BLACK+DECKER GT510 Používateľská príručka

Kategória
Lemovačky
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

www.blackanddecker.eu
GT450
GT480
GT501
GT502
GT510
GT515
GT516
GT517
511888-18 SK
Preložené z pôvodného návodu
2
A
B
C1 C2
3
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Vaše záhradnícke nožnice na živý plot Black & Decker sú
určené na zrezávanie trávy, živého plota, kríkov a hustého
porastu. Toto náradie je určené iba na spotrebiteľské
použitie.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s
elektrickým náradím
Varovanie: Prečítajte si všetky bezpečnostné
pokyny a bezpeč nostné výstrahy.
Nedodržanie nižšie uvedených pokynov môže
mať za následok úraz elektrickým prúdom,
vznik požiaru alebo vážne poranenie.
Všetky bezpečnostné varovania a pokyny uschovajte
na prípadné ďalšie použitie. Označenie „elektrické
náradie“ vo všetkých upozorneniach odkazuje na Vaše
náradie napájané zo siete (je vybavené prívodným
káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez
prívodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore
a. Pracovný priestor udržujte čistý a dobre
osvetlený. Preplnený a neosvetlený pracovný
priestor môže viesť k spôsobeniu úrazov.
b. Nepracujte s elektrickým náradím vo
výbušnom prostredí, ako sú napríklad
priestory s výskytom horľavých kvapalín,
plynov alebo prašných látok. V elektrickom
náradí dochádza k iskreniu, ktoré môže
spôsobiť vznietenie horľavého prachu alebo
výparov.
c. Pri práci s elektrickým náradím zaistite
bezpečnú vzdialenosť detí a ostatných osôb.
Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu kontroly
nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí
zodpovedať zásuvke. Zástrčku nikdy žiadnym
spôsobom neupravujte. Nepoužívajte pri
uzemnenom elektrickom náradí žiadne
upravené zástrčky. Neupravované zástrčky
a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku
úrazu elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú
napr. potrubia, radiátory, elektrické sporáky a
chladničky. Pri uzemnení Vášho tela vzrastá
riziko úrazu elektrickým prúdom.
c.
Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo
vlhkému prostrediu. Ak vnikne do elektrického
náradia voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým
prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne.
Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na
prenášanie alebo posúvanie náradia a
neťahajte zaň, ak chcete náradie odpojiť od
elektrickej siete. Zabráňte kontaktu kábla s
mastnými, horúcimi a ostrými predmetmi
alebo pohyblivými časťami. Poškodený alebo
zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku
úrazu elektrickým prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte
predlžovacie káble určené na vonkajšie
použitie. Použitie kábla na vonkajšie použitie
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
f. Ak musíte s elektrickým náradím pracovať
vo vlhkom prostredí, použite napájací zdroj
s prúdovým chráničom (RCD). Použitie
prúdového chrániča (RCD) znižuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť obsluhy
a. Pri použití elektrického náradia zostaňte
stále pozorní, sledujte, čo robíte a pracujte s
rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak
ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti
pri práci s elektrickým náradím môže viesť
k vážnemu úrazu.
b. Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy
používajte ochranu zraku. Ochranné
prostriedky ako respirátor, protišmyková
pracovná obuv, prilba a chrániče sluchu,
používané v príslušných podmienkach,
znižujú riziko poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia.
Pred pripojením zdroja napätia alebo pred
vložením akumulátora a pred zdvihnutím alebo
prenášaním náradia skontrolujte, či je vypnutý
hlavný vypínač. Prenášanie elektrického
náradia s prstom na hlavnom vypínači alebo
pripojenie prívodného kábla k elektrickej sieti,
ak je hlavný vypínač náradia v polohe zapnuté,
môže spôsobiť úraz.
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie
prípravky. Nastavovacie kľúče ponechané na
náradí môžu byť zachytené rotujúcimi časťami
náradia a môžu spôsobiť úraz.
e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. Tak je umožnená
lepšia ovládateľnosť náradia v neočakávaných
situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev
alebo šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy,
odev a rukavice nedostali do kontaktu s
pohyblivými časťami. Voľné šaty, šperky alebo
dlhé vlasy môžu byť zachytené pohyblivými
dielcami.
g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na
pripojenie zariadenia na zachytávanie prachu,
zaistite jeho správne pripojenie a riadnu
funkciu. Použitie týchto zariadení môže znížiť
nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba
a. Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte
správny typ náradia na vykonávanú prácu.
4
Pri použití správneho typu náradia bude práca
vykonaná lepšie a bezpečnejšie.
b. Ak nie je možné hlavný vypínač náradia
zapnúť a vypnúť, s náradím nepracujte. Každé
elektrické náradie s nefunkčným hlavným
vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť.
c. Pred nastavovaním náradia, pred výmenou
príslušenstva alebo ak náradie nepoužívate,
odpojte zástrčku prívodného kábla od zásuvky
alebo z náradia vyberte akumulátor. Tieto
preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú
riziko náhodného zapnutia náradia.
d. Uložte elektrické náradie mimo dosahu
detí a nedovoľte ostatným osobám, ktoré
toto náradie nevedia ovládať, alebo ktoré
nepoznajú tieto bezpečnostné pokyny, aby
s týmto elektrickým náradím pracovali.
Elektrické náradie je v rukách nekvali kovanej
obsluhy nebezpečné.
e. Vykonávajte údržbu elektrického náradia.
Skontrolujte vychýlenie alebo zablokovanie
pohyblivých častí, poškodenie jednotlivých
dielcov a iné okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť
chod náradia. Ak je náradie poškodené,
nechajte ho pred použitím opraviť. Veľa nehôd
býva spôsobených nedostatočnou údržbou
náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými
čepeľami sú menej náchylné na zanášanie
nečistotami a lepšie sa s nimi manipuluje.
g. Používajte elektrické náradie, príslušenstvo
a držiaky nástrojov podľa týchto pokynov
a berte do úvahy prevádzkové podmienky
a prácu, ktorá bude vykonávaná. Použitie
elektrického náradia na iné účely, než na aké
je urč
ené, môže byť nebezpečné.
5. Opravy
a. Opravy elektrického náradia zverte iba
kvalifikovanému technikovi, ktorý bude
používať originálne náhradné dielce. Tým
zaistíte bezpečnú prevádzku náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny pre prácu s
elektrickým náradím
Varovanie! Ďalšie bezpečnostné pokyny
týkajúce sa nožníc na živý plot.
Všetky časti Vášho tela držte z dosahu rezných
čepelí. Neodstraňujte odrezané časti alebo
nepridržujte rezaný materiál pokiaľ sú rezné
čepele v chode. Pri odstraňovaní zaseknutých
častí materiálu sa uistite, či je vypínač v polohe
vypnuté. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým
náradím môže viesť k vážnemu úrazu.
Záhradnícke nožnice prenášajte držaním za
rukoväť so zastavenou čepeľou. Počas prepravy
alebo pri uložení na čepeľ vždy nasaďte puzdro.
Správna manipulácia so záhradníckymi nožnicami
znižuje možnosť úrazu ostrím čepele.
Prívodný kábel veďte mimo pracovnú oblasť
rezu. Počas práce môže dôjsť k skrytiu prívodného
kábla vo vnútri kríka a je možné ho preseknúť
čepeľou.
Tento prístroj nie je určený na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí, pokiaľ tieto osoby nepracujú
pod dohľadom, alebo pokiaľ im neboli poskytnuté
inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by mali byť
pod dozorom, aby sa s náradím nehrali.
Použitie tohto výrobku je popísané v tomto návode.
Použitie iného príslušenstva alebo prídavného
zariadenia a vykonávanie iných pracovných
operácií než je odporúčané týmto návodom, môže
predstavovať riziko zranenia obsluhy alebo riziko
spôsobenia hmotných škôd.
Neprenášajte náradie s rukou či prstom na prednej
rukoväti alebo spúšti, pokiaľ nie je náradie odpojené
či z neho nie je vytiahnutý akumulátor.
Ak ste predtým so záhradnými nožnicami nepracovali,
odporúčame vám, spolu s preštudovaním tejto
príručky, aj vykonanie praktickej inštruktáže so
skúseným používateľom.
Počas chodu sa nikdy nedotýkajte čepelí.
Nikdy sa nepokúšajte kmitajúce čepele zastaviť
silou.
Neklaďte zariadenie na zem, kým sa struna celkom
nezastaví.
Čepele pravidelne kontrolujte, či nie sú poškodené
alebo opotrebované. Ak sú čepele poškodené,
s náradím nepracujte.
Počas orezávania sa vyhýbajte tvrdým predmetom
(napr. kovovým drôtom, zábradliu). Ak neúmyselne
zachytíte akýkoľvek taký predmet, náradie
okamžite vypnite a skontrolujte, či nedošlo k jeho
poškodeniu.
Ak náradie začne neobvykle vibrovať, okamžite
ho vypnite a skontrolujte, či nedošlo k jeho
poškodeniu.
Ak dôjde k zaseknutiu čepele, náradie okamžite
vypnite. Pred pokusom o odstránenie akýchkoľvek
zanesených úlomkov vyjmite z náradia
akumulátor.
Po skončení práce zakryte čepeľ dodaným
ochranným puzdrom. Náradie uložte a uistite sa, či
čepeľ nie je odkrytá.
Pri použití náradia vždy zaistite, aby boli všetky kryty
na svojom mieste. Nikdy neprevádzkujte náradie
nekompletne zostavené alebo s neschválenými
úpravami.
Zabráňte použitiu náradia deťmi.
Pri práci vo vyšších častiach kríkov dávajte pozor
na padajúce úlomky.
Náradie držte vždy obomi rukami a len za jeho
vlastné rukoväti.
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických
údajoch a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súlade so
štandardnou skúšobnou metódou predpísanou normou
5
EN 60745 a môže sa použiť na porovnanie jednotlivých
náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií môže
byť tiež použitá na predbežné stanovenie doby práce s
týmto výrobkom.
Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použití
elektrického náradia sa môže od deklarovanej úrovne
vibrácií líšiť v závislosti od spôsobu použitia náradia.
Úroveň vibrácií môže byť oproti uvedenej hodnote
vyššia.
Pri stanovení času pôsobenia vibrácií, z dôvodu určenia
bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/EC na
ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické náradie
v zamestnaní, by mal predbežný odhad pôsobenia
vibrácií brať na zreteľ aktuálne podmienky použitia
náradia s prihliadnutím na všetky časti pracovného
cyklu, ako sú časy, keď je náradie vypnuté a keď beží
naprázdno.
Štítky na náradí
Na náradí sú nasledujúce piktogramy:
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôsobenia
úrazu si používateľ musí prečítať tento návod
na obsluhu.
Vždy používajte ochranné okuliare a ochranu
sluchu.
Pri práci s týmto náradím používajte ochranné
okuliare.
Ak je prívodný kábel poškodený alebo ak dôjde
k jeho preseknutiu, náradie ihneď odpojte od
elektrického prívodu.
Zariadenie nevystavujte dažďu alebo prostrediu
s vysokou vlhkosťou.
Elektrická bezpečnosť
Toto náradie je vybavené dvojitou izoláciou.
Preto nie je nutné použitie uzemňovacieho
vodiča. Vždy skontrolujte, či napájacie napätie
zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť
vymenený výrobcom alebo v autorizovanom servise
Black & Decker, aby sa zabránilo možným rizikám.
Pri práci s elektrickým náradím vonku používajte
predlžovacie káble určené na vonkajšie použitie.
S týmto výrobkom môže byť použitý predlžovací kábel
Black & Decker so zodpovedajúcou zaťažiteľnosťou
s dĺžkou až 30 m bez toho, aby dochádzalo k stratám
výkonu.
Elektrická bezpečnosť môže byť ďalej zvýšená
použitím prúdového chrániča (RCD) s vysokou
citlivosťou 30 mA.
Popis
Toto náradie sa skladá z niektorých alebo zo všetkých
nasledujúcich častí:
1. Spúšť
2. Vypínač na prednej rukoväti
3. Predná rukoväť
4. Ochranný kryt
5. Čepeľ
6. Puzdro čepele
7. Držiak kábla
Tieto záhradnícke nožnice na živý plot vám prinášajú
nasledujúce:
Ergonomicky tvarované rukoväti pre pohodlie pri
strihaní.
Strojovo obrobenú čepeľ na zlepšenie strihu.
Obojsmerný chod čepele na zníženie vibrácií.
Zostavenie
Varovanie! Pred zostavením sa uistite, či je náradie
vypnuté a odpojené od elektrickej siete a či je čepeľ
chránená puzdrom.
Nasadenie ochranného krytu (obr. A)
Zasuňte ochranný kryt (4) do drážok (8).
Ochranný kryt zaistite dvomi dodanými skrutkami
(9).
Varovanie! Nikdy nepoužívajte náradie bez ochranného
krytu.
Pripojenie náradia k elektrickej sieti (obr. B)
Ak náradie nie je vybavené prívodným káblom, bude
nutné k napájaciemu prívodu pripojiť predlžovací kábel.
Stranu so zásuvkou vhodného predlžovacieho kábla
pripojte k napájaciemu prívodu náradia.
Kábel oviňte okolo držiaka (7) podľa obrázka,
aby nedošlo k jeho odpojeniu počas používania
náradia.
Sieťovú zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky v
stene.
Varovanie! Predlžovací kábel musí byť vhodný na
vonkajšie použitie. V prípade použitia navíjacieho kábla
odviňte vždy celú dĺžku kábla.
Iné nebezpečenstvá.
Ďalšie riziká môžu nastať pri spôsobe použitia náradia,
ktorý sa neuvádza v priložených bezpečnostných
pokynoch. Tieto riziká môžu vzniknúť v dôsledku
nesprávneho použitia, dlhodobého použitia atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnostné
predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia, určité
zvyškové riziká nemôžu byť vylúčené. Tieto riziká sú
nasledujúce:
Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek
rotujúcou alebo pohybujúcou sa časťou.
Zranenia spôsobené pri výmene dielcov,
pracovného nástroja alebo príslušenstva.
Zranenia spôsobené dlhodobým použitím
náradia. Ak používate akékoľvek náradie
6
dlhší čas, zaistite, aby sa robili pravidelné
prestávky.
Poškodenie sluchu.
Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním
prachu vytváraného pri použití náradia (príklad:
- práca s drevom, najmä s dubovým, bukovým a
MDF).
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným
tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.
Veďte prívodný kábel tak, aby ste zabránili jeho
náhodnému prerezaniu. Vhodný spôsob je viesť ho
cez rameno.
Z bezpečnostných dôvodov je toto náradie vybavené
systémom dvojitého spínania. Tento systém chráni
pred neúmyselným zapnutím náradia a umožňuje
chod náradia iba ak je držané obomi rukami.
Zapnutie a vypnutie
Zapnutie
Jednou rukou uchopte prednú rukoväť (3) tak, aby
bol vypínač na prednej rukoväti (2) stlačený smerom
do tela náradia.
Náradie uvediete do chodu stlačením spúšte (1)
druhou rukou.
Vypnutie
Uvoľnite stlačenie spúšte (2) alebo vypínača na
prednej rukoväti (1).
Varovanie! Nikdy sa nepokúšajte zaistiť hlavný vypínač
v polohe zapnuté.
Rady na optimálne použitie
Začnite zrezávaním vrchnej časti živého plota.
Náradie mierne nakloňte (až 15° vzhľadom k línii
rezu) tak, aby hroty čepele smerovali mierne
smerom k živému plotu (obr. C1). Tým bude
dosiahnutá vyššia účinnosť rezania. Držte náradie
v požadovanom uhle a stabilne ním pohybujte
v rovine rezu. Obojstranná čepeľ Vám umožňuje
vykonávať rez v ktoromkoľvek smere.
Na dosiahnutie veľmi presného rezu napnite po celej
dĺžke živého kríka povrázok v požadovanej výške.
Povrázok použite ako vodidlo a rez vykonávajte
tesne nad ním.
Úplne plochých strán dosiahnete vykonaním rezu
smerom zdola nahor v smere rastu. Mladé výhonky
sa pri reze smerom dole vychyľujú smerom von,
a tak vznikajú v živom plote pri reze priehlbne (obr.
C2).
Dávajte pozor, aby ste nezachytili cudzí predmet.
Zvlášť sa vyvarujte zachyteniu tvrdých predmetov,
ako sú kovové drôty a zábradlia, mohlo by tak dôjsť
k poškodeniu čepele.
Čepele pravidelne mažte.
Pokyny na zrezávanie (Veľká Británia & Írsko)
Živé ploty a kríky so sezónnymi listami (nové listy
každý rok) režte v júni a v októbri.
Stále zelené dreviny zrezávajte v apríli a auguste.
Ihličnany a ďalšie rýchlo rastúce kríky zrezávajte od
mája do októbra každých šesť týždňov.
Pokyny na zrezávanie (Austrália & Nový Zéland)
Živé ploty a kríky so sezónnymi listami (nové listy
každý rok) režte v decembri a marci.
Stále zelené dreviny zrezávajte v septembri
a februári.
Ihličnany a ďalšie rýchlo rastúce kríky zrezávajte od
októbra do marca každých šesť týždňov.
Údržba
Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované tak,
aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na údržbu.
Riadna starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenie
Vám zaistia jeho bezproblémový chod.
Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údržby náradie
vypnite a odpojte kábel od siete.
Po každom použití čepele dôkladne očistite.
Po čistení naneste na čepele olejový film, aby
nehrdzaveli.
Vetracie otvory náradia pravidelne čistite mäkkou
kefou alebo suchou handričkou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt
motora. Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace
prostriedky alebo rozpúšťadlá.
Pred použitím a po skončení práce skontrolujte, či sú
všetky vypínače čisté, bez zanesených úlomkov.
Sňatie ochranného krytu (obr. A)
Varovanie! Ochranný kryt snímajte iba za účelom údržby.
Po dokončení údržby ochranný kryt nasaďte späť.
Uvoľnite skrutky (9) a vyjmite ich.
Stiahnite ochranný kryt (4) z náradia.
Výmena sieťovej zástrčky (iba pre
Veľkú Britániu a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla:
Zaistite ekologickú likvidáciu starej zástrčky.
Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na novej
zástrčke.
Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
Varovanie! Na uzemňovaciu svorku nebude pripojený
žiadny vodič. Dodržujte montážne pokyny dodávané s
kvalitnými zástrčkami. Odporúčaná poistka: 5 A.
Riešenie problémov
Ak náradie nepracuje správne, skontrolujte
nasledujúce body.
Porucha Možná príčina Riešenie
Náradie
nie je
možné
zapnúť.
Spálená poistka. Poistku
vymeňte.
Zopnutá ochrana
RCD.
Skontrolujte
RCD.
Odpojený prívodný
kábel.
Skontrolujte
napájanie.
7
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie
vyhodiť do bežného domového odpadu.
Ak nebudete výrobok Black & Decker ďalej používať
alebo ak si ho želáte nahradiť novým, nelikvidujte ho spolu
s bežným komunálnym odpadom. Zaistite likvidáciu tohto
výrobku v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a
opätovné využitie použitých výrobkov a
obalových materiálov. Opätovné použitie
recyklovaných materiálov pomáha chrániť
životné prostredie pred znečistením a znižuje
spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov vám predajne, miestne zberne
odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informácie o
správnej likvidácii elektroodpadov z domácnosti.
Spoločnosť Black & Decker poskytuje službu zberu a
recyklácie výrobkov Black & Decker po skončení ich
prevádzkovej životnosti. Ak chcete získať výhody tejto
služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľvek
autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý náradie
odoberie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu
Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uvedenej
v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov
Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise
nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com
Technické údaje
GT450 GT480 GT501
Typ
1-2
Typ
1-2
Typ
1-2
Napájacie napätie V
AC
230 230 230
Príkon W 450 450 500
Rýchlosť
kmitu nožov
(naprázdno)
min
-1
1 700 1 700 1 700
Dĺžka noža cm 42 51 51
Rozostup nožov mm 20 20 20
Čas zabrzdenia
čepele
s < 1,0 < 1,0 < 1,0
Hmotnosť (bez
prívodného kábla)
kg 2,9 3,0 3,0
GT502 GT510 GT515
Typ
1-2
Typ
1-2
Typ
1-2
Napájacie napätie V
AC
230 230 230
Príkon W 520 500 550
Rýchlosť
kmitu nožov
(naprázdno)
min
-1
1 700 1 700 1 700
Dĺžka noža cm 51 55 55
Rozostup nožov mm 20 20 20
Čas zabrzdenia
čepele
s < 1,0 < 1,0 < 1,0
Hmotnosť (bez
prívodného kábla)
kg 3,1 3,1 3,1
GT516 GT517
Typ 1-2 Typ 1-2
Napájacie napätie V
AC
230 230
Príkon W 520 550
Rýchlosť
kmitu nožov
(naprázdno)
min
-1
1 700 1 700
Dĺžka noža cm 61 61
Rozostup nožov mm 20 20
Čas zabrzdenia
čepele
s < 1,0 < 1,0
Hmotnosť (bez
prívodného kábla)
kg 3,2 3,2
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet)
podľa normy EN 60745:
Hodnota vibrácií (a
h
) 5,4 m/s
2
, odchýlka (K) 1,5 m/s
2
8
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICE PRE STROJOVÉ ZARIADENIA.
NARIADENIA TÝKAJÚCE SA VONKAJŠIEHO
HLUKU.
GT450/GT480/GT501/
GT502/GT510/GT515/
GT516/GT517
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produkty
popisované v technických údajoch spĺňajú požiadavky
nasledujúcich noriem:
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-15
2000/14/EC, Nožnice na živé ploty 1400 min
-1
, Príloha
V
Úroveň akustického tlaku meraná podľa normy EN
2000/14/EC:
Akustický tlak (L
pA
) 78 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
Akustický výkon (L
WA
) 98 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smernice
2004/108/EC. Ak chcete získať ďalšie informácie,
kontaktujte, prosím, spoločnosť Black & Decker na
tejto adrese alebo na adresách, ktoré sú uvedené na
konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie
technických údajov a vydáva toto vyhlásenie v
zastúpení spoločnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident pre spotrebiteľskú techniku
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
31/03/2010
Záruka
Spoločnosť Black & Decker dôveruje kvalite svojho
vlastného náradia a poskytuje kupujúcemu mimoriadnu
záruku. Táto záruka je nadštandardná a v žiadnom
prípade nepoškodzuje Vaše zákonné práva. Táto záruka
platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej zóny
voľného obchodu EFTA.
Ak sa na výrobku Black & Decker objavia, v priebehu
24 mesiacov od zakúpenia, akékoľvek materiálové či
výrobné chyby, garantujeme, v snahe o minimalizovanie
vašich starostí, bezplatnú výmenu chybných dielcov,
opravu alebo výmenu celého výrobku za nižšie
uvedených podmienok:
Výrobok nebol používaný na obchodné alebo
profesionálne účely a nedochádzalo k jeho
prenájmu.
Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu
a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba.
Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením.
Neboli vykonávané opravy výrobku inými
osobami než pracovníkmi značkového servisu
Black & Decker.
Pri uplatňovaní reklamácie je nutné predajcovi alebo
servisnému stredisku predložiť doklad o nákupe
výrobku. Miesto Vašej najbližšej autorizovanej servisnej
pobočky Black & Decker sa dozviete na príslušnej
adrese uvedenej na zadnej strane tejto príručky.
Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker
a podrobnosti o popredajnom servise nájdete tiež na
internetovej adrese: www.2helpU.com
Navštívte našu internetovú adresu
www.blackanddecker.sk a zaregistrujte si Váš
výrobok Black & Decker. Budete tak mať neustále
prehľad o nových výrobkoch a špeciálnych ponukách.
Ďalšie informácie o značke Black & Decker a o našom
výrobnom programe získate na internetovej adrese
www.blackanddecker.sk
9
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Klášterského 2
143 00 Praha 4 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
zst00134553 - 08-09-2010
10
TYP.
www.2helpU.com
11 - 11 - 08
E15541
GT450 - GT480 - GT501 - GT502
GT510 - GT515 - GT516 - GT517
Partial support - Only parts shown available
Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar
Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles
Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate
Solo estan disponibles las peizas listadas
So se encontram disponiveis as pecas listadas
Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen
zijn beschikbaar
21
20
19
18
17
22
9
25
800
2
1
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER GT510 Používateľská príručka

Kategória
Lemovačky
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre