Shimano SM-CRE80-R Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual

Táto príručka je tiež vhodná pre

Příručka prodejce
SILNIČNÍ MTB Trekking
Městský/
komfortní bicykl
URBAN SPORT E-BIKE
Příručka prodejce
pro bicykly se silničními řídítky
(Czech)
DM-ERCR001-01
Tato příručka prodejce je pro bicykly se systémem SHIMANO STEPS asilničními
řídítky.
Popisuje konfigurace pro bicykly se silničními řídítky, jak ovládat páku Dual
Control adalší informace.
Informace onásledujících věcech naleznete vpříručce prodejce pro vaši řadu:
Instalace elektrických součástí, pohonné jednotky aperiferních dílů
Způsob manipulace sakumulátorem
Režim podpory, nastavení cyklocomputeru achybové zprávy
Připojení akomunikace se zařízeními
Informace opáce Dual Control, zadním měniči převodů abrzdách naleznete
vpříručce prodejce vaší komponenty.
Příručky uživatele pro jednotlivé řady nebo komponenty naleznete pod
následujícím odkazem: https://si.shimano.com
2
OBSAH
OBSAH .......................................................................................2
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ ............................................................3
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ..............................................................4
Příručky prodejce ...................................................................13
• Příručka prodejce pro bicykly se silničními řídítky (tento dokument) ................................. 13
• Příručka prodejce pro systém SHIMANO STEPS pro jednotlivé řady ................................... 13
Konfigurace aovládání komponent .....................................14
Názvy součástí ......................................................................................14
Obecné schéma zapojení .....................................................................16
Základní ovládání .................................................................................18
• Cyklocomputer apáka Dual Control ..................................................................................... 18
• Propojka [A] (EW-EN100) ....................................................................................................... 19
3
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Tato příručka prodejce je primárně určena profesionálním cyklomechanikům.
Uživatelé bez odborné průpravy vsestavení bicyklů by se neměli pouštět do montáže
komponent podle postupů vpříručkách prodejce.
Při jakýchkoli nejasnostech vservisních pokynech vinstalaci nepokračujte. Místo toho
požádejte opomoc místo zakoupení nebo prodejce bicyklů.
Důkladně se vždy seznamte se všemi návody přiloženými kproduktu.
Produkt nerozebírejte ani neupravujte jiným způsobem, než je popsáno vtéto příručce
prodejce.
Veškeré příručky prodejců anávody jsou kdykoli kdispozici na našich stránkách (https://
si.shimano.com).
Spotřebitelé, kteří nemají snadný přístup kinternetu, se mohou obrátit na distributora
SHIMANO nebo na libovolnou pobočku SHIMANO apožádat otištěnou verzi Příručky
uživatele.
Dodržujte rovněž příslušné národní amístní předpisy azákony platné vmístě atýkající se
vašeho oboru podnikání.
Slovní značka alogo Bluetooth
®
-compatible jsou registrovanými ochrannými známkami
společnosti Bluetooth SIG, Inc. aspolečnost SHIMANO INC. je využívá na základě
souhlasu. Ostatní ochranné známky anázvy produktů jsou majetkem svých příslušných
vlastníků.
Zbezpečnostních důvodů se před použitím důkladně seznamte stouto
příručkou prodejce apři používání postupujte podle ní.
Kvůli prevenci zranění afyzického poškození komponent aprostředí je nutné vždy
dodržovat následující pokyny. Pokyny jsou řazeny podle stupně nebezpečí nebo poškození
hrozícího při nesprávném používání produktu.
NEBEZPEČÍ
Nedodržení uvedených pokynů povede ke smrtelnému úrazu nebo
vážnému zranění.
VAROVÁNÍ
Nedodržení uvedených pokynů může vést ke smrtelnému úrazu
nebo vážnému zranění.
VÝSTRAHA
Nedodržení uvedených pokynů může vést kúrazu nebo fyzickému
poškození vybavení aokolního prostředí.
4
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
NEBEZPEČÍ
Nezapomeňte uživatelům sdělit následující pokyny:
Manipulace sakumulátorem
Pro nabíjení akumulátoru používejte stanovenou nabíječku adodržujte stanovené
podmínky. Jinak by mohlo dojít kpřehřátí, prasknutí nebo vzplanutí.
Akumulátor neponechávejte vblízkosti zdrojů tepla např. topných těles.
Pokud tak učiníte, může dojít kprasknutí nebo vznícení.
Akumulátor neohřívejte anevhazujte do ohně.
Pokud tak učiníte, může dojít kprasknutí nebo vznícení.
Akumulátor nerozebírejte, nedeformujte ani neupravujte. Nepoužívejte pájku přímo na
jeho kontakty. Pokud tak učiníte, může dojít kvytečení, prasknutí nebo vznícení.
Konektory nepřipojujte ke kovovým předmětům. Pokud tak učiníte, může u nich dojít ke
zkratu nebo přehřátí a výsledkem mohou být popáleniny nebo úraz.
Akumulátor nepřechovávejte ani netransportujte spolu skovovými předměty jako např.
sřetízky či sponkami do vlasů.
Pokud tak učiníte, může dojít ke zkratu nebo přehřátí a výsledkem mohou být
popáleniny nebo úraz.
Akumulátor nevkládejte do sladké ani mořské vody azabraňte kontaktu vlhkosti
skonektory. Jinak by mohlo dojít kpřehřátí, prasknutí nebo vzplanutí.
Sakumulátorem neházejte anevystavujte jej otřesům. Jinak by mohlo dojít kpřehřátí,
prasknutí nebo vzplanutí.
Manipulace snabíječkou
Nabíječka akumulátoru se nesmí namočit. Pokud se namočí nebo dovnitř pronikne voda,
může dojít kpožáru, vznícení, přehřátí nebo úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte ji, když je mokrá, ani se jí nedotýkejte vlhkýma rukama. Mohlo by dojít
kúrazu elektrický proudem.
Při používání nezakrývejte nabíječku žádnou tkaninou.
Pokud tak učiníte, mohlo by dojít ke zvýšení teploty sdůsledkem deformací vnějšího
pláště nebo přehřátí avzplanutí.
Nabíječku nerozebírejte ani nijak neupravujte. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo jiného úrazu.
5
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Nabíječku připojujte pouze ke stanovenému napájecímu napětí. Při nesprávném
napájecím napětí hrozí nebezpečí vzplanutí, výbuchu, doutnání, přehřátí, úrazu
elektrickým proudem nebo popálení.
Pro nabíjení akumulátoru používejte stanovenou kombinaci akumulátoru a nabíječky a
dodržujte stanovené podmínky nabíjení.
Jinak by mohlo dojít kpřehřátí, prasknutí nebo vzplanutí.
VAROVÁNÍ
Při montáži produktu postupujte podle pokynů vtomto návodu.
Doporučujeme používat výhradně originální díly SHIMANO. Poškozené nebo uvolněné
součásti, např. šrouby či matice, mohou způsobit pád avážné zranění jezdce.
Nesprávně provedené nastavení navíc může být příčinou výskytu problémů amůže dojít
knáhlému pádu bicyklu anáslednému vážnému úrazu.
Při úkonech údržby, jako je výměna dílů, je nutné používat ochranné brýle.
Jinak by mohlo dojít k poškození vašeho zraku od odletujících dílů.
Podrobnosti oproduktech, které nejsou uvedeny v těchto servisních pokynech, najdete
vservisních pokynech dodávaných ke každému produktu.
Po důsledném seznámení spříručkou prodejce ji uložte na vhodné místo pro pozdější
potřebu.
Nezapomeňte uživatelům sdělit následující pokyny:
Za jízdy pamatujte na to, aby údaje cyklocomputeru příliš nepoutaly vaši pozornost.
Mohlo by dojít kpádu.
Před jízdou zkontrolujte upevnění kol.
Jinak by mohlo dojít kpádu zbicyklu avážnému zranění.
Před jízdou vměstském provozu se dostatečně obeznamte se způsobem používání
bicyklu spřídavným pohonem. Mohlo by dojít knečekaně prudkému rozjezdu anásledně
pádu.
Při jízdě za snížené viditelnosti používejte světla.
Produkt nerozebírejte.
Při demontáži by mohlo dojít ke zranění osob.
Zástrčku nepřipojujte ani neodpojujte, pokud je mokrá. Hrozí úraz elektrickým proudem.
Pokud je zástrčka mokrá, před zapojením ji důkladně osušte.
6
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Akumulátor nenabíjejte venku ani ve velmi vlhkém prostředí. Mohlo by dojít kpožáru,
vznícení, přehřátí nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud není ani po dvou hodinách nabíjení akumulátor plně nabitý, neprodleně
nabíječku odpojte ze zásuvky aobraťte se na místo zakoupení.
Jinak by mohlo dojít kpřehřátí, prasknutí nebo vzplanutí.
Viz část „LED signalizace nabíječky“ v kapitole „Nabíjení akumulátoru“, kde naleznete
určenou dobu pro nabíjení akumulátoru.
Manipulace sakumulátorem
Pokud se jakákoli kapalina zakumulátoru dostane do očí, neprodleně, bez mnutí,
důkladně očistěte zasažené místo čistou vodou zvodovodního kohoutku avyhledejte
lékařskou pomoc. Zanedbáním by mohlo dojít kvážnému poškození zraku kapalinou
zakumulátoru.
Nepoužívejte ho mimo rozsah provozních teplot akumulátoru.
Při používání nebo uskladnění akumulátoru vprostředí mimo tyto hodnoty může dojít ke
vzplanutí akumulátoru, jeho poškození nebo problémům sfungováním.
1. Při vybíjení: -10 °C–50 °C
2. Při nabíjení: 0 °C–40 °C
Akumulátor nepoužívejte, pokud je na něm patrné poškrábání nebo jiné vnější
poškození. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí puknutí, přehřátí nebo
problémy sfunkcí.
Nepoužívejte akumulátor, pokud je patrná netěsnost, změna zabarvení, deformace nebo
jiné abnormální jevy. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí puknutí, přehřátí
nebo problémy sfunkcí.
Manipulace snabíječkou
Při zapojování aodpojování držte napájecí zástrčku. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí
vzplanutí nebo úraz elektrickým proudem. Pokud se objeví následující okolnosti,
přestaňte zařízení používat a obraťte se na místo zakoupení. Mohlo by dojít ke vzplanutí
nebo úrazu elektrickým proudem.
* Pokud je napájecí zástrčka horká nebo je cítit štiplavý kouř.
* Elektrický kontakt vnapájecí zástrčce je narušený.
Za bouřky se nedotýkejte kovových součástí napájecí zástrčky anapájecího adaptéru.
Blesky mohou způsobit úraz elektrickým proudem.
Elektrickou zásuvku nepřetěžujte zařízeními snepřípustným příkonem, používejte pouze
zásuvky se střídavým proudem 100–240 V AC. Přetížení zásuvky připojením příliš mnoha
zařízení aadaptérů může způsobit přehřátí anásledné vzplanutí.
Zabraňte poškození napájecího kabelu nebo zástrčky. (Nepoškozujte je, neupravujte,
nepřibližujte khorkým předmětům, kabel neohýbejte, nepřekrucujte, ani za něj
netahejte, nepokládejte na něj těžké předměty atěsně nesmotávejte.) Při používání
poškozeného zařízení může dojít ke vzplanutí, úrazu elektrickým proudem či zkratu.
7
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Nepřipojujte nabíječku kběžně dostupným cestovním měničům napětí.
Mohlo by dojít kjejímu poškození.
Napájecí zástrčku zapojujte do zásuvky vždy až nadoraz. Při nedodržení tohoto pokynu
hrozí požár.
Při nabíjení akumulátoru nasazeného na bicyklu sbicyklem nehýbejte.
Mohlo by dojít kuvolnění napájecí zástrčky nabíječky zelektrické zásuvky ariziku požáru
zdůvodu špatného kontaktu.
Montáž aúdržba bicyklu:
Před vedením vodičů nebo montáží komponent se ujistěte, že je zbicyklu sundaný
akumulátor aodpojen nabíjecí kabel.
Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
Intervaly údržby závisí na způsobu používání ajízdních podmínkách. Řetěz pravidelně
čistěte vhodným čističem řetězu. Nikdy nepoužívejte zásaditá nebo kyselá ředidla, jako je
odstraňovač koroze.
Při použití těchto ředidel hrozí přerušení řetězu avážné zranění.
VÝSTRAHA
Nezapomeňte uživatelům sdělit následující pokyny:
Manipulace sakumulátorem
Akumulátor nenechávejte na místech vystavených přímému slunečnímu záření, uvnitř ve
vozidlech za slunečného počasí či na jiných horkých místech. Mohlo by dojít kúniku
kapaliny.
Pokud se jakákoli uniklá kapalina dostane do kontaktu spokožkou nebo oděvem,
neprodleně omyjte místo čistou vodou. Uniklá kapalina může poškodit pokožku.
Akumulátor přechovávejte na bezpečném místě mimo dosah dětí adomácích zvířat.
S komponenty manipulujte oběma rukama. Jinak může dojít k jejich upadnutí, prasknutí
či k úrazu.
Pokud dojde k chybě během vybíjení nebo nabíjení akumulátoru, okamžitě ho přestaňte
používat a podívejte se do příručky uživatele. Vpřípadě nejasností se obraťte na místo
zakoupení nebo distributora.
Manipulace snabíječkou
Před čištěním nabíječky odpojte napájecí zástrčku od elektrické zásuvky aod nabíjecí
zástrčky akumulátoru.
Jinak hrozí úraz elektrickým proudem.
8
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Při nabíjení se akumulátor nesmí delší dobu dotýkat stejného místa na těle. Teplota
komponent může dosáhnout 40 až 70 °C, což může způsobit nízkoteplotní popáleniny.
Pravidelně kontrolujte nabíječku akumulátoru, adaptér azejména elektrický kabel,
zástrčku aplášť, zda nejsou poškozené. Pokud jsou nabíječka nebo adaptér poškozené,
nepoužívejte je, dokud nejsou opraveny v místě zakoupení nebo distributorem.
Produkt používejte pod dohledem někoho zodpovědného za bezpečnost a po obdržení
pokynů k použití. Fyzicky, psychicky amotoricky nezpůsobilým osobám aosobám
(včetně dětí) bez patřičných dovedností či znalostí nutných kpoužívání tohoto produktu
zabraňte vjeho používání. Zabraňte dětem zdržovat se vblízkosti tohoto produktu.
POZNÁMKA
Nezapomeňte uživatelům sdělit následující pokyny:
Do nevyužitých portů vždy vsaďte záslepky.
Informace omontáži anastavení poskytne prodejce bicyklů.
Komponenty jsou vodotěsné aodolávají podmínkám jízdy za mokra, neponořujte je však
do vody.
Bicykl nečistěte vysokotlakými myčkami. Pokud by voda vnikla do jakékoli komponenty,
mohly by nastat problémy sfunkčností nebo korozí.
Skomponenty zacházejte opatrně, nevystavujte je nárazům.
Bicykl neobracejte koly vzhůru. Mohlo by dojít kpoškození cyklocomputeru aspínačů
řazení.
Přestože má bicykl ipo sundání akumulátoru stejné vlastnosti jako běžný bicykl, nelze
zapnout světla připojená kelektrickému systému. Pamatujte, že používání bicyklu za
těchto podmínek může být vněkterých zemích považováno za přestupek proti
dopravním předpisům.
Při přepravě ve vozidle vyjměte zbicyklu akumulátor auložte jej na vhodném místě ve
vozidle.
Před připojením akumulátoru se ujistěte, že se vkonektoru pro připojení akumulátoru
nenahromadila voda aže není znečištěný.
Doporučujeme používat výhradně originální akumulátor SHIMANO. Pokud budete
používat akumulátor od jiného výrobce, dbejte na to, abyste si před použitím pečlivě
přečetli servisní pokyny.
Některé důležité bezpečnostní pokyny ztéto příručky prodejce lze najít ina štítcích
zařízení.
9
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Nabíjení lze provádět kdykoli bez ohledu na zbývající nabití
akumulátoru, avšak vnásledujících případech by mělo
proběhnout úplné nabití:
Akumulátor nelze v době zakoupení používat. Před jízdou akumulátor plně nabijte.
Pokud dojde k úplnému vybití akumulátoru, nabijte jej co nejdříve. Když necháte
akumulátor nenabitý, jeho parametry se zhorší a může se stát nepoužitelným.
Manipulace sakumulátorem
Když se obrazovka cyklocomputeru nezobrazí, nabijte akumulátor. Stav nabití
akumulátoru má vliv na displej.
Když se LED displej akumulátoru nezapne ani po stisknutí vypínače akumulátoru, je
možné, že se aktivoval ochranný obvod. Připojte nabíječku, abyste deaktivovali ochranný
obvod.
Pokud se akumulátor nabíjí při nízké teplotě (5 °C nebo nižší), ujetá vzdálenost při plném
nabití bude kratší. Rovněž pokud se akumulátor používá při nízké teplotě (5 °C nebo
nižší), rychleji se vybije. Je to způsobeno charakteristikou akumulátoru, který se vrátí do
normálního stavu za normální teploty.
Manipulace snabíječkou
Akumulátor lze nabíjet při teplotách od 0 °C do 40 °C. Mimo tento rozsah teplot nebude
nabíječka fungovat. Zobrazí chybu. (Kontrolka nabíječky akumulátoru bliká.)
Zařízení nepoužívejte venku nebo vprostředí svysokou vlhkostí.
Akumulátor nabíjejte vkrytém prostoru, chráněném před větrem adeštěm.
Při používání nepokládejte nabíječku na prašné podlahy.
Při používání umístěte nabíječku na stabilní plochu, např. na stůl.
Na nabíječku ani na kabely nepokládejte žádné předměty. Rovněž nesundávejte kryt.
Nesmotávejte kabely do svazků.
Při přenášení nedržte nabíječku za kabely.
Nevyvíjejte nadměrný tah na kabely anabíjecí konektory.
Aby nemohlo dojít kpoškození lanka, neomotávejte ho při uskladnění kolem hlavního
tělesa.
10
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Nemyjte nabíječku ani ji neotírejte čisticími prostředky.
Zabraňte dětem zdržovat se vblízkosti tohoto produktu.
Při nabíjení akumulátoru nainstalovaného na bicykl dávejte pozor na nohy a podobně,
abyste se nezachytili do přívodního kabelu nabíječky. Mohlo by dojít ke zranění nebo
pádu bicyklu apoškození komponent.
Při nabíjení akumulátoru upevněného na bicyklu dodržujte následující pokyny:
Před nabíjením se ujistěte, že na nabíjecím portu nabíjecí zástrčky není voda.
Před nabíjením zkontrolujte, zda je držák akumulátoru zamknutý.
Při nabíjení akumulátor nesundávejte zdržáku akumulátoru.
Nerozjíždějte se spřipojenou nabíječkou.
Jestliže nenabíjíte, zavřete krytku na nabíjecím portu.
Při nabíjení upevněte bicykl na místě, aby nespadl.
Po dokončení nabíjení uzavřete krytku zásuvky nabíječky. Pokud se do nabíjecí zásuvky
dostane cizí materiál, např. nečistoty nebo prach, nabíjecí zástrčku nebude možné
zasunout.
Při použití akumulátoru mimo provozní rozsah teplot může dojít k potížím s provozem
nebo zhoršení parametrů.
Při vysoké teplotě akumulátoru je doba nabíjení delší.
Čištění
Číslo uvedené na klíči držáku akumulátoru je nezbytné při pořizování náhradního klíče.
Uchovejte ho na bezpečném místě.
Pro čištění žádné komponenty nepoužívejte ředidlo ani jiné chemikálie. Mohlo by dojít k
poškození jejich povrchu.
Když se na konektorech držáku akumulátoru a nabíječky nahromadí nečistoty, vyjměte
akumulátor, odpojte napájecí zástrčku z elektrické zásuvky a pak je očistěte hadrem nebo
vatovou tyčinkou namočenou v lihu apod. Když budete opakovaně instalovat a
demontovat znečištěný akumulátor, mohou se konektory opotřebovat a přestanou být
použitelné.
Příklad konektoru
11
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Udržujte kontaktní plochu akumulátoru s držákem akumulátoru v čistotě. Když se na
akumulátoru nahromadí cizí materiál, například nečistoty nebo prach, akumulátor by
nemusel jít demontovat.
K čištění akumulátoru aplastového krytu použijte vlhký, dobře vyždímaný hadr.
Se všemi dotazy na používání aúdržbu tohoto produktu se obraťte na své místo
zakoupení.
Chcete-li aktualizovat software komponent, obraťte se na místo zakoupení.
Nejaktuálnější informace jsou dostupné na webu SHIMANO. Další podrobnosti jsou
uvedeny včásti „PŘIPOJENÍ AKOMUNIKACE SE ZAŘÍZENÍMI“.
Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení vznikající normálním používáním astárnutím.
Připojení akomunikace spočítačem
Použitím jednotky pro propojení spočítačem lze připojit počítač kbicyklu (systém či
komponenta), což umožní použít E-TUBE PROJECT kprovádění různých úkolů, například
přizpůsobení individuálních komponent nebo celého systému či aktualizace firmwaru.
Jednotka pro propojení spočítačem: SM-PCE1/PCE02
E-TUBE PROJECT: aplikace pro počítač
Firmware: vlastní software každé komponenty
Připojení akomunikace schytrým telefonem nebo tabletem
Připojení bicyklu (systém či komponenta) přes Bluetooth
®
LE kchytrému telefonu nebo
tabletu vám umožňuje používat verzi aplikace E-TUBE PROJECT pro telefon/tablet
kprovádění různých úkolů, například přizpůsobení individuálních komponent nebo
celého systému či aktualizace firmwaru.
E-TUBE PROJECT: aplikace pro chytré telefony atablety
Firmware: vlastní software každé komponenty
Pokyny pro likvidaci v zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol se vztahuje pouze na Evropskou unii.
Při likvidaci použitých akumulátorů postupujte podle platných zákonů.
Vpřípadě nejasností se obraťte na místo zakoupení nebo prodejce.
12
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Vyobrazení vtéto příručce se mohou lišit od skutečných komponent,
protože hlavním účelem této příručky je vysvětlení postupů použití
produktu.
13
Příručky prodejce
Příručky prodejce
Pokyny kovládání systému SHIMANO STEPS pro silniční řídítka jsou uvedeny ve dvou
dokumentech: v„Příručce prodejce systému SHIMANO STEPS pro vaši řadu“ av„Příručce
prodejce pro bicykly se silničními řídítky“ (tento dokument).
Přečtěte si tento dokument spolu příručkou prodejce pro vaši řadu.
Příručky uživatele pro jednotlivé řady naleznete na následujícím webu:
https://si.shimano.com
Příručka prodejce pro bicykly se silničními řídítky
(tento dokument)
Zde jsou popsány konfigurace systému SHIMANO STEPS pro bicykly se silničními řídítky, jak
ovládat spínače na páce Dual Control adalší informace.
Příručka prodejce pro systém SHIMANO STEPS pro jednotlivé řady
Zde jsou popsáná následující témata, která nejsou součástí Příručky uživatele pro bicykly se
silničními řídítky:
Postup instalace elektrických součástí, pohonné jednotky a periferních dílů
Způsob manipulace s akumulátorem
Režim podpory, nastavení cyklocomputeru a chybové displeje
Připojení akomunikace se zařízeními
Údržba
14
Konfigurace aovládání komponent
Názvy součástí
Konfigurace aovládání
komponent
Názvy součástí
Na níže uvedeném obrázku je uveden jeden příklad kombinace součástí.
Podrobné informace naleznete v přehledu produktů (https://productinfo.shimano.com/#/lc/).
Typ sakumulátorem upevněným na spodní trubce rámu
(M)
(L)
(N)
(O)
(P)
(E)
(G)
(Q)
(F) (B)
(I)
(J)
(K)
(H)
(D)
(C)
(A)
Vestavěný typ
(B)
(A)
(A)*1
Akumulátor
(B)*1
Držák akumulátoru
15
Konfigurace aovládání komponent
Názvy součástí
(C)*1
Pohonná jednotka
(D)*1
Kryt pohonné jednotky
(E)*1
Nabíječka
(F)
Klika:
FC-E8050 / FC-M8050 / FC-E8000 / FC-E6100 /
FC-E5000 / FC-E5010
(G)
Přední převodník: SM-CRE80-R / SM-CRE50
(H)*2
Snímač rychlosti: SM-DUE10
(I)*3
Zadní měnič převodů (DI2):
RD-R8050 / RD-RX815 / RD-RX817
(J)*2
Snímač rychlosti: SM-DUE11
(K)
Brzdový kotouč:
RT-EM910 / RT-EM810 / RT-EM600 / RT-
EM300
(L)
Páka Dual Control (DI2) (výchozí: spínač
podpory):
ST-R8070-L / ST-RX815-L
(M)*3
Páka Dual Control (DI2) (výchozí: spínač
řazení):
ST-R8070-R / ST-RX815-R
(N)
Elektrický vodič: EW-SD50
(O)*4
Cyklocomputer: SC-E7000 / SC-E6100
(P)*4
Propojka [A] (bezdrátová jednotka): EW-
EN100
(Q)*5
Napínák řetězu: SM-CDE80
*1 Viz příručku prodejce pro vaši řadu s informacemi o pohonných jednotkách, akumulátorech a nabíječkách.
*2 Použijte buď (H) nebo (J). (J) pouze tehdy, když je namontována kotoučová brzda (K).
*3 Pouze elektronické řazení převodů.
*4 Použijte buď (O) nebo (P).
*5 Viz informace o kompatibilitě (https://productinfo.shimano.com) kombinací předního převodníku a napínáku
řetězu.
16
Konfigurace aovládání komponent
Obecné schéma zapojení
Obecné schéma zapojení
* Vyobrazení níže ukazuje cyklocomputer SC-E7000 použitý s DU-E7000 / typem s upevněním na
spodní trubku rámu.
ST-R8070-L
ST-RX815-L
ST-R8070-R
ST-RX815-R
17
Konfigurace aovládání komponent
Obecné schéma zapojení
POZNÁMKA
Pokud chcete propojit cyklocomputer nebo propojku s pohonnou jednotkou, použijte
elektrický vodič s feritovým jádrem (EW-SD50).
Viz obrázek níže s informacemi, jak vést elektrický vodič.
EW-SD50 sferitovým
jádrem pro
cyklocomputer /
propojkou
Napájecí kabel
Motor Přední
DU-E6100/DU-E6180/DU-E7000DU-E8000/DU-E8080
Motor
Přední
EW-SD50 sferitovým jádrem pro cyklocomputer /
propojkou (vodič ze strany naproti pohonu)
SM-JC41
EW-SD50 pro
cyklocomputer/propojku
EW-SD50 pro zadní
měnič převodů
EW-SD50 s feritovým
jádrem
DU-E5000/DU-5080
TECHNICKÉ POZNÁMKY
Maximální délka elektrického vodiče (EW-SD50) je 1 600 mm.
18
PROVOZ A NASTAVENÍ
Základní ovládání
Základní ovládání
Tento návod využívá uvšech vysvětlivek výchozí nastavení. Zde popisované funkce přidělené
spínačům při jízdě lze změnit, ato připojením kE-TUBE PROJECT.
Cyklocomputer apáka Dual Control
SC-E6100
Funkční
tlačítko
Funkční tlačítko
Spínač napájení
Tlačítko ovládání světel
SC-E7000
ST-R8070-L / ST-RX815-L
Dálkový spínač Dálkový spínač
ST-R8070-R / ST-RX815-R
X X
Y Y
Páka Dual Control (levá)
(výchozí: podpora)
Páka Dual Control (pravá)
(výchozí: elektronické řazení převodů)
Podpora X
Při jízdě: Zvýšení podpory
Při nastavení: Pohyb kurzoru nebo
změna nastavení
ŘazeníX
Při jízdě: Přeřazení dolů
PodporaY
Při jízdě: Snížení podpory
Při nastavení: Pohyb kurzoru nebo
změna nastavení
Řazení Y
Při jízdě: Přeřazení nahoru
Dálkový
spínač
Při jízdě: Přepínání jízdních údajů zobrazených na cyklocomputeru.
19
PROVOZ A NASTAVENÍ
Základní ovládání
Cyklocomputer (SC-E6100)
Funkční
tlačítko
Při jízdě: Přepínání jízdních údajů
zobrazených na cyklocomputeru
Při nastavení: Přepnutí obrazovky
cyklocomputeru nebo potvrzení změn
nastavení
Tlačítko
ovládání
světel
Světla zap./vyp.
Spínač
napájení
Zapnutí avypnutí napájení
Cyklocomputer (SC-E7000)
Funkční
tlačítko
Při jízdě: Přepínání jízdních údajů zobrazených na cyklocomputeru
Při nastavení: Přepnutí obrazovky cyklocomputeru nebo potvrzení změn nastavení
POZNÁMKA
Při řazení převodů vždy otáčejte klikami.
Propojka [A] (EW-EN100)
Propojka EW-EN100, kterou lze používat místo
cyklocomputeru, nabízí funkci změny režimu podpory.
Tlačítko
Propojka [A]
Tlačítko
Stisknutí: Změna režimu podpory (při každém stisku tlačítka).
Podržení (méně než pět sekund): Světla zap./vyp.
Podržení (od pěti sekund po méně než osm sekund): Režim nastavení.
Podržení (osm sekund nebo déle): Režim resetu funkce ochrany RD.
POZNÁMKA
Nemačkejte tlačítko při jízdě. Před jízdou vyberte režim podpory.
Funkci ochrany RD lze používat pouze tehdy, když je zadní měnič převodů motorová řadicí
jednotka.
Upozornění: Technické údaje se mohou za účelem zlepšování produktů bez upozornění změnit. (Czech)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Shimano SM-CRE80-R Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
Táto príručka je tiež vhodná pre