Hafele 535.43.038 Používateľská príručka

Kategória
Rýchlovarné kanvice
Typ
Používateľská príručka
1/32
HDE 19.11.2021 732.25.411
535.43.038
Wasserkocher
Kettle
Bouilloire électrique
Hervidor para agua
Chaleira
Waterkoker
Bollitore
Электрический чайник
Електрическа кана
Varná konvice
Βραστήρας νερού
Kuhalo za vodu
Vízforraló
Czajnik elektryczny
Fierbător de apă
Rýchlovarná kanvica
Kuhalnik za vodo
Електричний чайник
Kogekedel
Veekeetja
Vedenkeitin
Vandens virdulys
Elektriskā tējkanna
Vattenkokare
ケト
주전자
กาตมน้ํ
Su ısıtıcı
m
ins-src-732.25.411.fm Seite 1 Freitag, 19. November 2021 8:40 08
2/32
HDE 19.11.2021 732.25.411
ins-src-732.25.411.fm Seite 2 Freitag, 19. November 2021 8:40 08
3/32
HDE 19.11.2021 732.25.411
Deutsch
Die Anleitung vor Beginn
der Montage und Bedienung lesen!
Nichtbeachtung kann zu Stromschlag,
Bränden oder Verletzung führen. Die
Anleitung aufbewahren und nach der
Montage an den Benutzer weitergeben.
Das Gerät ist nicht vorgesehen für die
Benutzung durch Kinder unter 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Wissen,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Das Gerät darf nur auf ebenen, trockenen und
kalten Flächen verwendet werden. Bei der
Verwendung auf unebenen oder rutschigen
Flächen besteht Verbrennungsgefahr.
Während des Betriebs wird das Gehäuse des
Wasserkochers sehr heiß und es entweicht
heißer Wasserdampf. Der Wasserkocher darf
deshalb nur am Griff angefasst werden.
Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht
Verbrennungsgefahr.
Den Wasserkocher nie über die maximale
Füllhöhe befüllen und nur mit
geschlossenem Deckel verwenden.
Kochendes Wasser kann aus dem
Wasserkocher spritzen und Verbrühungen
verursachen.
Elektrische Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist bestimmt für:
das Erhitzen von Trinkwasser
den Einsatz im Haushalt
den Einsatz in Mitarbeiterküchen in Geschäften,
Büros, landwirtschaftlichen Betrieben und anderen
Arbeitsumgebungen
den Einsatz durch Kunden in Hotels und anderen
hotelähnlichen Betrieben
Bestimmungswidrige Verwendung
Das Gerät ist nicht bestimmt für das Erhitzen von
anderen Flüssigkeiten (z.B. Milch, Suppe) außer
Trinkwasser.
Vor der ersten Verwendung:
1. Wasser im Wasserkocher erhitzen.
2. Erhitztes Wasser nicht verwenden, sondern
wegschütten.
3. Den Vorgang wiederholen.
4. Der Wasserkocher ist nun betriebsbereit.
Reinigung und Wartung
1. Den Netzstecker ziehen.
2. Den Wasserkocher vollständig abkühlen lassen.
3. Das Gerät mit einem weichen, trockenen und
faserfreien Tuch reinigen.
Keine chemischen Reiniger, Scheuermittel oder
Flüssigkeiten verwenden. Das Gerät nie in Wasser
tauchen.
Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu
reparierenden Teile. Bei einem Defekt das Gerät
austauschen.
Entkalken
Abhängig von der Wasserhärte kann sich Kalk im
Wasserkocher ablagern. Kalk kann die Leistung des
Wasserkochers beeinträchtigen.
1. Handelsüblichen Entkalker auf Zitronenbasis
verwenden. Die Angaben des Herstellers einhalten.
2. Nach dem Entkalken mehrmals Wasser im
Wasserkocher erhitzen.
3. Erhitztes Wasser nicht verwenden, sondern
wegschütten.
4. Der Wasserkocher kann nun wie üblich verwendet
werden.
Überhitzungsschutz
Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn das
Wasser kocht.
Das Gerät ist mit einem Trockengehschutz
ausgestatet. Es schaltet sich automatisch ab,
wenn sich kein Wasser im Wasserkocher befindet.
Entsorgung
Bei Missachtung folgender Punkte besteht
die Gefahr eines Stromschlags:
Das Gerät nie mit feuchten oder nassen
Händen berühren.
Das Gerät nie benutzen bei Kontakt mit
feuchtem Boden.
Das Gerät nur an geerdete Steckdosen mit
der auf dem Gerät angegebenen Spannung
anschließen.
Wenn das Gerät nicht verwendet wird, den
Netzstecker ziehen.
Das Gerät nie öffnen oder modifizieren.
Das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel
verwenden.
Der Wasserkocher darf nur mit dem
mitgelieferten Sockel verwendet werden.
Bei Störungen sofort den Netzstecker
ziehen.
Nicht im Hausmüll entsorgen.
Länderspezifische Vorschriften beachten.
ins-src-732.25.411.fm Seite 3 Freitag, 19. November 2021 8:40 08
4/32
HDE 19.11.2021 732.25.411
English
Read the instructions prior to
installation and operation! Failure to follow
the instructions can lead to electric shock,
fires or injuries. Keep the instructions and
pass them on to the user after installation.
This device is not intended for use by
children younger than 8 and persons with
restricted physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge, unless they are supervised by
a person who is responsible for safety or
have been provided with instruction on how
to use the device.
Children must be supervised in order to
ensure that they do not play with the device.
The device may only be used on even, dry
and cool surfaces. Risk of burning in case
of use on uneven or slippery surfaces.
During operation the housing of the kettle
becomes very hot and hot water vapour
escapes. For this reason, the kettle must only
be touched at the handle. Risk of burning in
case of improper use.
Never fill the kettle above the maximum fill
level and only use with closed lid. Boiling
water may splash from the kettle and cause
scalding.
Electrical safety
Correct purpose of use
The device is intended for:
Heating up drinking water
Use in households
Use in employee kitchens in stores, offices,
agricultural businesses and other work environments
Use by guests in hotels and other hotel-like
businesses
Incorrect purpose of use
The device is not intended for heating up other liquids
(e.g. milk, soup) except drinking water.
Prior to first use:
1. Heat up water in the kettle.
2. Do not use heated water, but pour away.
3. Repeat process.
4. The kettle is now operational.
Cleaning and maintenance
1. Pull the power plug.
2. Let the kettle cool down completely.
3. Clean the device with a soft, dry and lint-free cloth.
Do not use chemical cleaners, scouring agents or
liquids. Never immerse the device in water.
The device does not contain any parts which the user
can repair. In the event of a defect, replace the device.
Descaling
Depending on the water hardness, scale may
accumulate in the kettle. Scale may interfere with
the performance of the kettle.
1. Use commercial lemon-based softening agent.
Adhere to the information of the supplier.
2. After descaling, heat up water in the kettle several
times.
3. Do not use heated water, but pour away.
4. The kettle can now be used in the usual way.
Safety cut-out
The device shuts off automatically when the water
is boiling.
The device is equipped with a low liquid level control.
It shuts off automatically if there is no water in the
kettle.
Disposal
Neglecting the following points poses the risk
of electric shock:
Do not touch the device with moist or wet
hands.
Do not use the device in contact with a wet
floor.
Only connect the device to earthed sockets
with the voltage indicated on the device.
If the device is not used, pull the power plug.
Never open or modify the device.
Do not use the device with a damaged cable.
The kettle may only be used with the
supplied base.
Pull the power plug in case of disturbances.
WARNING
Do not dispose of the device in household
waste.
Please note the country-specific regulations.
ins-src-732.25.411.fm Seite 4 Freitag, 19. November 2021 8:40 08
5/32
HDE 19.11.2021 732.25.411
Français
Lire la notice d'emploi
avant le montage et l'utilisation ! Tout non-
respect peut entraîner un choc électrique,
des incendies ou des blessures. Conserver
les instructions et les remettre à l'utilisateur
après le montage.
L'appareil n'est pas prévu pour une
utilisation par des enfants de moins de
8 ans et des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées
ou dénuées d'expérience ou
de connaissances, sauf si elles sont sous la
surveillance d'une personne responsable de
leur sécurité ou bien ont été instruites par
celle-ci du mode d'utilisation de l'appareil.
Surveiller les enfants afin de s'assurer
que ceux-ci ne jouent pas avec l'appareil.
L'appareil ne doit être utilisé que sur
des surfaces planes, sèches et froides.
Risques de brûlures en cas d'utilisation
sur des surfaces inégales ou glissantes.
Durant le fonctionnement, le corps de la
bouilloire électrique est très chaud et il
en émane de la vapeur d'eau brûlante.
La bouilloire électrique ne doit donc être
saisie qu'à la poignée. Risque de brûlures
en cas d'utilisation non conforme à l'emploi.
Ne jamais remplir la bouilloire électrique au-
delà de la hauteur de remplissage maximale
et ne l'utiliser qu'avec le couvercle fermé.
De l'eau bouillante risque de gicler de la
bouilloire électrique et causer des brûlures.
Sécurité électrique
Utilisation conforme à l'emploi
L'appareil est conçu pour :
le chauffage d'eau potable
un usage domestique
une utilisation dans les cantines d'entreprise
de magasins, bureaux, exploitations agricoles
et autres milieux de travail
une utilisation par les clients dans les hôtels et autres
établissements similaires
Utilisation non conforme à l'emploi
L'appareil n'est pas conçu pour le chauffage de liquides
autres que l'eau potable (p. ex. lait, soupe).
Avant la première utilisation :
1. Réchauffer de l'eau dans la bouilloire électrique.
2. Ne pas utiliser cette eau, mais la jeter.
3. Répéter l'opération.
4. La bouilloire électrique est alors prête à l'emploi.
Nettoyage et entretien
1. Retirer la fiche d'alimentation secteur.
2. Laisser refroidir complètement la bouilloire
électrique.
3. Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, sec et non
pelucheux.
N'utiliser aucun produit de nettoyage chimique, produit
abrasif ou liquide. Ne jamais immerger l'appareil dans
l'eau.
L'appareil ne comporte aucune pièce réparable par
l'utilisateur. En cas de défectuosité, remplacer
l'appareil.
Détartrage
En fonction de la dureté de l'eau, du calcaire peut se
déposer dans la bouilloire électrique. Le calcaire peut
altérer les performances de la bouilloire électrique.
1. Utiliser des détartrants usuels du commerce à base
de citron. Respecter les instructions du fabricant.
2. Après avoir effectué un détartrage, procéder
à plusieurs reprises au chauffage d'eau dans
la bouilloire électrique.
3. Ne pas utiliser cette eau, mais la jeter.
4. La bouilloire électrique peut ensuite être utilisée
comme à l'accoutumée.
Protection thermique
En cas de surchauffe, l'appareil se déconnecte
automatiquement.
L'appareil est équipé d'une protection de marche
à sec. Il se déconnecte automatiquement en cas
d'absence d'eau dans la bouilloire électrique.
Mise au rebut
Risque de choc électrique en cas de non-
respect des points suivants :
Ne pas toucher l'appareil avec les mains
humides ou mouillées.
Ne jamais utiliser l'appareil en situation
de contact avec un sol mouillé.
Ne brancher l'appareil qu'à des prises
de courant avec mise à la terre et
correspondant à la tension indiquée
sur l'appareil.
Retirer la fiche d'alimentation secteur
lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Ne jamais ouvrir ou modifier l'appareil.
Ne pas utiliser l'appareil avec un câble
endommagé.
La bouilloire électrique ne doit être utilisée
qu'avec le socle fourni dans la livraison.
En cas de dysfonctionnement, retirer la fiche
d'alimentation secteur.
Ne pas éliminer avec les déchets ménagers.
Respecter les directives spécifiques au pays.
ins-src-732.25.411.fm Seite 5 Freitag, 19. November 2021 8:40 08
6/32
HDE 19.11.2021 732.25.411
Español
¡Leer las instrucciones
antes del montaje y manejo! La inobservancia
puede causar una descarga eléctrica, incen-
dios o lesiones. Guardar las instrucciones
y después del montaje transmitírselas
al usuario.
El aparato no está previsto para el uso por
niños menores de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
limitadas o por falta de experiencia
y conocimientos insuficientes, a no ser que
una persona supervisora se responsabilice
de su seguridad o reciba por la misma
instrucciones de cómo utilizar el aparato.
Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
El aparato solo se debe utilizar sobre
superficies planas, secas y frías. Si se aplica
sobre superficies desniveladas o resbaladizas
existe peligro de quemaduras.
Durante el funcionamiento la carcasa del
hervidor para agua se calienta mucho y se
escapa vapor de agua caliente. Por esta razón,
el hervidor para agua solo se debe agarrar por
el asa. Si el uso es inadecuado existe el riesgo
de quemaduras.
No llenar el hervidor para agua por encima de
la altura de llenado máxima y utilizar solo con
la tapa cerrada. Del hervidor para agua puede
salpicar agua hirviendo y causar escaldaduras.
Seguridad eléctrica
Utilización correcta
El aparato ha sido diseñado para:
El calentamiento de agua potable
El uso doméstico
El uso en cocinas para empleados en comercios,
oficinas, explotaciones agrícolas y otros entornos
de trabajo
El uso por clientes en hoteles y otros servicios
similares a un hotel
Uso no conforme con el uso previsto
El aparato no ha sido previsto para el calentamiento de
otros líquidos (p. ej. leche, sopa) excepto agua potable.
Antes del primer uso:
1. Calentar agua en el hervidor para agua.
2. No utilizar el agua calentada, sino tirarla.
3. Repetir el proceso.
4. El hervidor para agua está listo para funcionar.
Limpieza y mantenimiento
1. Extraer el conector de red.
2. Dejar enfriar por completo el hervidor para agua.
3. Limpiar el aparato con un paño suave seco y exento
de fibras.
No utilizar limpiadores químicos ni productos abrasivos
o líquidos. No sumergir el aparato en agua.
El aparato no contiene piezas a reparar por el usuario.
En caso de defecto sustituir el aparato.
Descalcificar
En función de la dureza del agua se puede depositar
cal en el hervidor para agua. La cal puede perjudicar
el rendimiento del hervidor de agua.
1. Utilizar descalcificadores de corriente uso comercial
a base de limón. Cumplir las indicaciones del
fabricante.
2. Después de la descalcificación calentar agua varias
veces en el hervidor para agua.
3. No utilizar el agua calentada, sino tirarla.
4. El hervidor para agua ya se puede utilizar de forma
habitual.
Protección contra sobrecalentamiento
El aparato se desconecta de forma automática
cuando el agua está hirviendo.
El aparato está equipado con una protección contra
el hervido sin agua. Se desconecta automáticamente
si no hay agua en el hervidor para agua.
Gestión de residuos
El incumplimiento de los siguientes puntos
puede causar una descarga eléctrica:
No tocar el aparato con las manos húmedas
o mojadas.
No utilizar el aparato en contacto con el
suelo húmedo.
Conectar el aparato solo en enchufes con
puesta a tierra con la tensión indicada en
el aparato.
Si no utiliza el aparato extraer el conector
de red.
No abrir ni modificar el aparato.
No utilizar el aparato si el cable está dañado.
El hervidor para agua solo se debe aplicar
con la base incluida en el suministro.
En caso de fallos extraer inmediatamente
el conector de red.. No desechar en la basura doméstica.
Observar los reglamentos específicos del país.
ins-src-732.25.411.fm Seite 6 Freitag, 19. November 2021 8:40 08
7/32
HDE 19.11.2021 732.25.411
Português
Leia as
instruções antes de proceder à instalação
e ao acionamento! O incumprimento das
instruções pode provocar choque elétrico,
incêndio ou ferimentos. Guarde as
instruções e entregue-as ao utilizador
após a instalação.
Este aparelho não é adequado para utilização
por crianças com idade inferior a 8 anos ou
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais limitadas, falta de conhecimento
ou de experiência, salvo quando
supervisionadas por um responsável pela
segurança ou que tenham sido instruídas
sobre a correta forma de utilização do
mesmo.
As crianças devem ser supervisionadas para
garantir que não brincam com o aparelho.
O dispositivo só pode ser utilizado em
superfícies planas, secas e frescas. Risco
de queimaduras em caso de utilização sobre
superfícies desniveladas ou escorregadias.
Durante o funcionamento, o corpo da
chaleira aquece muito e podem escapar
vapores de água quente. Por este motivo,
pegar na chaleira apenas pela pega. Risco de
queimaduras em caso de utilização indevida.
Nunca encher a chaleira acima do nível
de enchimento máximo e utilizar apenas
com a tampa devidamente fechada. A água
a ferver pode salpicar para fora da chaleira
e provocar escaldaduras.
Segurança elétrica
Finalidade de utilização correta
O dispositivo destina-se a:
Aquecimento de água para beber
Utilização residencial
Utilização nas cozinhas de lojas, escritórios,
empresas agrícolas e outros espaços de trabalho
Utilização por parte de clientes da indústria hoteleira
ou afins
Finalidade de utilização incorreta
O dispositivo não se destina ao aquecimento de outros
líquidos (por exemplo leite, sopa) à exceção de água
para beber.
Antes da primeira utilização:
1. Aquecer água na chaleira.
2. Não utilizar a água aquecida; deitá-la fora.
3. Repetir o processo.
4. A chaleira está operacional.
Limpeza e manutenção
1. Desligue a ficha elétrica.
2. Aguardar que a chaleira arrefeça totalmente.
3. Limpe o dispositivo com um pano macio, seco
e sem fiapos.
Não utilize agente de limpeza químicos, agentes ou
líquidos decapantes. Nunca mergulhe o dispositivo em
água.
O dispositivo não contém quaisquer componentes
que possam ser reparados pelo utilizador. Em caso
de defeito, substitua o dispositivo.
Descalcificação
Dependendo da dureza da água, poderá haver
acumulação de calcário no fundo da chaleira O calcário
pode interferir negativamente com o desempenho da
chaleira.
1. Utilize agente amaciador à base de limão disponível
no mercado. Siga as instruções do fornecedor.
2. Após a descalcificação, aqueça várias vezes água
na chaleira.
3. Não utilizar a água aquecida; deitá-la fora.
4. A chaleira está pronta a ser utilizada normalmente.
Proteção contra sobreaquecimento
O dispositivo desliga automaticamente quando
a água estiver a ferver.
O dispositivo está equipado com um controlador de
nível baixo. Este desliga automaticamente a chaleira
caso a mesma não apresente água.
Eliminação
A negligência dos pontos seguintes pode
constituir risco de choque elétrico:
Não tocar no dispositivo com as mãos
húmidas ou molhadas.
Não utilizar o dispositivo com o chão
molhado.
Ligar o dispositivo apenas a tomadas ligadas
a terra e com a voltagem indicada para
odispositivo.
Se o dispositivo não estiver a ser utilizado,
desligue-o da ficha elétrica.
Nunca abra nem modifique o dispositivo.
Não utilize o dispositivo com um cabo
danificado.
A chaleira apenas pode ser utilizada com
a base fornecida.
Em caso de interferências, desligue a ficha
elétrica.
Não elimine o dispositivo no lixo doméstico.
Respeita as disposições nacionais em vigor.
ins-src-732.25.411.fm Seite 7 Freitag, 19. November 2021 8:40 08
8/32
HDE 19.11.2021 732.25.411
Nederlands
De handleiding voor
aanvang van de montage en bediening lezen!
Onoplettendheid kan leiden tot elektrische
schokken, verbranding of verwondingen.
De handleiding bewaren en na de montage
aan de gebruiker geven.
Het apparaat is niet geschikt voor het gebruik
door kinderen onder 8 jaar en personen met
beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke
eigenschappen of gebrek aan ervaring of
kennis, tenzij voor hun veiligheid onder
toezicht van iemand of diens aanwijzingen
hoe het apparaat te gebruiken.
Kinderen hebben toezicht nodig om er zeker
van te zijn dat ze niet met het apparaat gaan
spelen.
Het apparaat mag uitsluitend op vlakke,
droge en koude oppervlakken worden
gebruikt. Bij gebruik op ongelijke of gladde
oppervlakken bestaat risico op verbranding.
Tijdens het gebruik wordt de behuizing
van de waterkoker zeer heet en er ontsnapt
hete waterdamp. Daarom de waterkoker
uitsluitend bij de greep vastpakken.
Bij oneigenlijk gebruik bestaat gevaar op
verbranding.
De waterkoker nooit boven de maximale
vulhoogte vullen en uitsluitend met gesloten
deksel gebruiken. Er kan kokend water uit
de waterkoker spatten en brandblaren
veroorzaken.
Elektrische veiligheid
Normaal gebruik
Het apparaat is bedoeld voor:
het verhitten van drinkwater
de toepassing in de huishouding
de toepassing in personeelskeukens in winkels,
kantoren, agrarische bedrijven en andere
werkomgevingen
de toepassing door klanten in hotels en gelijksoortige
bedrijven
Incorrect gebruik
Het apparaat is niet bedoeld om andere vloeistoffen
dan water op te warmen (bijv. melk, soep)
Voor het eerste gebruik:
1. Water verhitten in de waterkoker.
2. Heet water niet gebruiken, maar weggooien.
3. Dit nogmaals herhalen.
4. De waterkoker is nu bedrijfsklaar.
Reiniging en onderhoud
1. De stekker uit het stopcontact halen.
2. De waterkoker volledig laten afkoelen.
3. Het apparaat met een zachte, droge en pluisvrije
doek reinigen.
Geen chemische schoonmaakmiddelen,
schuurmiddelen of vloeistoffen gebruiken. Het apparaat
nooit in water dompelen.
Het apparaat bevat geen door de gebruiker te
repareren elementen. Bij een defect het apparaat
vervangen.
Ontkalken
Afhankelijk van de hardheid van het water kan zich
kalk vormen in de waterkoker. Kalk kan de prestatie
van de waterkoker beïnvloeden.
1. In de handel verkrijgbare ontkalker op basis van
citroen gebruiken. De aanwijzingen van de fabrikant
aanhouden.
2. Na het ontkalken meerdere malen water in de
waterkoker verhitten.
3. Heet water niet gebruiken, maar weggooien.
4. De waterkoker kan nu zoals gewoonlijk worden
gebruikt.
Oververhittingsbeveiliging
Als het water kookt, schakelt het apparaat
automatisch uit.
Het apparaat is uitgerust met beveiliging tegen
droogkoken. Hij schakelt automatisch uit wanneer
er geen water in de waterkoker zit.
Recycling
Bij veronachtzaming van de volgende punten
bestaat het gevaar op elektrische schokken:
Het apparaat nooit met vochtige of natte
handen aanraken.
Het apparaat nooit gebruiken bij contact
met vochtige ondergrond.
Het apparaat uitsluitend op geaarde
stopcontacten met de op het apparaat
aangegeven spanning aansluiten.
Als het apparaat niet gebruikt wordt,
dan de stekker uit het stopcontact trekken.
Het apparaat nooit openen of aanpassen.
Het apparaat niet gebruiken met een
beschadigde kabel.
De waterkoker uitsluitend gebruiken met
het meegeleverde verwarmingselement.
Bij storingen direct de stekker uit het
stopcontact halen. Niet bij het huishoudelijk afval afvoeren.
Let op de landspecifieke voorschriften.
ins-src-732.25.411.fm Seite 8 Freitag, 19. November 2021 8:40 08
9/32
HDE 19.11.2021 732.25.411
Italiano
Prima dell'installazione e dell'uso
leggere le istruzioni! La mancata osservanza
può provocare folgorazioni, incendi o lesioni.
Conservare le istruzioni e trasmetterle
all'utente dopo l'installazione.
Il dispositivo non è destinato all'uso da parte
di bambini di età inferiore a 8 anni e persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
limitate o sprovviste di esperienza e
conoscenza, a meno che non siano
supervisionate o istruite circa il modo
corretto di utilizzo del dispositivo da una
persona responsabile della loro sicurezza.
È necessario sorvegliare i bambini per
accertarsi che non giochino con il
dispositivo.
L'apparecchio deve essere utilizzato
esclusivamente su superfici piane, asciutte
e fredde. In caso di utilizzo su superfici non in
piano o scivolose si corre il rischio di ustioni.
Durante il funzionamento, la cassa del
bollitore è molto calda ed emette vapore
bollente. Pertanto il bollitore deve essere
impugnato soltanto dal manico. L'uso
scorretto può causare ustioni.
Non riempire il bollitore oltre il livello
massimo di riempimento e utilizzarlo soltanto
con il coperchio chiuso. L'acqua bollente
può schizzare fuori dal bollitore e causare
scottature.
Sicurezza elettrica
Utilizzo appropriato
Il dispositivo è inteso per:
il riscaldamento di acqua potabile
l'uso domestico
l'uso in locali adibiti a cucina per dipendenti in negozi,
uffici, attività commerciali e altri ambienti di lavoro
l'uso da parte di clienti in hotel e altre attività
alberghiere
Utilizzo inappropriato
L'apparecchio non è inteso per il riscaldamento di altri
liquidi all'infuori dell'acqua (ad esempio latte, zuppa).
Prima del primo utilizzo:
1. Riscaldare l'acqua nel bollitore.
2. Non utilizzare l'acqua riscaldata, bensì gettarla via.
3. Ripetere il procedimento.
4. Il bollitore è ora pronto per l'uso.
Pulizia e manutenzione
1. Staccare la spina di alimentazione.
2. Lasciar raffreddare completamente il bollitore.
3. Pulire il dispositivo con un panno morbido asciutto
e privo di lanugine.
Non usare detergenti chimici, sostanze abrasive
o liquidi di alcun tipo. Non immergere l'apparecchio
in acqua.
Il dispositivo non comprende elementi che possono
essere riparati dall'utente. In caso di difetti sostituire
il dispositivo.
Decalcificazione
A seconda della durezza dell'acqua è possibile che
si depositi del calcare nel bollitore. Il calcare può
compromettere le prestazioni del bollitore.
1. Utilizzare un comune decalcificante a base di limone
disponibile in commercio. Attenersi alle indicazioni
del produttore.
2. Una volta effettuata la decalcificazione riscaldare
l'acqua nel bollitore.
3. Non utilizzare l'acqua riscaldata, bensì gettarla via.
4. Il bollitore può ora essere utilizzato come di
consueto.
Sicurezza contro il surriscaldamento
Quando l'acqua bolle, l'apparecchio si spegne
automaticamente.
L'apparecchio è dotato di una protezione contro
il funzionamento a secco. Il bollitore si spegne
automaticamente se non c'è acqua all'interno.
Smaltimento
La mancata osservanza dei seguenti punti
può causare una folgorazione:
Non toccare l'apparecchio con le mani
umide o bagnate.
Non utilizzare l'apparecchio stando
a contatto con un pavimento bagnato.
Collegare l'apparecchio soltanto ad elementi
presa dotati di messa a terra e con la
tensione indicata sull'apparecchio.
Se l'apparecchio non viene utilizzato,
staccare la spina di alimentazione.
Non aprire né modificare l'apparecchio.
Non usare l'apparecchio con il cavo
danneggiato.
Il bollitore deve essere utilizzato
esclusivamente con la base fornita in
dotazione.
In caso di guasti scollegare immediatamente
la spina di alimentazione.
Non gettare tra i rifiuti domestici.
Osservare le norme specifiche vigenti
in ciascun Paese.
ins-src-732.25.411.fm Seite 9 Freitag, 19. November 2021 8:40 08
10/32
HDE 19.11.2021 732.25.411
Pусский
Перед началом монтажа
иэксплуатации внимательно прочтите эту
инструкцию! Несоблюдение требований этой
инструкции может привести к поражению
электрическим током, пожару или телесным
повреждениям. Сохраняйте эту инструкцию
ипосле монтажа передайте ее пользователю
прибора.
Прибор не предназначен для использования
детьми до 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями или с недостаточными знани-
ями и опытом за исключением тех случаев,
когда они находятся под надзором компетент-
ного лица, отвечающего за их безопасность,
и получают от него указания отом, как необ-
ходимо пользоваться этим прибором.
Необходимо всегда следить за поведением
детей, чтобы убедиться в том, что они не игра-
ют с эти прибором.
Прибор может применяться только на ров-
ных, сухих и холодных поверхностях. При
применении на неровных или скользких по-
верхностях возникает опасность получения
ожогов.
Во время работы корпус электрического чай-
ника сильно нагревается и из него выходит
горячий водяной пар. Поэтому электрический
чайник необходимо брать только за ручку.
При ненадлежащем использовании прибора
существует опасность получения ожогов.
Никогда не заполняйте электрический чайник
водой выше максимально разрешенного
уровня и используйте его только с закрытой
крышкой. Из электрического чайника могут
вылетать брызги кипящей воды, которые
могут причинить ожоги.
Электрическая безопасность
Применение согласно предписанию
Прибор предназначен для:
нагревания питьевой воды
применения в домашнем хозяйстве
использования на кухнях сотрудников в магазинах,
офисах, сельскохозяйственных предприятиях и
других организациях в сфере производства
использования гостями в отелях и других
аналогичных предприятиях в сфере отдыха
итуризма
Применение не по назначению
Прибор не предназначен для нагревания других
жидкостей (например, молока, супа) кроме питьевой
воды.
Перед первым применением прибора:
1. Вскипятите воду в электрической чайнике.
2. Нагретую воду не используйте, а вылейте.
3. Повторите процесс.
4. Теперь электрический чайник готов к работе.
Очистка и техническое обслуживание
1. Вынуть вилку прибора из сетевой розетки.
2. Дать чайнику полностью остыть.
3. Очистить прибор мягкой сухой тряпкой,
не оставляющей ворса и волокон.
Нельзя использовать химические очистители,
абразивные средства или жидкости. Никогда
не погружайте прибор в воду.
Прибор не содержит деталей, которые могут
ремонтироваться пользователем. При наличии
дефекта необходимо заменить прибор.
Удаление накипи
В зависимости от жесткости воды в электрическом
чайнике может осаждаться известь в виде накипи.
Известь может привести к снижению
производительности электрического чайника.
1. Для удаления накипи используйте стандартные
средства на основе лимонной кислоты.
Соблюдайте указания фирмы-изготовителя.
2. После удаления накипи несколько раз вскипятите
воду в электрическом чайнике.
3. Нагретую воду не используйте, а вылейте.
4. Только после этого электрический чайник может
использоваться как обычно.
Защита от перегрева
Прибор автоматически выключается, если вода
внем закипает.
Прибор оснащен защитой от включения без воды.
Он автоматически выключается, если в нем нет
воды.
Утилизация
При несоблюдении следующих пунктов
существует опасность поражения
электрическим током:
Никогда не касайтесь прибора влажными
или мокрыми руками.
Никогда не пользуйтесь прибором при
контакте с влажным полом.
Подключайте прибор только
кзаземленным штепсельным розеткам
с напряжением, указанным на приборе.
Если прибор не эксплуатируется втечение
продолжительного времени, то необходимо
вынуть вилку прибора из сетевой розетки.
Никогда не открывайте прибор и не вводите
никаких изменений в его конструкцию.
Не используйте прибор с поврежденным
кабелем.
Электрический чайник может применяться
только вместе с цоколем, входящим
вобъем поставки.
При неисправностях необходимо
немедленно вынуть вилку прибора
из сетевой розетки.
!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не выбрасывайте прибор вместе с бытовым
мусором.
Соблюдайте действующие национальные
инструкции по утилизации отходов.
ins-src-732.25.411.fm Seite 10 Freitag, 19. November 2021 8:40 08
11/32
HDE 19.11.2021 732.25.411
Български
Преди да започнете
монтажа и експлоатацията, прочетете
инструкциите! Неспазването им може
да доведе до токов удар, пожар или
нараняване. Пазете инструкциите и ги
дайте на потребителя след монтажа.
Устройството не е предназначено за
употреба от деца на възраст под 8 години
и лица с ограничени физически, сетивни
или психически способности или липса
на опит и знания, освен ако не са под
наблюдение от лице отговорно за тяхната
безопасност или инструктирани от това
лице, как да се използва устройството.
Децата трябва да бъдат наблюдавани,
за да се гарантира, че не си играят
сустройството.
Устройството може да се използва само
на равни, сухи и студени повърхности.
При употреба върху неравни или хлъзгави
повърхности, съществува опасност
от изгаряния.
По време на работа корпусът на
електрическата кана се нагорещява
иизлиза гореща пара. Затова
електрическата кана трябва да се хваща
само за дръжката. Неправилното
използване може да причини изгаряния.
Никога не зареждайте електрическата
кана над максималното ниво на пълнене
и я използвайте само със затворен капак.
От електрическата кана може да пръсне
вряла вода и да причини изгаряне.
Електрическа безопасност
Употреба по предназначение
Устройството е предназначено:
За затопляне на питейна вода
За употреба в домакинството
употреба в кухненски помещение за служители
вмагазини, офиси, ферми и други работни
помещения
използване в кухните на хотели и други сгради
със сходно предназначение
Употреба по предназначение
Устройството не е предназначено за затопляне
на други течности освен вода (напр. мляко, супа).
Преди първата употреба:
1. Затоплете водата в каната.
2. Не използвайте затоплената вода, а я излейте.
3. Повторете процедурата.
4. Каната е готова за употреба.
Почистване и поддръжка
1. Издърпайте щепсела.
2. Оставете каната да се охлади напълно.
3. Почиствайте устройството с мека, суха кърпа
без власинки.
Не използвайте химически почистващи препарати,
абразиви или течности. Никога не потапяйте
устройството във вода.
Устройството няма части, които потребителят би
могъл да ремонтира. В случай на дефект, сменете
устройството.
Декалциране
В зависимост от твърдостта на водата в чайника
може да се натрупа котлен камък. Котленият камък
може да повлияе на работата на каната.
1. Използвайте налични в търговката мрежа
препарати на основата на лимонена киселина.
Спазвайте указанията на производителя.
2. След декалциране затоплете многократно вода
вканата.
3. Не използвайте затоплената вода, а я излейте.
4. След това каната може да се използва нормално.
Защита от прегряване
Устройството се изключва автоматично, ако
водата кипи.
Устройството има защита от включване без вода.
Устройството се изключва автоматично, ако в него
няма вода.
Събиране на отпадъците
Ако не се спазват следните точки,
съществува риск от токов удар:
Никога не докосвайте устройството
свлажни или мокри ръце.
Никога не използвайте устройството
когато сте в контакт с влажен под.
Свързвайте устройството само към
заземени контакти с посоченото на
устройството напрежение.
Ако не използвайте устройството,
извадете щепсела.
Никога не отваряйте или модифицирайте
устройството.
Не използвайте устройството с повреден
кабел.
Използвайте каната само
с предоставената основа.
При повреда, извадете щепсела веднага.
!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не изхвърляйте с битовите отпадъци.
Спазвайте местните разпоредби.
ins-src-732.25.411.fm Seite 11 Freitag, 19. November 2021 8:40 08
12/32
HDE 19.11.2021 732.25.411
Čeština
Před montáží a provozováním
si přečtěte kompletní pokyny! Nedodržení
pokynů může vést k zásahu elektrickým
proudem, požáru nebo poranění. Pokyny
si uložte a po montáži zařízení je předejte
uživatelům.
Toto zařízení není určeno k používání dětmi
mladšími 8 let a osobami s omezenými
fyzickými, senzorickými nebo mentálními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud nejsou pod dohledem
odpovědné osoby nebo jim nebyly dány
pokyny k používání zařízení.
Děti je nutné kontrolovat, aby si se zařízením
nehrály.
Zařízení smí být používáno pouze na
rovných, suchých a chladných plochách.
Při použití na nerovné nebo kluzké ploše
hrozí nebezpečí popálení.
Při provozu je tělo konvice velmi horké
a uniká z ní horká pára. Proto se dotýkejte
pouze rukojeti konvice. Při nesprávném
používání hrozí nebezpečí popálení.
Nikdy neplňte konvici nad maximální úroveň
a používejte ji pouze se zavřeným víkem.
Vroucí voda může vyšplíchnout z konvice
azpůsobit popálení.
Elektrická bezpečnost
Správný účel použití
Zařízení je určeno pro:
•Ohřívání pitné vody
Používání v domácnosti
Použití v kuchyňkách v obchodech, kancelářích,
podnicích a dalších pracovních prostředích
Použití hosty v hotelu a hotelových zařízeních
Nesprávný účel použití
Zařízení není určeno k ohřevu jiných kapalin (např.
mléka, polévky), pouze pro ohřev pitné vody.
Před prvním použitím:
1. Uvařte vodu ve varné konvici.
2. Tuto horkou vodu nepoužívejte, ale vylijte ji.
3. Opakujte proces.
4. Nyní je varná konvice připravena k použití.
Čištění a údržba
1. Odpojte elektrickou zástrčku.
2. Nechte varnou konvici zcela vychladnout.
3. Vyčistěte zařízení měkkým, suchým hadříkem
bez vláken.
Nepoužívejte chemické čištiče, čisticí prostředky
nebo kapaliny. Nikdy neponořujte zařízení do vody.
Zařízení neobsahuje žádné součásti, které může
uživatel sám opravit. V případě poruchy vyměňte
zařízení.
Odvápňování
V závislosti na tvrdosti vody se ve varné konvici může
usazovat vodní kámen. Ten může negativně ovlivnit
výkon varné konvice.
1. Použijte běžně dostupný změkčovač na bázi citronu.
Dodržujte pokyny dodané výrobcem.
2. Po odvápně několikrát za sebou uvařte v konvici
vodu.
3. Tuto horkou vodu nepoužívejte, ale vylijte ji.
4. Varnou konvici lze nyní používat běžným způsobem.
Ochrana před přehřátím
Po dosažení bodu varu vody se zařízení automaticky
vypne.
•Zařízení je vybaveno snímačem nízké hladiny vody.
Pokud v konvici není voda, automaticky se vypne.
Likvidace
Nedodržení těchto bodů představuje riziko
úrazu elektrickým proudem:
Nedotýkejte se zařízení vlhkýma nebo
mokrýma rukama.
Nepoužívejte zařízení, pokud stojíte na vlhké
podlaze.
•Zařízení připojte pouze do uzemně
zásuvky s napětím uvedeným na zařízení.
•Není-li zařízení používáno, odpojte
elektrickou zástrčku.
Nikdy neotevírejte ani neupravujte zařízení.
Nepoužívejte zařízení s poškozeným
kabelem.
Varná konvice smí být používána pouze
s dodanou základnou.
•V případě rušení odpojte elektrickou
zástrčku.
VÝSTRAHA
Nevyhazujte zařízení do domovního odpadu.
Zohledněte nařízení platná v odpovídající
zemi.
ins-src-732.25.411.fm Seite 12 Freitag, 19. November 2021 8:40 08
13/32
HDE 19.11.2021 732.25.411
Ελληνικά
Διαβάστε τις οδηγίες πριν
τη συναρμολόγηση και τον χειρισμό! Η μη
τήρηση των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει
σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή τραυματισμό.
Φυλάξτε τις οδηγίες και μετά τη
συναρμολόγηση παραδώστε τις στον
χρήστη.
Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από
παιδιά κάτω των 8 ετών και από άτομα
με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές
ή πνευματικές ικανότητες ή ανεπαρκή
εμπειρία και γνώση, ειδάλλως θα πρέπει να
επιτηρούνται από ένα άτομο υπεύθυνο για
την ασφάλεια τους ή να έχουν λάβει από
εσάς οδηγίες σχετικά με τον τρόπο χρήση
της συσκευής.
Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να
διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται
μόνο σε επίπεδες, στεγνές και κρύες
επιφάνειες. Κατά τη χρήση σε μη επίπεδες
ήολισθηρές επιφάνειες υπάρχει κίνδυνος
εγκαύματος.
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας το
περίβλημα τους βραστήρα νερού γίνεται
πολύ ζεστό και διαφεύγει καυτός ατμός.
Συνεπώς επιτρέπεται να πιάνετε τον
βραστήρα νερού μόνο από τη λαβή.
Σε περίπτωση αντικανονικής χρήσης
υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος.
Μην γεμίζετε ποτέ τον βραστήρα νερού
πάνω από το μέγιστο ύψος και
χρησιμοποιείτε μόνο με κλειστό καπάκι.
Μπορεί να προκληθούν εγκαύματα από
το βραστό νερό του βραστήρα.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Προβλεπόμενη χρήση
Η συσκευή προορίζεται για:
για το ζέσταμα πόσιμου νερού
χρήση στο νοικοκυριό
χρήση σε κουζίνες προσωπικού σε καταστήματα,
γραφεία, αγροτικές επιχειρήσεις και άλλα εργασιακά
περιβάλλοντα
χρήση από πελάτες σε ξενοδοχεία και άλλες
ξενοδοχειακές επιχειρήσεις
Μη προβλεπόμενη χρήση
Η συσκευή δεν προορίζεται για το ζέσταμα άλλων
υγρών (π.χ. γάλα, σούπα), πέραν του πόσιμου νερού.
Πριν από την πρώτη χρήση:
1. Ζεστάνετε νερό στον βραστήρα νερού.
2. Μην χρησιμοποιήσετε το νερό, αλλά πετάξτε το.
3. Επαναλάβετε τη διαδικασία.
4. Ο βραστήρας νερού είναι έτοιμος για χρήση.
Καθαρισμός και συντήρηση
1. Αποσυνδέστε το φις.
2. Αφήστε τον βραστήρα νερού να κρυώσει τελείως.
3. Καθαρίζετε τη συσκευή με ένα απαλό στεγνό πανί
που δεν αφήνει χνούδι.
Μην χρησιμοποιείτε χημικά καθαριστικά, λειαντικά
μέσα ή υγρά. Μην βυθίζετε τη συσκευή ποτέ σε νερό.
Η συσκευή δεν περιέχει εξαρτήματα που μπορούν
να επισκευαστούν από τον χρήστη. Σε περίπτωση
ελαττώματος, αντικαταστήστε τη συσκευή.
Αφαλάτωση
Ανεξάρτητα από τη σκληρότητα του νερού, μπορεί
να συσσωρευτούν άλατα μέσα στον βραστήρα νερού.
Τα άλατα ενδεχομένως να επηρεάσουν την απόδοση
του βραστήρα νερού.
1. Χρησιμοποιείτε αφαλατικά μέσα του εμπορίου
με βάση το λεμόνι. Τηρείτε τα στοιχεί του
κατασκευαστή.
2. Μετά την αφαλάτωση, ζεστάνετε αρκετές φορές
νερό στον βραστήρα νερού.
3. Μην χρησιμοποιήσετε το νερό, αλλά πετάξτε το.
4. Ο βραστήρας νερού μπορεί τώρα να χρησιμοποιηθεί
ως συνήθως.
Προστασία υπερθέρμανσης
Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα μόλις αρχίσει
να βράζει το νερό.
Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με προστασία χαμηλής
στάθμης. Απενεργοποιείται αυτόματα αν δεν υπάρχει
καθόλου νερού πλέον στον βραστήρα.
Απόρριψη
Σε περίπτωση μη τήρησης των παρακάτω,
υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας:
Μην αγγίζετε τη συσκευή ποτέ με βρεγμένα
ήυγρά χέρια.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή ενώ
βρίσκεστε σε επαφή με υγρό δάπεδο.
Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε γειωμένη
πρίζα με την τάση που αναγράφεται πάνω
στη συσκευή.
Όταν δεν χρησιμοποιείται η συσκευή,
αποσυνδέετε το φις.
Μην ανοίγετε ποτέ και μην τροποποιείτε
τη συσκευή.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με
κατεστραμμένο καλώδιο.
Ο βραστήρας νερού χρησιμοποιείται μόνο
με την παρεχόμενη βάση.
Σε περίπτωση βλάβης, αποσυνδέστε
αμέσως το φις.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Να μην απορρίπτεται στα οικιακά
απορρίμματα.
Τηρείτε τους κανονισμούς της εκάστοτε χώρας.
ins-src-732.25.411.fm Seite 13 Freitag, 19. November 2021 8:40 08
14/32
HDE 19.11.2021 732.25.411
Hrvatski
Prije početka montaže
i rukovanja pročitajte upute! Nepridržavanje
uputa može dovesti do strujnog udara,
požara ili ozljeda. Sačuvajte upute i nakon
montaže ih predajte korisniku.
Uređaj nije namijenjen djeci mlađoj od
8 godina ni osobama s ograničenim
tjelesnim, osjetilnim ili duševnim
sposobnostima ili bez iskustva i znanja,
osim kad su pod nadzorom osobe zadužene
za njihovu sigurnost ili ih je ista uputila
u služenje uređajem.
Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi
bilo zajamčeno da se ne igraju uređajem.
Uređaj smijete upotrebljavati samo na
ravnim, suhim i hladnim površinama. Kad
upotrebljavate uređaj na neravnim ili klizavim
površinama, postoji opasnost od opeklina.
Tijekom rada jako se zagrijava kućište kuhala
za vodu i ispušta vruću vodenu paru. Stoga
primajte kuhalo za vodu samo za ručkicu.
Pri nepravilnoj uporabi postoji opasnost
od opeklina.
Nikad ne punite kuhalo za vodu više od
maksimalne razine punjenja i upotrebljavajte
ga samo sa zatvorenim poklopcem. Kipuća
voda može prsnuti iz kuhala za vodu
i uzrokovati opekline.
Električna sigurnost
Namjenska uporaba
Uređaj je namijenjen:
zagrijavanju pitke vode
primjeni u kućanstvu
primjeni u kuhinjama za zaposlenike u trgovinama,
uredima, poljoprivrednim gospodarstvima i drugim
radnim okruženjima
gostima u hotelima i drugim ustanovama sličnima
hotelu
Nenamjenska uporaba
Uređaj nije namijenjen zagrijavanju drugih tekućina
(npr. mlijeka, juhe) koje nisu pitka voda.
Prije prve uporabe:
1. Zagrijte vodu u kuhalu za vodu.
2. Nemojte upotrijebiti zagrijanu vodu, nego je izlijte.
3. Ponovite postupak.
4. Kuhalo za vodu sad je pripremno za uporabu.
Čćenje i održavanje
1. Izvucite mrežni utikač.
2. Pustite da se kuhalo za vodu potpuno ohladi.
3. Očistite uređaj mekom i suhom krpom koja ne
ostavlja vlakanca.
Ne upotrebljavajte kemijska sredstva za čćenje,
abrazivna sredstva ili tekućine. Nikad ne uranjajte
uređaj u vodu.
Uređaj ne sadrži dijelove koje korisnik treba popravljati.
U slučaju kvara zamijenite uređaj.
Uklanjanje kamenca
Ovisno o tvrdoći vode može se nataložiti kamenac
u kuhalu za vodu. Kamenac može negativno utjecati
na rad kuhala za vodu.
1. Upotrijebite uobičajeno sredstvo za uklanjanje
kamenca na bazi limuna. Pridržavajte se uputa
proizvođača.
2. Nakon uklanjanja kamenca zagrijte vodu u kuhalu
za vodu nekoliko puta.
3. Nemojte upotrijebiti zagrijanu vodu, nego je izlijte.
4. Sad možete normalno upotrebljavati kuhalo za
vodu.
Zaštita od pregrijavanja
•Uređaj se automatski isključuje kad voda proključa.
•Uređaj je opremljen zaštitom od suhog rada.
Automatski se isključuje kad u kuhalu za vodu nema
vode.
Odlaganje u otpad
U slučaju nepoštivanja sljedećih točaka postoji
opasnost od strujnog udara:
Nikad ne dirajte uređaj vlažnim ili mokrim
rukama.
Nikad ne upotrebljavajte uređaj pri dodiru
s vlažnim podom.
•Priključujte uređaj samo u uzemljene
utičnice pri naponu koji je naveden na
uređaju.
Kad se ne služite uređajem, izvucite mrežni
utikač.
Nikad ne otvarajte uređaj niti vršite preinake
na njemu.
Ne upotrebljavajte uređaj ako je kabel
oštećen.
Kuhalo za vodu smije se upotrebljavati samo
s isporučenim podnožjem.
•U slučaju smetnja odmah izvucite mrežni
utikač.
UPOZORENJE
Ne odlažite u kućni otpad.
Pridržavajte se lokalnih propisa.
ins-src-732.25.411.fm Seite 14 Freitag, 19. November 2021 8:40 08
15/32
HDE 19.11.2021 732.25.411
Magyar
Szerelés és használatba
vétel előtt olvassa el az útmutatót! Ennek
figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet
vagy sérülést okozhat. Őrizze meg az
útmutatót, és szerelés után adja át
a felhasználónak.
A készülék nem alkalmas 8 éven aluli
gyermekek, illetve korlátozott fizikai,
érzékszervi vagy szellemi képességű
vagy hiányos tapasztalatokkal és tudással
rendelkező személyek általi használatra,
kivéve, ha a biztonságukért felelős személy
felügyelete alatt állnak, vagy tőle a készülék
használatára vonatkozó utasításokat kaptak.
Ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül,
hogy ne játsszanak a készülékkel.
A készülék csak egyenes, száraz és hideg
felületen használható. Egyenetlen vagy
csúszós felületen történő használat esetén
fennáll az égési sérülés veszélye.
Működés közben a vízforraló háza
felforrósodik, és forró vízgőz távozik belőle.
Ezért a vízforralót csak a fogantyúnál szabad
megfogni. Szakszerűtlen használat esetén
fennáll az égési sérülés veszélye.
Soha ne töltse a vízforralót a maximális
töltési magasságon túl, és csak zárt fedéllel
működtesse. A zubogó forróvíz
kifröccsenhet a vízforralóból, és égési
sérüléseket okozhat.
Elektromos biztonság
Rendeltetésszerű használat
A készülék az alábbi célokra használható:
ivóvíz melegítésére
háztartási használatra
üzemi konyhákon történő használatra üzletekben,
irodákban, mezőgazdasági üzemekben és egyéb
munkahelyeken
vendégek, ügyfelek általi használatra szállodákban
és egyéb szállásokon
Rendeltetésellenes használat
A készülék nem alkalmas más folyadékok (pl. tej, leves)
melegítésére, kizárólag ivóvíz tölthető bele.
Az első használat előtt:
1. Forraljon vizet a vízforralóban.
2. Az így felforralt vizet ne használja fel, hanem
öntse ki.
3. Ismételje meg a folyamatot.
4. Ezután a vízforraló használatra kész.
Tisztítás és karbantartás
1. Húzza ki a hálózati dugaszt.
2. Hagyja teljesen lehűlni a vízforralót.
3. Törölje át a készüléket egy puha, száraz
és szöszmentes ronggyal.
Ne használjon vegyi tisztítót, súrolót vagy folyadékokat.
Soha ne merítse vízbe a készüléket.
A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható
alkatrészeket. Meghibásodás előtt cserélje ki
a készüléket.
Vízkőtelenítés
A vízkeménységtől függően vízkő rakódhat le
a vízforralóban. A vízkő csökkenti a vízforra
teljesítményét.
1. Használjon kereskedelmi forgalomban kapható,
citromsav alapú vízkőtelenítőt. Tartsa be a gyártói
utasításokat.
2. Vízkőtelenítés után forraljon többször vizet
a vízforralóban.
3. Az így felforralt vizet ne használja fel, hanem öntse
ki.
4. Ezután a vízforraló a szokásos módon használható.
Túlmelegedés elleni védelem
A készülék automatikusan kikapcsol, amikor a víz
felforrt.
A készülék szárazon működés elleni védelemmel
rendelkezik. A vízforraló automatikusan kikapcsol,
ha nincs benne víz.
Ártalmatlanítás
Az alábbi pontok figyelmen kívül hagyása
esetén áramütés veszélye fenyeget:
Soha ne érintse meg a készüléket nedves
vagy nyirkos kézzel.
Soha ne használja a készüléket, ha nedves
padlóval érintkezik.
A készüléket csak olyan földelt konnektorhoz
csatlakoztassa, amelynek feszültsége
megegyezik a készüléken feltüntetett
értékkel.
Ha nem használja a készüléket, húzza
ki a hálózati dugaszt.
Soha ne nyissa fel és ne módosítsa
a készüléket.
Ne használja a készüléket sérült kábellel.
A vízforraló csak a hozzá mellékelt talppal
együtt használható.
Üzemzavar esetén azonnal húzza ki
a hálózati dugaszt.
FIGYELMEZTETÉS
Ne dobja a háztartási szemétbe.
Vegye figyelembe az adott országban
érvényes előírásokat.
ins-src-732.25.411.fm Seite 15 Freitag, 19. November 2021 8:40 08
16/32
HDE 19.11.2021 732.25.411
Polski
Przed przystąpieniem do
montażu i obsługi zapoznać się z instrukcją!
Nieprzestrzeganie jej treści może
doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym, pożaru lub obrażeń ciała.
Instrukcje zachować, a po zakończeniu
montażu przekazać użytkownikowi.
Urządzenie nie może być używane przez
dzieci w wieku poniżej 8 lat i osoby
o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
czuciowych lub umysłowych lub z brakiem
doświadczenia i wiedzy, chyba że będą
nadzorowane przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo lub zostaną przez
niąpoinstruowane w zakresie korzystania
zurządzenia.
Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie
wykorzystywały urządzenia do zabawy.
Urządzenie wolno używać wyłącznie
na równych, suchych i zimnych
powierzchniach. Używanie na nierównych
lub śliskich powierzchniach grozi
poparzeniem.
Podczas pracy obudowa czajnika jest bardzo
gorąca i z czujnika uchodzi gorąca para
wodna. Dlatego czajnik wolno chwytać
wyłącznie za uchwyt. Nieprawidłowe
użytkowanie grozi oparzeniem.
Nie napełniać czajnika powyżej poziomu
maksymalnego i korzystać z czajnika
wyłącznie z zamkniętą pokrywą. Gotująca się
woda może pryskać z czajnika i doprowadzić
do oparzeń.
Bezpieczeństwo elektryczne
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do:
podgrzewania wody pitnej
•użytku w gospodarstwach domowych
•do użytkowania w kuchniach pracowniczych
w sklepach, biurach, zakładach rolniczych i w innych
środowiskach pracy
korzystania przez gości w hotelach i innych
obiektach o charakterze hotelowym
Użytkowanie niezgodnie z przeznaczeniem
Urządzenie nie jest przeznaczone do podgrzewania
innych płynów (np. mleka, zupy) i służy wyłącznie
do podgrzewania wody pitnej.
Przed pierwszym użyciem:
1. Podgrzać wodę w czajniku.
2. Nie używać tej wody, lecz wylać.
3. Powtórzyć czynność.
4. Czajnik jest teraz gotowy do pracy.
Czyszczenie i konserwacja
1. Odłączyć wtyczkę sieciową.
2. Odczekać, aż czajnik ostygnie.
3. Oczyścić urządzenie miękką, suchą iniestrzępiącą
się ściereczką.
Nie stosować chemicznych środków do czyszczenia,
środków ściernych ani płynów. Pod żadnym pozorem
nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Urządzenie nie zawiera części, które mogą być
naprawiane przez użytkownika. W razie awarii
wymienić urządzenie na nowe.
Odkamienianie
W czajniku może odkładać się kamień ijest to zależne
od twardości wody. Kamień może obniżać wydajność
czajnika.
1. Stosować dostępne w sklepach odkamieniacze
na bazie soku z cytryny. Przestrzegać informacji
podanych przez producenta.
2. Po odkamienieniu podgrzać wodę w czajniku kilka
razy.
3. Nie używać tej wody, lecz wylać.
4. Teraz czajnik można używać w zwyczajny sposób.
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
•Urządzenie wyłącza się automatycznie po
zagotowaniu wody.
•Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie
przed gotowaniem „na sucho”. Czajnik wyłącza
sięautomatycznie, jeśli nie jest napełniony wodą.
Utylizacja
Nieprzestrzeganie następujących punktów
grozi porażeniem prądem elektrycznym:
•Pod żadnym pozorem nie dotykać
urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
•Pod żadnym pozorem nie korzystać
zurządzenia, mając kontakt z wilgotną
podłogą.
•Urządzenie podłączać wyłącznie do
uziemionych gniazd wtykowych z napięciem
podanym na urządzeniu.
•Jeśli urządzenie nie jest używane, wyjąć
wtyczkę sieciową z gniazda wtykowego.
•Pod żadnym pozorem nie otwierać ani nie
przerabiać urządzenia.
•Nie używać urządzenia z uszkodzonym
kablem.
•Czajnik może być używany wyłącznie
zdołączoną podstawką.
W przypadku usterek niezwłocznie wyjąć
wtyczkę sieciową z gniazda wtykowego.
OSTRZEŻENIE
Nie dołączać do odpadów z gospodarstw
domowych.
Przestrzegać przepisów obowiązujących
wkraju użytkowania.
ins-src-732.25.411.fm Seite 16 Freitag, 19. November 2021 8:40 08
17/32
HDE 19.11.2021 732.25.411
Română
Citiți instrucțiunile înainte
de instalare și acționare! Nerespectarea
instrucțiunilor poate conduce la
electrocutare, incendii sau răniri. Păstrați
instrucțiunile și oferiți-le utilizatorului după
instalare.
Acest dispozitiv nu este destinat utilizării
de către copii mai mici de 8 ani și de către
persoane cu capacități reduse fizice,
senzoriale sau intelectuale sau lipsite de
experiență sau cunoștințe, cu excepția
cazului în care acestea sunt supravegheate
de o persoană care este responsabilă de
siguranța lor sau care a beneficiat de
instructaj privind utilizarea dispozitivului.
Copiii trebuie supravegheați pentru a se
asigura faptul că aceștia nu se joacă cu
dispozitivul.
Dispozitivul poate fi utilizat doar pe suprafețe
netede, uscate și reci. Risc de arsuri în cazul
utilizării pe suprafețe neuniforme sau
alunecoase.
În timpul acționării, carcasa fierbătorului de
apă se încălzește foarte tare și sunt eliberați
vapori de apă fierbinte. Din acest motiv,
fierbătorul de apă trebuie atins doar pe
mâner. Risc de arsuri în cazul utilizării
neadecvate.
Nu umpleți niciodată fierbătorul de apă peste
limita de umplere și utilizați-l doar cu capacul
închis. Fierberea apei poate arunca stropi din
fierbătorul de apă și poate provoca opărirea.
Siguranța electrică
Utilizarea în scopul corect
Dispozitivul este destinat:
•Încălzirea apei de băut
Utilizare în locuințe
•Utilizării în bucătăriile angajaților din magazine,
birouri, unitățile agricole și alte medii de lucru
Utilizarea, de către turiști, în hoteluri sau unități
similare hotelurilor
Utilizarea în scop greșit
Dispozitivul nu este destinat încălzirii altor lichide
(de exemplu, lapte, supă) cu excepția apei de băut.
Înainte de prima utilizare:
1. Încălziți apa în fierbătorul de apă.
2. Nu utilizați apa astfel încălzită, ci aruncați-o.
3. Repetați procesul.
4. Fierbătorul de apă este funcțional acum.
Curățare și întreținere
1. Scoateți dispozitivul din priză.
2. Lăsați fierbătorul de apă să se răcească complet.
3. Ștergeți dispozitivul cu o cârpă moale, uscată și fără
scame.
Nu utilizați agenți chimici de curățare, agenți de
curățare abrazivi sau lichizi. Nu scufundați niciodată
dispozitivul în apă.
Dispozitivul nu conține componente care pot fi reparate
de utilizator. În cazul apariției defectelor, înlocuiți
dispozitivul.
Îndepărtarea depunerilor
În funcție de duritatea apei, se pot acumula depuneri în
fierbătorul de apă. Depunerile pot afecta funcționarea
fierbătorului de apă.
1. Folosiți agenți de înmuiere pe bază de lămâie, din
comerț. Însușiți-vă informațiile de la producător.
2. După curățarea depunerilor, încălziți apă în fierbător
de mai multe ori.
3. Nu utilizați apa astfel încălzită, ci aruncați-o.
4. Fierbătorul de apă poate fi acum utilizat în mod
obișnuit.
Protecție împotriva supraîncălzirii
•Fierbătorul de apă se închide automat când apa
fierbe.
Dispozitivul este echipat cu un control al nivelului
prea scăzut al lichidului. Acesta se oprește automat
atunci când nu există apă în fierbător.
Eliminare
Neglijarea următoarelor aspecte poate duce
la electrocutare:
Nu atingeți dispozitivul cu mâinile ude sau
umede.
Nu utilizați dispozitivul când sunteți în
contact cu o podea udă.
• Conectați dispozitivul doar la prize cu
împământare având voltajul indicat pe
dispozitiv.
Atunci când dispozitivul nu este utilizat,
scoateți-l din priză.
Nu desfaceți și nu modificați dispozitivul.
Nu utilizați dispozitivul cu un cablu deteriorat.
•Fierbătorul de apă poate fi utilizat doar
cu baza furnizată.
•Scoateți dispozitivul din priză în cazul
apariției deranjamentelor.
Nu aruncați dispozitivul împreună cu gunoiul
menajer.
Vă rugăm să respectați legislația locală
specifică.
ins-src-732.25.411.fm Seite 17 Freitag, 19. November 2021 8:40 08
18/32
HDE 19.11.2021 732.25.411
Slovenčina
Pred začiatkom montáže
a obsluhy si prečítajte návod!
Nedodržiavanie môže viesť k elektrickému
zásahu, požiarom alebo zraneniu. Uschovajte
si návod a po montáži ho odovzdajte
používateľovi.
Prístroj nie je určený na používanie deťmi
mladšími ako 8 rokov a osobami
s obmedzenými fyzickým, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami alebo osobami
s nedostatočnou skúsenosťou a poznaním.
Tieto osoby môžu prístroj používať, iba ak na
ich bezpečnosť dohliada zodpovedná osoba
alebo pokiaľ im dá inštrukcie, ako sa prístroj
používa.
Na deti je potrebné dávať pozor, aby sa
zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať.
Prístroj sa smie používať len na rovných,
suchých a studených plochách. Pri použití na
nerovných alebo šmykľavých plochách hrozí
nebezpečenstvo popálenia.
Počas prevádzky sa kryt rýchlovarnej
kanvice veľmi zohrieva a uniká horúca para.
Rýchlovarná kanvica sa preto smie
uchopovať len za rukoväť. Pri neodbornom
používaní hrozí nebezpečenstvo popálenia.
Nikdy nenapĺňajte rýchlovarnú kanvicu nad
maximálnu hladinu plnenia a pracujte len
s uzavretým krytom. Vriaca voda môže
z rýchlovarnej kanvice špliechať azapríčiniť
obareniny.
Elektrická bezpečnosť
Použitie v súlade s predpísaným účelom
Prístroj je určený na:
zohrievanie pitnej vody,
použitie v domácnosti,
použitie v závodných kuchyniach v obchodoch,
kanceláriách, poľnohospodárskych prevádzkach
a iných pracovných prostrediach,
použitie zákazníkmi v hoteloch a iných prevádzkach,
ktoré sú podobné hotelom.
Použitie v rozpore s predpísaným účelom
Prístroj nie je určený na zohrievanie iných tekutín
(napr. mlieko, polievka) okrem pitnej vody.
Pred prvým použitím:
1. V rýchlovarnej kanvici zohrejte vodu.
2. Zohriatu vodu nepoužite, ale vylejte.
3. Proces zopakujte.
4. Teraz je rýchlovarná kanvica pripravená na použitie.
Čistenie a údržba
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku.
2. Rýchlovarnú kanvicu nechajte úplne vychladiť.
3. Prístroj čistite mäkkou, suchou a bezvláknitou
utierkou.
Nepoužívajte žiadne chemické čističe, brúsiace
prostriedky alebo kvapaliny! Nikdy neponárajte prístroj
do vody.
Prístroj neobsahuje žiadne diely určené na opravu
používateľom. Pri poškodení vymeňte prístroj.
Odkameňovanie
V závislosti od tvrdosti vody sa môže v rýchlovarnej
kanvici usadzovať vodný kameň. Vodný kameň môže
znížiť výkon rýchlovarnej kanvice.
1. Používajte bežný odkameňovač na citrónovej báze.
Dodržiavajte údaje výrobcu.
2. Po odkamenení niekoľkokrát v rýchlovarnej kanvici
zohrejte vodu.
3. Zohriatu vodu nepoužite, ale vylejte.
4. Rýchlovarná kanvica sa teraz smie používať ako
obyčajne.
Ochrana pred prehriatím
Prístroj sa automaticky vypne, keď zovrie voda.
Prístroj je vybavený ochranou proti chodu za sucha.
Rýchlovarná kanvica sa automaticky vypne, keď sa
v nej nenachádza žiadna voda.
Likvidácia
Pri nedodržiavaní nasledujúcich bodov hrozí
nebezpečenstvo elektrického zásahu:
Prístroja sa nikdy nedotýkajte vlhkými alebo
mokrými rukami.
Prístroj nikdy nepoužívajte v kontakte
s vlhkou podlahou.
Prístroj pripájajte len do uzemnených
zásuviek s napätím, ktoré je uvedené
na prístroji.
•Keď sa prístroj nepoužíva, vytiahnite sieťovú
zástrčku.
Prístroj nikdy neotvárajte ani neupravujte.
Nepoužívajte prístroj s poškodeným káblom.
Rýchlovarná kanvica sa smie používať len
s dodaným podstavcom.
Pri poruchách okamžite vytiahnite sieťovú
zástrčku.
VAROVANIE
Nelikvidujte v domovom odpade.
Dodržiavajte predpisy špecifické pre danú
krajinu.
ins-src-732.25.411.fm Seite 18 Freitag, 19. November 2021 8:40 08
19/32
HDE 19.11.2021 732.25.411
Slovenščina
Pred začetkom montaže in
uporabe preberite navodila! V nasprotnem
primeru lahko pride do električnega udara,
požara ali poškodb. Shranite navodila in
jih po montaži predajte uporabniku.
Naprava ni namenjena otrokom, mlajšim
od 8 let, in osebam z omejenimi fizičnimi,
senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi
ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen
če jih nadzoruje ali o uporabi naprave pouči
oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
Otroke je treba nadzorovati, da je
zagotovljeno, da se ne igrajo z napravo.
Napravo lahko uporabljate le na ravnih, suhih
in hladnih površinah. Pri uporabi na neravnih
ali spolzkih površinah obstaja nevarnost
opeklin.
Med delovanjem se ohišje kuhalnika za vodo
zelo segreje in uhajati prične vroča para. Zato
lahko kuhalnik za vodo prijemate samo za
ročaj. Nepravilna uporaba lahko povzroči
opekline.
Nikoli ne napolnite kuhalnika za vodo čez
najvišji nivo napolnjenosti in uporabljajte ga
le z zaprtim pokrovom. Iz kuhalnika za vodo
lahko brizga vrela voda in povzroči opekline.
Električna varnost
Namenska uporaba
Naprava je namenjena:
segrevanje pitne vode
uporabo v gospodinjstvu
uporabi v kuhinjah v trgovinah, pisarnah, kmetijskih
obratih in drugih delovnih okoljih
strankam v hotelih in drugih hotelom podobnih
obratih
Nenamenska uporaba
Naprava je namenjena samo za segrevanje pitne
vode in ne drugih tekočin (kot so mleko, juhe).
Pred prvo uporabo:
1. Segrejte vodo v kuhalniku za vodo.
2. Ne uporabite segrete vode, ampak jo odlijte.
3. Še enkrat ponovite postopek.
4. Kuhalnik za vodo je zdaj pripravljen na uporabo.
Ččenje in vzdrževanje
1. Izvlecite omrežni vtič.
2. Pustite kuhalnik za vodo, da se popolnoma ohladi.
3. Napravo očistite z mehko suho krpo brez kosemov.
Ne uporabljajte kemičnih čistilcev, sredstev za poliranje
ali tekočin. Naprave nikoli ne potapljajte v vodo.
Naprava ne vsebuje delov, ki jih lahko popravi
uporabnik. V primeru okvare zamenjajte napravo.
Odstranjevanje vodnega kamna
Odvisno od trdote vode se lahko v kuhalniku za vodo
nabira vodni kamen. Vodni kamen lahko vpliva na
delovanje kuhalnika za vodo.
1. Uporabite običajno sredstvo za odstranjevanje vode
na osnovi limone. Upoštevajte navodila proizvajalca.
2. Po odstranjevanju vodnega kamna večkrat
zaporedoma segrejte vodo v kuhalniku za vodo.
3. Ne uporabite segrete vode, ampak jo odlijte.
4. Zdaj lahko ponovno uporabljate kuhalnik za vodo.
Zaščita proti pregrevanju
Ko voda zavre, se naprava samodejno izklopi.
•Naprava je zaščitena pred popolnim izparenjem
vode. Če v kuhalniku za vodo ni več vode, se ta
samodejno izklopi.
Odstranitev
V primeru neupoštevanja naslednjih točk,
obstaja nevarnost električnega udara:
Nikoli ne prijemajte naprave z vlažnimi ali
mokrimi rokami.
Nikoli ne uporabljajte naprave, če ste v stiku
z vlažnimi tlemi.
Napravo priključite le na ozemljene vtičnice
z napetostjo, navedeno na napravi.
Kadar naprave ne uporabljate, izvlecite
omrežni vtič.
Nikoli ne odpirajte in spreminjajte naprave.
Ne uporabljajte naprave, če ima poškodovan
kabel.
Kuhalnik za vodo lahko uporabljate samo
s priloženim podnožjem.
V primeru motenj nemudoma izvlecite
omrežni vtič.
OPOZORILO
Ne odstranite med gospodinjske odpadke.
Upoštevajte državne predpise.
ins-src-732.25.411.fm Seite 19 Freitag, 19. November 2021 8:40 08
20/32
HDE 19.11.2021 732.25.411
Українська
Прочитайте інструкцію,
перш ніж встановлювати пристрій чи
користуватися ним! Через ігнорування
вказівок можливі такі наслідки, як ураження
струмом, пожежа й отримання травм.
Збережіть інструкцію. Після встановлення
пристрою передайте її користувачу.
Пристрій не призначений для використання
дітьми до 8 років, а також особами
з обмеженими фізичними, сенсорними
чи інтелектуальними можливостями,
з недостатнім рівнем досвіду або знань.
Однак це можливо, якщо така особа
перебуває під наглядом людини,
відповідальної за її безпеку, чи отримала
від неї вказівки щодо користування
пристроєм.
Не залишайте дітей без нагляду, щоб
бути впевненими, що вони не граються
зпристроєм.
Пристрій слід використовувати лише на
рівних, сухих і холодних поверхнях. У разі
використання на нерівних чи слизьких
поверхнях є небезпека отримання опіків.
Під час роботи електричного чайника
його корпус сильно нагрівається, з нього
виходить гаряча пара. Тому електричний
чайник слід брати лише за ручку. Небезпека
отримання опіків у разі неправильного
використання.
Не заповнюйте електричний чайник вище
позначки максимального рівня. Вмикайте
його лише з закритою кришкою. Під час
кипіння з електричного чайника можуть
вилітати бризки гарячої води й спричиняти
опіки.
Правила безпеки
Використання за призначенням
Пристрій призначений:
для нагрівання питної води;
для використання в домашньому господарстві;
для використання на кухнях для працівників у
магазинах, офісах, на сільськогосподарських
підприємствах і в інших робочих середовищах;
для використання клієнтами в готелях та інших
закладах готельного типу.
Використання не за призначенням
Пристрій не призначений для нагрівання інших
рідин (наприклад, молока, супу), окрім питної води.
Перед першим використанням:
1. Нагрійте воду в електричному чайнику.
2. Не використовуйте нагріту воду, вилийте її.
3. Повторіть процедуру.
4. Тепер електричний чайник готовий до роботи.
Очищення й технічне обслуговування
1. Витягніть вилку з розетки.
2. Дайте електричному чайнику повністю
охолонути.
3. Для очищення пристрою використовуйте мяку
йсуху тканину без ворсинок.
Не застосовуйте хімічні засоби для очищення,
абразивні допоміжні засоби чи рідини. Ніколи не
занурюйте пристрій у воду.
Пристрій немає компонентів, які користувач може
відремонтувати самотужки. У разі виявлення
дефекту пристрій слід замінити.
Видалення накипу
Залежно від жорсткості води всередині
електричного чайника може утворюватися накип.
Накип може впливати на швидкість закипання води.
1. Використовуйте звичайний засіб для видалення
накипу на основі лимонної кислоти.
Дотримуйтеся вказівок виробника.
2. Після видалення накипу кілька разів нагрійте
воду в електричному чайнику.
3. Не використовуйте нагріту воду, вилийте її.
4. Тепер електричний чайник можна
використовувати у звичайному режимі.
Захист від перегрівання
Коли вода починає кипіти, пристрій автоматично
вимикається.
У пристрої передбачена функція захисту
від вмикання без води. Електричний чайник
автоматично вимикається, якщо в ньому немає
води.
Утилізація
Нехтуючи наведеними нижче вказівками,
ви наражаєтесь на небезпеку ураження
струмом:
Ніколи не торкайтеся пристрою вологими
руками.
Не використовуйте пристрій, стоячи
на мокрій підлозі.
Приєднуйте пристрій лише до заземлених
розеток із напругою, що зазначена на
ньому.
Якщо пристрій не використовується,
витягніть вилку з розетки.
Ніколи не відкривайте корпус пристрою
та не модифікуйте його.
Не використовуйте пристрій, якщо кабель
пошкоджений.
Електричний чайник можна
використовувати лише з основою
зкомплекту постачання.
У разі неполадок одразу витягніть вилку
зрозетки.
Не утилізуйте пристрій разом із побутовими
відходами.
Дотримуйтеся приписів, чинних у вашій
країні.
ins-src-732.25.411.fm Seite 20 Freitag, 19. November 2021 8:40 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hafele 535.43.038 Používateľská príručka

Kategória
Rýchlovarné kanvice
Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch