićnarzędzie,należypociągnąćzajęzyk
spustowyprzełącznika.Wceluzatrzymaniaurządzenia
wystarczyzwolnićjęzykspustowyprzełącznika.
Włączanie obrotów wstecznych
PRZESTROGA:
• Przeduruchomieniemnarzędzianależyzawsze
sprawdzićustawieniekierunkuobrotów.
• Kierunekobrotówmożnazmieniaćtylkowów-
czas,gdyurządzeniecałkowiciesięzatrzyma.
Zmianakierunkuobrotówprzedzatrzymaniem
sięnarzędziagrozijegouszkodzeniem.
• Gdynarzędzieniebędzieużywane,należy
zawszeustawićdźwignięprzełącznikazmiany
kierunkuobrotówwpołożeniuneutralnym.
20 POLSKI
►Rys.5: 1.Dźwigniaprzełącznikaobrotów
wstecznych
Omawianenarzędziejestwyposażonewprzełącznik
umożliwiającyzmianękierunkuobrotów.Wceluuzy-
skaniaobrotówzgodnychzruchemwskazówekzegara
należynacisnąćdźwignięprzełącznikazmianykierunku
obrotówpostronieA,natomiastbyuzyskaćobrotyprze-
ciwnedoruchuwskazówekzegara,wystarczynacisnąć
dźwignięprzełącznikapostronieB.
Gdydźwigniaprzełącznikazmianykierunkuobrotów
znajdujesięwpołożeniuneutralnym,językspustowy
przełącznikajestzablokowany.
Włączanie lampki/-ek
PRZESTROGA:
• Niepatrzećnaświatłoanibezpośredniona
źródłoświatła.
►Rys.6: 1. Lampka
Wceluzapalenialampkinależypociągnąćjęzykspu-
stowyprzełącznika.Lampkaświecisiędopókijęzyk
spustowyprzełącznikajestnaciśnięty.Lampkagaśnie
automatyczniepoupływie10sekundodmomentu
zwolnieniajęzykaspustowegoprzełącznika.
WSKAZÓWKA:
Użyćsuchejtkaninyabyzetrzećzanieczyszczenia
zosłonylampki.Uważać,abyniezarysowaćosłony
lampki,gdyżmożetozmniejszyćnatężenieoświetlenia.
Wskaźnik LED/Sygnał dźwiękowy
►Rys.7: 1.WskaźnikLED
WskaźnikLED/Sygnałdźwiękowynanarzędziuwskazujenastępującefunkcje.
Funkcja Stan Stan wskaźnika LED / sygnału dźwiękowego Wymagane działanie
Wskaźnik LED Sygnał dźwiękowy
Mechanizm samoczyn-
nego zatrzymywania
Tafunkcjauruchamiasię,
gdynarzędzieosiągnęło
ustawionymomentdokrę-
caniaigdyzostałozakoń-
czonenormalnedokręcanie.
Umożliwiaonauniknięcie
nadmiernegodokręcenia.
Świecinazielonoprzez
okołojednąsekundę.
Ostrzeżeniedotyczące
niewystarczającego
dokręcania
Niedostatecznedokręce-
niezachodzi,gdyjęzyk
spustowyprzełącznika
zostanie zwolniony przed
osiągnięciemustawionego
momentudokręcania.
Świecinaczerwono. Długisygnałdźwiękowy Dokręcićponownie
śrubę.
Ostrzeżeniedotyczące
stanu akumulatora
Tensygnałwskazujena
koniecznośćwymiany
akumulatora, gdy jest
wyczerpany.
Miga na czerwono w
wolnym tempie.
Seriakrótkichsygnałów
dźwiękowych
Wymienićakumulatorna
wpełninaładowany.
Sprawdzićstan
naładowaniaakumu-
latora, automatyczne
zatrzymywanie
Tafunkcjauruchamiasię,
gdy akumulator jest prawie
wyczerpany.Narzędzie
natychmiastsięwyłącza.
Świecinaczerwono. Długisygnałdźwiękowy Wymienićakumulatorna
wpełninaładowany.
Sprawdździałanie
wskaźnikaLED,lampkii
sygnałudźwiękowego
Tafunkcjasłużydospraw-
dzaniaprawidłowego
działaniawskaźnikaLED,
lampkiisygnałudźwięko-
wegopowłożeniuakumu-
latoradonarzędzia.
Wskaźnikświecisię
najpierw na zielono, a
następnienaczerwono.
(Potemwłączasię
lampka).
Seriakrótkichsygnałów
dźwiękowych
Zabezpieczenie przed
resetem sterownika
Tafunkcjauruchamiasię
wprzypadkuwystąpienia
nietypowego spadku
napięciaakumulatora,a
narzędziezatrzymujesię.
Świecinaprzemianna
czerwono i zielono.
Seriakrótkichsygnałów
dźwiękowych
Wymienićakumulatorna
wpełninaładowany.
Przegrzanie Ta funkcja uruchamia
się,gdytemperatura
sterownikarośniebar-
dzowysoko,anarzędzie
zatrzymujesię.
Miga szybko na
czerwono.
Seriakrótkichsygnałów
dźwiękowych
Wyjąćnatychmiast
akumulatoriodczekać,
ażnarzędzieostygnie.
Błąddziałaniaspustu
przełącznika
Ta funkcja zapobiega
natychmiastowemu uru-
chomieniunarzędziapo
włożeniudoniegoakumu-
latoraprzypociągniętym
spuścieprzełącznika.
Świecinaprzemianna
czerwono i zielono.
Seriakrótkichsygnałów
dźwiękowych
Zwolnićspust
przełącznika.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Makita DFL651F Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka