Electrolux EHD60150P Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EHD60150P
................................................ .............................................
HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 16
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 31
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 45
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
SADRŽAJ
Informacije o sigurnosti 2
Sigurnosne upute 3
Opis proizvoda 5
Svakodnevna uporaba 6
Korisni savjeti i preporuke 8
Čćenje i održavanje 10
Rješavanje problema 11
Postavljanje 12
Tehnički podaci 14
Briga za okoliš 15
Zadržava se pravo na izmjene.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporu-
čene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno po-
stavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute
uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
SIGURNOST DJECE I SLABIJIH OSOBA
Upozorenje Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne
nesposobnosti.
•Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti
ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod
nadzorom odrasle osoba odgovorne za njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje ure-
đaju dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni dijelovi su vrući.
•Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu,
preporučujemo da je uključite.
Čćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez
nadzora.
OPĆA SIGURNOST
•Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom
uporabe. Ne dodirujte grijače.
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za pod-
ešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinsko
upravljanje.
2 electrolux
Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu mas-
noće ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara.
Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada
prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekriva-
čem.
Stvari ne držite na površinama za kuhanje.
•Za čćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čiš-
ćenje.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce
ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati.
Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite uređaj
kako biste spriječili mogućnost električnog udara.
Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje odgova-
rajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na detektor posuđa.
SIGURNOSNE UPUTE
POSTAVLJANJE
Upozorenje Ovaj uređaj mora postaviti
kvalificirana osoba.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni ure-
đaj.
Pridržavajte se uputa za postavljanje
isporučenih s uređajem.
Održavajte minimalnu udaljenost od dru-
gih uređaja i kuhinjskih elemenata.
Uvijek budite pažljivi kad pomičete uređaj
jer je težak. Uvijek nosite zaštitne rukavi-
ce.
Izrezane površine zabrtvite sredstvom za
brtvljenje kako biste spriječili bubrenje uz-
rokovano vlagom.
Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage.
•Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili
ispod prozora. Na taj način se sprječava
pad vrućeg posuđa kad se vrata ili prozor
otvore.
•Ako je uređaj postavljen iznad ladica
uvjerite se da je prostor, između dna ure-
đaja i gornje ladice, dovoljan za cirkulaciju
zraka.
Uvjerite se da je prostor za provjetravanje
veličine 2 mm, između radne ploče i
prednjeg ruba kuhinjskog elementa ispod
nje, slobodan. Jamstvo ne pokriva ošte-
ćenja uzrokovana nedostatkom odgova-
rajućeg prostora za provjetravanje.
Dno uređaja može postati vruće. Prepo-
ručamo da ispod uređaja postavite neza-
paljivu pregradnu ploču kako biste
spriječili pristup donjoj strani.
Spajanje na električnu mrežu
Upozorenje Opasnost od požara i
strujnog udara.
Sva spajanja na električnu mrežu mora iz-
vršiti kvalificirani električar.
•Uređaj mora biti uzemljen.
Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li
uređaj isključen iz električne mreže.
Koristite odgovarajući kabel napajanja.
Pazite da se električni kabeli zapletu.
Provjerite da kabel napajanja ili utikač
(ako postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili
vruće posuđe kada priključujete uređaj
na utičnice u blizini
Provjerite je li uređaj pravilno postavljen.
Labavi i neispravni spojevi kabela na-
pajanja ili utikača (ako postoji) mogu pro-
uzročiti pregrijavanja priključka.
electrolux 3
Provjerite je li ugrađena zaštita od
strujnog udara.
Koristite spojnice na kabelu.
Pazite da ne oštetite utikač (ako postoji) ili
kabel napajanja. Za zamjenu oštećenog
kabela napajanja kontaktirajte ovlašteni
servis ili električara.
•Električna instalacija mora imati izolacijski
uređaj koji vam omogućuje iskapčanje
uređaja iz električne mreže na svim
polovima. Izolacijski uređaj mora imati
kontakte s otvorom od minimalno 3 mm.
Koristite samo odgovarajuće izolacijske
uređaje: automatske sklopke, osigurače
(osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta),
sklopke i releje zemnog spoja.
UPOTREBA
Upozorenje Opasnost od ozljede,
opeklina ili strujnog udara.
•Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
•Uređajem ne upravljajte pomoću
vanjskog tajmera ili preko odvojenog su-
stava za daljinsko upravljanje.
•Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok ra-
di.
Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama
ili kada je u doticaju s vodom.
Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne
stavljajte na zone kuhanja. Mogu se za-
grijati.
Zonu kuhanja postavite na "isključeno"
nakon svake uporabe. Ne oslanjajte se
na prepoznavanje posude.
•Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili
za čuvanje stvari.
Ako je površina napukla, iskopčajte na-
pajanje kako biste spriječili strujni udar.
Korisnici s ugrađenim elektrostimulato-
rom srca moraju biti najmanje 30 cm
udaljeni od indukcijskih zona kuhanja kad
uređaj radi.
Upozorenje Opasnost od požara ili
eksplozije.
Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu
stvoriti zapaljive pare. Plamen ili zagrijane
predmete držite dalje od masti i ulja kad
kuhate s njima.
Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu
uzrokovati spontano izgaranje.
Korišteno ulje, koje sadrži ostatke hrane,
može uzrokovati vatru pri nižim tempera-
turama nego ulje koje se koristi prvi put.
Zapaljive predmete ili predmete namoče-
ne zapaljivim sredstvima ne stavljajte u
uređaj, pored ili na njega.
Vatru ne pokušavajte ugasiti vodom. Ure-
đaj isključite i plamen pokrijte poklopcem
ili protupožarnim prekrivačem.
Upozorenje Postoji opasnost od
oštećenja uređaja.
•Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj
ploči.
Nemojte dopustiti da posuđe presuši.
Pazite da vam predmeti ili posuđe ne
padnu na uređaj. Površina se može ošte-
titi.
Zone kuhanja ne koristite s praznim po-
suđem ili bez posuđa.
•Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku
foliju.
•Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili
posuđe s oštećenim dnom može ogreba-
ti staklokeramiku. Te predmete uvijek
podignite kada ih morate pomaknuti na
površini za kuhanje.
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Upozorenje Postoji opasnost od
oštećenja uređaja.
•Uređaj redovito očistite kako biste
spriječili propadanje materijala površine.
•Za čćenje uređaja ne koristite rasprši-
vanje vode i pare.
•Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.
Koristite samo neutralna sredstva za čiš-
ćenje. Nikada ne koristite abrazivna sred-
stva, jastučiće za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
ODLAGANJE
Upozorenje Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Za informacije o pravilnom odlaganju ure-
đaja kontaktirajte komunalnu službu.
•Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
4 electrolux
OPIS PROIZVODA
OPĆI PREGLED
210 mm
180 mm 180 mm
145 mm
1 2
45
3
1
Indukcijska zona kuhanja
2
Indukcijska zona kuhanja
3
Indukcijska zona kuhanja
4
Upravljačka ploča
5
Indukcijska zona kuhanja
IZGLED UPRAVLJAČKE PLOČE
1
2
3
4
5
6 7
12
10
9
811
Za rad uređaja koristite polja senzora. Indikatori, zasloni i signali naznačuju koje
su funkcije uključene.
Polje senzora Funkcija
1
Za uključivanje i isključivanje uređaja.
2
Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče.
3
Za uključivanje funkcije električne snage.
4
Indikator tajmera zona kuhanja Za prikaz zone za koju ste postavili vrijeme.
5
Digitalni pokazivač tajmera Za prikaz vremena u minutama.
6
Indikatori stupnja kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja.
7
Za prikaz da:
na zoni kuhanja nema posuđa
•vrsta posuđa nije odgovarajuća
•je uključena funkcija automatskog isključivanja
8
Za prikaz da je zona kuhanja još vruća.
electrolux 5
Polje senzora Funkcija
9
Upravljačka traka Za postavljanje stupnja kuhanja.
10
/
Za povećanje ili smanjenje vremena.
11
Za postavljanje zone kuhanja.
12
Za uključivanje i isključivanje funkcije STOP+GO.
INDIKATOR PREOSTALE TOPLINE
Upozorenje Opasnost od opeklina
uslijed preostale topline!
Indukcijska polja kuhanja toplinu potrebnu
za kuhanje stvaraju izravno na dnu posuđa.
Staklokeramika se grije uslijed prijenosa
topline s posuđa.
SVAKODNEVNA UPORABA
UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE
Dodirnite
u trajanju od 1 sekunde za
uključivanje ili isključivanje uređaja.
AUTOMATSKO ISKLJUČIVANJE
Ova funkcija automatski isključuje
uređaj ako:
su sve zone kuhanja isključene.
Niste postavili stupanj kuhanja nakon
uključivanja uređaja.
Prolijete nešto po upravljačkoj ploči ili na
ploču stavite nešto duže od 10 sekundi
(lonac, krpu, itd.). Zvučni signali se čuju
neko vrijeme i uređaj se isključi. Uklonite
predmet ili očistite upravljačku ploču.
•Uređaj se previše zagrije (npr. kad lonac
presuši). Pričekajte da se zona kuhanja
ohladi prije ponovnog korištenja uređaja.
Koristite neprikladno posuđe. Prikazuje
se simbol
i nakon 2 minute zona
kuhanja se automatski isključuje.
Ne isključite zonu kuhanja i ne promijenite
stupanj kuhanja. Nakon nekog vremena
uključuje se
i uređaj se isključuje.
Pogledajte u nastavku.
•Odnos između stupnja kuhanja i vremena
funkcije automatskog isključivanja:
1 - 2— 6 sati
3 - 4 — 5 sati
5 — 4 sata
6 - 9 — 1,5 sati
STUPANJ KUHANJA
Dodirnite stupanj kuhanja na upravljačkoj
traci. Pomaknite prst uzduž upravljačke
trake za promjenu postavki. Ne otpuštajte
prije postizanja ispravnog stupnja kuhanja.
Na zaslonu se prikazuje stupanj kuhanja.
B
AUTOMATSKO ZAGRIJAVANJE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Ako aktivirate funkciju automatskog za-
grijavanja možete brže doseći potreban stu-
panj grijanja. Ta funkcija na neko vrijeme
postavlja najviši stupanj zagrijavanja
(pogledajte sliku) i zatim je smanjuje na po-
treban stupanj zagrijavanja.
Za pokretanje funkcije Automatskog za-
grijavanja za zonu kuhanja:
1.
Dodirnite
(pali se kontrolna lampica).
2. Odmah potom dodirnite potreban stu-
panj zagrijavanja.
Za zaustavljanje funkcije promijenite stupanj
grijanja.
6 electrolux
FUNKCIJA ELEKTRIČNE SNAGE
Funkcija električne snage indukcijskim
poljima kuhanja stavlja na raspolaganje više
snage. Funkcija električne snage ostaje
aktivirana najviše 10 minuta. Nakon toga,
indukcijsko polje kuhanja automatski se
prebacuje na najviši stupanj zagrijavanja. Za
uključivanje, dodirnite
. Pali se kontrolna
lampica. Za isključivanje promijenite stupanj
zagrijavanja.
UPRAVLJANJE SNAGOM
Upravljanje snagom dijeli snagu između
dvije zone kuhanja koje tvore par (vidi sliku).
Funkcija električne snage pojačava snagu
na maksimalnu razinu za jednu zonu
kuhanja u paru. Snaga zone kuhanja se u
sekundi smanjuje. Prikaz stupnja kuhanja za
smanjenu zonu mijenja se između dvije razi-
ne.
TAJMER
Tajmer za odbrojavanje
Tajmerom za odbrojavanje postavljate
koliko dugo će polje kuhanja raditi u jednom
ciklusu kuhanja.
Nakon odabira polja kuhanja postavite
tajmer za odbrojavanje.
Stupanj kuhanja možete postaviti prije ili
nakon postavljanja tajmera.
Za postavljanje zone kuhanja:dodi-
rujte
dok se ne uključi indikator željene
zone kuhanja.
Za aktiviranje tajmera za od-
brojavanje: dodirnite
na tajmeru za
postavljanje vremena (
00
-
99
minuta).
Kad pokazivač polja kuhanja počne spo-
ro treptati, vrijeme se odbrojava.
Za prikaz preostalog vremena: zonu
kuhanja postavite pomoću
. Indikator
zone kuhanja počinje brzo treperiti. Na
zaslonu se prikazuje preostalo vrijeme.
Za promjenu tajmera za od-
brojavanje: zonu kuhanja postavite
pomoću
. Dodirnite ili .
Za isključivanje tajmera: postavite
polje kuhanja pomoću
. Dotaknite .
Preostalo vrijeme odbrojava se unatrag
do
00
. Indikator polja za kuhanje se ga-
si. Tajmer možete isključiti i tako da isto-
dobno dotaknete
i .
Kada odbrojavanje završi, čuje se zvučni
signal i trepće
00
. Polje kuhanja se
isključuje.
Za isključivanje zvuka: dotaknite
CountUp Timer (tajmer za
odbrojavanje).
Koristite CountUp Timer da biste pratili
koliko dugo polje kuhanja radi.
Za postavljanje zone kuhanja (ako je
uključeno više od 1 zone kuhanja):do-
dirujte
sve dok se ne uključi indikator
željene zone kuhanja.
Za aktiviranje funkcije CountUp
Timer:dodirnite
na tajmeru i uključit će
se
. Kad indikator zone kuhanja počne
sporo treperiti, vrijeme se odbrojava. Na
zaslonu se naizmjence prikazuje
i pro-
teklo vrijeme (u minutama).
Za nadzor koliko dugo polje kuhanja
radi: postavite polje kuhanja pomoću
. Indikator polja za kuhanje počinje brzo
treptati. Na zaslonu se prikazuje vrijeme
rada tog polja kuhanja.
Za isključivanje funkcije CountUp
Timer: postavite polje kuhanja pomoću
pa dotaknite ili za isključivanje
tajmera. Indikator polja za kuhanje se ga-
si.
Zvučni alarm
Tajmer možete koristiti kao zvučni alarm
kad polja kuhanja ne rade. Dotaknite
.
Dotaknite
ili na tajmeru da biste po-
electrolux 7
stavili vrijeme. Kada odbrojavanje završi,
čuje se zvučni signal i trepće
00
.
Za isključivanje zvuka: dotaknite
STOP+GO
Funkcija
postavlja sva aktivna polja za
kuhanje na najniži stupanj zagrijavanja.
Kada je uključena funkcija
, ne možete
promijeniti stupanj zagrijavanja.
Funkcija
ne zaustavlja funkciju tajmera.
Za uključivanje ove funkcije dodirnite
. Pali se kontrolna lampica.
Za isključivanje ove funkcije dodirnite
. Uključuje se stupanj zagrijavanja
kojeg ste prije postavili.
ZAKLJUČAVANJE
Kad polja kuhanja rade, možete zaključati
upravljačku ploču, ali ne i
. To sprečava
nehotičnu promjenu stupnja zagrijavanja.
Najprije podesite stupnjeve zagrijavanja.
Za uključivanje ove funkcije dodirnite
.
Pali se kontrolna lampica.
Tajmer ostaje uključen.
Za isključivanje ove funkcije dodirnite
.
Kontrolna lampica se gasi.
Kada isključite uređaj, isključit ćete i ovu
funkciju.
SIGURNOSNA BLOKADA ZA DJECU
Ova funkcija sprečava slučajno uključivanje
uređaja.
Za uključivanje sigurnosne blokade za
djecu
Uređaj uključite s
. Nemojte postavi-
ti stupanj zagrijavanja.
Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde. Pali
se kontrolna lampica.
Uređaj isključite pomoću
.
Za isključivanje sigurnosne blokade za
djecu
Uređaj uključite s
. Nemojte postavi-
ti stupanj zagrijavanja. Dodirnite
u
trajanju od 4 sekunde. Kontrolna lampica
se gasi.
Uređaj isključite pomoću
.
Za premošćenje sigurnosne blokade za
djecu za samo jedan ciklus kuhanja
Uređaj uključite s
. Pali se kontrolna
lampica.
Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde.
Podesite stupanj zagrijavanja u
sljedećih 10 sekundi. Možete rukovati
uređajem.
Kada uređaj isključite pomoću
, sigur-
nosna blokada za djecu opet radi.
OFFSOUND CONTROL
(ISKLJUČIVANJE I UKLJUČIVANJE
ZVUKOVA)
Isključivanje zvukova
Isključite uređaj.
Dotaknite i zadržite
3 sekunde.
Zaslonski prikazi upalit će se i ugasiti. Do-
taknite i zadržite
3 sekunde. Pali se .
Zvuk je uključen. Dotaknite
. Pali se .
Zvuk je isključen.
Kad je ta funkcija uključena, zvuk se
oglašava samo kada:
dotaknete
,
•zvučni alarm se isključi,
tajmer završi s odbrojavanjem,
stavite nešto na upravljačku ploču.
Uključivanje zvukova
Isključite uređaj.
Dotaknite i zadržite
3 sekunde.
Zaslonski prikazi upalit će se i ugasiti. Do-
taknite i zadržite
3 sekunde, se pali
zato što je zvuk isključen. Dotaknite
.
Pali se
. Zvuk je uključen.
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
INDUKCIJSKE ZONE KUHANJA
Kod indukcijskih zona kuhanja snažno
elektromagnetsko polje vrlo brzo proizvodi
toplinu u posuđu.
POSUĐE ZA INDUKCIJSKE ZONE
KUHANJA
Važno Na indukcijskim zonama kuhanja
koristite samo prikladno posuđe.
8 electrolux
Materijal posuđa
prikladni: lijevano željezo, čelik, emajlira-
ni čelik, nehrđajući čelik, višeslojno dno
(kojeg je proizvođač označio kao priklad-
no).
neprikladni: aluminij, bakar, mjed,
staklo, keramika, porculan.
Posuđe je odgovarajuće za indukcijsku
ploču za kuhanje ako...
... malo vode vrlo brzo zakuha na zoni
postavljenoj na najveći stupanj kuhanja.
... dno posuđa privlači magnet.
Dno posuđa za kuhanje treba biti što
je moguće deblje i ravnije.
Dimenzije posuđa: indukcijske zone
kuhanja automatski se prilagođavaju veličini
dna posuđa do određene granice.
BUKA TIJEKOM RADA
Ako čujete
zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno od
različitih materijala (struktura "sendviča").
zvuk zviždanja: koristite jedno ili više polja
kuhanja s visokim razinama električne
snage, a posuđe je izrađeno od različitih
materijala (struktura "sendviča").
brujanje: koristite visoke razine električne
snage.
škljocanje: rade električni prekidači.
pištanje, zujanje: radi ventilator.
Zvukovi su uobičajena pojava i ne
ukazuju na kvar uređaja.
UŠTEDA ENERGIJE
Kako uštedjeti energiju
•Ako je moguće, posuđe poklopite
poklopcem.
•Posuđe postavite na zonu kuhanja prije
uključivanja.
Koristite preostalu toplinu za održavanje
hrane toplom ili za topljenje.
Učinkovitost zone kuhanja
Učinkovitost zone kuhanja je povezana s
promjerom posuđa. Posuđe manjeg
promjera dobiva samo dio snage koju stva-
ra zona kuhanja. Minimalne promjere
pogledajte u poglavlju Tehnički podaci.
ÖKO TIMER (EKO TAJMER)
Radi uštede energije, grijač zone
kuhanja isključuje se prije oglašavanja
tajmera za odbrojavanje. Razlika u
vremenu rada ovisi o postavljenom
stupnju topline i vremenu kuhanja.
PRIMJERI PRIMJENE ZA KUHANJE
Odnos između stupnja kuhanja i potrošnje
energije zone kuhanja nije linearan.
Kada povećate stupanj kuhanja, to pove-
ćanje nije proporcionalno povećanju po-
trošnje energije zone kuhanja.
To znači da zona kuhanja sa srednjim
stupnjem topline troši manje od pola njene
energije.
Podaci u tablici dani su samo kao
smjernice.
Stu-
panj
kuh
anja
Koristite za: Vrijeme Savjeti Nominalna
potrošnja
energije
-1
Održavanje kuhane hrane
toplom
po potrebi Posuđe poklopite poklop-
cem
3 %
1 - 2 Nizozemski umak, otapanje:
maslaca, čokolade, želatine
5 - 25 min Povremeno promiješajte 3 – 5 %
1 - 2 Zgušnjavanje: mekani
omleti, pečena jaja
10 - 40 min Kuhati poklopljeno 3 – 5 %
2 - 3 Kuhanje riže i jela na bazi
mlijeka, zagrijavanje gotovih
obroka
25 - 50 min Dodajte najmanje dvo-
struko više vode nego riže,
jela na mlijeku povremeno
promiješajte
5 – 10 %
electrolux 9
Stu-
panj
kuh
anja
Koristite za: Vrijeme Savjeti Nominalna
potrošnja
energije
3 - 4 Kuhanje povrća, ribe, mesa
na pari
20 - 45 min Dodajte nekoliko žica
tekućine
10 – 15 %
4 - 5 Krumpir kuhan na pari 20 - 60 min Koristite maks. ¼ l vode
za 750 g krumpira
15 – 21 %
4 - 5 Kuhanje većih količina hra-
ne, variva i juha
60 - 150 min Do 3 l tekućine plus sa-
stojci.
15 – 21 %
6 - 7 Lagano prženje: odresci,
teleći Cordon-bleu, kotleti,
sjeckano meso omotano
tijestom, kobasice, jetra,
zaprška, jaja, palačinke,
uštipci
po potrebi Okrenite na drugu stranu
nakon proteka polovice
vremena
31 – 45 %
7 - 8 Jako prženje, popečci od
krumpira, odresci od buta,
odresci
5 - 15 min Okrenite na drugu stranu
nakon proteka polovice
vremena
45 – 64 %
9 Kipuća voda, kuhanje tjestenine, za zapeći meso (gulaš, pečenje u loncu),
prženje krumpirića u dubokom ulju
100 %
Ključanje velikih količina vode. Uključeno je upravljanje snagom.
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Očistite uređaj nakon svake upotrebe.
Uvijek koristite posuđe za kuhanje čistog
dna.
Ogrebotine ili tamne mrlje na
staklokeramici ne utječu na rad ure-
đaja.
Za uklanjanje prljavštine:
1. Odmah uklonite: plastiku koja se
topi, plastičnu foliju i hranu koja sadr-
ži šećer. U protivnom, prljavština
može uzrokovati oštećenje uređaja.
Koristite poseban strugač za staklo.
Strugač stavite na staklenu površinu
pod oštrim kutom i oštricu pomičite
po površini.
Skinite nakon što se uređaj do-
voljno ohladi: krugove od kamenca
i vode, mrlje od masnoće i
metalnosjajne promjene boje. Za čiš-
ćenje staklokeramike ili nehrđajućeg
čelika koristite posebno sredstvo za
čćenje.
2. Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo
sredstva za čćenje.
3. Na kraju prebrišite uređaj čistom
krpom.
10 electrolux
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rješenje
Ne možete uključiti
uređaj ili rukovati njime.
Ponovno uključite uređaj i unutar 10 sekundi po-
stavite stupanj topline.
Istovremeno ste do-
taknuli 2 ili više polja
senzora.
Dodirnite samo jedno polje senzora.
Uključena je funkcija
STOP+GO.
Pogledajte poglavlje "Svakodnevna uporaba".
Na upravljačkoj ploči
ima vode ili masnih
mrlja.
Očistite upravljačku ploču.
Oglasit će se zvučni
signal i uređaj će se
isključiti.
Oglašava se zvučni
signal kada je uređaj
isključen.
Prekrili ste jedno ili više
polja senzora.
Uklonite predmet s polja senzora.
Uređaj se isključuje. Nečim ste prekrili polje
senzora
.
Uklonite predmet s polja senzora.
Ne uključuje se prikaz
ostatka topline.
Zona kuhanja nije vru-
ća jer je radila samo
kratko vrijeme.
Ako je zona kuhanja radila dovoljno dugo da bi
bila vruća, obratite se servisnoj službi.
Ne radi funkcija au-
tomatskog za-
grijavanja.
Zona kuhanja je vruća. Pustite da se zona kuhanja dovoljno ohladi.
Postavili ste najviši stu-
panj kuhanja.
Najviši stupanj kuhanja ima istu snagu kao i
funkcija automatskog zagrijavanja.
Stupanj kuhanja se
mijenja između dvije
razine.
Funkcija upravljanja
snagom je uključena.
Pogledajte "Upravljanje snagom".
Polja senzora se za-
grijavaju.
Posuđe je preveliko ili
ste ga stavili preblizu
kontrolama.
Ako je potrebno, veliko posuđe stavite na
stražnje zona kuhanja.
Nema signala kad do-
dirnete polja senzora
na ploči.
Signali su isključeni. Aktivirajte signale. Pogledajte poglavlje "Koman-
da OffSound ".
Uključuje se
Uključilo se Au-
tomatsko isključivanje.
Isključite i ponovno uključite uređaj.
Uključuje se
Na zoni kuhanja nema
posuđa.
Posuđe stavite na zonu kuhanja.
Posuđe nije odgova-
rajuće.
Koristite odgovarajuće posuđe.
Promjer dna posuđa
premalen je za zonu
kuhanja.
Koristite posuđe ispravnog promjera.
electrolux 11
Problem Mogući uzrok Rješenje
i broj se prikazuju.
Došlo je do pogreške
na uređaju.
Uređaj isključite iz električne mreže na neko
vrijeme. Isključite osigurač iz električne instalacije
u kućanstvu. Ponovno ukopčajte. Ako se ponov-
no uključi
, obratite se servisnom centru.
Uključuje se
Došlo je do greške u
uređaju zato što je po-
suđe u kojem se
kuhalo presušilo. Zašti-
ta od pregrijavanja zo-
na kuhanja i au-
tomatsko isključivanje
rade.
Isključite uređaj. Uklonite vruću posudu. Nakon
otprilike 30 sekundi ponovno uključite zonu
kuhanja. Ako je problem bilo posuđe, poruka
greške na zaslonu nestaje, ali može ostati prikaz
ostatka topline. Pustite da se posuđe dovoljno
ohladi i pogledajte "Posuđe za indukcijsko polje
kuhanja" kako biste vidjeli odgovara li vaše po-
suđe uređaju.
Ako primjenom gore navedenih rješenja ne
možete ukloniti problem, obratite se svom
dobavljaču ili službi za kupce. Navedite
podatke s nazivne pločice: troznamenkastu
slovno-brojčanu šifru za staklokeramiku
(nalazi se u uglu staklene površine) i poruku
pogreške koja se prikazuje.
Provjerite da ste ispravno rukovali ure-
đajem. Ako ste nepravilno rukovali ure-
đajem, rad servisera službe za kupce ili do-
bavljača neće biti besplatan, čak ni za
vrijeme jamstvenog roka. Upute o službi za
kupce i jamstvenim uvjetima nalaze se u u
jamstvenoj knjižici.
POSTAVLJANJE
Upozorenje Pogledajte poglavlja
Sigurnost.
Prije postavljanja
Prije postavljanja uređaja, zabilježite sve in-
formacije s nazivne pločice. Nazivna pločica
nalazi se na dnu kućišta uređaja.
Model ...........................
Broj proizvoda
(PNC) ...................................
Serijski broj .................
UGRADBENI UREĐAJI
Ugradbene uređaje smijete koristiti jedino
nakon uklapanja u odgovarajuće,
normirane ormare za ugradnju i radne
ploče.
SPOJNI KABEL
•Uređaj je opremljen spojnim kablom.
•Oštećeni električni kabel zamijenite spe-
cijalnim kablom (tipa H05BB-F Tmax
90°C; ili više). Obratite se svom lokalnom
servisnom centru.
12 electrolux
SKLOP
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
490
+1
mm
560
+1
mm
R 5mm
55mm
min.
12 mm
min.
2 mm
electrolux 13
min.
38 mm
min.
2 mm
Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pri-
bor
1)
), prednji prostor za protok zraka od 2
mm i zaštitni pod direktno ispod uređaja ni-
su neophodni.
Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ure-
đaj postavite iznad pećnice.
1) Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Molimo kontaktirajte lokalnog
dobavljača.
TEHNIČKI PODACI
Modell EHD60150P Prod.Nr.949 594 164 01
Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
ELECTROLUX
Snaga zona kuhanja
Zona kuhanja Nazivna snaga
(Maks. stupanj
kuhanja) [W]
Aktivirana
funkcija
električne sna-
ge [W]
Maksimalno
trajanje funkcije
električne sna-
ge [min]
Minimalni
promjer posuđa
[mm]
Stražnja desna —
180 mm
1800 W 2800W 10 145
Prednja desna —
145 mm
1400 W 2500W 4 125
Stražnja lijeva —
180 mm
1800 W 2800W 10 145
Prednja lijeva —
210 mm
2300 W 3700W 10 180
Snaga zona kuhanja može se razlikovati u
malom rasponu od podataka u tablici.
Mijenja se ovisno o materijalu i dimenzijama
posuđa.
14 electrolux
BRIGA ZA OKOLIŠ
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje
ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
AMBALAŽA
Materijali za ambalažu ekološki su pri-
hvatljivi i mogu se reciklirati. Plastični
dijelovi prepoznaju se po oznakama:
>PE<,>PS<, itd. Ambalažu zbrinite kao
kućni otpad na za to predviđenim
mjestima.
electrolux 15
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 16
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
17
Opis urządzenia 20
Codzienna eksploatacja 21
Przydatne rady i wskazówki 24
Konserwacja i czyszczenie 26
Rozwiązywanie problemów 26
Instalacja 28
Dane techniczne 29
Ochrona środowiska 30
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy
dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent
nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane
nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować in-
strukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB O
OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH,
SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie uduszeniem lub
odniesieniem obrażeń mogących skutkować trwałym
kalectwem.
•Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego
roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycz-
nych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające
odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzo-
rowane przez dorosłą osobę lub osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasię-
giem dzieci.
Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego lub
stygnącego urządzenia.
Łatwo dostępne elementy urządze-
nia mocno się nagrzewają.
16 electrolux
•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia,
zaleca się jej włączenie.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci
bez nadzoru dorosłych.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
•Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrzewają się
podczas pracy do wysokiej temperatury. Nie dotykać ele-
mentów grzejnych.
•Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego zegara
ani niezależnego układu zdalnego sterowania.
Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz
lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną po-
żaru.
•Nie gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie, a na-
stępnie przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśniczym.
Nie przechowywać żadnych przedmiotów na powierzchni
gotowania.
•Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
Na powierzchni płyty grzejnej nie wolno kłaść przedmiotów
metalowych, takich jak sztućce lub pokrywki do garnków,
poniewa
ż mogą one bardzo się rozgrzać.
•Jeśli na powierzchni szkła ceramicznego pojawią się pęknię-
cia, należy wyłączyć urządzenie, aby uniknąć ryzyka poraże-
nia prądem elektrycznym.
•Po zakończeniu używania płyty należy wyłączyć pole grzejne
za pomocą elementu sterującego. Nie polegać na działaniu
układu wykrywania obecności naczyń.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
INSTALACJA
Ostrzeżenie! Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
•Usunąć wszystkie elementy opakowania.
•Nie instalować ani nie używać uszkodzo-
nego urządzenia.
•Należy postępować zgodnie z instrukcją
instalacji dostarczoną wraz z urządze-
niem.
Zachować minimalne odstępy od innych
urządzeń i mebli.
Zachować ostrożność podczas przeno-
szenia urządzenia, ponieważ jest ono
ciężkie. Zawsze używać rękawic ochron-
nych.
electrolux 17
•Po przycięciu zabezpieczyć krawędzie
blatu przed wilgocią za pomocą odpo-
wiedniego uszczelniacza.
Zabezpieczyć spód urządzenia przed do-
stępem pary i wilgoci.
•Nie instalować urządzenia przy drzwiach
ani pod oknem. Zapobiegnie to możli-
wości strącenia gorącego naczynia z
urządzenia przy otwieraniu okna lub
drzwi.
•Instalując urządzenie nad szufladami na-
leży zapewnić wystarczająco dużo miejs-
ca między dolną częścią urządzenia a
górną szufladą, aby umożliwić prawidło-
wy obieg powietrza.
Pozostawić 2 mm przestrzeni wentylacyj-
nej między blatem roboczym a przednią
częścią zamontowanego pod nim urzą-
dzenia. Gwarancja nie obejmuje uszko-
dzeń spowodowanych brakiem odpo-
wiedniej przestrzeni wentylacyjnej.
Spód urządzenia może by
ć gorący. Zale-
camy zamontowanie pod urządzeniem
niepalnej płyty uniemożliwiającej dostęp
do urządzenia od spodu
Podłączenie do sieci elektrycznej
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
pożarem i porażeniem prądem
elektrycznym.
Wszystkie połączenia elektryczne muszą
być wykonane przez wykwalifikowanego
elektryka.
•Urządzenie musi być uziemione.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czyn-
ności upewnić się, że urządzenie jest od-
łączone od zasilania.
•Użyć odpowiedniego przewodu zasilają-
cego.
Nie dopuszczać do splątania przewodów
elektrycznych.
Podczas podłączania urządzenia do
gniazda sieciowego upewnić się, że prze-
wód zasilający lub jego wtyczka (jeśli do-
tyczy) nie będzie dotykać rozgrzanych
elementów urządzenia lub naczyń.
•Upewnić się, że urządzenie jest prawidło-
wo zainstalowane. Luźny lub niewłaś
ciwy
przewód zasilający bądź wtyczka (jeśli
dotyczy) może być przyczyną przegrzania
styków.
•Upewnić się, że zostało zainstalowane
zabezpieczenie przed porażeniem prą-
dem.
Przewód zasilający należy przymocować
obejmą w celu jego mechanicznego od-
ciążenia.
•Należy uważać, aby nie uszkodzić wtycz-
ki (jeśli dotyczy) ani przewodu zasilające-
go. Wymianę uszkodzonego przewodu
zasilającego należy zlecić przedstawicie-
lowi serwisu lub wykwalifikowanemu
elektrykowi.
W instalacji elektrycznej należy zastoso-
wać wyłącznik obwodu umożliwiający
odłączenie urządzenia od zasilania na
wszystkich biegunach. Wyłącznik obwo-
du musi mieć rozwarcie styków wynoszą-
ce minimum 3 mm.
Konieczne jest zastosowanie odpowied-
nich wyłączników obwodu zasilania: wy-
łączniki automatyczne, bezpieczniki topi-
kowe (typu wykręcanego — wyjmowane
z oprawki), wyłączniki różnicowo-prądo-
we (RCD) oraz styczniki.
PRZEZNACZENIE
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń ciała, oparzenia,
porażenia prądem.
•Z urządzenia należy korzystać w warun-
kach domowych
Nie zmieniać parametrów technicznych
urządzenia.
•Nie używać zewnętrznego zegara ani nie-
zależnego układu zdalnego sterowania
do sterowania urządzeniem.
Nie pozostawiać włączonego urządzenia
bez nadzoru.
•Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rę-
koma lub jeśli ma ono kontakt z wodą.
•Nie kłaść sztućców ani pokrywek naczyń
na polach grzejnych. Mogą one stać się
gorące.
•Po każdym użyciu wyłączyć pole grzejne.
Nie polegać na działaniu ukł
adu wykry-
wania obecności naczyń.
•Nie używać urządzenia jako powierzchni
roboczej ani miejsca do przechowywania
przedmiotów.
•Jeśli powierzchnia jest pęknięta, odłączyć
urządzenie od zasilania, aby uniknąć po-
rażenia prądem.
18 electrolux
•Gdy urządzenie jest włączone, użytkow-
nicy z wszczepionym rozrusznikiem serca
nie powinni zbliżać się do indukcyjnych
pól grzejnych na odległość mniejszą niż
30 cm.
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
pożarem lub wybuchem.
•Pod wpływem wysokiej temperatury
tłuszcze i olej mogą uwalniać łatwopalne
opary. Podczas podgrzewania tłuszczów
i oleju nie wolno zbliżać do nich źródeł
ognia ani rozgrzanych przedmiotów.
Opary uwalniane przez gorący olej mogą
ulec samoczynnemu zapłonowi.
•Zużyty olej zawierający pozostałości pro-
duktów spożywczych ma niższą tempe-
raturę zapłonu niż świeży olej.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani
w jego pobliżu łatwopalnych substancji
ani przedmiotów nasączonych łatwopal-
nymi substancjami.
•Nie gasić pożaru wodą. Odłączyć urzą-
dzenie i przykryć
płomień pokrywką lub
kocem gaśniczym.
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
uszkodzeniem urządzenia.
•Nie stawiać gorących naczyń na panelu
sterowania.
Nie dopuszczać do wygotowania się po-
traw.
Nie dopuszczać do upadku naczyń ani
innych przedmiotów na powierzchnię
urządzenia. Może to spowodować jej
uszkodzenie.
•Nie włączać pól grzejnych bez naczyń ani
z pustymi naczyniami.
•Nie kłaść na urządzeniu folii aluminiowej.
Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze zni-
szczonym spodem mogą spowodować
zarysowanie szkła ceramicznego. Dlate-
go nie należy przesuwać ich po powierz-
chni gotowania.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
uszkodzenia urządzenia.
Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni
urządzenia, należy regularnie ją czyścić.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno
używać wody pod ciśnieniem ani pary
wodnej.
•Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki. Stosować wyłącznie neutralne
środki czyszczące. Nie używać produk-
tów ściernych, myjek do szorowania, roz-
puszczalników ani metalowych przedmio-
tów.
UTYLIZACJA
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
odniesienia obrażeń ciała lub
uduszenia.
Aby uzyskać informacje dotyczące pra-
widłowej utylizacji urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnymi władzami.
•Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
•Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
electrolux 19
OPIS URZĄDZENIA
WIDOK URZĄDZENIA
210 mm
180 mm 180 mm
145 mm
1 2
45
3
1
Indukcyjne pole grzejne
2
Indukcyjne pole grzejne
3
Indukcyjne pole grzejne
4
Panel sterowania
5
Indukcyjne pole grzejne
UKŁAD PANELU STEROWANIA
1
2
3
4
5
6 7
12
10
9
811
Urządzenie obsługuje się dotykając pól czujników. Wskaźniki, wyświetlacze i
sygnały dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach.
Pole czujnika Funkcja
1
Włączanie i wyłączanie urządzenia.
2
Blokowanie/odblokowanie panelu sterowania.
3
Włączanie funkcji Power.
4
Wskaźniki pól grzejnych – funkcja ze-
gara
Wskazują, dla którego pola ustawiono czas.
5
Wyświetlacz zegara Pokazuje czas w minutach.
6
Wskaźniki ustawienia mocy grzania Pokazuje ustawienie mocy grzania.
7
Informuje, że:
na polu grzejnym nie postawiono żadnego na-
czynia,
•użyto niewłaściwego naczynia,
•uruchomiła się funkcja samoczynnego wyłącze-
nia.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EHD60150P Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch