AEG IDE74243IB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
IDE74243IB
PL Instrukcja montażu i obsługi
ET Paigaldus- ja kasutusjuhend
LV Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
LT Montavimo ir naudojimosi instrukcija
CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
RO Instrucțiuni de montaj și utilizare
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
1
PL - Bezpieczeństwo i Przepisy
Dokładnie stosować się do wskazówek zawartych w
niniejszej instrukcji. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek nieprawidłowości,
uszkodzenia lub pożary spowodowane przez urządzenie i
wynikające z nieprzestrzegania zaleceń zawartych w
niniejszej instrukcji. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku domowego, do przyrządzania posiłków i
odprowadzania produkowanych przy tym oparów. Zabrania
się każdego innego zastosowania (np. ogrzewanie
pomieszczeń). Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za nieprawidłowe korzystanie lub
nieprawidłowe ustawienie elementów sterowniczych.
Urządzenie może siężnić od modelu wskazanego na
rysunkach znajdujących się w niniejszej dokumentacji.
Mimo to, instrukcje obsługi, konserwacji oraz montażu
pozostają te same.
Uważnie przeczytać instrukcje: znajdują się w nich
ważne informacje na temat montażu, użytkowania oraz
bezpieczeństwa.
Nie wykonywać żadnych przeróbek elektrycznych
urządzenia.
Przed rozpoczęciem montażu urządzenia sprawdzić, czy
żadne komponenty nie są uszkodzone. W przeciwnym
wypadku, należy przerwać montaż i skontaktować się ze
sprzedawcą.
Przed przystąpieniem do montażu sprawdzić, czy
urządzenie nie zostało naruszone. W przeciwnym
wypadku, należy przerwać montaż i skontaktować się ze
sprzedawcą.
NB.: Elementy oznaczone symbolem „(*)” są dodatkowymi
akcesoriami dostarczonymi tylko z niektórymi modelami lub
oddzielnymi elementami, które można zakupić.
1. Ostrzeżenie
Uwaga! Należy postępować zgodnie z
poniższymi instrukcjami: Przed
przystąpieniem do jakiejkolwiek
czynności montażowej, należy odłączyć
urządzenie od sieci elektrycznej.
Montażu lub konserwacji może
dokonywać wyłącznie wykwalifikowany
technik, zgodnie ze wskazówkami
producenta i według obowiązujących
przepiw bezpieczeństwa. Nie
naprawiać i nie wymieniać żadnych
części urządzenia, jeżeli nie zostało to
jasno wskazane w instrukcji obsługi.
Zgodnie z prawem uziemienie
urządzenia jest obowiązkowe. Kabel
zasilający musi być dostatecznie długi,
aby umożliwić podłączenie urządzenia
zabudowanego w szafce do sieci
elektrycznej. W celu zapewnienia
zgodności instalacji z obowiązującymi
przepisami bezpieczeństwa należy
zastosować wyłącznik wielobiegunowy
zgodny z obowiązującymi normami, który
zagwarantuje całkowite odłączenie od
sieci w warunkach kategorii
przepięciowej III, zgodnie z zasadami
instalacji. Nie stosować rozgałęźników
i przedłużaczy. Po zakończeniu
montażu, użytkownik nie może mieć
dostępu do elementów elektrycznych.
Cały sprzęt i jego dostępne części
podczas użytkowania osiągają wysokie
temperatury. Należy uważać, aby nie
dotknąć elementów grzejnych. Należy
uważać, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem; trzymać je z dala od
urządzenia i pod nadzorem, ponieważ
podczas użytkowania dostępne części
mogą osiągać bardzo wysokie
temperatury. Posiadacze rozruszników
serca i aktywnych implantów, przed
użyciem płyty indukcyjnej, muszą
sprawdzić, czy ich rozrusznik jest
kompatybilny z urządzeniem. W trakcie
i po użyciu nie można dotykać
elementów grzejnych urządzenia.
Unikać kontaktu ze szmatkami lub innymi
łatwopalnymi materiałami, dopóki
wszystkie elementy urządzenia nie
osiągną wystarczająco niskiej
temperatury, zagrożenie pożarem. Nie
umieszczać materiałów łatwopalnych na
urządzeniu lub w jego pobliżu.
Rozgrzany tłuszcz i olej może ulec
zapaleniu. Nadzorować gotowanie
produktów zawierających dużą ilość
tłuszczu i oleju. Jeżeli powierzchnia
jest pęknięta, wyłączyć urządzenie, aby
uniknąć ryzyka porażenia prądem
elektrycznym. Urządzenie nie jest
2
przeznaczone do uruchamiania za
pomocą zewnętrznego regulatora
czasowego lub oddzielnego systemu
zdalnego sterowania. Niekontrolowane
przyrządzanie potraw na płycie
kuchennej przy użyciu tłuszczu lub oleju
może być niebezpieczne i doprowadzić
do pożaru. Proces gotowania powinien
być nadzorowany. Krótkie gotowanie
powinno być ciągle nadzorowane.
NIGDY nie próbować gasić płomienia
wodą. Przeciwnie, wyłączyć urządzenie i
zgasić ogień pokrywką lub kocem
gaśniczym. Niebezpieczeństwo pożaru:
nie kłaść przedmiotów na powierzchniach
grzewczych. Nie używać parowych
urządzeń czyszczących, ryzyko
porażenia. Nie kłaść metalowych
przedmiotów takich, jak noże, widelce,
łyżki i pokrywki na powierzchniach płyty
kuchennej, ponieważ mogą się nagrzać.
Przed podłączeniem urządzenia do
sieci elektrycznej: sprawdzić tabliczkę
znamionową (umieszczoną na dolnej
części urządzenia), aby upewnić się, że
napięcie i moc są zgodne z wartościami
sieci oraz, że gniazdko jest odpowiednie.
W razie wątpliwości skontaktować się z
wykwalifikowanym elektrykiem.
Ważne: Po użyciu należy wyłączyć
płytę kuchenną przy pomocy urządzenia
sterowniczego; nie polegać wyłącznie na
detektorze garnków. Unikać wycieku
cieczy; w celu zagotowania lub
podgrzania płynów zmniejszyć dopływ
ciepła. Nie pozostawiać włączonych
elementów grzejnych, gdy na płycie
znajdują się puste garnki lub patelnie lub,
gdy płyta jest pusta. Po zakończeniu
gotowania, wyłączyć daną strefę
grzewczą. Do gotowania nie używać
folii aluminiowej i nigdy nie stawiać na
płycie produktów znajdujących się w
aluminiowych opakowaniach. Aluminium
ulega stopieniu i powoduje
nieodwracalne uszkodzenie urządzenia.
Nigdy nie podgrzewać puszek i
blaszanych pojemników z żywnością,
należy je wcześniej otworzyć: mogłyby
wybuchnąć! To ostrzeżenie odnosi się
do wszystkich rodzajów płyt kuchennych.
Stosowanie dużej mocy, jak na
przykład funkcji Booster nie nadaje się do
podgrzewania niektórych płynów takich,
jak na przykład olej do smażenia.
Nadmierne ciepło może być
niebezpieczne. W takich przypadkach
zaleca się użycie niższej mocy.
Naczynia powinny być umieszczone
bezpośrednio na płycie kuchennej i
muszą być wyśrodkowane. Pod żadnym
pozorem nie wkładać żadnych
przedmiotów pomiędzy garnek a płytę
kuchenną. W przypadku wysokiej
temperatury, urządzenie automatycznie
zmniejsza poziom mocy stref
grzewczych. Przed przystąpieniem do
jakiejkolwiek czynności związanej z
czyszczeniem lub konserwacją należy
odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej
wyjmując wtyczkę lub rozłączając główny
wyłącznik w mieszkaniu. Podczas
wszystkich czynności instalacyjnych i
konserwacyjnych używać rękawic
roboczych. Urządzenie może być
obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku
życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych i
psychicznych, osoby nie posiadające
doświadczenia, lub wystarczającej
wiedzy pod warunkiem, że będą one
nadzorowane lub zostaną przeszkolone
w zakresie bezpiecznego użytkowania
urządzenia i związanego z nim
niebezpieczeństwa. Należy pilnować
dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
Czyszczenia i konserwacji nie mogą
wykonywać dzieci bez nadzoru.
3
Pomieszczenie musi posiadać
wystarczającą wentylację w przypadku
używania urządzenia jednocześnie z
innymi urządzeniami spalającymi gaz lub
inne paliwa. Urządzenie należy często
czyścić, zarówno wewnątrz, jak i na
zewnątrz (CO NAJMNIEJ RAZ W
MIESIĄCU), niemniej jednak zawsze
stosować się do zaleceń zawartych w
instrukcji konserwacji.
Nieprzestrzeganie zaleceń w zakresie
czyszczenia urządzenia oraz wymiany i
czyszczenia filtrów pociąga za sobą
ryzyko pożaru. Surowo zabrania się
flambirowania. Stosowanie wolnego
ognia jest szkodliwe dla filtrów i może
być przyczyną pożaru, dlatego też jest
surowo zabronione. Smażenie musi
odbywać się pod stałą kontrolą, aby nie
dopuścić do zapalenia się przegrzanego
oleju. UWAGA: Podczas
funkcjonowania płyty kuchennej
dostępne części urządzenia mogą
osiągać wysokie temperatury. Uwaga!
Nie podłączać urządzenia do sieci
elektrycznej, dopóki nie zostanie
zakończony jego montaż. W
odniesieniu do zasad technicznych i
przepisów bezpieczeństwa dotyczących
odprowadzania spalin, należy stosować
się ściśle do rozporządzeń właściwych
organów lokalnych. Wyciągane
powietrze nie może być kierowane do
kanału stosowanego do odprowadzania
spalin produkowanych przez urządzenia
spalające gaz lub inne paliwa. Nigdy
nie używać urządzenia bez prawidłowo
zamontowanej kratki! Do montażu
używać wyłącznie śrub mocujących
dostarczonych wraz z urządzeniem;
jeżeli nie zostały dostarczone, zakupić
śruby właściwego rodzaju. Użyć śrub o
odpowiedniej długości, wskazanych w
Instrukcji montażu. Kiedy omawiane
urządzenie oraz inne urządzenia zasilane
energią inną niż elektryczna pracują
jednocześnie, podciśnienie w
pomieszczeniu nie może przekraczać 4
Pa (4 × 10
-5 bar). Bardzo ważne jest
zachowanie niniejszej instrukcji, tak aby
móc z niej w każdej chwili skorzystać. W
przypadku sprzedaży, przekazania lub
przeniesienia, upewnić się, że instrukcja
będzie towarzyszyć produktowi.
Uwaga! Niezainstalowanie śrub i
elementów mocujących zgodnie z
niniejszymi instrukcjami może
doprowadzić do ryzyka natury
elektrycznej.
Zarówno elektryczna jak i
mechaniczna instalacja musi być
wykonywana przez wykwalifikowany
personel.
Urządzenie zostało przeznaczone do
zabudowy w blacie roboczym o grubości
2-6 cm, w przypadku instalacji TOP; 2,5-
6 cm w przypadku instalacji FLUSH.
Minimalna odległość pomiędzy płyta
kuchenną a ścianą musi wynosić
przynajmniej 5 cm z przodu, 4 cm z boku
i przynajmniej 50 cm od górnych półek.
Zwróć Uwagę = Wskazane odległości są
przykładowe: podczas projektowania
uwzględnić zalecenia producenta kuchni.
Podłączenie elektryczne:
Odłączyć urządzenie od sieci
elektrycznej. Instalacji musi dokonywać
wykwalifikowany personel znający
obowiązujące przepisy dotyczące
instalacji i bezpieczeństwa. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za osoby,
zwierzęta lub rzeczy w przypadku
niezastosowania się do wytycznych
zawartych w niniejszym rozdziale.
Kabel zasilający musi być wystarczająco
długi, aby umożliwić wyjęcie płyty
kuchennej z blatu roboczego. Upewnić
się, że napięcie na tabliczce
4
znamionowej znajdującej się na spodzie
urządzenia odpowiada napięciu
pomieszczenia, w którym zostanie ono
zainstalowane. Nie używać
przedłużaczy. Przewód elektryczny
uziemienia musi być o 2 cm dłuższy od
innych przewodów. W przypadku, gdy
urządzenie nie posiada kabla
zasilającego, należy użyć kabla o
minimalnym przekroju 2,5 mm2 dla mocy
do 7200 W; w przypadku wyższej
wartości mocy przekrój kabla musi
wynosić 4 mm2. W żadnym punkcie
przewód nie może osiągnąć temperatury
o 50 °C wyższej od temperatury
otoczenia. Urządzenie przeznaczone
jest do stałego podłączenia do sieci
elektrycznej.
Uwaga! Przed ponownym
podłączeniem obwodu do zasilania
sieciowego i sprawdzeniem
prawidłowego działania, należy zawsze
sprawdzić, czy kabel sieciowy został
prawidłowo zamontowany. Uwaga!
Wymiana kabla połączeniowego musi
być wykonana przez autoryzowany
serwis techniczny lub osobę oo
podobnych kwalifikacjach.
Uwaga: aby dokonać innego podłączenia
elektrycznego jednofazowego należy
usunąć obecny na nim kabel i zastąpić
nowym (który nie znajduje się w
wyposażeniu) o następującej
charakterystyce:
podłączenie jednofazowe: kabel
H05V2V2-F 3G4
Zwróć Uwagę: produkt jest wyposażony
w funkcję Power Limitation, która
umożliwia ustawienie maksymalnego
progu poboru kw
Ustawienie musi nastąpić w momencie
podłączenia produktu do sieci
elektrycznej lub przy ponownym
podłączeniu sieci (w ciągu 2 kolejnych
minut). Informacje na temat sekwencji
ustawienia funkcji Power Limitation
znajdują się w rozdziale Działanie.
Urządzenie zostało oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/WC - UK SI 2013 No3113, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Dokonując
prawidłowej utylizacji produktu, użytkownik przyczynia się do
zapobiegania potencjalnemu negatywnemu wpływowi na
środowisko naturalne i zdrowie. Symbol
umieszczony
na produkcie lub na załączonej dokumentacji oznacza, że nie
powinien on być traktowany jako odpad domowy, należy go
przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Należy się go pozbyć
zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji
odpadów. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji,
złomowania i recyklingu produktu, należy skontaktować się z
właściwym biurem lokalnym, centrum zbiórki odpadów lub ze
sklepem, w którym został zakupiony.
Urządzenie zostało zaprojektowane, przetestowane i
wyprodukowane zgodnie z normami dotyczącymi:
• Bezpieczeństwa: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6,
EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
• Osiągów: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3;
ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EN 60350-2;
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Porady dotyczące
prawidłowego użytkowania ograniczającego wpływ na
środowisko: Podczas rozpoczęcia gotowania włączyć
urządzenie z minimalną prędkością, pozostawiając je
włączone również
na kilka minut po zakończeniu gotowania.
Zwiększyć prędkość tylko w przypadku dużej ilości spalin i
oparów, używając funkcji booster wyłącznie w ekstremalnych
wypadkach. Aby utrzymać skuteczność systemu redukcji
nieprzyjemnych zapachów, wymieniać, gdy jest to konieczne
filtr/y węglowy/e. Aby zachować skuteczność filtra
przeciwtłuszczowego, w razie konieczności należy go
wyczyścić. Aby zwiększyć skuteczność i zredukować hałas,
zastosować maksymalną średnicę systemu odprowadzania
wskazaną w niniejszej instrukcji.
5
ET - Ohutus ja eeskirjad
rgige täpselt juhendit. Tootja ei võta vastutust selles
kasutusjuhendis toodud nõuete eiramisest tulenevate
seadmega seotud probleemide, kahjude või tuleõnnetuse
korral. Seade on mõeldud üksnes kodus toidu valmistamiseks
ja sellest tuleneva suitsu/auru äratõmbeks. Muul eesmärgil
kasutamine ei ole lubatud (nt ruumide soojendamiseks).
Tootja ei vastuta ebaõige kasutuse või vale seadistuse
eest.Seadme välimus võib erineda selle juhendi joonistel
näidatust, kuid kasutus-, hooldus- ja paigaldusjuhised on
sellest hoolimata samad.
Lugege juhised hoolikalt läbi. Need annavad olulist teavet
paigaldamise, kasutamise ja ohutuse kohta.
Seadme elektrisüsteemi ei tohi muuta.
Enne seadme paigaldamist kontrollige, et ükski selle osa
ei oleks kahjustatud. Vastasel juhul teavitage
edasimüüjat ja ärge toodet paigaldage.
Enne seadme paigaldamist veenduge, et see on terve.
Vastasel juhul teavitage edasimüüjat ja ärge toodet
paigaldage.
Märkus: Juhendis sümboliga „(*)” tähistatud komponendid on
valikulised lisaseadmed ning need on kaasas ainult osa
mudelitega või tuleb need soetada eraldi.
1. Hoiatused
Tähelepanu! Järgige täpselt järgmisi
juhiseid: Mistahes paigaldustööde ajal
ei tohi seade olla ühendatud elektrivõrku.
Paigaldus- ja hooldustöid peab tegema
sobiva väljaõppega töötaja, järgides
tootja juhiseid ning kohalikke kehtivaid
ohutusnõudeid. Seadme osi võib
parandada või asendada ainult juhul, kui
see on kasutusjuhendis spetsiaalselt
lubatud. Seadme maandus on
kohustuslik ja seda nõuab seadus.
Elektrijuhe peab olema piisavalt pikk, et
ühendada köögimööbliga ühildatud
seade elektrivõrku. Et paigaldus
vastaks kehtivatele ohutusnõuetele, peab
masin olema varustatud automaatlülitiga,
mis tagab täieliku võrgust isoleerimise III
kategooria ülepinge korral. Ärge
kasutage harupistikut ega pikendusjuhet.
Pärast paigaldamise lõpetamist ei tohi
elektrilised komponendid olla enam
kasutajale ligipääsetavad. Seade ja
selle ligipääsetavad osad muutuvad
kasutamisel tuliseks. Olge ettevaatlik, et
te ei puudutaks tuliseid osi. Jälgige, et
lapsed ei mängiks seadmega; jälgige, et
lapsed oleksid seadmest ohutus
kauguses ega puutuks osi, mis muutuvad
kasutamisel tuliseks.
Südamestimulaatori ja aktiivsete
terviseseadmetega inimesed peavad
enne induktsioonpliidi kasutamist
kontrollima, kas nende seadet tohib selle
pliidi läheduses kasutada. Kasutamise
ajal ja pärast seda ärge puudutage
seadme kuumenevaid osi. Vältige
lappide või süttimisohtlike materjalide
kokkupuudet pliidiga niikaua, kuni kõik
selle osad on maha jahtunud. Põlema
süttimise oht. Ärge asetage
süttimisohtlikke materjale seadmele ega
selle lähedusse. Kuum rasv ja õli
ttivad kergesti. Ärge jätke pliiti
järelevalveta, kui valmistate sellel rasva-
või õlirikkaid toite. Kui pliidiplaati tekib
mõra, siis lülitage seade välja, et vältida
elektrilöögiohtu. Seade ei ole
projekteeritud nii, et seda võiks sisse
lülitada eraldiseisva taimeri või
kaugjuhtimissüsteemiga. Õli- või
rasvarikka toidu järelevalveta jätmine
selle valmistamise ajal võib olla ohtlik ja
põhjustada tulekahju. Ärge jätke pliiti
toiduvalmistamise ajal järelevalveta.
Kiirelt valmivat toitu tuleb jälgida pidevalt.
Leeke ei tohi mitte mingil juhul
kustutada veega. Selle asemel lülitage
seade välja ja lämmatage leegid näiteks
tuleteki või süttimiskindla kattega.
Tulekahjuoht: ärge asetage pliidiplaadile
esemeid. Ärge kasutage seadmega
aurupuhasteid. Elektrilöögioht. Ärge
asetage pliidiplaadile metallesemeid,
nagu nuge, kahvleid, lusikaid või
6
potikaasi, mis võivad sellel kuumeneda.
Enne seadme elektrivõrku ühendamist
kontrollige, kas andmesildil (seadme
alumisel küljel) toodud väärtused sobivad
elektrivõrgu ja pistiku pinge ning
võimsusega. Kahtluste korral pöörduge
väljaõppinud elektriku poole.
Tähtis: Pärast kasutamist lülitage
keeduala vastavast nupust välja, ärge
usaldage seda, mida näitab keedunõude
detektor. Vältige vedeliku sattumist
pliidile ning vedelike keetmisel või
soojendamisel kasutage madalat
kuumust. Soojendavad osad ei tohi
töötada, kui neil on tühjad anumad või kui
neil anumaid ei ole. Pärast
toiduvalmistamise lõpetamist lülitage
vastav keeduala välja. Ärge valmistage
toitu fooliumis ega asetage otse pliidile
fooliumi pakitud toitu. Alumiiniumist
foolium sulab ja kahjustab pliiti
pöördumatult. Ärge soojendage pliidil
konservikarpe või plekkpurke, mida ei ole
enne avatud need võivad plahvatada!
See hoiatus kehtib igat tüüpi pliidi kohta.
Suure võimsuse, näiteks funktsiooni
Booster kasutamine ei sobi kõigi vedelike
soojendamisel (nii ei tohi soojendada nt
praadimisõli). Liigne kuumus võib olla
ohtlik. Neil juhtudel on soovitatav on
kasutada väiksemat võimsust.
Pott/pann tuleb asetada otse
pliidiplaadile ja keeduala keskele. Mitte
mingil juhul ei tohi midagi panna
pliidiplaadi ja poti/panni vahele. Kõrge
temperatuuri korral vähendab seade
keedualade võimsust automaatselt.
Enne seadme puhastamist või mis tahes
hooldustöö tegemist eraldage seade
elektrivõrgust, võttes toitekaabli pistiku
pistikupesast välja või lülitades peakilbist
välja seadme elektriühenduse pealüliti.
Kõigi paigaldus- ja hooldustööde
tegemisel kasutage töökindaid. Lapsed
alates 8. eluaastast, piiratud füüsiliste,
sensoorsete või vaimsete võimetega
inimesed ning isikud, kellel puuduvad
selleks kogemused või teadmised,
tohivad seadet kasutada ainult
järelevalve all või kui neid on õpetatud
seadet turvaliselt kasutama ning nad
mõistavad kasutusest tulenevaid ohte.
Tuleb kontrollida, et lapsed ei mängiks
seadmega. Lapsed ei tohi ilma
järelevalveta teha puhastus- ja
hooldustöid. Kui seadme
paigalduskohas kasutatakse gaasi või
mõne muu kütteainega töötavaid
seadmeid, peab kindlasti olema tagatud
piisav ventilatsioon. Seadet tuleb
korrapäraselt puhastada nii seest kui ka
ljast (VÄHEMALT KORD KUUS),
pidades seejuures kinni hooldusjuhendis
esitatud täpsetest nõuetest. Seadme
puhastusnõuete ja filtrite puhastamise või
vahetamise kohustuse eiramine toob
kaasa tuleohu. Leekide kasutamise
toidu valmistamisel on rangelt keelatud.
Lahtine leek kahjustab filtreid ja võib
põhjustada tulekahju, seepärast tuleb
selle kasutamist igal juhul vältida.
Praadimisel olge ettevaatlik, et vältida
kuuma õli süttimist. TÄHELEPANU: Kui
pliidiplaat töötab, võivad seadme
ligipääsetavad osad kuumeneda.
Tähelepanu! Ärge ühendage seadet
elektrivõrku enne, kui paigaldamine on
täielikult lõpule viidud. Suitsu
väljatõmbe tehniliste ja ohutusmeetmete
kohaldamisel pidage eranditult kinni
kohalike asjakohaste volitatud ametite
määrustest. Puhastatavat õhku ei tohi
suunata torusse, mis on mõeldud gaasi
või mõne muu kütusega töötava seadme
suitsu väljajuhtimiseks. Seadme
kasutamine on keelatud, kui võre pole
õigesti paigaldatud! Paigaldamisel
kasutage üksnes seadmega kaasas
7
olevaid kinnituskruvisid. Kui kruvisid
kaasas ei ole, hankige sobivat tüüpi
kruvid. Kasutage õige pikkusega kruvisid
õiged pikkused on märgitud
paigaldusjuhendis. Kui seda seadet ja
mitteelektrilise toitega seadmeid
kasutatakse korraga, ei tohi ruumi
negatiivne rõhk olla suurem kui 4 Pa (4 ×
10–5 baari). Hoidke juhend tuleviku
tarbeks alles. Pliidi müügi, üleandmise
või kolimise korral tagage juhendi
jäämine toote juurde.
Tähelepanu! Kruvide ja
kinnitusseadmete ebaõige ja juhistele
mittevastav paigaldamine võib kaasa
tuua elektrilisi ohte Nii elektrilist kui ka
mehaanilist paigaldamist tohib teha
üksnes asjakohase väljaõppega töötaja.
Kodumasin on mõeldud 2–6 mm
tööpinna sisse paigaldamiseks TOPi
korral ja 2,5–6 mm tööpinna sisse
FLUSHi korral.
Pliidiplaadi ja seina vahele peab
tagaservas jääma vähemalt 5 cm,
külgedel 4 cm ja üleval asetsevatest
mööbliosadest vähemalt 50 cm.
NB! Nimetatud vahemaad on ligikaudsed.
Vahemaade planeerimisel tuleb
arvestada ka köögimööbli tootja
ettekirjutusi.
Elektriühendus:
Eemaldage seade elektrivõrgust.
Paigaldustööd peab tegema sobiva
väljaõppega töötaja, kes tunneb kehtivaid
paigaldus ja ohutusnõudeid. Tootja ei
vastuta inimestele, loomadele ja
esemetele põhjustatud kahjude eest, kui
selle peatüki juhiseid on eiratud.
Elektrijuhe peab olema piisavalt pikk, et
oleks võimalik pliidiplaat töötasapinnast
lja võtta. Kontrollige, et seadme all
oleval andmesildil näidatud pinge sobiks
elektrivõrgu pingega ruumis, kuhu seade
paigaldatakse. Ärge kasutage
pikendusjuhet. Maandusjuhe peab
olema teistest juhtmetest 2 cm pikem.
Kui kodumasin tarnitakse ilma
toitekaablita, siis kasutage kaablit, mille
juhtmete ristlõige kuni 7200 W võimsuse
korral on vähemalt 2,5 mm2. Suurema
võimsuse korral peab ristlõige olema 4
mm2. Juhtme temperatuur ei tohi
üheski kohas muutuda toatemperatuurist
50 °C kõrgemaks. Seade on mõeldud
olema elektrivõrguga püsivalt ühendatud.
Tähelepanu! Enne elektriühenduse
taastamist ja seadme töökorra
kontrollimist veenduge alati, et
elektrivõrgu juhe oleks õigesti
paigaldatud. Tähelepanu!
Vaheühenduse kaablit tohib vahetada
ainult volitatud teeninduskeskus või
vastava väljaõppega töötaja.
Märkus: Kodumasina ühendamiseks
valikulise monofaasilise ühendusega
tuleb olemasolev kaabel ära võtta ja
asendada see teist tüüpi kaabliga (pole
komplektis kaasas), millel on järgmised
omadused:
monofaasiline ühendus: kaabel
H05V2V2-F 3G4
Märkus. Toode on varustatud võimsuse
piiramise funktsiooniga Power Limitator,
mis võimaldab seadistada
energiatarbimise maksimumläve (kW).
Seadistus tuleb teha 2 minuti jooksul
pärast toote elektrivõrku ühendamist või
kui elektrivõrk taasühendatakse.
Funktsiooni Power Limitator
seadistamise täpsemad juhised leiate
kasutusjuhendi jaotisest, mis käsitleb
funktsioneerimist.
Seade on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiiviga 2012/19/EÜ - UK SI 2013 No3113, elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta (WEEE). Tagades toote
nõuetekohase kõrvaldamise, aitab kasutaja vältida kahjulike
tagajärgi keskkonnale ja tervisele. Tootel või sellega kaasas
oleval dokumentatsioonil olev sümbol
näitab, et toodet
8
ei tohi käsitleda olmeprügina, vaid see tuleb anda
ümbertöötlemiseks elektri- ja elektroonikaromude
kogumispunkti. Kõrvaldage toode, järgides kohalikke
jäätmekäitlusnõudeid. Lisateavet toote käitlemise,
taaskasutuse ja ümbertöötluse kohta saab kohalikust
asjakohasest ametist, olmejäätmete kogumispunktist või
poest, kust toote ostsite.
Seade on projekteeritud ja valmistatud ning seda on
katsetatud kooskõlas järgmiste standarditega:
• Ohutus: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC
60335-2-31, EN/IEC 62233.
• Jõudlus: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168;
EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO
3741; EN 50564; IEC 62301.EN 60350-2;
• Elektromagnetiline ühilduvus: EN 55014-1, CISPR 14-1, EN
55014-2, CISPR 14-2, EN/IEC 61000-3-3, EN/IEC 61000-3-
12. Soovitused õigeks kasutuseks, et vähendada
keskkonnamõju: Toiduvalmistamist alustades lülitage seadmel
sisse kõige väiksem võimsus ning laske sellel töötada ka paar
minutit pärast toiduvalmistamise lõpetamist. Suurendage
võimsust ainult juhul, kui suitsu ja auru on suures koguses,
ning kasutage funktsiooni Booster ainult äärmuslikel juhtudel.
Et lõhnade vähendamise süsteem püsiks tõhus, asendage
(söe)filter/filtrid vajaduse korral uutega. Et rasvafilter püsiks
tõhus, puhastage seda vajaduse ilmnemisel. Tõhususe
optimeerimiseks ja müra minimeerimiseks kasutage selles
kasutusjuhendis märgitud maksimaalset
kanalisatsioonisüsteemi diameetrit.
9
LT - Sauga ir nuostatai
Griežtai laikykitės šiame vadove pateiktų instrukcijų.
Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už nepatogumus,
žalą prietaisui ar nelaimingus atsitikimus, įvykstančius dėl
šiame instrukcijų vadove pateiktų nurodymų nesilaikymo.
Prietaisais yra skirtas tik naudojimui namuose, maisto
produktams virti ir virimo metu atsiradusių garų ištraukimui.
Bet koks kitas naudojimas nėra leidžiamas (pvz., aplinkos
šildymui). Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už
netinkamą naudojimą ar netinkamą komandų nustatymą.
Prietaisas gali būti kitokios išvaizdos negu pavaizduota
šių instrukcijų nuotraukose. Bet kokiu atveju, naudojimo,
techninės priežiūros ir montavimo instrukcijos išlieka tos
pačios.
Atidžiai perskaitykite instrukcijas: jose pateikta svarbi
informacija apie prietaiso montavimą, naudojimą ir
saugumą.
Nekeiskite prietaiso elektros įrangos.
Prieš montuodami prietaisą patikrinkite, ar nė vienas
komponentas nėra pažeistas. Jeigu yra pažeistų dalių,
kreipkitės į pardavėją ir į renginio nemontuokite.
Prieš pradėdami montuoti patikrinkite, ar prietaisas
sveikas. Jeigu yra pažeistų dalių, kreipkitės į pardavėją ir
į renginio nemontuokite.
Pastaba: „(*)“ simboliu pažymėtos dalys yra papildomi priedai,
tiekiami tik su tam tikrais modeliais arba papildomi priedai,
kuriuos galima nusipirkti atskirai.
1. Perspėjimai
Dėmesio! Griežtai laikykitės visų toliau
pateiktų nurodymų. Prietaisas turi būti
atjungtas nuo elektros tinklo pri
pradedant bet kokius montavimo
veiksmus. Montavimas ar priežiūra turi
būti atliekami specialaus techniko,
laikantis gamintojo instrukcijų ir vietoje
galiojančių saugumo normų. Netaisykite
ir nekeiskite jokių prietaiso dalių, nebent
nurodyta kitaip naudojimo instrukcijose.
Pagal įstatymus, prietaisą privaloma
įžeminti. Maitinimo laidas turi būti
pakankamai ilgas, kad būtų galima
prijungti balde įmontuotą prietaisą prie
elektros tinklo. Kad montavimas atitiktų
galiojančias normas, reikalingas
daugiapolis jungiklis, kuris užtikrintų
visišką tinklo atjungimą III kategorijos
viršįtampio sąlygomis, laikantis
montavimo taisyklių. Nenaudokite kelių
kištukinių lizdų ar ilgintuvų. Baigus
montavimą, elektros dalys neturi būti
pasiekiamos naudotojui. Įranga ir jos
prieinamos dalys įkaista naudojimo metu.
Būkite atsargūs, kad nepaliestumėte
kaitinamųjų dalių. Neleiskite vaikams
žaisti su prietaisu. Laikykite vaikus atokiai
ir juos prižiūrėkite, nes prieinamos dalys
naudojimo metu gali būti labai karštos.
Jeigu nešiojate širdies stimuliatorių ar
aktyvius implantus, prieš naudojant
indukcinę kaitlentę, būtina patikrinti, ar
stimuliatorius yra suderinamas su
prietaisu. Naudojimo metu ir po jo,
nelieskite prietaiso kaitinamųjų dalių.
Saugokite nuo sąlyčio su šluostėmis arba
kitomis degiomis medžiagomis tol, ko visi
prietaiso komponentai bus pakankamai
atvėsę, nes kyla gaisro rizika. Nedėkite
jokių degių medžiagų ant prietaiso ar
šalia jo. Karšti riebalai ir aliejai labai
lengvai užsidega. Būkite atsargūs virdami
maistą, kuriame yra daug riebalų ar
aliejaus. Jeigu paviršius yra įskilęs,
išjunkite prietaisą, kad išvengtumėte
nusitrenkimo elektra galimybės.
Prietaisas nėra skirtas veikti su išoriniu
laikmačiu ar atskira nuotolinio valdymo
sistema. Neprižiūrimas gaminimas ant
kaitlentės su aliejumi ar riebalais gali būti
pavojingas ir sukelti gaisrą. Virimo /
kepimo procesas turi būti nuolatos
prižiūrimas. Trumpas virimo / kepimo
procesas turi būti prižiūrimas nuolatos.
NIEKADA nebandykite užgesinti liepsnos
vandeniu. Kilus gaisrui, išjunkite prietaisą
ir užgesinkite liepsną, pavyzdžiui,
dangčiu ar gaisro gesinimo antklode.
Gaisro pavojus: nedėkite objektų ant
virimo / kepimo paviršių. Nenaudokite
garinių valytuvų, nes kyla nutrenkimo
elektra pavojus. Ant kaitlentės
10
paviršiaus nedėkite metalinių objektų,
tokių kaip peilių, šakučių, šaukštelių ir
dangčių, nes ji gali perkaisti. Prieš
prijungdami prietaisą prie elektros
energijos tinklo: patikrinkite duomenų
lentelę (apatinėje prietaiso dalyje), kad
įsitikintumėte, jog įtampa ir galia atitinka
tinklo įtampą bei galią ir prijungimo lizdas
yra tinkamas. Kilus dvejonėms, kreipkitės
į kvalifikuotą elektriką.
Svarbu. Baigę naudotis, išjunkite
kaitlentę valdymo įtaisu, o ne remkitės
puodų detektoriumi. Stenkitės, kad
skysčiai neišbėgtų, todėl virdami ar
šildydami skysčius sumažinkite karštį.
Kaitinančiųjų dalių nepalikite įjungtų
puodams ar keptuvėms esant tuščioms ir
jeigu ant kaitlentės nėra ko šildyti.
Baigę gaminti valgį, išjunkite naudotą
kaitinimo zoną. Maistui gaminti niekada
nenaudokite aliuminio folijos ir niekada
tiesiai nedėkite aliuminiu supakuotų
gaminių. Aliuminis prilips ir nepataisomai
sugadins jūsų prietaisą. Niekada
nešildykite skardinių su maistu prieš tai jų
neatidarę: jos gali sprogti! Šis
perspėjimas taikomas ir visų kitų rūšių
kaitlentėms. Padidintos galios
naudojimas, pavyzdžiui, „Booster“
funkcija, nėra pritaikyta kai kurių skysčių,
tokių kaip kepimo aliejus, šildymui. Per
didelis karštis gali būti pavojingas.
Tokiais atvejais, patariame naudoti
mažesnę galią. Indai turi būti uždėti
tiesiogiai kaitlentės centre. Jokiais būdais
nedėkite kokių nors objektų tarp puodo ar
keptuvės ir kaitlentės paviršiaus. Esant
per aukštai temperatūrai, prietaisas
automatiškai sumažina kaitinimo zonų
galios lygį. Prieš kiekvieną valymo arba
priežiūros operaciją išjunkite prietaisą
elektros tinklo, ištraukdami kištuką arba
išjungdami kambario pagrindinį jungiklį.
Visų montavimo ir priežiūros darbų metu
mūvėkite darbines pirštines. Prietaisą
gali naudoti ne mažesni nei 8 metų vaikai
ir fizinę, jutiminę arba protinę negalią
turintys asmenys arba asmenys,
neturintys patirties arba reikalingų žinių,
jei jie yra prižiūrimi arba jei jiems buvo
pateiktos instrukcijos apie saugų
prietaiso naudojimą ir su juo susijusius
pavojus. Reikia prižiūrėti vaikus, kad jie
nežaistų su prietaisu. Draudžiama
atlikti priežiūrą ir valyti vaikams be
priežiūros. Jei prietaisas naudojamas
vienu metu su kitais dujas arba kitą kurą
naudojančiais prietaisais, patalpoje turi
būti užtikrinta pakankama ventiliacija.
Prietaiso vidų ir išorę reikia dažnai
nuvalyti (BENT KARTĄ PER MĖNESĮ).
Bet kokiu atveju, laikykitės priežiūros
instrukcijose nurodytos informacijos.
Nesilaikant prietaiso valymo bei filtrų
keitimo ir valymo taisyklių, kyla gaisro
rizika. Griežtai draudžiama kepti
atviroje liepsnoje. Atvira ugnis kenkia
filtrams ir gali sukelti gaisrą, todėl jos
jokiu būdu negalima naudoti. Kepant
aliejuje būtina nuolatinė priežiūra, kad
perkaitęs aliejus neužsidegtų. -
DĖMESIO: kaitlentei esant įjungtai,
prieinamos prietaiso dalys gali įkaisti.
Dėmesio! Nejunkite prietaiso prie
elektros tinklo, kol visiškai jo
nesumontuosite. Dūmų šalinimui reikia
taikyti technines ir saugos priemones,
griežtai vadovaujantis vietinėmis
kompetentingų institucijų reglamentuose
numatytomis nuostatomis. Ištraukiamo
oro negalima tiekti vamzdžiu, skirtu
dujinių ar kito kuro prietaisų generuojamų
garų šalinimui. Niekada nenaudokite
prietaiso, jei grotel
ės nėra tinkamai
sumontuotos! Naudokite tik su
prietaisu tiekiamus montuoti skirtus
tvirtinimo varžtus arba jei jie nepridėti,
įsigykite tinkamo tipo varžtus. Naudokite
11
tinkamo ilgio varžtus, kurių ilgis
nurodytas montavimo vadove. -Kai vienu
metu veikia šis prietaisas ir kiti ne
elektros energija maitinami prietaisai,
kambario neigiamas slėgis negali viršyti 4
Pa (4 × 10
-5 bar). Labai svarbu
išsaugoti šias instrukcijas, kad būtų
galima jas perskaityti bet kuriuo metu.
Pardavimo, perdavimo ar perkėlimo
atvejais, įsitikinkite, kad instrukcijos
pateikiamos kartu su gaminiu.
Dėmesio! Netinkamai sumontavus
varžtus ir kitas šiose instrukcijose
nurodytas tvirtinimo detales, gali kilti
pavojų su elektra.
Tiek elektros, tiek mechaninis
instaliavimas turi būti atliekamas
specializuoto personalo.
TOP instaliavimo atveju, elektrinis buitinis
prietaisas yra skirtas įmontuoti į 2–6 cm
storio stalviį arba FLUSH atveju – į 2,5–
6 cm stalviį.
Mažiausias atstumas tarp kaitlentės ir
sienos turi būti bent 5 cm priekyje, bent 4
cm šonuose ir bent 50 cm nuo viršutinių
spintelių.
SVARBI PASTABA = siūlomi atstumai
yra orientaciniai: projektuojant erdves,
reikia vadovautis virtuvės baldų
gamintojo nurodymais.
Prijungimas prie elektros tinklo:
Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo.
Montavimas turi būti atliekamas
profesionalaus ir kvalifikuoto personalo,
puikiai išmanančio vietoje, kurioje
montuojamas įrenginys, galiojančias
normas ir saugumo reikalavimus.
Gamintojas neprisiima jokios
atsakomybės už žalą, padarytą
asmenims, gyvūnams ar daiktams,
nesilaikant šiame skyriuje pateiktų
nurodymų. Maitinimo laidas turi būti
pakankamai ilgas, kad būtų galimaimti
kaitlentę iš stalviršio. Įsitikinkite, kad
įrenginio apačioje sumontuotoje
gamyklinėje lentelėje nurodyta įtampa
atitinka namo, kurioje montuojamas
prietaisas, įtampą. Nenaudokite
ilgintuvų. Įžeminimo elektros laidas turi
būti 2 cm ilgesnis nei kiti laidai. Jeigu
maitinimo laidas nėra pateikiamas kartu
su įrenginiu, naudokite tokį, kurio
minimalus laidininko pjūvis būtų 2,5 mm2
galiai iki 7200 vatų; aukštesnei galiai
naudokite 4 mm2. Nė viename laido
taške temperatūra negali būti 50 °C
aukštesnė, nei aplinkos temperatūra.
Prietaisas yra skirtas visam laikui
prijungti prie elektros tinklo.
Dėmesio! Prieš prijungdami grandinę
prie tinklo maitinimo ir, prieš tikrindami, ar
veikia tinkamai, visuomet patikrinkite, ar
tinklo laidas yra gerai prijungtas.
Dėmesio! Jungiamąjį laidą pakeisti
privalo įgaliotas techninio aptarnavimo
centras arba panašios kvalifikacijos
asmuo.
Pastaba: norint prijungti elektrinį buitinį
prietaisą pasirenkama vienfaze jungtimi
reikia esamą laidąimti ir pakeisti
kitokios rūšies tolesnių techninių savybių
laidu (netiekiamas):
vienfazė jungtis: laidas H05V2V2-F 3G4
Pastaba: gaminys turi „Power Limitation“
(galios ribojimo) funkciją, su kuria galima
nustatyti didžiausią suvartojimo ribą kw
Nustatymus reikia atlikti prijungiant
gaminį prie elektros tinklo arba iš naujo
prijungus patį elektros tinklą (per 2
sekančias minutes). Apie „Power
Limitation“ nustatymo seką žr. šio vadovo
skyrių „Veikimas“.
Šis prietaisas yra pažymėtas kaip atitinkantis Europos
direktyvą 2012/19/EB - UK SI 2013 No3113, dėl elektros ir
elektronikos įrangos atliekų tvarkymo (EEĮA). Užtikrindamas
tinkamą šio gaminio šalinimą, naudotojas prisideda prie
galimų neigiamų pasekmių sveikatai ir aplinkai užkirtimo. Šis
simbolis
ant gaminio ar pridedamos dokumentacijos
12
nurodo, kad šis gaminys negali būti išmetamas kartu su
buitinėmis atliekomis ir turi būti pristatytas į atitinkamą
perdirbimo punktą, skirtą elektros ir elektroninės įrangos
perdirbimui. Išmeskite pagal vietoje galiojančias atliekų
šalinimo taisykles. Daugiau informacijos apie šio gaminio
naudojimą, išsaugojimą ir perdirbimą gausite susisiekę su
atitinkamomis vietinėmis institucijomis, buitinių atliekų
surinkimo paslaugų įmonėmis ar parduotuve, iš kurios pirkote
gaminį.
Prietaisas suprojektuotas, išbandytas ir pagamintas
vadovaujantis tolesniais standartais:
• Saugos: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC
60335-2-31, EN/IEC 62233.
• Eksploatacinių savybių: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO
5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;
EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EN 60350-
2;
• EMS: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Pasiūlymai, kaip
teisingai naudoti siekiant sumažinti poveikį aplinkai: pradėję
gaminti maistą, įjunkite prietaisą veikti mažiausiu greičiu,
palikite jį įjungtą kelias minutes ir baigę ruošti maistą. Greitį
padidinkite tik, jei dūmų ir garų
kiekis didelis, o „Booster“
funkciją naudokite tik ekstremaliais atvejais. Tam, kad kvapų
mažinimo sistema veiktų gerai, prireikus, pakeiskite anglies
filtrą (-us). Tam, kad riebalų filtras veiktų gerai, prireikus, jį
nuvalykite. Siekdami pagerinti veikimą ir sumažinti triukšmą,
naudokite šiame vadove nurodytą didžiausio skersmens
ortakių sistemą.
13
LV - Drošība un standarti
Cieši sekojiet norādījumiem šajā rokasgrāmatā. Mēs
neuzņemamies atbildību par jebkādām problēmām,
bojājumiem vai ugunsgrēkiem, kas tiek izraisīti ierīcē,
neievērojot šajā rokasgrāmatā norādītās instrukcijas. Ierīce ir
paredzēta tikai lietošanai mājas apstākļos ēdiena gatavošanai
un gatavošanas laikā radīto dūmu iesūkšanai. Nav atļauts
neviens cita veida pielietojums (piem., telpu sildīšanai).
Ražotājs neuzņemas atbildību par nepareizu izmantošanu vai
vadības ierīču nepareizu iestatīšanu.
Ierīces estētika var atšķirties no t
ās, kas parādīta šīs
brošūras zīmējumos, tomēr lietošanas, apkopes un
uzstādīšanas instrukcijas paliek tās pašas.
Rūpīgi izlasiet instrukcijas: tur ir svarīga informācija par
uzstādīšanu, lietošanu un drošību.
Neveiciet ierīces elektriskas izmaiņas.
Pirms ierīces uzstādīšanas pārbaudiet, vai nav bojātas
tās sastāvdaļas. Pretējā gadījumā sazinieties ar
izplatītāju un neturpiniet uzstādīšanu.
Pirms uzstādīšanas turpināšanas pārbaudiet ierīces
integritāti. Pretējā gadījumā sazinieties ar izplatītāju un
neturpiniet uzstādīšanu.
Piezīme: Elementi, kas apzīmēti ar simbolu "(*)", ir izvēles
piederumi, kas tiek piegādāti tikai ar dažiem modeļiem, vai arī
elementi, kas netiek piegādāti, bet, kurus var iegādāties.
1. Brīdinājums
Uzmanību! Rūpīgi ievērojiet zemāk
norādītās instrukcijas: Pirms jebkādu
uzstādīšanas darbu veikšanas ierīce ir
jāatvieno no elektrotīkla. Uzstādīšana
vai apkope jāveic specializētam tehniķim
saskaņā ar ražotāja norādījumiem un
saskaņā ar spēkā esošajiem vietējiem
drošības noteikumiem. Nelabojiet vai
nenomainiet ierīces daļas, ja vien tas nav
īpaši norādīts lietošanas rokasgrāmatā.
Ierīces iezemēšana ir obligāta saskaņā
ar likumu. Strāvas kabelim jābūt
pietiekami garam, lai ierīci, kas atrodas
padziļinājumā, varētu pieslēgt
elektrotīklam. Lai instalācija atbilstu
spēkā esošajiem drošības standartiem,
tai jābūt aprīkotai ar galveno slēdzi, kas
nodrošina elektrotīkla pilnīgu atslēgšanu
III kategorijas pārsprieguma apstākļos,
saskaņā ar uzstādīšanas noteikumiem.
Neizmantojiet daudzvietīgas
kontaktligzdas vai pagarinātājus. Kad
uzstādīšana ir pabeigta, lietotājs vairs
nedrīkst piekļūt elektriskajām
sastāvdaļām. -Ierīce un tās pieejamās
daļas kļūt ļoti karstas lietošanas laikā.
Uzmanieties, lai nepieskartos
sildelementiem. Pārliecinieties, ka
bērni nespēlējās ar ierīci; turiet bērnus
prom no ierīces un uzraugiet viņus, jo
pieejamās daļas lietošanas laikā var ļoti
sakarst. Elektrokardiostimulatoru un
aktīvo implantu lietotāju gadījumā pirms
indukcijas plīts lietošanas ir svarīgi
pārbaudīt, vai stimulators ir saderīgs ar
ierīci. Lietošanas laikā un pēc
lietošanas nepieskarieties ierīces
sildelementiem. Izvairieties no
saskares ar drānām vai citu viegli
uzliesmojošu materiālu, līdz visas ierīces
sastāvdaļas ir pietiekami atdzisušas,
pastāv ugunsgrēka risks. Neuzglabājiet
uzliesmojošu materiālu uz ierīces vai tās
tuvumā. Sakarsēti tauki un eļļas viegli
aizdegas. Uzraugiet pārtikas produktu
gatavošanu, kas bagāti ar taukiem un
eļļu. -Ja virsma ir ieplaisājusi, izslēdziet
ierīci, lai novērstu elektriskās strāvas
trieciena iespēju. Ierīce nav paredzēta
darbināšanai ar ārējo taimeri vai
atsevišķu tālvadības sistēmu.
Gatavošana bez uzraudzības uz plīts ar
eļļu vai taukiem var būt bīstama un
izraisīt ugunsgrēku. Gatavošanas
process ir jāuzrauga. Īstermiņa
gatavošanas process ir nepārtraukti
jāuzrauga. NEKAD nedzēsiet liesmas
ar ūdeni. Tā vietā izslēdziet ierīci un
noslāpējiet liesmu, piemēram, ar vāku vai
ugunsdrošības segu. Ugunsbīstamība:
nenovietojiet priekšmetus uz
gatavošanas virsmas. Nelietojiet tvaika
tīrītājus, jo pastāv elektriskās strāvas
trieciena risks. Nenovietojiet uz plīts
14
virsmas metāla priekšmetus, piemēram,
nažus, dakšiņas, karotes un vākus, jo tie
var pārkarst. Pirms ierīces
pievienošanas elektrotīklam: pārbaudiet
datu plāksnīti (atrodas ierīces apakšā),
lai pārliecinātos, ka spriegums un jauda
atbilst elektrotīkla spriegumam un
savienojuma kontaktligzdai. Ja rodas
šaubas, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
Svarīgi: Pēc lietošanas izslēdziet plīti,
izmantojot tās vadības ierīci, un
nepaļaujieties uz katla detektoru.
Izvairieties no šķidruma izlīšanas; tāpēc,
vārot vai sildot šķidrumu, samaziniet
siltuma padevi. Neatstājiet
sildelementus ieslēgtus ar tukšiem
katliem un pannām vai bez katliem.
Kad gatavošana ir pabeigta, izslēdziet
attiecīgo gatavošanas zonu. Nekādā
gadījumā nelietojiet alumīnija foliju
ēdiena gatavošanai un nekad
negatavojiet produktus, kas iesaiņoti
alumīnija folijā. Alumīnijs var izkust un
neatgriezeniski sabojāt ierīci. Nekad
nekarsējiet skārda bundžu vai burku, kas
satur pārtikas produktus, iepriekš to
neatverot: tā var uzsprāgt! Šis
brīdinājums attiecas uz visu citu veidu
plīts virsmām. Lielas jaudas
izmantošana, piemēram, Booster
(palielināšana) funkcija, nav piemērota
dažu šķidrumu, piemēram, cepšanas
eļļas sildīšanai. Pārmērīgs karstums var
būt bīstams. Šādos gadījumos mēs
iesakām izmantot zemāku jaudu. Katli
jānovieto tieši uz plīts virsmas un tiem
jābūt centrētiem. Starp katlu un plīti
nekādā gadījumā neievietojiet citus
priekšmetus. Situācijā ar augstu
temperatūru ierīce automātiski samazina
gatavošanas zonu jaudas līmeni. Pirms
tīrīšanas vai apkopes darbībām
atvienojiet ierīci no strāvas avota,
izņemot kontaktdakšu vai izslēdzot
galveno slēdzi telpā. Visām
uzstādīšanas un apkopes darbībām
izmantojiet darba cimdus. Ierīci var
lietot bērni, kas ir vecāki par 8 gadiem,
un cilvēki ar samazinātām fiziskām,
maņu vai garīgām spējām, vai bez
pieredzes un nepieciešamajām
zināšanām, ja vien tas tiek darīts citu
uzraudzībā vai pēc tam, kad tie ir
saņēmuši norādījumus par drošu ierīces
lietošanu un sapratuši ar ierīci saistītos
riskus. Bērni ir jāuzrauga, lai viņi
nespēlētos ar ierīci. Tīrīšanu un apkopi
bērni nedrīkst veikt bez uzraudzības.
Telpā jābūt pietiekamai ventilācijai, ja
ierīci lieto vienlaikus ar citām gāzes vai
citām degšanas ierīcēm. Ierīce ir bieži
jātīra gan no iekšpuses, gan no ārpuses
(VISMAZ VIENU REIZI MĒNESĪ), katrā
ziņā ievērojot apkopes instrukcijās skaidri
norādīto. Ierīces tīrīšanas, filtru
nomaiņas un filtru tīrīšanas noteikumu
neievērošana rada ugunsbīstamību.
Flambēšanas gatavošana ir stingri
aizliegta. Atklātas liesmas izmantošana
filtriem ir kaitīga un var izraisīt
ugunsgrēku, tāpēc no tā jebkurā
gadījumā ir jāizvairās. Cepšana jāveic
kontrolētā veidā, lai nepieļautu
pārkarsētas eļļas aizdegšanos.
UZMANĪBU: kad plīts darbojas, ierīces
pieejamās daļas var sakarst.
Uzmanību! Nepievienojiet ierīci
elektrotīklam, līdz uzstādīšana nav
pabeigta. Attiecībā uz tehniskajiem un
drošības pasākumiem, kas jāveic dūmu
novadīšanai, stingri ievērojiet kompetento
vietējo iestāžu noteikumus. Iesūcamo
gaisu nedrīkst novadīt kanālā, kuru
izmanto dūmu, ko rada gāze vai citas
degvielas sadedzināšanas ierīces,
novadīšanai. Nekad nelietojiet ierīci, ja
režģis nav pareizi uzstādīts!
Uzstādīšanai izmantojiet tikai
15
stiprinājuma skrūves, kuras piegādātas
kopā ar ierīci, vai arī, ja tās nav
piegādātas, iegādājieties piemērota veida
skrūves. Lietojiet pareizu skrūvju garumu,
kas ir norādītas Uzstādīšanas
rokasgrāmatā. Ja šī ierīce un citas
ierīces, kas darbojas ar enerģiju, kas nav
elektrība, darbojas vienlaikus, negatīvais
spiediens telpā nedrīkst pārsniegt 4 Pa (4
× 10-5 bāri). Ir svarīgi saglabāt šo
rokasgrāmatu tā, lai tā būtu pieejama
uzziņai. Ja ierīce tiek pārdota, nodota vai
pārvietota, pārliecinieties, vai
rokasgrāmata joprojām ir kopā ar
izstrādājumu.
Uzmanību! Ja skrūves un stiprinājumi
netiek uzstādīti saskaņā ar šiem
norādījumiem, var tikt izraisīti elektriskās
strāvas iedarbības apdraudējumi.
Elektriskā un mehāniskā
uzstādīšana jāveic specializētam
personālam.
Ierīce ir paredzēta iebūvēšanai 2–6 cm
biezā darba virsmā TOP uzstādīšanas
gadījumā; un 2,5-6 cm - FLUSH
uzstādīšanas gadījumā.
Minimālajam attālumam starp plīti un
sienu jābūt vismaz 5 cm no priekšpuses,
vismaz 4 cm no sāniem un vismaz 50 cm
no sienas augšējās daļas.
NB = ieteiktie attālumi ir orientējoši:
plānojot telpas, ir jāievēro virtuves
ražotāja norādījumi.
Elektriskā pieslēgšana:
Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
Uzstādīšana jāveic kvalificētam
personālam, kas iepazinies ar
piemērojamajiem uzstādīšanas un
drošības standartiem. Ražotājs
neuzņemas nekādu atbildību par
personām, dzīvniekiem vai lietām
gadījumā, ja netiek ievērotas šīs sadaļas
vadlīnijas. Strāvas vadam jābūt
pietiekami garam, lai varētu plīts virsmu
varētu izņemt no darba virsmas.
Pārliecinieties, vai spriegums datu
plāksnītē, kas piestiprināta ierīces
apakšējā daļā, atbilst spriegumam telpā,
kurā tā tiks uzstādīta. Neizmantojiet
pagarinātājus. Sazemējuma
elektriskajam kabelim jābūt 2 cm
garākam par pārējiem kabeļiem.
Gadījumā, ja elektroierīce nav aprīkota ar
strāvas vadu, izmantojiet vadu ar
minimālo vadošo dzīslu šķērsgriezumu
2,5 mm2 jaudai līdz 7200 vatiem;
savukārt augstākai jaudai tam jābūt 4
mm2). Nevienā no kabeļa punktiem
temperatūra nedrīkst pārsniegt 50°C
apkārtējās vides temperatūru. Ierīce ir
paredzēta pastāvīgai pieslēgšanai
elektrības tīklam.
Uzmanību! Pirms ķēdes atkārtotas
pieslēgšanas un tā pareizas darbības
pārbaudīšanas, vienmēr pārbaudiet, vai
tīkla vads ir pareizi uzstādīts.
Uzmanību! Starpsavienojuma kabelis
jānomaina pilnvarotam tehniskās
palīdzības dienestam vai personai ar
līdzīgu kvalifikāciju.
Piezīme: lai pieslēgtu elektroierīci
papildu savienojumam vienfāzes ir
nepieciešams noņemt esošo kabeli un
nomainītu to uz cita veida kabeli (nav
komplektācijā), kuram ir šādas
specifikācijas:
vienfāzes savienojums : kabelis
H05V2V2-F 3G4
Piezīme: produkts tiek piegādāts ar
jaudas ierobežošanas funkciju, kas ļauj
iestatīt maksimālo absorbcijas
robežlielumu kw
Iestatījumi ir jāveic tajā brīdī, kad
produkts tiek pieslēgts elektrotīklam vai
kad elektrotīkls tiek pieslēgts no jauna (2
nākošajās minūtēs). Power Limitation
(Jaudas ierobežošanas) funkcijas
iestatījumu veikšanas secību skatiet šīs
16
rokasgrāmatas nodaļā "Darbība".
Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2012/19/EK
par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA).
Pārliecinieties, vai šis produkts tiek apglabāts pareizi; tas
palīdzēs novērst iespējamās negatīvās sekas, kas var tikt
atstātas uz vidi un veselību. Simbols
uz izstrādājuma
vai pievienotajā dokumentācijā norāda, ka šo izstrādājumu
nedrīkst uzskatīt par sadzīves atkritumiem, bet tas jānogādā
attiecīgajā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu
pārstrādei. Atbrīvoties no izstrādājuma saskaņā ar vietējiem
noteikumiem par atkritumu apglabāšanu. Lai iegūtu plašāku
informāciju par šī izstrādājuma apstrādi, reģenerāciju un
pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējo iestādi, sadzīves
atkritumu savākšanas pakalpojumu dienestu vai veikalu, kur
produkts tika iegādāts.
Iek
ārta ir izstrādāta, pārbaudīta un īstenota saskaņā ar
šādiem standartiem:
• Drošība: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC
60335-2-31, EN/IEC 62233.
• Veiktspēja: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3;
ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EN 60350-2;
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Padomi pareizai
lietošanai, lai samazinātu ietekmi uz apkārtējo vidi: Sākot
gatavot, ieslēdziet ierīci ar minimālo ātrumu, atstājot to
ieslēgtu dažas minūtes pat pēc gatavošanas beigām.
Palieliniet ātrumu tikai lielā dūmu un tvaiku daudzumā, lietojot
palielināšanas funkciju tikai ārkārtas gadījumos. Lai uzturētu
smaku samazināšanas sistēmu efektīvu, nomainiet, kad
nepieciešams, ogles filtru/-us. Lai uzturētu tauku filtru efektīvu,
nepieciešamības gadījumā iztīriet to. Lai optimizētu efektivitāti
un samazinā
tu troksni, lietojiet maksimālo šajā rokasgrāmatā
norādīto cauruļvadu sistēmas diametru.
17
CS - Bezpečnost a předpisy
Pečlivě dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu.
Výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost za případné poruchy,
škody či požáry spotřebiče způsobené nedodržením pokynů
uvedených v tomto návodu. Spotřebič je určen výhradně k
použití v domácnostech pro vaření pokrmů a odsávání výparů
z tohoto vaření. Není povoleno spotřebič používat pro jiné
účely (např. vyhřívání místností). Výrobce odmítá jakoukoliv
odpovědnost v případě nevhodného použití nebo za
nesprávné nastavení ovladačů.
Spotřebič může mít jiný vzhled, než jak je zobrazen v
tomto návodu, nicméně pokyny k použití, údržbě a
instalaci zůstávají stejné.
Přečtěte si pozorně návod: jsou v něm důležité informace
o instalaci, používání a bezpečnosti.
Na spotřebiči neprovádějte elektrické úpravy.
Před instalací spotřebiče zkontrolujte, zda jsou všechny
součásti nepoškozené. V opačném případě kontaktujte
prodejce a v instalaci nepokračujte.
Před zahájením instalace zkontrolujte neporušenost
spotřebiče. V opačném případě kontaktujte prodejce a v
instalaci nepokračujte.
Poznámka: Součástky označené symbolem "(*)" jsou
volitelná příslušenství, která jsou dodávána pouze pro některé
modely, nebo nedodané součástky, které je třeba dokoupit.
1. Upozorně
Pozor! Pečlivě dodržujte následují
pokyny: Před prováděním jachkoli
instalačních prací musí být spotřebič
odpojen od elektrické sítě. Instalace
nebo údržba musí být provedeny
odborným technikem v souladu s pokyny
výrobce a v souladu s platnými místními
bezpečnostními předpisy. Nepokoušejte
se opravovat či vyměňovat žádnou část
spotřebiče, pokud to není výslovně
uvedeno v návodu k použití.
Uzemnění spotřebiče je povinné ze
zákona. Napájecí kabel musí být
dostatečně dlouhý, aby umožnil připojení
spotřebiče, zabudovaného do nábytku, k
elektrické síti. Aby instalace splňovala
požadavky platných bezpečnostních
předpisů, je nutné instalovat jistič, který
zajistí celkové odpojení od sítě, pokud
nastanou podmínky přepětí kategorie III,
v souladu s pravidly pro instalaci.
Nepoužívejte rozdvojky nebo
prodlužovací kabely. Po dokončení
instalace již nesmí být elektrické součásti
přístupné uživateli. Spotřebič a jeho
přístupné části během používá
dosahují vysokých teplot. Dávejte pozor
na případný styk s topnými články.
Ujistěte se, že si děti nebudou se
spotřebičem hrát; uchovávejte jej mimo
dosah dětí a na děti dohlížejte, protože
přístupné části se mohou během provozu
zahřívat. U osob s kardiostimulátory a
aktivními implantáty je nutné před
použitím indukční varné desky prověřit,
zda je konkrétní kardiostimulátor
kompatibilní se spotřebičem. Během
používání spotřebiče a po něm se
nedotýkejte jeho topných čnků.
Vyvarujte se kontaktu s utěrkami nebo
jiným hořlavým materiálem, dokud se
všechny součásti spotřebiče dostatečně
neochladí, nebezpečí požáru.
Nepokládejte hořlavý materiál na
spotřebič či do jeho blízkosti. Přehřáté
oleje a tuky jsou snadno zápalné. Buďte
opatrní při přípravě pokrmů obsahujících
velké množství tuku a oleje. Pokud je
povrch spotřebiče prasklý, vypněte ho,
aby nemohlo dojít k zasažení elektrickým
proudem. Spotřebič není určen k tomu,
aby byl uváděn do provozu pomo
externího časového spínače nebo
samostatného dálkového řídicího
systému. Vaření na varné desce s
olejem nebo tukem bez dozoru může být
nebezpečné a způsobit požár. Proces
vaření musí být pod dozorem. Krátké
vaření musí být nepřetržitě pod dozorem.
NIKDY se nepokoušejte hasit plameny
vodou. Spotřebič musí být naopak vypnut
a plameny musí být udušeny například
poklicí nebo protipožární dekou.
Nebezpečí požáru: nepokládejte žádné
18
předměty na varné plochy.
Nepoužívejte parní čističe, hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Na povrch varné desky neumisťujte
kovové předměty, jako jsou nože,
vidličky, lžíce a víka, protože by se mohly
přehřát. Před připojením spotřebiče k
elektrické síti: zkontrolujte typový štítek
(umístěný na spodní straně spotřebiče),
aby se ujistili, že napě a výkon
odpovídají napětí v síti a připojovací
zásuvka je vhodného typu. V případě
pochyb se obraťte na kvalifikovaného
elektrikáře.
Důležité: Po použití varnou desku
vypněte pomocí ovládacího zařízení a
nespoléhejte se na detektor hrnců.
Vyvarujte se přelití tekutiny, a proto při
vaření nebo ohřevu tekutin snte přívod
tepla. Neponechávejte zapnuté topné
články s prázdnými hrnci a pánvemi nebo
bez nádob. Po dokončení vaření
vypněte relativní varnou zónu. Nikdy k
vaření nepoužívejte alobal a nikdy přímo
neumísťujte výrobky zabalené v hliníkové
fólii. Alobal by se mohl roztavit a došlo by
k vážnému poškození vašeho spotřebiče.
Nikdy neohřívejte ještě zavřené
potravinové konzervy či plechovky: mohly
by vybouchnout! Tato upozornění jsou
platná i pro všechny ostatní typy varných
desek. Použití vysokého výkonu, jako
při funkci Booster, není vhodné pro ohřev
určitých typů tekutin, jako například oleje
na smažení. Přílišná teplota by mohla být
nebezpečná. V těchto případech
doporučujeme používat nižší výkon.
Nádoby musí být umístěny přímo na
varnou desku a musí být vystředěny. V
žádném případě nevkdejte mezi hrnce
a varnou desku jiné předměty. V
případě vysoch teplot spotřebič
automaticky snižuje úroveň výkonu
varných zón. Před jakýmkoli čtěním
nebo údržbou odpojte spotřebič od
napájení odpojením zástrčky nebo
odpojením hlavního vypínače obydlí.
Při všech instalacích a údržbě používejte
pracovní rukavice. Spotřebič mohou
používat děti ve věku nejméně 8 let a
osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo bez zkušeností či
potřebných znalostí, za předpokladu, že
jsou pod dohledem nebo poté, co
obdržely pokyny týkající se bezpečného
používání spotřebiče a pochopily s tím
související nebezpečí. Děti musí být
pod dozorem, aby si se spotřebičem
nehrály. Čtění a údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru. Místnost
musí mít dostatečné větrání, pokud je
spotřebič používán současně s jinými
spotřebiči na plyn nebo jiné palivo.
Spotřebič musí být často čtěn zevnitř i
zvenku (ALESPOŇ JEDNOU MĚČNĚ),
v každém případě dodržujte to, co je
výslovně uvedeno v pokynech pro
údržbu. Nedodržení pravidel pro
čtění spotřebiče a pro výměnu a čiště
filtrů představuje nebezpečí požáru.
Vaření plamenem (flambování) je přísně
zakázáno. Použití volných plamenů je
nebezpečné pro filtry a mohlo by
způsobit požár, a proto je třeba se ho v
každém případě vyvarovat. Smažení
se musí provádět pod kontrolou, aby se
zabránilo vzplanutí přehřátého oleje.
POZOR: Když je varná deska v provozu,
přístupné části spotřebiče mohou být
horké. Pozor! Nepřipojujte spotřebič k
síti, dokud není instalace kompletně
dokončena. Pokud jde o technická a
bezpečnostní opatření, která mají být
přijata pro vypouštění výparů, přísně
dodržujte ustanovení předpisů
příslušných místních orgánů.
Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do
19
potrubí, které je používáno pro
vypouštění výparů ze zařízení fungujících
na principu spalování plynu nebo jiných
paliv. Nikdy nepoužívejte spotřebič bez
správně namontované mřížky! K
montáži používejte pouze upevňovací
šrouby dodané se spotřebičem nebo,
pokud nejsou dodány, zakupte vhodný
typ šroubů. Použijte správnou délku pro
šrouby, které jsou uvedeny v instalač
příručce. Pokud tento spotřebič a
ostatní spotřebiče poháněné jinou energií
než elektřinou pracují současně, nesmí
podtlak v místnosti překročit 4 Pa (4 × 10-
5
bar). Je důležité si tento návod
uschovat, abyste do něj mohli kdykoli
nahlédnout. V případě prodeje, předání
nebo přemístě spotřebiče musí být
návod vždy předán společně s ním.
Pozor! Jestliže šrouby a úchytné prvky
nebudou namontovány podle pokynů
uvedených v tomto návodu, mohlo by
dojít ke vzniku nebezpečí elektrické
povahy.
Elektrickou i mechanickou instalaci
musí provádět odborný personál.
Elektrospotřebič je navržen pro
zabudování do pracovní desky o tloušťce
2 - 6 cm v případě instalace TOP; 2,5 - 6
cm v případě instalace FLUSH.
Minimální vzdálenost mezi varnou
deskou a stěnou musí být nejméně 5 cm
od přední strany, nejméně 4 cm od boč
strany a nejméně 50 cm od horních
skříněk.
Pozn.: Navrhované vzdálenosti jsou
orientační: při navrhování prostor je třeba
dodržovat pokyny výrobce kuchyně.
Elektrické připojení
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Instalace musí být provedena odborným
a kvalifikovaným personálem, který je
obeznámen s platnými předpisy pro
instalaci a bezpečnost. Výrobce odmítá
veškerou odpovědnost vůči osobám,
zvířatům nebo věcem v případě
nedodržení pokynů stanovených v této
kapitole. Napájecí kabel musí být
dostatečně dlouhý, aby umožňoval
vyjmutí varné desky z pracovní desky.
Ujistěte se, že napětí uvedené na
výrobním štítku umístěném na spodní
straně spotřebiče odpovídá napětí v
obydlí, ve kterém bude instalován.
Nepoužívejte prodlužovací kabely.
Elektrický kabel uzemnění musí být o 2
cm delší než ostatní kabely. V případě,
že elektrospotřebič není vybaven
napájecím kabelem, použijte pro výkon
až 7200 Watt kabel s průřezem vodičů
2,5 mm2; zatímco pro vyšší výkon to
musí být 4 mm2. Teplota kabelu
nesmí v žádném bodě překročit teplotu
prostředí o 50°C. Spotřebič je určen k
trvalému připojení k elektric síti.
Pozor! Před opětovným připojením
okruhu k síťovému napájení a funkč
prověrkou vždy zkontrolujte, zda je
napájecí kabel správně namontován.
Pozor!měna propojovacího kabelu
musí být prováděna autorizovanou
technickou asistenční službou nebo
osobou s podobnou kvalifikací.
Poznámka: pro připojení spotřebiče s
volitelným jednofázovým připojením je
nutné odstranit přítomný kabel a nahradit
jej jiným typem kabelu (není součás
dodávky), který má následují
specifikace:
jednofázové připojení: kabel H05V2V2-F
3G4 Pozn.: výrobek je vybaven funk
Power Limitation, která umňuje
nastavit maximální práh spotřeby kw
Nastavení musí být provedeno v
okamžiku připojování spotřebiče k
elektrické sítí nebo při opětovném
připojování této sítě (do následujících 2
minut). Pro postup nastavení Power
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

AEG IDE74243IB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka