Zanussi ZEI6840FBA Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZEI6840FBA
CS Návod k použití 2
Varná deska
ET Kasutusjuhend 16
Pliidiplaat
LT Naudojimo instrukcija 30
Kaitlentė
SK Návod na používanie 44
Varný panel
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče
a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za
žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo
použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a
přístupném místě pro jeho budoucí použití.
BEZPEČNOST DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a
znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením,
které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud
rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou,
doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou
během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se
topných článků.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo
samostatným dálkovým ovládáním.
2
VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez
dozoru může být nebezpečná a způsobit požár.
Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí
rouškou.
POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U
krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled nepřetržitě.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na varnou
desku.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako
nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly
zahřát na velmi vysokou teplotu.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Po použití vypněte příslušnou část varné desky ovladačem a
nespoléhejte na detektor přítomnosti nádoby.
Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky prasklý,
vypněte spotřebič a odpojte ho od síťového napájení. V
případě, že spotřebič je k elektrické síti připojen
prostřednictvím rozvodné skříňky, spotřebič odpojte od
napájení vyjmutím pojistky. V každém případě kontaktujte
autorizované servisní středisko.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze
výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou
kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo od
výrobce varného spotřebiče nebo takový kryt, který výrobce
spotřebiče v pokynech k použití označil jako vhodný,
případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při použití
nesprávného krytu varné desky může dojít k nehodě.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
INSTALACE
VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
poranění nebo poškození spotřebiče.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních
spotřebičů a nábytku.
3
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy používejte
ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva,
abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkosti.
Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí.
Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod
oknem. Zabráníte tak převržení horkého
nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či
okna.
Každý spotřebič má vespodu chladicí
ventilátory.
Je-li spotřebič nainstalován nad zásuvkou:
Neuchovávejte v zásuvce žádné malé
kousky nebo listy papíru, které by mohly
být vtaženy dovnitř a poškodit tak chladicí
ventilátory nebo chladicí systém.
Mezi dnem spotřebiče a obsahem
zásuvky musí být vzdálenost alespoň 2
cm.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla být
provedena kvalifikovaným elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Před každou údržbou nebo čištěním je nutné
se ujistit, že je spotřebič odpojen od elektrické
sítě.
Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku
souhlasí s parametry elektrické sítě.
Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován
správně. Volné a nesprávné zapojení
napájecího kabelu či zástrčky (je-li součástí
výbavy) může mít za následek přehřátí
svorky.
Použijte správný typ napájecího kabelu.
Elektrické kabely nesmí být zamotané.
Ujistěte se, že je nainstalována ochrana před
úrazem elektrickým proudem.
Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.
Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely
nebo zástrčky (jsou-li součástí výbavy)
nedotýkaly horkého spotřebiče nebo horkého
nádobí, když spotřebič připojujete do blízké
zásuvky.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí
výbavy). Pro výměnu napájecího kabelu se
obraťte na autorizované servisní středisko
nebo elektrikáře.
Ochrana před úrazem elektrickým proudem u
živých či izolovaných částí musí být
připevněna tak, aby nešla odstranit bez
použití nástrojů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Používejte pouze správná izolační zařízení:
ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky
šroubového typu se musí odstranit z držáku),
ochranné zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo
izolační zařízení k řádnému odpojení všech
napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační
zařízení musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
zranění, popálení či úrazu
elektrickým proudem.
Před prvním použitím odstraňte veškerý
obalový materiál (je-li přítomen), štítky a
ochrannou fólii.
Tento spotřebič je určen pouze k domácímu
použití.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory
zakryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
Po každém použití nastavte varnou zónu do
polohy „vypnuto“.
Nespoléhejte se na detektor nádoby.
Na varné zóny nepokládejte příbory nebo
pokličky. Mohly by se zahřát.
Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké
ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo
odkládací plochu.
Pokud je povrch spotřebiče prasklý, okamžitě
jej odpojte ze sítě. Zabráníte tak úrazu
elektrickým proudem.
Když je spotřebič zapnutý, uživatelé s
kardiostimulátory se nesmějí přiblížit k
indukčním varným zónám blíže než na 30 cm.
Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může olej
vystříknout.
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru
nebo výbuchu
Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat
hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte
4
plameny a ohřáté předměty mimo jejich
dosah.
Páry uvolňované velmi horkými oleji se
mohou samovolně vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin,
může způsobit požár při nižších teplotách než
olej, který se používá poprvé.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
poškození spotřebiče.
Nepokládejte horké nádoby na ovládací
panel.
Nepokládejte horkou poklici na skleněný
povrch varné desky.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné
nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit
jeho povrch.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo
nádoby s poškozeným dnem mohou způsobit
poškrábání sklokeramiky nebo skla. Tyto
předměty při přesouvání na varné desce vždy
zdvihněte.
Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným
účelům, například k vytápění místností.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili
poškození materiálu jeho povrchu.
Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho
vychladnout.
Před údržbou spotřebič odpojte od elektrické
sítě.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody
nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte žádné prostředky s drsnými
částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo
kovové předměty.
OBSLUHA
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální náhradní díly.
LIKVIDACE
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu
či udušení.
Pro informace ohledně správné likvidace
spotřebiče se obraťte na místní úřady.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a
zlikvidujte jej.
INSTALACE
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
PŘED INSTALACÍ SPOTŘEBIČE
Před instalací varné desky si z typového štítku
opište níže uvedené informace. Typový štítek je
umístěn na spodní straně varné desky.
Sériové číslo ............................
VESTAVNÉ VARNÉ DESKY
Vestavné varné desky se smějí používat pouze
po zabudování do vhodných vestavných modulů
a pracovních ploch, které splňují příslušné
normy.
PŘIPOJOVACÍ KABEL
Varná deska se dodává s připojovacím
kabelem.
Poškozený síťový kabel vyměňte za kabel
typu H05V2V2-F, který je odolný vůči teplotě
90 °C nebo vyšší. Obraťte se na místní
servisní středisko.
5
MONTÁŽ
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min.
55mm
560
+1
mm
490
+1
mm
min.
38 mm
min.
2 mm
6
min.
12 mm
min.
2 mm
OCHRANNÁ SKŘÍŇ
Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné
příslušenství), není nutné zachovat přední
prostor o šířce 2 mm pro proudění vzduchu a
instalovat ochranné dno přímo pod varnou
deskou. Ochranná skříň nemusí být v některých
zemích v nabídce. Obraťte se na svého místního
dodavatele.
Ochrannou skříň nelze použít, pokud
varnou desku instalujete nad
troubou.
POPIS SPOTŘEBIČE
USPOŘÁDÁNÍ VARNÉ DESKY
210 mm
145 mm
180 mm145 mm
11
1 1
2
1
Indukční varná zóna
2
Ovládací panel
7
ROZVRŽENÍ OVLÁDACÍHO PANELU
1 32 4 5
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují,
jaké funkce jsou zapnuté.
Senzoro‐
vé tlačít‐
ko
Funkce Poznámka
1
ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky.
2
Blokování tlačítek / Dětská
bezpečnostní pojistka
Slouží k zablokování a odblokování ovládacího
panelu.
3
- Slouží k volbě varné zóny.
4
- Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty.
5
/
- Slouží k nastavení teploty.
DISPLEJE NASTAVENÍ TEPLOTY
Displej Popis
Varná zóna je vypnutá.
-
Varná zóna je zapnutá.
Je zapnutá funkce PowerBoost.
+ číslice
Došlo k poruše.
Varná zóna je stále horká (zbytkové teplo).
Je zapnutá funkce Blokování tlačítek /Dětská bezpečnostní pojistka.
Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žádná
nádoba.
Je zapnutá funkce Automatické vypnutí.
8
UKAZATEL ZBYTKOVÉHO TEPLA
VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení
zbytkovým teplem. Ukazatele
zobrazují úroveň zbytkového tepla u
varných zón, které právě používáte.
Ukazatele se mohou rozsvítit také u
sousedních varných zón dokonce i
tehdy, když je nepoužíváte.
Indukční varné zóny vytvářejí teplo potřebné k
vaření přímo ve dně varné nádoby.
Sklokeramická varná deska se ohřívá teplem
nádoby.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ
Stisknutím na jednu sekundu varnou desku
zapnete nebo vypnete.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Tato funkce varnou desku automaticky vypne
v následujících případech:
všechny varné zóny jsou vypnuté,
po zapnutí varné desky jste nenastavili
teplotu,
něco jste rozlili nebo položili na ovládací panel
na déle než 10 sekund (pánev, utěrka, atd.).
Ozve se zvukový signál a varná deska se
vypne. Odstraňte všechny předměty, nebo
vyčistěte ovládací panel.
se deska se příliš zahřeje (např. když se
vyvaří obsah nádoby). Před dalším použitím
varné desky je nutné nechat varnou zónu
vychladnout.
použijete nevhodné nádoby. Symbol se
rozsvítí a za dvě minuty se varná zóna
automaticky vypne.
po určité době nevypnete varnou zónu nebo
nezměníte nastavení teploty. Po určité době
se rozsvítí
a varná deska se vypne.
Vztah mezi nastavením teploty a dobou, po
níž se varná deska vypne:
Nastavení teploty
Varná deska se vypne
po
1 - 2 6 hodin
3 - 4 5 hodin
5 4 hodiny
Nastavení teploty
Varná deska se vypne
po
6 - 9 1,5 hodiny
VÝBĚR VARNÉ ZÓNY
Varnou zónu nastavíte stisknutím senzorového
tlačítka příslušné varné zóny. Displej zvýrazní
indikaci nastavené teploty (
).
NASTAVENÍ TEPLOTY
Nastavte varnou zónu.
Pomocí zvýšíte nastavenou teplotu. Pomocí
snížíte nastavenou teplotu. Současným
stisknutím
a vypnete varnou zónu.
POWERBOOST
Tato funkce dodá indukčním varným zónám více
elektrické energie. Funkci lze zapnout pro
indukční varnou zónu pouze na omezenou dobu.
Poté se indukční varná zóna automaticky přepne
na nejvyšší teplotu.
Viz část „Technické údaje“.
Zapnutí funkce pro varnou zónu: nejprve
nastavte varnou zónu a poté nastavte nejvyšší
teplotu. Stiskněte
a rozsvítí se .
Vypnutí funkce: stiskněte .
BLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK
Když jsou varné zóny zapnuté, ovládací panel lze
zablokovat. Zabráníte tak náhodné změně
nastavení teploty.
Nejprve nastavte tepelný výkon.
9
Zapnutí funkce: stiskněte . Na čtyři sekundy
se rozsvítí .
Vypnutí funkce: stiskněte . Zobrazí se
předchozí nastavení teploty.
Funkci také vypnete vypnutím varné
desky.
DĚTSKÁ BEZPEČNOSTNÍ POJISTKA
Tato funkce brání neúmyslnému použití varné
desky.
Zapnutí funkce: pomocí zapněte varnou
desku. Nenastavujte teplotu. Na čtyři sekundy
stiskněte
. Zobrazí se . Pomocí varnou
desku vypněte.
Vypnutí funkce: pomocí zapněte varnou
desku. Nenastavujte teplotu. Na čtyři sekundy
stiskněte . Zobrazí se . Pomocí varnou
desku vypněte.
Vyřazení funkce na jedno vaření: zapněte
varnou desku pomocí
. Rozsvítí se . Na
čtyři sekundy stiskněte . Do 10 sekund
nastavte teplotu. Nyní můžete varnou desku
použít. Když varnou desku vypnete pomocí ,
funkce se opět zapne.
ŘÍZENÍ VÝKONU
Varné zóny jsou seskupeny podle umístění a
počtu fází ve varné desce. Viz obrázek.
Každá fáze má maximální elektrické zatížení
3300 W.
Tato funkce rozděluje výkon mezi varné zóny
zapojené do stejné fáze.
Funkce se zapne, když celkové elektrické
zatížení varných zón zapojených do jedné
fáze přesáhne 3300 W.
Tato funkce snižuje výkon pro ostatní varné
zóny zapojené do stejné fáze.
Displej varných zón se sníženým výkonem se
mění v rozmezí dvou úrovní.
TIPY A RADY
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
NÁDOBÍ
U indukčních varných zón vytváří
silné elektromagnetické pole teplo v
nádobách velmi rychle.
Indukční varné zóny používejte s
vhodnými nádobami
Materiál varných nádob
vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel,
nerezová ocel, sendvičová dna nádob
(označeno jako vhodné výrobcem).
nevhodné: hliník, měď, mosaz, sklo,
keramika, porcelán.
Nádoba je pro indukční varnou desku vhodná,
jestliže:
voda na indukční varné zóně nastavené na
nejvyšší teplotu začne velmi rychle vřít.
magnet přilne na dno nádoby.
Dno nádoby musí být co nejrovnější
a nejsilnější.
Než nádoby položíte na povrch
varné desky, ujistěte se, že jejich
dno je čisté a suché.
Rozměry nádoby
Indukční varné zóny se automaticky přizpůsobují
velikosti dna nádoby.
Výkon varné zóny závisí na průměru varné
nádoby. Nádoby s menším než minimálním
průměrem přijímají pouze část výkonu
vytvářeného varnou zónou.
Viz „Technické údaje“.
10
ZVUKY BĚHEM POUŽÍVÁNÍ
Jestliže slyšíte:
praskání: nádobí je vyrobeno z různých
materiálů (sendvičová konstrukce).
pískání: používáte varnou zónu na vysoký
výkon a nádobí je vyrobeno z různých
materiálů (sendvičová konstrukce).
hučení: používáte vysoký výkon.
cvakání: dochází ke spínaní elektrických
přepínačů.
syčení, bzučení: pracuje ventilátor.
Tyto zvuky jsou normální a neznamenají
žádnou závadu.
PŘÍKLADY POUŽITÍ VARNÉ DESKY
Vztah mezi nastavením teploty a spotřebou
energie příslušené varné zóny není přímo
úměrný. Když zvýšíte nastavení teploty, nezvýší
se úměrně spotřeba energie dané varné desky.
To znamená, že varná zóna se středním
nastavením teploty spotřebuje méně než
polovinu svého výkonu.
Údaje v následující tabulce jsou jen
orientační.
Nastavení teplo‐
ty
Vhodné pro: Čas (min) Tipy
1 Udržení teploty hotového jídla. dle
potřeb
y
Nádobu zakryjte pokličkou.
1 - 2 Holandská omáčka, rozpouště‐
ní: másla, čokolády, želatiny.
5 - 25 Čas od času zamíchejte.
1 - 2 Zahuštění: nadýchané omelety,
míchaná vejce.
10 - 40 Vařte s pokličkou.
2 - 3 Dušení jídel z rýže a mléčných
jídel, ohřívání hotových jídel.
25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolik
vody než rýže, mléčná jídla v
polovině doby přípravy zamí‐
chejte.
3 - 4 Podušení zeleniny, ryb, masa. 20 - 45 Přidejte několik polévkových
lžic tekutiny.
4 - 5 Vaření brambor v páře. 20 - 60 Použijte max. ¼ l vody na 750
g brambor.
4 - 5 Vaření většího množství jídel,
dušeného masa se zeleninou a
polévek.
60 -
150
Až 3 l vody a přísady.
6 - 7 Mírné smažení: plátků masa ne‐
bo ryb, Cordon Bleu z telecího
masa, kotlet, masových kroket,
uzenin, jater, jíšky, vajec, palači‐
nek a koblih.
dle
potřeb
y
V polovině doby obraťte.
7 - 8 Prudké smažení, pečená bram‐
borová kaše, silné řízky, steaky.
5 - 15 V polovině doby obraťte.
9 Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v hrnci), frito‐
vání hranolků.
Vaření velkých množství vody. Je zapnutá funkce PowerBoost.
11
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Varnou desku po každém použití očistěte.
Varné náčiní používejte vždy s čistou spodní
stranou.
Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu
nemají vliv na funkci varné desky.
Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na
povrch varné desky.
Použijte speciální škrabku na sklo.
ČIŠTĚNÍ VARNÉ DESKY
Okamžitě odstraňte: roztavený plast,
plastovou folii, cukr nebo jídlo obsahující cukr.
Pokud tak neučiníte, nečistota může varnou
desku poškodit. Vyvarujte se popálení.
Speciální škrabku přiložte šikmo ke
skleněnému povrchu a posunujte ostří po
povrchu desky.
Odstraňte po dostatečném vychladnutí
varné desky: skvrny od vodního kamene,
vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově
lesklé zbarvení. Vyčistěte varnou desku
vlhkým hadříkem s neabrazivním mycím
prostředkem. Po vyčištění varnou desku
osušte měkkým hadrem.
Odstraňte kovově lesklé zbarvení: použijte
roztok vody s octem a vyčistěte skleněný
povrch pomocí hadříku.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
CO DĚLAT, KDYŽ...
Problém Možná příčina Řešení
Varnou desku nelze zapnout
ani používat.
Varná deska není zapojena
do elektrické sítě nebo není
připojena správně.
Zkontrolujte, zda je varná de‐
ska správně zapojena do
elektrické sítě. Viz schéma
zapojení.
Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou zá‐
vady není pojistka. Pokud se
pojistka spaluje opakovaně,
obraťte se na autorizovaného
elektrikáře.
Teplotu nenastavíte do 10 se‐
kund.
Zapněte varnou desku znovu
a maximálně do 10 sekund
nastavte teplotu.
Stiskli jste dvě nebo více se‐
nzorových tlačítek současně.
Stiskněte pouze jedno senzo‐
rové tlačítko.
Na ovládacím panelu je voda
nebo skvrny od tuku.
Vyčistěte ovládací panel.
12
Problém Možná příčina Řešení
Ozve se zvukový signál a var‐
ná deska se vypne.
Když je varná deska vypnutá,
ozve se zvukový signál.
Zakryli jste jedno nebo více
senzorových tlačítek.
Odstraňte předmět ze senzo‐
rových tlačítek.
Varná deska se vypne. Něčím jste zakryli senzorové
tlačítko .
Odstraňte předmět ze senzo‐
rového tlačítka.
Ukazatel zbytkového tepla se
nerozsvítí.
Varná zóna není horká, proto‐
že byla zapnutá jen krátkou
dobu nebo je poškozený sní‐
mač.
Jestliže byla varná zóna za‐
pnutá dostatečně dlouho, aby
byla horká, obraťte se na au‐
torizované servisní středisko.
Nastavení teploty kolísá mezi
dvěma nastaveními.
Je zapnutá funkce Řízení vý‐
konu.
Viz „Denní používání“.
Senzorová tlačítka se
zahřívají.
Nádoba je příliš velká nebo
jste ji postavili příliš blízko
ovládacích prvků.
Je-li to možné, na zadních
varných zónách používejte
velké nádoby.
Rozsvítí se .
Je zapnutá funkce Automatic‐
ké vypnutí.
Vypněte varnou desku a zno‐
vu ji zapněte.
Rozsvítí se .
Je zapnutá funkce Dětská
bezpečnostní pojistka nebo
Blokování tlačítek.
Viz „Denní používání“.
Rozsvítí se .
Na varné zóně není žádná
nádoba.
Na varnou zónu postavte
nádobu.
Nádobí není vhodné. Používejte vhodné nádobí.
Viz část „Tipy a rady“.
Průměr dna nádoby je pro
varnou zónu příliš malý.
Použijte varné nádoby se
správnými rozměry. Viz
„Technické údaje“.
Zobrazí se a číslo.
Porucha varné desky. Varnou desku vypněte a po
30 sekundách ji znovu zapně‐
te. Pokud se znovu rozsvítí
, odpojte varnou desku od
síťového napájení. Po
přibližně 30 sekundách var‐
nou zónu opět zapojte. Pokud
problém přetrvává, obraťte se
na autorizované servisní
středisko.
Je slyšet nepřetržité pípání. Elektrické zapojení je ne‐
správné.
Odpojte varnou desku od sí‐
ťového napájení. Požádejte
kvalifikovaného elektrikáře,
aby instalaci zkontroloval.
13
KDYŽ NENALEZNETE ŘEŠENÍ...
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte
se na autorizované servisní středisko. Uveďte
údaje z typového štítku. Uveďte rovněž kód ze tří
číslic a písmen pro sklokeramiku (je v rohu varné
desky) a chybové hlášení, které se zobrazuje.
Ujistěte se, že jste varnou desku používali
správným způsobem. Pokud ne, budete muset
návštěvu technika z autorizovaného servisu nebo
prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v
záruce. Informace o servisním středisku a
záručních podmínkách jsou uvedeny v záruční
příručce.
TECHNICKÉ ÚDAJE
TYPOVÝ ŠTÍTEK
Model ZEI6840FBA PNC 949 492 073 02
Typ 60 GAP D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Indukce 6.6 kW Vyrobeno v Rumunsku
Sér. č. ................. 6.6 kW
ZANUSSI
TECHNICKÉ ÚDAJE VARNÝCH ZÓN
Varná zóna
Nominální výkon
(maximální nasta‐
vení teploty) [W]
PowerBoost [W]
Délka chodu funk‐
ce PowerBoost
[min]
Průměr nádoby
[mm]
Levá přední 2300 2800 10 180 - 210
Levá zadní 1200 - - 125 - 145
Pravá přední 1200 1800 4 125 - 145
Pravá zadní 1800 - - 145 - 180
Výkon varných zón se může nepatrně lišit od
údajů uvedených v této tabulce. Mění se na
základě materiálu a průměru varných nádob.
Pro dosažení nejlepších výsledků vaření
používejte nádoby, které nejsou větší než průměr
uvedený v tabulce.
ENERGETICKÁ ÚČINNOST
INFORMACE O VÝROBKU DLE NAŘÍZENÍ KOMISE EU 66/2014
Označení modelu ZEI6840FBA
Typ varné desky Vestavná varná
deska
Počet varných zón 4
Technologie ohřevu Indukce
Průměr kruhových varných
zón (Ø)
Levá přední
Levá zadní
Pravá přední
Pravá zadní
21.0 cm
14.5 cm
14.5 cm
18.0 cm
14
Spotřeba energie varných
zón (EC electric cooking)
Levá přední
Levá zadní
Pravá přední
Pravá zadní
190,1 Wh / kg
181,0 Wh / kg
181,0 Wh / kg
181,6 Wh / kg
Spotřeba energie varné
desky (EC electric hob)
183,4 Wh / kg
EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče na vaření pro
domácnost - část 2: varné desky - metody pro
měření výkonu
ÚSPORA ENERGIE
Během každodenního pečení můžete ušetřit
energii, budete-li se řídit níže uvedenými radami.
Při ohřevu vody používejte pouze takové
množství, které potřebujete.
Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby
pokličkami.
Před zapnutím varné zóny na ni položte
varnou nádobu.
Na menší varné zóny postavte menší varné
nádoby.
Postavte nádobu přímo na střed varné zóny.
Využijte zbytkové teplo k udržování teploty
jídle nebo k jeho rozpouštění.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem .
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a
elektronické spotřebiče určené k likvidaci.
Spotřebiče označené příslušným symbolem
nelikvidujte spolu s domovním odpadem.
Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
15
OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev
juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust
vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud
paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke
kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel
vaadata.
LASTE JA OHUSTATUD INIMESTE TURVALISUS
Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse
erivajadusega või oskuste ja teadmisteta inimesed võivad
seda seadet kasutada vaid järelvalve olemasolul ja juhul, kui
neid on õpetatud seadet turvaliselt kasutama ning nad
mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
Lapsed vanuses 3 kuni 8 aastat ning raske või keerulise
puudega isikud tuleks hoida seadmest eemal, kui neil ei saa
pidevalt silma peal hoida.
Alla 3-aastased lapsed tohivad olla seadme läheduses ainult
siis, kui täiskasvanu nende tegevust jälgib.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas ja
kõrvaldage see nõuetekohaselt.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see
töötab või jahtub. Mitmed juurdepääsetavad osad on
kuumad.
Kui seadmel on olemas laste ohutusseade, tuleks see sisse
lülitada.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
ÜLDINE OHUTUS
HOIATUS! Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad
kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik, et te
kütteelemente ei puutuks.
Ärge kasutage seadet välise taimeriga või eraldi
kaugjuhtimissüsteemi abil.
16
HOIATUS! Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge
jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuua tulekahju.
Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld veega, vaid lülitage
seade välja ja katke leek näiteks kaane või
tulekustutustekiga.
ETTEVAATUST! Valmival toidul tuleb silm peal hoida.
Lühiajalise toiduvalmistamise puhul ei tohi pliidi juurest
lahkuda.
HOIATUS! Tuleoht! Ärge hoidke pliidiplaatidel mingeid
esemeid.
Metallesemeid, nagu nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi,
ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.
Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement välja; ärge
jääge lootma üksnes nõudetektorile.
Kui klaaskeraamiline/klaasist pind on mõranenud, lülitage
seade välja ja eemaldage vooluvõrgust. Juhul, kui seade on
vooluvõrku ühendatud harukarbi abil, lülitage seade
elektrivõrgust välja pealüliti kaudu. Mõlemal juhul võtke
ühendust teeninduskeskusega.
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja
vahetada tootja, volitatud hooldekeskuse või lihtsalt
kvalifitseeritud isiku poolt.
HOIATUS! Kasutage ainult selliseid pliidi kaitsevõresid, mis
on seadme tootja poolt valmistatud või tootja poolt heaks
kiidetud ja kasutusjuhendis loetletud, või seadmega
kaasasolevaid pliidi kaitsevõresid. Ebasobiva kaitsevõre
kasutamine võib kaasa tuua õnnetuse.
OHUTUSJUHISED
PAIGALDAMINE
HOIATUS! Seadet tohib paigaldada
ainult kvalifitseeritud tehnik.
HOIATUS! Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega
kasutada.
Järgige seadmega kaasasolevaid
paigaldusjuhiseid.
Tagage minimaalne kaugus muudest
seadmetest ja mööbliesemetest.
Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel
ettevaatlik. Kasutage töökindaid ja kinnisi
jalanõusid.
17
Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste eest
sobiva tihendi abil.
Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse eest.
Ärge paigutage seadet ukse kõrvale ega akna
alla. Vastasel korral võivad tulised anumad
ukse või akna avamisel seadme pealt maha
kukkuda.
Kõigi seadmete põhjas on jahutusventilaator.
Kui seade paigaldatakse sahtli kohale:
Ärge hoidke seal väikseid esemeid või
pabereid, mida õhupuhasti võib sisse
imeda, sest see võib kahjustada
jahutusventilaatorit või jahutussüsteemi.
Jälgige, et seadme põhja ja sahtlis
olevate asjade vahele jääks vähemalt 2
cm vaba ruumi.
ELEKTRIÜHENDUS
HOIATUS! Tulekahju- ja
elektrilöögioht!
Kõik elektriühendused peab teostama
kvalifitseeritud elektrik.
Seade peab olema maandatud.
Enne mis tahes toimingute läbiviimist
veenduge, et seade on vooluvõrgust
eemaldatud.
Kontrollige, kas andmeplaadil olevad
elektriandmed vastavad teie kohaliku
vooluvõrgu näitajatele.
Veenduge, et seade on õigesti paigaldatud.
Lahtiste või valede toitejuhtmete või -pistikute
kasutamisel võib kontakt minna tuliseks.
Kasutage õiget elektrijuhet.
Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.
Veenduge, et paigaldatud on koormuskaitse.
Paigaldage juhtmetele kaabliklambrid.
Veenduge, et toitejuhe või -pistik ei puutuks
vastu kuuma seadet või toidunõusid, kui te
seadme lähedalasuvasse pistikupesasse
ühendate.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -
juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks
võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
Isoleeritud ja isoleerimata osad peavad olema
kinnitatud nii, et neid ei saaks eemaldada ilma
tööriistadeta.
Ühendage toitepistik seinakontakti alles
pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et
pärast paigaldamist säilib juurdepääs
toitepistikule.
Kui seinakontakt logiseb, ärge sinna
toitepistikut pange.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake
toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadiseid:
kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed
tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu
kaitsmeid ja kontaktoreid.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb
varustada mitmepooluselise
isolatsiooniseadisega. Isolatsiooniseadise
lahutatud kontaktide vahemik peab olema
vähemalt 3 mm.
KASUTAMINE
HOIATUS! Vigastuse, põletuse või
elektrilöögioht!
Enne esimest kasutamist eemaldage kogu
pakend, sildid ja kaitsekile (kui see on
olemas).
See seade on ette nähtud ainult koduseks
kasutamiseks.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei oleks
tõkestatud.
Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
Lülitage keeduväli pärast kasutamist alati
asendisse "väljas".
Ärge usaldage üksnes nõudetektorit.
Ärge pange söögiriistu või potikaasi
keeduväljadele. Need võivad minna kuumaks.
Ärge kasutage seadet märgade kätega või
juhul, kui seade on kontaktis veega.
Ärge kasutage seadet tööpinna ega
hoiukohana.
Kui seadme pinda peaks tekkima mõra, tuleb
seade kohe vooluvõrgust eemaldada.
Elektrilöögioht!
Inimesed, kellel on südamestimulaator,
peaksid töötavatest induktsiooniväljadest
hoiduma vähemalt 30 cm kaugusele.
Kui panete toiduained kuuma õlisse, võib see
hakata pritsima.
HOIATUS! Plahvatuse või tulekahju
oht!
Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eraldada
süttivaid aure. Kui kasutate toiduvalmistamisel
õli või rasvu, hoidke need eemal lahtisest
leegist või kuumadest esemetest.
Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivad
iseeneslikult süttida.
Kasutatud õli, milles võib leiduda toidujääke,
võib süttida madalamal temperatuuril kui
kasutamata õli.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid seadmesse, selle
lähedusse või peale.
18
HOIATUS! Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile.
Ärge pange pange kuuma nõukaant pliidi
klaaspinnale.
Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda.
Olge ettevaatlik ega laske nõudel ega muudel
esemetel seadmele kukkuda. Pliidi pind võib
puruneda.
Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade
nõudega või ilma nõudeta.
Ärge asetage seadmele alumiiniumfooliumit.
Malmist, alumiiniumist või katkise põhjaga
nõud võivad klaas- või klaaskeraamilist pinda
kriimustada. Kui teil on vaja nõusid pliidil
liigutada, tõstke need alati üles.
See seade on ette nähtud ainult
toiduvalmistamiseks. Muul otstarbel, näiteks
ruumide soojendamiseks, seda kasutada ei
tohi.
PUHASTUS JA HOOLDUS
Puhastage seadet regulaarselt, et vältida
pinnamaterjali kahjustumist.
Lülitage seade välja ja laske sel enne
puhastamist maha jahtuda.
Enne hooldustöid eemaldage seade
elektrivõrgust.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee-
või aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga.
Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge
kasutage abrasiivseid tooteid, abrasiivseid
küürimisšvamme, lahusteid ega metallist
esemeid.
HOOLDUS
Seadme parandamiseks võtke ühendust
volitatud teeninduskeskusega.
Kasutage ainult originaalvaruosi.
JÄÄTMEKÄITLUS
HOIATUS! Lämbumis- või
vigastusoht!
Seadme õige kõrvaldamise kohta saate
täpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsusest.
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake elektrijuhe seadme lähedalt läbi ja
visake ära.
PAIGALDAMINE
HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
ENNE PAIGALDAMIST
Enne pliidi paigaldamist kirjutage üles alltoodud
andmed, mis on ära toodud andmesildil.
Andmesilt asub seadme korpuse põhjal.
Seerianumber ............
INTEGREERITUD PLIIDID
Integreeritud pliiti võib kasutada alles pärast
seda, kui see on paigutatud sobivasse
standardile vastavasse sisseehitatud mööblisse
ja tööpinda.
ÜHENDUSKAABEL
Selle seadme juurde kuulub ka
ühenduskaabel.
Kui toitekaabel on viga saanud, tuleb see
asendada kaablitüübiga: H05V2V2-F, mis
talub 90 °C või kõrgemat temperatuuri.
Pöörduge lähimasse teeninduskeskusse.
19
PAIGALDAMINE
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min.
55mm
560
+1
mm
490
+1
mm
min.
38 mm
min.
2 mm
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zanussi ZEI6840FBA Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka