Gorenje DE82ILB/G Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
CZ
PODROBNÝ NÁVOD
K OBSLUZE SUŠIČKY
PRÁDLA
www.gorenje.com
V návodu se používají následující symboly s následujícími významy:
Informace, rady, tipy nebo doporučení
Varování – obecné nebezpečí
Varování – nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Varování – nebezpečně horký povrch
Varování – nebezpečí požáru
Je důležité nejprve se s tímto návodem důkladně seznámit.
Život je dnes komplikovaný. Ulehčeme si alespoň péči o prádlo!
Vaše nová sušička WaveActive využívá inovativní technologii
a nejnovější vymoženosti v péči o prádlo, jež vám pomohou
zjednodušit každodenní práci v domácnosti. Technologie
WaveActive nabízí tu nejjemnější péči o jakýkoli druh oblečení
s minimálním pomačkáním. Vaše nová sušička je navíc šetrná k
životnímu prostředí, protože využívá elektrickou energii co možná
nejekonomičtěji.
Tato sušička je určena výhradně k použití v domácnosti.
Nepoužívejte ji k sušení oblečení, které se nehodí ke strojnímu
sušení.
3
OBSAH
680532
KROKY
POSTUPU
SUŠENÍ
ÚVOD
ODSTRAŇOVÁNÍ
ZÁVAD
PŘÍPRAVA
SUŠIČKY
PŘED PRVNÍM
POUŽITÍM
DALŠÍ
INFORMACE
4 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
12 POPIS SUŠIČKY
13 Technické informace
14 Ovládací jednotka
16 INSTALACE A PŘIPOJENÍ
16 Volba místnosti
19 Nastavení nožek sušičky
20 Vypouštění kondenzátu
21 Připojení k elektrické síti
22 Přemísťování a přeprava po instalaci
23 Systém ionizátoru
24 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
25 KROKY POSTUPU SUŠENÍ (1 - 6)
25 Krok 1: Zkontrolujte štítky na prádle
26 Krok 2: Příprava před sušením prádla
30 Krok 3: Volba programu sušení
33 Krok 4: Volba doplňkových funkcí
38 Krok 5: Spuštění programu sušení
38 Krok 6: Konec programu sušení
39 PŘERUŠENÍ A ZMĚNA PROGRAMU
41 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
42 Čištění síťového filtru ve dvířkách
43 Čištění filtru tepelného čerpadla
44 Čištění výměníku tepla
45 Vyprazdňování nádrže na kondenzát
46 Čištění sušičky
47 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
47 Co dělat ...?
48 Tabulka k odstraňování závad
51 Servis
52 TIPY PRO SUŠENÍ A HOSPODÁRNÉ VYUŽÍVÁNÍ VAŠÍ SUŠIČKY
53 LIKVIDACE
54 TABULKA OBVYKLÉ SPOTŘEBY
ČIŠTĚNÍ A
ÚDRŽBA
SUŠIČKY
4
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
680532
Před použitím sušičky se důkladně seznamte s návodem
k obsluze.
Sušičku nepoužívejte, dokud si nejprve nepřečtete tento
návod k obsluze a neporozumíte mu.
Tento návod k obsluze sušičky se dodávány s různými
typy nebo modely sušiček. Může proto obsahovat popisy
nastavení nebo vybavení, které nejsou u vaší sušičky k
dispozici.
Nedodržení pokynů v návodu k obsluze nebo nesprávné
používání sušičky může vést k poškození prádla nebo
spotřebiče nebo ke zranění uživatele. Návod k obsluze uložte
v blízkosti sušičky.
Návod k obsluze naleznete na našich internetových
stránkách www.gorenje.com.
Vaše sušička je určena výhradně k použití v domácnosti.
Jestliže se sušička používá k profesionálním účelům nebo za
účelem, který přesahuje běžné použití v domácnosti, nebo
jestliže sušičku používá osoba, která není spotřebitelem,
vztahuje se na spotřebič záruční doba v nejkratší délce
požadované příslušnými zákony.
5
680532
Postupujte podle pokynů pro správnou instalaci sušičky
Gorenje a připojení k elektrické síti (viz kapitolu »INSTALACE
A PŘIPOJENÍ«).
Veškeré opravy nebo údržbářské práce na sušičce musí
provádět pouze vyškolení odborníci. Neodborná oprava
může mít za následek nehodu nebo závažnou poruchu.
Aby se předešlo nebezpečí, poškozený napájecí kabel smí
vyměňovat pouze výrobce, servisní technik nebo pověřená
osoba.
Po instalaci by se sušička měla před připojením k
elektrické síti nechat stát po dobu dvou hodin.
K instalaci bubnové sušičky na pračku je zapotřebí nejméně
dvou osob.
Sušička nesmí být připojena k elektrické síti pomocí
prodlužovacího kabelu.
Nepřipojujte bubnovou sušičku k elektrické zásuvce určené
pro elektrický holicí strojek nebo vysoušeč vlasů.
Nepřipojujte sušičku k elektrické síti pomocí externího
spínacího zařízení, například programovatelného časovače,
ani ji nepřipojujte k elektrické síti, která je poskytovatelem
elektrické energie pravidelně zapínána a vypínána.
V případě poruchy používejte pouze schválené náhradní díly
od autorizovaných výrobců.
6
680532
V případě nesprávného připojení sušičky, nesprávného
použití nebo údržby neoprávněnou osobou nese náklady za
případné poškození uživatel, protože se na toto poškození
nevztahuje záruka.
Vždy používejte trubky nebo hadice dodávané se sušičkou.
Sušičku nainstalujte do místnosti s dostatečným větráním a
teplotou mezi 10°C a 25°C.
Umístěte sušičku na vodorovný a stabilní pevný (betonový)
podklad.
Neumísťuje sušičku za uzamykatelné nebo posuvné dveře
či dveře se závěsem na opačné straně od závěsu dvířek
sušičky. Nainstalujte sušičku tak, aby se dala dvířka vždy
volně otevřít.
Nikdy nezakrývejte odvod vzduchu (odsávací otvor).
Neumísťujte sušičku na koberec s dlouhým vlasem, protože
by to mohlo bránit cirkulaci vzduchu.
Vzduch v okolí sušičky by neměl obsahovat prachové
částice. Vzduch na místě, kde je sušička instalována, by
měl být důkladně větrán, aby se zabránilo zpětnému toku
plynů uvolňovaných z plynových spotřebičů s otevřeným
ohněm (např. z krbu).
7
680532
Zkontrolujte, zda je kolem sušičky neusazují vlákna.
Přístroj se nesmí dotýkat stěn ani sousedního nábytku.
Po instalaci nechte sušičku před použitím stát po dobu 24
hodin. Jestliže je třeba během přepravy nebo údržby sušičku
položit na bok, položte ji na levý bok (při pohledu z přední
strany spotřebiče).
Nepoužívejte sušičku k sušení prádla, které nebylo vyprané.
Prádlo zašpiněné olejem, acetonem, alkoholem, deriváty
ropy, odstraňovači skvrn, terpentýnem, voskem a přípravky
na odstraňování vosku je třeba před sušením v sušičce
vyprat v pračce horkou vodou a pracím přípravkem.
Části oblečení, které obsahují latex, pryžové části, sprchovací
a koupací čepice a prádlo nebo kryty obsahující pěnovou
pryž se nesmějí v sušičce sušit.
Avivážní prostředky nebo podobné výrobky používejte v
souladu s pokyny výrobce.
Z kapes vyjměte všechny předměty, například zapalovače
a zápalky.
Provoz sušičky bude přerušen v případě ucpání potrubí
kondenzované vody (viz kapitola »PŘERUŠENÍ A ZMĚNA
PROGRAMU/Plná nádoba kondenzované vody«).
8
680532
Před přemístěním sušičky nebo před jejím uskladněním
v zimě nevytápěné místnosti je třeba nádrž na kondenzát
vyprázdnit.
Po každém cyklu sušení vyčistěte filtry sušičky. Jestliže
jste filtry vyňali, před dalším cyklem sušení je nainstalujte.
Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani čisticí prostředky,
které by mohly sušičku poškodit (dodržujte prosím
doporučení a upozornění výrobců čisticích prostředků).
Nikdy do nádrže na kondenzát nepřidávejte chemické
látky ani vůně (viz kapitolu »POPIS SUŠIČKY a
VYPRAZDŇOVÁNÍ NÁDRŽE NA KONDENZÁT«).
Po sušení odpojte napájecí kabel sušičky z elektrické
zásuvky.
K ohřevu vzduchu sušička využívá systém tepelného
čerpadla.
Systém se skládá z kompresoru a výměníku tepla. Při
zapnutí sušičky může být chod kompresoru (zvuk proudící
kapaliny) nebo průtok chladiva hlučnější, když kompresor
právě pracuje. Toto není známka poruchy a nebude to mít
vliv na životnost sušičky. Časem a při dalším používáním
sušičky se tento hluk ztiší.
9
680532
Sušička není určena k tomu, aby ji obsluhovaly osoby (včetně
dětí) s tělesným nebo duševním postižením nebo osoby
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi. Tyto osoby
by měly být osobou odpovědnou za jejich bezpečnost o
používání sušičky poučeny.
Záruka se nevztahuje, na spotřební materiál, drobné
odchylky barev, zvýšený hluk, který je spojen se stářím
spotřebiče a který funkčnost sušičky neovlivňuje, a estetické
vady součástí, které neovlivňují funkčnost a bezpečnost
sušičky.
BEZPEČNOST DĚTÍ
Nedovolujte dětem, aby si se sušičkou hrály.
Zabraňte přístupu dětí a domácích zvířat do bubnu sušičky.
Před zavřením dvířek sušičky a spuštěním programu
zkontrolujte, zda se v bubnu nenachází nic jiného než prádlo
(např. zda do bubnu sušičky nevlezlo dítě a nezavřelo dvířka
zevnitř).
Aktivujte Dětskou pojistku. Viz kapitolu »KROK 4:
NASTAVENÍ DOPLŇKOVÝCH FUNKCÍ/Dětská pojistka«.
Nedovolte dětem mladším tří let pohybovat se v blízkosti
sušičky, pokud nejsou neustále pod dozorem.
10
680532
Sušička je vyrobena v souladu se všemi příslušnými
bezpečnostními normami.
Tuto sušičku smí používat děti od 8 let a starší a osoby
s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
avšak pouze jestliže jsou při používání spotřebiče pod
dohledem, jestliže jim byly poskytnuty příslušné pokyny
týkající se bezpečného používání sušičky a jestliže chápou
nebezpečí nesprávného použití. Zabraňte, aby si se sušičkou
hrály děti. Děti bez dozoru nesmí sušičku čistit ani provádět
žádné úkony údržby.
NEBEZPEČNĚ HORKÝ POVRCH
Při vyšších teplotách sušení se zahřeje sklo dvířek. Buďte
opatrní, abyste se nepopálili. Zajistěte, aby si v blízkosti
dvířek nehrály děti.
Zadní stěna sušičky se může během provozu velmi
zahřát. Než se její zadní stěny dotknete, vyčkejte, dokud
sušička úplně nevychladne.
Jestliže otevřete dvířka sušičky během sušení, může být
prádlo velmi horké a hrozí nebezpečí popálení.
Nikdy proces sušení nezastavujte před jeho dokončením.
Jestliže cyklus z jakéhokoli důvodu přerušíte, při vyjímání
prádla z bubnu postupujte opatrně, protože je velmi horké.
Prádlo z bubnu vyjměte rychle a rozložte je tak, aby co
nejrychleji vychladlo.
11
680532
BEZPEČNOST
Sušičku používejte pouze k sušení prádla, které bylo
vyprané vodou. Nesušte žádné prádlo, které bylo vypráno
nebo čištěno pomocí hořlavých čisticích prostředků či látek
(například benzínu, trichlorethylenu, apod.), protože by mohlo
dojít k výbuchu.
Pokud jste vyčistili oblečení průmyslovými čisticími
prostředky nebo chemickými látkami, v sušičce je nesušte.
Sušička je pro případ přehřátí chráněna automatickým
vypínacím systémem. Tento systém vypne sušičku, když
příliš stoupne její teplota.
Pokud se ucpe síťový filtr, může se aktivovat systém
automatického vypnutí při přehřátí. Filtr vyčistěte, vyčkejte,
dokud sušička úplně nevychladne a pak ji zkuste znovu
zapnout. Pokud se přesto sušička nezapne, zavolejte
servisního technika.
12
POPIS SUŠIČKY
680532
ZADNÍ STRANA
1 Napájecí kabel
2 Hadice k vypouštění kondenzátu
3 Nastavitelné nožky
PŘEDNÍ STRANA
1 Nádrž na kondenzát
2 Hlavní vypínač ON/OFF
3 Otočný přepínač programů
4 Tlačítko start/pauza
5 Ovládací jednotka
6 Dvířka
7 Síťový filtr
8 Větrací otvor
9 Filtr tepelného čerpadla
10 Typový štítek
2
3
1
3 64 51
10 78
2
9
13
680532
Typový štítek
TYPE: SP15/XXX MODEL: XXXXXX/X
Art.No.: XXXXXX Ser.No.: XXXXXXXX
220-240 V ~ XX Hz XX A
IPX4
MADE IN SLOVENIA
Pmax.: XXXX W RXXXX/XXX kg
X kg
TECHNICKÉ INFORMACE
(V ZÁVISLOSTI NA MODELU)
Typový štítek se základními informacemi o sušičce se nachází na přední stěně otvoru dvířek sušičky
(viz kapitolu »POPIS SUŠIČKY«).
Šířka
600 mm
Výška
850 mm
Hloubka sušičky (a)
625 mm
Hloubka se zavřenými dvířky
653 mm
Hloubka s otevřenými dvířky (b)
1134 mm
Hmotnost
XX/YY kg (v závislosti na modelu)
Jmenovité napětí
Viz typový štítek
Pojistka
Viz typový štítek
Jmenovitý výkon
Viz typový štítek
Množství chladiva Viz typový štítek
Typ chladiva R450a
Maximální zatížení
Viz typový štítek
Výrobek obsahuje skleníkové plyny s obsahem fluoru.
Typ chladiva: R450a
Množství chladiva: 0,33 kg
Celkový potenciál globálního oteplování (GWP): 604
Ekvivalent CO
2
: 0,200 t
Hermeticky utěsněno.
14
OVLÁDACÍ JEDNOTKA
680532
3
TLAČÍTKO START/
PAUZA
Pomocí tohoto tlačítka spustíte
nebo zastavíte program.
Při spuštění nebo při
pozastavení kontrolka tlačítka
bliká. Když je program zapnutý
a běží, bude trvale svítit.
1
HLAVNÍ VYPÍNAČ ON/
OFF
Zapnutí a vypnutí sušičky.
2
OTOČNÝ PŘEPÍNAČ
PROGRAMŮ
1 2 3
15
680532
4
EXTRA DRY (ÚROVEŇ
VYSUŠENÍ)
Při zvolení funkce symbol
svítí
5
HALFLOAD (POLOVIČNÍ
NÁPLŇ)
6
DĚTSKÁ POJISTKA
Symbol svítí
Stiskněte polohy 4+7 a podržte
je po dobu 3 vteřin.
7
START DELAY
(ODLOŽENÝ START)
(ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ
PROGRAMU)
Možnost nastavení odloženého
zapnutí
8
VYČISTIT FILTR
Symbol svítí
9
VYPRÁZDNĚTE NÁDRŽ
NA KONDENZÁT
Symbol svítí
10
ANTI CREASE (PROTI
POMAČKÁNÍ)
Rozsvícení symbolu a trvání
ochrany proti pomačkání.
7 8 964 105
16
680532
Sušička se nesmí dotýkat stěn ani sousedního nábytku. K zajištění optimální funkce sušičky
doporučujeme dodržet vzdálenost od stěn tak, jak je znázorněno na obrázku. V případě nedodržení
požadované minimální vzdálenosti může dojít k přehřátí sušičky.
Větrací otvory na zadní stěně a otvor pro odvod vzduchu na přední straně sušičky by nikdy
neměly být zakryté.
Místnost, ve které sušičku nainstalujete, by měla být dostatečně větraná s teplotou mezi 10°C a
25°C. Provoz sušičky při nižší teplotě prostředí může způsobit hromadění kondenzátu ve vnitřním
prostoru sušičky. Neumísťujte sušičku na místo, kde hrozí nebezpečí zamrznutí. Zmrzlá voda v
nádrži na kondenzát a v čerpadle může sušičku poškodit.
Sušička vyzařuje teplo. Proto ji neumísťujte do velmi malé místnosti, protože proces sušení může
trvat déle kvůli omezenému množství dostupného vzduchu.
Osvětlení v místnosti by mělo být dostatečné k tomu, aby bylo možné číst informace na displeji na
ovládacím panelu.
INSTALACE A PŘIPOJENÍ
Odstraňte všechny obaly. Při odstraňování obalů dbejte na to, aby nedošlo k poškození sušičky
ostrým předmětem.
VOLBA MÍSTNOSTI
10 cm
10 cm
5 cm
17
680532
UMÍSTĚNÍ SUŠIČKY
Pokud máte také sušičku Gorenje odpovídajících (stejných) rozměrů, můžete ji umístit na pračku
Gorenje - v tomto případě je třeba použít přísavné nožky. Nebo lze sušičku umístit vedle pračky
(obrázky 1 a 3).
Pokud je vaše pračka Gorenje menší (minimální hloubka 545 mm) než sušička Gorenje, pak lze
podpěry sušičky zakoupit zvlášť (obrázek 2). Dodávané přísavné nožky musí být použity - jsou
navrženy tak, aby se zabránilo sklouznutí sušičky.
Doplňkové vybavení (podpěra sušičky (a) a přísavné nožky (b), pokud nejsou dodávány) jsou k
dispozici k zakoupení u servisních jednotek.
Plocha, na které je spotřebič umístěn, by měla být čistá a vodorovná.
Pračka Gorenje, na kterou hodláte sušičku Gorenje umístit, by měla mít dostatečnou únosnost k
udržení hmotnosti sušičky Gorenje (viz kapitolu »POPIS SUŠIČKY/Technické informace«).
Otevření dvířek sušičky (pohled z ptačí perspektivy)
Viz kapitolu »POPIS SUŠIČKY/Technické
informace«.
a = 625 mm
b = 1134 mm
K instalaci bubnové sušičky na pračku je zapotřebí nejméně dvou osob.
b
a
180°
12 3
4X
b
a
18
90°
90°
90°
90°
680532
Neumísťuje sušičku za uzamykatelné nebo posuvné dveře či dveře se závěsem na opačné
straně od závěsu dvířek sušičky. Nainstalujte sušičku tak, aby se dala dvířka vždy volně otevřít.
Neumísťujte sušičku na koberec s dlouhým vlasem, protože by to mohlo bránit cirkulaci
vzduchu.
Před prvním použitím po instalaci počkejte 24 hodin, aniž byste spotřebič přemísťovali. Jestliže
je třeba během přepravy nebo údržby sušičku položit na bok, položte ji na levý bok (při pohledu z
přední strany spotřebiče).
19
680532
Podlaha, na které je sušička umístěna, musí mít betonový podklad. Měla by být čistá a suchá. V
opačném případě může sušička klouzat. Nastavitelné nožky také vyčistěte.
Sušička musí stát vodorovně a stabilně na pevném podkladě.
Nesprávné vyrovnání sušičky pomocí nastavitelných nožek může způsobit vibrace, klouzání
spotřebiče po místnosti a hlučný provoz. Nesprávné vyrovnání sušičky nebude předmětem záruky.
Někdy se může během provozu spotřebiče vyskytnout neobvyklý nebo hlasitý zvuk. Je to
většinou v důsledku nesprávné instalace.
NASTAVENÍ NOŽEK SUŠIČKY
Vyrovnejte sušičku v podélném směru i v příčném směru otáčením nastavitelných nožek, které
umožňují vyrovnání o +/- 1 cm. Použijte vodováhu a klíč č. 22.
20
max 80 cm
680532
VYPOUŠTĚNÍ KONDENZÁTU
Vlhkost z prádla se extrahuje v jednotce kondenzátoru a hromadí se v nádrži na kondenzát.
Během procesu sušení kontrolka (symbol (9) na displeji se rozsvítí) upozorní, když je nádrž na
kondenzát plná a je třeba ji vyprázdnit.
Aby nedošlo k vyprázdnění nádrže na kondenzát, natáhněte hadici k vypouštění kondenzátu
umístěnou na zadní straně spotřebiče přímo k odtoku.
V případě, že odtoková hadice kondenzované vody vede do odtoku ujistěte se, že je hadice
dobře zajištěna. Tím zabráníte možnému úniku vody, který by mohl způsobit nečekané poškození.
Vždy používejte hadice dodávané se sušičkou.
1
Uvolněte hadici z
držáku na zadní
straně stroje (vlevo
pod krytem).
2
Hadice natáhněte
k odtoku ve výšce
maximálně 80 cm od
podlahy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Gorenje DE82ILB/G Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu