Panasonic PAWDHWM300ZE Návod na používanie

Kategória
Ohrievače priestoru
Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Installation Instructions,
Operating Instructions,
Spare Parts List
Water Tank with Heat Pump
Model No.
PAW-DHWM200ZC
PAW-DHWM300ZC
PAW-DHWM300ZE
2
Instructions for Use 3
EN
Gebrauchsanweisung 18
Istruzioni per l'uso 34
IT
Bruksanvisning 81
Bruksanvisning 96
Upute za upotrebu 111
Návod k obsluze 126
CS
NO
DE
SV
HR
BIH
Manual del Usuario y del Instalador 50
ES
Használati útmutató 141
HU
Instrukcja obsługi 156
PL
Brugsanvisning 66
DA
3
EN
Dear customer, thank you for purchasing our product.
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY PRIOR TO THE
INSTALLATION AND FIRST USE OF THE HOT WATER TANK WITH HEATING
PUMP.
THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING
CHILDREN) WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL
CAPABILITIES, OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, UNLESS THEY
HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF
THE APPLIANCE BY PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY
WITH THE APPLIANCE.
The hot water tank with heating pump has been manufactured in accordance with the
valid standards allowing the producer to use the CE mark. Basic technical
characteristics of the product are listed on the label attached to the protective cover.
The installation of the hot water tank with heating pump must be carried out by
qualified staff only. All repairs and maintenance work in the interior of the water
heater as well as limestone removal or testing or replacement of the corrosion
protection anode may only be carried out by an approved maintenance service
provider. Please take into account instructions for safe operation and measures in
case of malfunctions.
The water heater has been manufactured so as to allow alternative sources of energy
besides electricity to be used, as follows:
- central heating hot - water system
- solar power
- electric heating element
This version of heating pump is used for heating the consumption water for
households and other consumers, where daily consumption of hot water (50 °C)
never exceeds 400 to 700 l. During the operation of the heating pump the
temperature of the ambient air is reduced, hence the double effect of the heating
pump: heating of hot water - cooling of the room. The operation of the heating pump
is fully automated.
The heating pump is not intended for industrial use and use in premises
where corrosive and explosive substances are present.
Always transport the heating pump in an upright position; exceptionally, it
may be tilted by 35° in all directions.
4
EN
TECHNICAL CHARACTERISTICS THE HOT WATER TANK WITH
HEATING PUMP
HE - Heat exchanger
1) Heating of domestic water from 10 °C to 45 °C with the inlet temperature of the heating medium of 80 °C
and flowrate of 3000 l/h.
(*) Heating of water to 55 °C at inlet air temperature of 7 °C, 89% humidity and inlet temperature of water of
10 °C; in accordance with the EN16147 standard.
Model PAW-
DHWM200ZC
PAW-
DHWM300ZC
PAW-
DHWM300ZE
Volume [l] 200 285 280
Rated pressure [MPa] up to 1,0 (10)
Weight / Filled with water [kg] 120 / 320 149 / 434 166 / 446
Anti-corrosion protection of tank Enameled / MG Anode
HE heated surface - lower [m
2
] 1,05 1,60 1,60
HE heated surface - upper [m
2
] - - 1,09
HE volume - lower [l] 6,6 10 10
HE volume - upper [l] - - 6,8
Heating power of HE - lower
1)
[kW] 25,8 42,7 42,7
Heating power of HE - upper
1)
[kW] - - 26,9
Temperature of the heating medium in HE [°C] 5 to 85
Insulation thickness [mm] 57
Degree of protection IP 21
Max connected load [W] 620
Voltage 230 V / 50 Hz
Adjusted water temperature [°C] 55
Legionella control programme [°C] 65
Operation zone - air [°C] 7 to 35
Max volumetric flow rate of air [m
3
/h] 480
Max acceptable pressure drop in the pipeline
(volumetric flow rate of air 480 m
3
/h) [Pa]
90
Refrigerating agent R 134a
Quantity of coolant [g] 780
*Heating time A7 / W10-55 [h:min] 7:22 11:10 11:10
*Energy consumption during heating A7 / W10-55 [kWh] 3,25 4,76 4,76
Type of measured cycle of emissions L XL XL
*Energy consumption in the selected cycle
of emissions A7/W10-55 [kWh]
4,9 7,26 7,26
*COP
DHW
in the selected cycle of emissions A7 / W10-55 2,6 2,8 2,8
Max quantity of usable water (min 40 °C) [l] 252,08 345,76 345,76
Sound power / Sound pressure at 1m [dB(A)] 56,7 / 44 56,7 / 44 56,7 / 44
5
EN
On the rear side of the hot water tank there are special channels (H1, H2) for
mounting the sensors for regulation of the system connection of the hot water tank to
other heating sources. Access to the channels is under the covering joint of the
protective covering, approximately in the middle of the tank height (marked J on the
sketch).
Insert the sensor into the channel:
- if you insert the sensor higher in the channel, the thermostat will react too fast, the
operating time of the circular pump will be shorter and the difference between the
temperature in the hot water tank and heating media after the thermostat switch off
will be higher. This means that the quantity of water in the hot water tank and its
temperature will be lower,
- if you set the sensor lower in the channel, the operating time of the circular pump
will be longer and the difference between the temperature in the hot water tank and
heating media after the thermostat switch off will be lower. This means that the
quantity of water in the hot water tank and its temperature will be slightly higher.
HE - Heat exchanger
HV - Cold water inflow (blue rosette)
IM - HE medium outlet (blue rosette)
CV - Circulation conduit (blue rosette)
VM - HE medium inflow (red rosette)
TV - Hot water outflow (red rosette)
H1, H2 - Channel for sensors
VZ - Air inlet
IZ - Air outlet
TC 200-1/Z TC 300-1/Z TC 300-2/Z
A 1150 1550 1550
B 740 740 740
C 380 560 560
D - - 930
E - - 360
F 1010 1410 1410
H 1540 1940 1940
H* 1680 2080 2080
I 710 880 880
J 770 950 950
HV G 1 G 1 G 1
IM G 1 G 1 G 1
CV G 3/4 G 3/4 G 3/4
VM G 1 G 1 G 1
TV G 1 G 1 G 1
H1 150 200 200
H2 - - 200
View from above
6
EN
CONNECTION TO THE WATER SUPPLY
Connection to water supply should be made according to the markings for the
connections, as defined in the previous chapter.
For safety reasons the supply pipe must be fitted with a safety valve that prevents the
pressure in the tank from exceeding nominal pressure by more than 0.1 MPa (1 bar).
The outlet opening on the relief valve must be equipped with an outlet for
atmospheric pressure. In order to provide correct operation of the safety valve,
periodical inspections of the relief valve must be carried out by the user to eliminate
any limescale and check if the safety valve is blocked. To check the valve, open the
outlet of the safety valve by turning the handle or unscrewing the nut of the valve
(depending on the type of the valve). The valve is operating properly if the water
comes out of the nozzle when the outlet is open. The heating of water in the heater
causes the pressure in the tank to increase to the level set by the safety valve. As the
water cannot return to the water supply system, this can result in dripping from the
outflow of the safety valve. The drip can be piped into the drain by installing a
catching unit just below the safety valve. The drainpipe fitted under the safety valve
outflow must be piped down in a straight vertical line and located in an environment
free from the onset of freezing conditions.
In case the existing plumbing does not enable you to pipe the dripping water from the
return safety valve into the drain, you can avoid the dripping by installing expansion
tank on the inlet water pipe of the boiler. Volume of expansion vessel should
represent about 3% of water tank volume.
The hot water tank may be connected to the household water supply system without
a pressure-reducing valve provided the supply mains pressure is less than 0.6 MPa
(6 bar). In case of the mains pressure exceeding 0.6 MPa, a pressure-reducing valve
must be installed to ensure that the pressure on the supply side of the heater does
not rise above the nominal value.
Legend:
1 - Drain valve
2 - Expansion tank
3 - Safety valve
a - Test valve
b - Non-return valve
4 - Funnel outlet to the drain
5 - Test unit
6 - Pressure-reducing valve
7 - Stop valve
8 - Water tap
H - Cold water
T - Hot water
WARNING: The heating pump should not be in operation without water in the hot
water tank, because of danger of destruction of the compressor.
1
T
3 ba4 75 6
H
28
7
EN
INSTALLATION OF THE HOT WATER TANK AND HEATING PUMP
The hot water tank with heating pump can be used using the ambient air or air from
other premises.
Operation using ambient air
In this type of operation, the device heats domestic
water using only the amount of energy generated by
the air from the room where the device is installed.
The hot water tank with heating pump can be
installed in in a dry room where it is not freezing,
possibly in the vicinity of other sources of heating,
with the temperature ranging from 7 to 35 °C and no
larger than 20 m
3
. Generally, we suggest a large
enough and well-ventilated room with the
temperature ranging between 15 and 25 °C, which
represents optimal conditions for the operation of the
heating pump. When selecting the room for installing
the hot water tank and heating pump, one should
make certain that the selected room is not too
exposed to dust, because dust has adverse effects on the efficiency of heating
pumps.
Before the beginning of the operation two 90° elbows must be installed to
the top of the appliance (ø150 mm), each facing in the opposite direction. The
premises must be properly ventilated.
Operation using air from other premises
In this type of operation, the heating pump brings air in and out of other premises
through a system of pipes. The pipes must be properly insulated to avoid
condensation inside the pipes. In case of using air from outside, the external part
must be covered so as to prevent the intrusion of dust or snow into the appliance.
To make the operation of the heating pump efficient at all times, you can install flow-
directing flaps to take in air from the premises or from outside and then return it when
necessary. The temperature of the air should always be above 7 °C.
min 0,5 m
min 20 m
3
min 0,5 m
T > + 7 ° C
8
EN
Pressure loss in case of using the pipeline system
In planning the pipeline system for the inlet and outlet of air to and from the heating
pump, the key element is to take into account the aerodynamic character of the fan
which also causes the loss of static pressure. The aerodynamic character of the fan
is also demonstrated on the diagram and is represented as pressure loss due to air
flow. The operating point of the fan is at 60 Pa of static pressure, or at the air flow
rate of 480 m
3
/h. The acceptable level of pressure loss in the air pipeline in our
heating pumps is Δp ≤ 90 Pa. In case of such a drop in static pressure in the pipeline,
the volumetric air flow rate is 370 m
3
/h. COP values within the allowed area of
pressure drops do not change significantly, i.e. they do not drop by more than 10%.
Aerodynamic character of the fan
The values of the total loss of pressure can be calculated by adding up the losses of
individual elements built into the pipeline system. The values of static pressure losses
of individual elements (static pressure drops refer to inner diameter of 150 mm) are
provided in the table below.
Schematic demonstration of the basic elements in a pipeline system for inlet and outlet of air
Pressure [Pa]
Volumetric flow rate of air [m
3
/h]
9
EN
Types of elements and corresponding static pressure losses
As mentioned above, the total loss of static pressure, which can be calculated by
adding up the losses of individual elements built into the pipeline system, may not
exceed 90 Pa. If they do, the values of COP start dropping more dramatically.
Example of calculation:
To prevent pressure depression in the building, fresh
air must be regularly supplied to the premises. The
desired rate of air exchange for a residential building is
0.5. This means that the entire quantity of air in the
building is exchanged every two hours.
Connecting the heating pump to the same pipeline as
the kitchen extractor fan or taking air out of several
smaller apartments or suites is not allowed.
During the operation of the heating pump, condensate
is formed in within the aggregate. It must be led into
the sewage by means of a flexible condensate
drainpipe ø16 mm on the backside of the heat pump. The quantity of condensate
depends on air temperature and humidity.
To reduce the transfer of noise and vibrations of the built-in fan, please take the
following measures to prevent the transfer of noise and vibrations through the walls
into premises where this would be disturbing (bedrooms, rooms intended for resting):
- install flexible joints for hydraulic connections
- install a flexible tube for the pipeline of inlet/outlet air
- plan vibration insulation for wall openings
- plan noise dampers for inlet/outlet air
- pipelines for inlet/outlet air should be attached using noise dampers
- plan insulation to prevent floor vibrations
- use positioning feet.
Type of element Value of static pressure loss
a) Elbow 90° 5 Pa
b) Elbow 45° 3 Pa
c) Flexible tube 5 Pa/m
d) Spyro pipe 3 Pa/m
e) Air intake grid 25 Pa
f) Roof vent for waste air 10 Pa
Number of
elements
p (Pa) p (Pa)
Elbow 90° 4 5 20
Flexible tube 7 5 Pa/m 35
Air intake grid 1 25 25
Roof vent for waste air 1 10 10
Total:
90
10
EN
OPERATION OF THE HEATING PUMP
After the water tank with heating pump is connected to water supply (heating)
network and filled with water, the heating pump is connected to power supply network
and ready for operation. The appliance should be connected to the power supply
network in compliance with the national installation regulations.
Legend:
1 - Electronic regulator
2a - Temperature sensor -
surroundings
2b - Temperature sensor -
boiler
3 - Motor of the fan
4 - Thermal protection
5 - Compressor
6 - Operating condenser
7 - Thermal cut-out
8 - Connection terminal
L - Live conductor
N - Neutral conductor
- Earthing conductor
Electric installation
Switch the pump on with the main switch. The heating pump starts operating and
operates until the switch-off temperature is reached (factory set to 55 °C). After
switching off, the operation is interrupted until the water temperature falls by 5 °C
(e.g. to 50 °C), when the heating pump starts operating again.
The user may adjust the switch-off temperature of water to max. 55 °C (thermostat
blocking) or optionally reduce it up to min. (thermostat blocking).
Legend:
1 - Heat pump switch on
2 - Legionella Control switch on
3 - Control lamp - heat pump operation
4 - Control lamp - Legionella
Control switch on
5 - Display
6 - Temperature setting - increase
7 - Temperature setting - reduce
After connecting the heat pump to power supply, the display shows servicing
markings and then the temperature value. If the water temperature in the hot water
tank is lower, the heat pump is automatically switched on (the red signal lamp 3 is
on). To turn the off the operation of the heat pump, press the key 1 (ca. 2 seconds).
The operation of the heat pump is switched off; the display shows the marking OFF.
50 Hz
230 V~
N
L
11
EN
Switching on the Heat Pump
Press key no. 1 and keep it pressed for some 2 seconds. The display shows the
current water temperature in the hot water tank, the signal lamp 3 switches on.
Temperature Setting
Pres and release key 6 or 7. When the key is pressed, the display shows the marking
°C. Now you can set the required temperature. With key 7 the temperature is reduced
and with key 6 the temperature is increased. When the setting is completed, the
marking on the display starts flashing. After eight flashes the new temperature is set,
and the display shows the temperature of the water in the hot water tank.
In versions with installed thermometer, the thermometer will show ambient
temperature, while the display on the heat pump will show the temperature of water in
the lower part of the water heater. This is why the two temperatures will vary.
WARNING: If the heating pump is operating outside the temperature zone of
operation, the evaporator may freeze. Then, the heating pump switches off, and the
display shows the marking tLo. After switching off the heating pump will remain
inoperational until the evaporator unfreezes.
Legionella Control Programme
Your heat pump features a system for thermal disinfection for legionella prevention.
This system includes a special function for high temperature heating (up to 65 °C) of
water in the hot water tank. The system operates automatically, switching on the high
temperature heating of water every 14 days. When the temperature in the water tank
reaches 65 °C, the high temperature heating is switched off.
High temperature heating can also be activated manually, by pressing the key 2 (ca.
5 seconds). The display alternatively shows the temperature of water in the hot water
tank and marking LEG. When the temperature in the hot water tank reaches 65 °C,
the heat pump is switched to normal operation.
Indicator of errors and warnings
WARNING: Even after switching off with the switch, the elements in the electric
control unit are live!
Error Description Solution
Er1 Error - Temperature sensor 2a
(disconnected, faulty
connection, short circuit)
Call your service provider.
Er2 Error - Temperature sensor 2b
(disconnected, faulty
connection, short circuit)
Call your service provider.
tLo Inlet air temperature too low. When the inlet air temperature rises, the
water pump starts functioning normally.
LEG Heat pump is operating in the
anti-legionella mode.
When the water temperature in the tank
reaches 65 °C, the heat pump starts
functioning normally.
Control
lamp 3 is
flashing
Delayed start of the heating
pump.
The heating pump starts functioning after
the time delay is finished.
12
EN
USE OF ELECTRIC HEATING ELEMENT (only models with electric
heating elements)
The built-in electric heating elements, type SH are designed as backup heating of
water in closed and open type water heaters.
During operation, the heating element and protection tube of the probe should be
sufficiently immersed into water.
Temperature of the electric heater housing should not exceed 80 °C.
The installation should be carried out in compliance with the requirements defined by
the applicable regulations as well as local power supply regulations. The heater may
be connected by an authorised technician only.
Direct the power supply cord through the cable entry to the terminal pin in the electric
heater. Take into account the dimensions of the power supply cord (3x2,5 mm
2
or
5x1,5 mm
2
).
Connect the built-in electric heater to power supply network (in compliance with the
wiring diagram) and take into account the correct voltage values. Before putting into
service check if the wiring of the unit is made in compliance with the wiring diagram.
Electric wiring of the heaters with power of 2 kW or more is factory set to three-phase
voltage of 3~400 V (Figure 1) designed for direct regulation. Electric heaters with
2 kW power can be connected to single-phase voltage of 230 V (Figure 2) or to three-
phase voltage of 400 V (Figure 1), where the star connection should not be
connected to the ground conductor. The bridge connections on the terminal pin
should be made of 1,5 mm
2
copper wire.
1. Rotate the protective cover to the required position by removing the cover, turn it
around and mount it again. The sealing on the housing should not be moved in any
way and be careful not to damage it. Use original screws with washers. Damages
caused by unprofessional installation of the electric heaters will not be covered by the
guarantee.
Figure 1: Three-phase voltage 400 V Figure 2: Single-phase voltage 230 V
(default setting) (max. 3 kW)
WARNING: Do not forget to connect ground conductor!
The water heater must be connected with water inlet and outlet pipes. Other metal
parts of the water heater with which the user may come in contact with and which
may come in contact with water, should have permanent and reliable connection to
ground conductor. Connecting the heater to the electrical circuit must take place in
accordance with the standards for electrical appliances. An all-pole disconnect device
must be installed between the heater and the electrical circuit to comply with the
L1 L2 L3
N PE N L PE
13
EN
national installation regulations. Automatic fuse may also be used as circuit breaker.
Connection to water supply network
Take into account instructions for installation, connection and use of the water heater.
Make sure the water heater cannot be switched on when empty.
Starting up
Fill the heater with water before connecting to the power supply network. Supervise
the first heating cycle. During the heating cycle, the water expands and with closed-
pressure connecting system the water starts dripping from the relief valve, while with
open-non-pressure connecting system the water starts dripping from the water tap.
Monitor the automatic switching off of the thermal regulator.
Any repairs should be made using original spare parts only!
User’s instructions
1. Occasionally remove the lime scale deposits on the electric heating element (the
intervals depend on the hardness of water of your water supply and on the operating
conditions. We recommend installing a device for regulation of water hardness or you
can reduce the temperature for heating the water. Any damages resulting from
damaged electric heating element caused by lime scale depositing, shall not be
covered by guarantee.
2. Taking into account the quantity of hot water required, the temperature in the water
heater is continuously adjustable with thermal regulator. Maximum setting of the
temperature is ca. 75 °C, and minimum temperature setting is ca. 9 °C. When setting
to 75 °C, the temperature is reduced to ca. 65 °C before the heater is again switched
on. In order to prevent lime scale depositing on the heating element, we recommend
setting the thermal regulator to temperature setting lower than 60 °C, as evident on
the drawing bellow:
3. In case of malfunctions or defects during the operation of the heater, call the
nearest authorised service provider. An expert will repair the malfunction or defect in
no time and will restore the operation of the water heater.
Do not try to repair the heater by yourself! Call the nearest authorised service
provider.
CONNECTION TO ALTERNATIVE SOURCES OF HEATING
The heaters with heating pump enable the water for sanitary use to be heated by
alternative sources of energy (e.g. central heating, solar power, …) by installing one
or two heat exchangers.
Options for connecting the water heater to various sources of heating are shown in
14
EN
the drawings below.
Connection to solar panels and central heating hot-water system
Legend:
WARNING: If the temperature of the additional heating source drops and the
circulation of water through the heat transmitter is enabled the heat can
uncontrollably be taken from the water tank. When attaching the appliance to other
heating sources, the additional source temperature must be properly regulated.
WARNING: In case of connecting solar panels as an external source of heat, the
operation of the aggregate of the heating pump must be turned off. A combination of
those two sources can lead to overheating of the domestic water, resulting in
excessively high pressures.
Connection to solar panels Connection to the central
heating hot-water system
4
8 11 13
3
9
T
5
T
8
12
7
10
6
2
1
1
7
14
15
9
7
T
3
12
2
1
T
1
6
7
10
5
4
3
2T
9
8
5
4
T
12 8
15
7
14 11 13
1 - Water heater
2 - Central heating hot-water system
3 - Solar panel
4 - Differential thermostat with sensors
(T1, T2, T3, T4)
5 - Bypass pump
6 - Expansion tank
7 - Non-return valve
8 - Safety valve
9 - Air relief valve
10 - Fill/drain valve
11 - Reduction valve
12 - Drain valve
13 - Stop valve
14 - Test unit
15 - Funnel outlet to the drain
15
EN
WARNING: Circulation line can lead to additional heat losses in the water tank.
USE AND MAINTENANCE
The unit is ready for use once it has been connected to water and electricity. If there
is danger of freezing, discharge the water from the hot water tank. Open the hot
water tap, connected to hot water tank. Let the water pour our through the discharge
valve on the inlet hose.
The exterior of the water heater may be cleaned with a mild detergent solution. Do
not use solvents and abrasive cleaning agents. If the heating pump is exposed to
dust, the lamellas of the evaporator can freeze, which can have detrimental effects to
its functioning.
Regular preventive maintenance inspections ensure faultless performance and long
life of your heating pump. The first of these inspections should be carried out by the
authorised maintenance service provider within two years from the date of installation
in order to check the wear of the protective anticorrosion anode and remove any build
-up of calcium and lime as required. The build-up of calcium and lime in the hot water
tank depends on the quality, quantity and temperature of water flowing through the
heating pump. The maintenance service provider shall also prepare a status report
and consequently recommend the date of the next inspection.
In spite of monitored manufacture and final control, it may happen that failure occur
during the operation of the heating pump. Should this happen, call your authorized
service provider.
Before calling your service provider, check the following:
- Is everything OK with the power supply network?
- Is the air outlet obstructed (evaporator may freeze)?
- Is ambient temperature too low (evaporator may freeze)?
- Can you hear the operation of the compressor and fan?
Do not try to eliminate malfunctions by yourself, call your nearest authorized
service provider!
16
EN
17
EN
Position Ident Spare part description Quantity Validity
4 385882 Thermoregulator 1
5 487110 Thermal cut-out 1
6 269457 Sacrifying anode D26x742/730-G1 1 PAW-DHWM200ZC
6 487348
Sacrifying anode D26x1062/1050-
G1
1
PAW-DHWM300ZC
PAW-DHWM300ZE
8 765082 Outlet tube G1x105 4
12 765012 Bimetal thermometer 1
27 765011 Gasket 180/114x3 1
37 408924 Cap 1
40 479610 Coating 1 PAW-DHWM200ZC
40 479621 Coating 1 PAW-DHWM300ZC
40 479622 Coating 1 PAW-DHWM300ZE
42 407211 Flange 1
51 765085 Rosette D34 G1 RD 2
52 765084 Rosette D34 G1 BU 2
53 765086 Rosette D32 G3/4 BU 1
62 765083 Adjustable foot M12x71 4
69 407206 Compressor 1
73 408787 Evaporator 1
78 364934 Drying filter 30 g 1
79 409396
Capacitor 15F
1
80 765106
Probe of thermoregulator L2000
1
88 419221 Thermal cut-out 1
101 408708 Water tank 1 PAW-DHWM200ZC
101 408709 Water tank 1 PAW-DHWM300ZC
101 408710 Water tank 1 PAW-DHWM300ZE
105 378114 Fan 1
107 346060
Probe of thermoregulator L1000
1
119 440608 Thermal expansion valve TUB-
R134
1
18
DE
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie unser Produkt erworben
haben.
BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUFMERKSAM DURCH,
BEVOR SIE DEN WARMWASSERBEREITER INSTALLIEREN UND IN BETRIEB
NEHMEN.
ERWACHSENE UND KINDER MIT BESCHRÄNKTEN PHYSISCHEN UND
PSYCHISCHEN FÄHIGKEITEN ODER MIT WENIG ERFAHRUNG BZW.
KENNTNIS DÜRFEN DAS GERÄT NICHT BEDIENEN, AUßER UNTER
KONTROLLE ODER WENN SIE ÜBER DIE BEDIENUNG DES GERÄTES VON
EINER FÜR IHRE SICHERHEIT ZUSTÄNDIGEN PERSON BELEHRT WURDEN.
KINDER DÜRFEN MIT DEM GERÄT NICHT SPIELEN.
Der Warmwasserspeicher mit der Wärmepumpe ist nach gültigen Standards, die dem
Hersteller die Anwendung des CE Zeichens erlauben, hergestellt. Die wesentlichen
technischen Haupteigenschaften sind auf dem am Gehäuse befestigten Typenschild
angegeben.
Das Wärmwasserspeicher mit Wärmepumpe darf nur von einem Fachmann
angeschlossen werden. Eingriffe in das Gerät wegen Reparaturen,
Wassersteinbeseitigung, Überprüfung oder Austausch der
Korrosionsschutzanode dürfen nur von autorisiertem Kundendienst
durchgeführt werden. Die Hinweise r die Handhabung im Fehlerfall und für den
sicheren Gebrauch ihrer Wärmepumpe sind streng zu beachten.
Die Ausführung des Wärmwasserspeichers mit Wärmepumpe ermöglicht die
Anwendung der elektrischen Energie und auch auch anderen Wärmequellen, wie:
- Zentralheizungskessel
- Sonnenenergie
- Elektroheizkörper
Diesartige Ausführungen der Wärmepumpen sind besonders zur Erwärmung von
Brauchwasser im Haushalt und bei anderen Verbrauchern geeignet, wo der Tages-
Warmwasserverbrauch (50 °C) nicht 400 bis 700 l überschreitet. Da die
Wärmepumpe bei Betrieb den Raum (den Keller) abkühlt, ist die Nutzbarkeit der
Wärmepumpe zweifach (Wassererwärmung - Raumabkühlung). Der Betrieb der
Wärmepumpe ist völlig automatisch.
Die Wärmepumpe ist nicht für die industrielle Anwendung und Anwendung
in den Räumen mit vorhandenen Korrosions- und Explosionsstoffe bestimmt.
Die Wärmepumpe darf nur in senkrechter Lage transportiert werden,
ausnahmsweise darf sie um 35° in jede Richtung geneigt werden.
19
DE
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DES WARMWASSERSPEICHER MIT
WÄRMEPUMPE
WT - Wärmetauscher
1) Aufwärmen des Brauchwassers bis von 10 °C auf 45 °C mit Vorlauftemperatur des Wärmemediums von
80 °C und Durchlauf 3000 l/h.
(*) Aufwärmen des Wassers bis 55 °C bei Lufteintrittstemperatur von 7 °C, 89%-tiger Feuchtigkeit und
Modell PAW-
DHWM200ZC
PAW-
DHWM300ZC
PAW-
DHWM300ZE
Volumen [l] 200 285 280
Nenndruck [MPa] ≤ 1,0 (10)
Gewicht / gefüllt mit Wasser [kg] 120 / 320 149 / 434 166 / 446
Korrosionsschutz des Behälters Emailliert / Magnesiumschutzanode
Beheizte Fläche WT - unten [m
2
] 1,05 1,60 1,60
Beheizte Fläche WT - oben [m
2
] - - 1,09
Volumen WT - unten [l] 6,6 10 10
Volumen WT - oben [l] - - 6,8
Heizleistung WT - unten
1)
[kW] 25,8 42,7 42,7
Heizleistung WT - oben
1)
[kW] - - 26,9
Temperatur des Wärmemediums WT [°C] 5 bis 85
Dämmschichtstärke [mm] 57
Schutzstufe IP 21
Maximale Anschlußleistung [W] 620
Anschlußspannung 230 V / 50 Hz
Eingestellte Wassertemperatur [°C] 55
Antilegionellosefunktion [°C] 65
Wirkungsbereich - Luft [°C] 7 bis 35
Max. Volumendurchfluss der Luft [m
3
/h] 480
Max. Zulässiger Druckabfall in der Rohrleiitung
(bei Volumendurchfluss der Luft 480 m
3
/h) [Pa]
90
Kühlmittel R 134a
Kühlmittelmenge [g] 780
* Aufwärmezeit A7 / W10-55 [h:min] 7:22 11:10 11:10
* Energieverbrauch in Aufwärmezeit A7 / W10-55 [kWh] 3,25 4,76 4,76
Art des gemessenen Emissionszykluses 4IV D L XL XL
* Energieverbrauch beim gewählten
Rücklaufzyklus A7 / W10-55 [kWh]
4,9 7,26 7,26
* COP
DHW
bei gewählten Rücklaufzyklus A7 / W10-55 2,6 2,8 2,8
Maximale Menge des Brauchwassers (minimum 40°C) [l] 252,08 345,76 345,76
Schallleistungspegel /Schalldruck auf 1m [dB(A)] 56,7 / 44 56,7 / 44 56,7 / 44
20
DE
Vorlauftemperatur des Wassers von 10 °C; im Einklang mit EN16147.
Auf der Rückseite des Warmwasserspeichers befinden sich die Kanäle für die Fühler
(H1, H2). Sie können die Fühler zur Regelung der Systemverbindung des Speichers
mit anderen Wärmequellen einstecken. Der Zugang zu den Kanälen befindet sich
unterhalb der Abdeckverbindung der Schutzhülle ungefähr auf halber Höhe des
Warmwasserspeichers (Bezeichnung J auf der Skizze).
Der Fühler wird in den Kanal eingeschoben und fixiert:
- Falls Sie den Temperaturfühler im Kanal höher anbringen, reagiert der Wärmeregler
schneller, die Betriebszeiten der Umlaufpumpe werden kürzer, der Unterschied
zwischen Wassertemperatur im Warmwasserbereiter und der
Wärmemediumtemperatur nach Abschalten des Wärmereglers wird größer und
deshalb werden die Warmwassermenge und –temperatur im Warmwasserbereiter
niedriger sein,
- Falls Sie den Temperaturfühler im Kanal tiefer anbringen, verlängeren sich die
Betriebszeiten der Umlaufpumpe, der Unterschied zwischen der
Wärmemediumtemperatur und der erreichten Wassertemperatur im
Warmwasserbereiter wird niedriger, und deshalb werden die Wassermenge und -
temperatur im Warmwasserbereiter etwas höher sein.
WT - Wärmetauscher
HV - Kaltwasserzufuhr (blaue Rosette)
IM -
Medienausgang WT (blaue Rosette)
CV - Umlaufleitung (blaue Rosette)
VM - Medieneingang WT (rote Rosette)
TV - Warmwasserablauf (rote Rosette)
H1, H2 - Fühlerkanal
VZ - Zulft
IZ - Abluft
TC 200-1/Z TC 300-1/Z TC 300-2/Z
A 1150 1550 1550
B 740 740 740
C 380 560 560
D - - 930
E - - 360
F 1010 1410 1410
H 1540 1940 1940
H* 1680 2080 2080
I 710 880 880
J 770 950 950
HV G 1 G 1 G 1
IM G 1 G 1 G 1
CV G 3/4 G 3/4 G 3/4
VM G 1 G 1 G 1
TV G 1 G 1 G 1
H1 150 200 200
H2 - - 200
Sicht von oben
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Panasonic PAWDHWM300ZE Návod na používanie

Kategória
Ohrievače priestoru
Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre