AEG KSK892220M Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka
USER
MANUAL
CS Návod k použití
Parní trouba
KSK892220B
KSK892220M
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................2
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 4
3. POPIS SPOTŘEBIČE...........................................................................................7
4. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE........................................................................................8
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...................................................................................9
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...............................................................................................9
7. FUNKCE HODIN.................................................................................................20
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.................................................................................21
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE......................................................................................23
10. TIPY A RADY....................................................................................................23
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.........................................................................................46
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 49
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.............................................................................52
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí
věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
www.aeg.com2
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z
dosahu spotřebiče.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
ČESKY 3
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu
elektrickým proudem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto
spotřebiči.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Spotřebič nainstalujte na bezpečném
a vhodném místě, které splňuje
požadavky pro instalaci.
Spotřebič je vybaven elektrickým
chladicím systémem. Musí být
zapojen do napájecí sítě.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní
kabel, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
www.aeg.com4
Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo
se nacházet v blízkosti dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka
horká.
Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem či výbuchu.
Tento spotřebič je určen pouze k
domácímu použití.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Spotřebič po každém použití vypněte.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte
násilím.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
Při otvírání dvířek nesmí být v
blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený
oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno
spotřebiče.
Na dno vnitřku spotřebiče
nepokládejte hliníkovou fólii.
Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve
spotřebiči.
Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném
povrchu nebo nerezové oceli nemají
vliv na výkon spotřebiče.
Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
Vždy pečte se zavřenými dvířky
trouby.
Je-li spotřebič instalován za
nábytkovým panelem (např. dvířky),
dvířka nábytku nesmí být nikdy
zavřená, když je spotřebič v provozu.
Za zavřeným nábytkovým panelem
může docházet k nárůstu horka a
vlhka, což může následně poškodit
spotřebič, byt nebo podlahu.
Nezavírejte nábytkový panel, dokud
spotřebič po použití zcela
nevychladne.
ČESKY 5
2.4 Vaření v páře
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
Horká pára může způsobit popálení:
Je-li funkce zapnutá, buďte při
otevírání dvířek spotřebiče
opatrní. Může dojít k úniku páry.
Po ukončení vaření v páře
otvírejte dvířka spotřebiče
opatrně.
2.5 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
Při snímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká!
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte žádné
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
Katalytický smalt (je-li součástí
výbavy) nečistěte žádným druhem
čisticího prostředku.
2.6 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky
pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
Před výměnou žárovky spotřebič
odpojte od napájení.
Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi .
2.7 Obsluha
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální
náhradní díly.
2.8 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
www.aeg.com6
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled
9
10
1
2
3
4
3
8
7
1 2
5
4
6
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Zásobník na vodu
4
Zásuvka pro pečicí sondu
5
Topný článek
6
Osvětlení
7
Ventilátor
8
Vývod trubky odstraňování vodního
kamene
9
Drážky na rošty, vyjímatelné
10
Polohy polic
3.2 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech
K pečení moučných jídel a masa, nebo k
zachycování tuku.
Pečicí sonda
K měření teploty uvnitř pokrmu.
Sada pro vaření v páře
Jedna neděrovaná a jedna děrovaná
nádoba na potraviny.
Sada pro vaření v páře odvádí
kondenzovanou vodu z jídla během jeho
přípravy v páře. Používejte ji k přípravě
zeleniny, ryb, kuřecích prsou. Tato sada
není vhodná pro jídla, která je zapotřebí
namáčet ve vodě, např. rýže, polenta,
těstoviny.
ČESKY 7
4. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
4.1 Ovládací panel
1 2 3 4 5
Funkce Poznámka
1
Zap/Vyp Slouží k zapnutí a vypnutí varné spotřebiče.
2
Displej Zobrazí aktuální nastavení spotřebiče.
3
Otočný volič
Slouží k úpravě nastavení a procházení nabídkami.
Stisknutím zapněte spotřebič.
Podržte otočný volič k vyvolání obrazovky nastavení.
Podržením a otáčením otočného voliče procházejte nabídkou.
Podržením a stisknutím otočného voliče potvrďte nastavení
nebo přejděte do zvolené podnabídky.
Pro návrat do předchozí nabídky vyhledejte funkci Zpět v se‐
znamu nabídek nebo potvrďte zvolené nastavení.
4
Slouží k zapnutí zvolené funkce.
5
Slouží k vypnutí zvolené funkce.
4.2 Displej
Po zapnutí se na displeji zobrazí režim
pečicí funkce.
150°C
14:05
Displej s maximálním počtem
nastavených funkcí:
Options
Menu
25min
85°C
170°C
1h 15m
A B C D E F
A. Připomínka
B. Měřič času
C. Pečicí funkce a teplota
D. Funkce nebo denní čas
E. Trvání nebo Ukončení funkce nebo
Pečicí sonda
F. Nabídka
www.aeg.com8
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 První čištění
Z trouby odstraňte veškeré příslušenství
a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i
příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte
zpět do jejich původní polohy.
5.2 První zapojení
Po prvním zapojení se na sedm sekund
zobrazí verze software.
Musíte nastavit jazyk, Displej jas, Tvrdost
vody a Denní čas.
5.3 Nastavení stupně tvrdosti
vody
Níže uvedená tabulka uvádí rozsah
tvrdosti vody (dH) s odpovídajícím
ukládáním vápníku a kvalitou vody.
Tvrdost vody Ukládání vápníku
(mmol/l)
Ukládání vápníku
(mg/l)
Klasifikace
vody
Třída dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Měkká
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Středně tvrdá
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Tvrdá
4 více než 21 více než 3,8 více než 150 Velmi tvrdá
Když tvrdost vody překročí hodnoty
uvedené v tabulce, naplňte zásobník
lahvovou vodou.
1. Vezměte čtyřbarevný reakční
proužek dodaný spolu se sadou pro
vaření v parní troubě.
2. Vložte všechny reakční plochy
proužku do vody na přibližně jednu
sekundu.
Proužek nedávejte do tekoucí vody.
3. Z proužku otřepejte přebytečnou
vodu.
4. Po jedné minutě zkontrolujte tvrdost
vody dle níže uvedené tabulky.
Barvy na reakčních plochách se
budou dále měnit. Nekontrolujte
tvrdost vody později než jednu
minutu po provedení zkoušky.
5. Nastavení tvrdosti vody: nabídka:
Základní nastavení.
Zkušební proužek Tvrdost vody
1
2
3
4
Tvrdost vody můžete změnit v nabídce:
Základní nastavení / Nastavení /Tvrdost
vody.
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Pečicí funkce
Zapnutí a vypnutí pečicích funkcí.
ČESKY 9
1. Zapněte troubu.
2. Podržte otočný volič.
Poslední použitá funkce je podtržena.
3. Stisknutím otočného voliče přejděte
do podnabídky a jeho otočením
zvolte pečicí funkci.
4. Potvrďte stisknutím otočného voliče.
5. Nastavte teplotu a potvrďte.
6. Stiskněte . Pečicí sonda lze
odpojit kdykoliv před nebo během
procesu přípravy. Některé funkce
obsahují sled vyskakovacích oken.
Stisknutím otočného voliče přejdete
na další vyskakovací okno. Po
posledním potvrzení se funkce
spustí.
K vypnutí funkce stiskněte .
Během některých funkcí
trouby se může osvětlení při
teplotě nižší než 60 °C
automaticky vypnout.
Pečicí funkce: Speciality
Pečicí funkce Použití
Nízkoteplotní pečení K přípravě měkkých a šťavnatých pečení.
Uchovat teplé K udržení teploty pokrmů.
Ohřev talířů K předehřátí talířů k servírování.
Zavařování K přípravě zeleninových zavařenin či nakládané
zeleniny.
Sušení K sušení krájeného ovoce, zeleniny a hub.
Funkce jogurtu K přípravě jogurtu. Osvětlení je při této funkci vy‐
pnuté.
Rozmrazování K rozmrazování potravin (zeleniny a ovoce). Doba
rozmrazování závisí na množství a velikosti zmra‐
žených potravin.
Gratinované pokrmy K přípravě pokrmů jako lasagne nebo zapékané
brambory. K zapékání a pečení dozlatova.
Pečicí funkce: Standardní
Pečící funkce Použití
Pravý horký vzduch K pečení jídel na dvou úrovních současně a k su‐
šení potravin.Nastavte teplotu o 20 - 40 °C nižší
než při použití funkce: Horní/spodní ohřev.
www.aeg.com10
Pečící funkce Použití
Pravý horký vzduch +
spodní ohřev
K pečení jídel, která vyžadují propečenější a
křupavý spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu
o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce: Horní/
spodní ohřev.
Horní/spodní ohřev
(Horní/spodní ohřev)
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni
trouby.
Spodní ohřev + gril + ve‐
ntilátor
K přípravě polotovarů do křupava (např. hranolek,
amerických brambor nebo jarních závitků).
Gril Ke grilování plochých pokrmů a opékání chleba.
Gril + ventilátor K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kost‐
mi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlato‐
va.
Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem a
zavařování potravin.
Horký vzduch s párou Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
Pokyny k přípravě viz kapitola „Tipy a rady“, Hor‐
ký vzduch s párou. Dvířka trouby by měla být bě‐
hem pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení
funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji. Při
použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby
může lišit od nastavené teploty. Je využito zbytko‐
vé teplo.Může dojít ke snížení tepelného výkonu.
Obecná doporučení ohledně úspory energie viz
kapitola „Energetická účinnost“, Úspora ener‐
gie.Tato funkce byla použita ke splnění energetic‐
ké třídy dle normy EN 60350-1. Pokud používáte
tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30
sekundách.
Pečicí funkce: Pára
Pečicí funkce Použití
Vaření V Páře K přípravě zeleniny, příloh nebo ryb v páře.
Vysoká Vlhkost Tato funkce je vhodná pro přípravu choulostivěj‐
ších pokrmů jako jsou krémy, koláče, teriny a ry‐
by.
ČESKY 11
Pečicí funkce Použití
Střední Vlhkost Funkce je vhodná pro přípravu dušeného masa a
také chleba a sladkého kynutého těsta. Díky kom‐
binaci páry a horkého vzduchu maso získá šťav‐
natou a křehkou strukturu a sladké kynuté pečivo
získá křupavou a lesklou kůrku.
Nízká Vlhkost Tato funkce je vhodná pro maso, drůbež a zapé‐
kané pokrmy. Díky kombinaci páry a horkého
vzduchu maso získá křehkou a šťavnatou struktu‐
ru a zároveň křupavou kůrku.
Regenerace Opakovaný ohřev v páře brání vysychání povrchu
jídel. Teplo je rozváděno šetrně a rovnoměrně,
což umožňuje obnovení chuti a vůně právě
připravených pokrmů. Tuto funkci lze použít k
opakovanému ohřevu jídel přímo na talíři. Najed‐
nou lze ohřát několik talířů umístěných na různých
polohách roštů.
Vakuové vaření Název funkce odkazuje na způsob vaření ve va‐
kuově utěsněných plastových sáčcích při nízkých
teplotách. Více informací naleznete v níže uvede‐
né části Vakuové vaření a kapitole „Rady a tipy“ s
tabulkami přípravy.
Pečení chleba Pomocí této funkce můžete připravovat chléb a
housky s velmi dobrými profesionálními výsledky
co do křupavosti, barvy a kůrky.
Kynutí těsta K urychlení kynutí těsta. Brání vysychání povrchu
těsta a udržuje jeho pružnost.
Zásobník na vodu
XAM
A
B
C
F
E
D
A. Víko
B. Vlnolam
C. Těleso zásobníku
D. Otvor pro plnění vodou
E. Stupnice
F. Přední tlačítko
Zásobník na vodu můžete vyjmout z
trouby. Mírně zatlačte na přední tlačítko.
Když na zásobník na vodu zatlačíte,
automaticky se vysune z trouby.
MAX
Zásobník na vodu lze naplnit dvěma
způsoby:
www.aeg.com12
ponechte zásobník na vodu v troubě a
naplňte jej pomocí konvice na vodu,
vyjměte zásobník na vodu z trouby a
naplňte ho z vodovodního kohoutku.
Plníte-li zásobník na vodu z vodovodního
kohoutku, přenášejte ho ve vodorovné
poloze, aby nedošlo k rozlití.
MAX
MAX
Když zásobník na vodu naplníte, vložte
ho do stejné polohy. Stiskněte přední
tlačítko, dokud zásobník na vodu není
uvnitř trouby.
Po každém použití zásobník na vodu
vyprázdněte.
POZOR!
Dbejte, aby zásobník na
vodu nebyl v blízkosti
horkého povrchu.
Vaření v páře
Víčko zásobníku na vodu se nachází v
ovládacím panelu.
VAROVÁNÍ!
Používejte pouze studenou
vodou z kohoutku.
Nepoužívejte filtrovanou
(demineralizovanou) či
destilovanou vodu.
Nepoužívejte jiné tekutiny.
Do zásobníku na vodu
nenalévejte hořlavé či
alkoholické tekutiny.
1. Stisknutím víčka zásobník na vodu
otevřete a vytáhněte ho z trouby.
2. Zásobník na vodu dolijte plně vodou
(asi 950 ml).Zásoba vody vystačí
přibližně na 50 minut.Řiďte se
stupnicí na zásobníku na vodu.
3. Zatlačte zásobník na vodu na do
původní polohy.
Mokrý zásobník na vodu
otřete před vložením do
trouby mokrým
hadříkem.
4. Zapněte troubu.
5. Nastavte funkci pečení v páře a
teplotu.
6. V případě potřeby nastavte funkci:
Trvání nebo : Čas ukončení .
Pára se objeví přibližně za dvě
minuty. Jakmile trouba dosáhne
nastavené teploty, zazní zvukový
signál.
Když v zásobníku na vodu dochází
voda, zazní zvukový signál. Abyste
mohli pokračovat ve vaření v páře,
do zásobníku je nutné doplnit vodu
dle výše uvedeného postupu.
Zvukový signál zazní na konci doby
přípravy jídla.
7. Vypněte troubu.
8. Po každém dokončení vaření v páře
zásobník na vodu vyprázdněte.
POZOR!
Trouba je horká. Hrozí
nebezpečí popálení. Při
vyprazdňování
zásobníku na vodu
buďte opatrní.
9. Po vaření v páře může docházet ke
srážení páry na dně vnitřku trouby.
Dno vnitřku trouby vždy vysušte, až
vychladne.
Nechte troubu zcela vyschnout s
otevřenými dvířky. Sušení můžete
urychlit zavřením dvířek a předehřátím
trouby pomocí funkce Pravý horký
vzduch o teplotě 150 °C po dobu
přibližně 15 minut.
Na konci vaření v páře
chladicí ventilátor pracuje
rychleji, aby odstranil páru.
6.2 Nabídka - přehled
Options
Menu
170°C
ČESKY 13
Nabídka
Položka nabídky Použití
Podporované vaření Obsahuje seznam automatických programů.
Čištění Obsahuje seznam čisticích programů.
Základní nastavení Slouží k nastavení konfigurace spotřebiče.
Podnabídka pro: Čištění
Podnabídka programu
Čistění párou Program k vyčištění spotřebiče, když je lehce znečiště‐
ný a nikoliv několikrát připálený.
Čištění párou plus Program k odstranění odolné nečistoty pomocí
prostředku k čištění trouby.
Odstraňování vodního kamene Program k vyčištění okruhu generátoru páry od usaze‐
ného vodního kamene.
Proplachování Program k opláchnutí a vyčištění okruhu generátoru
páry po častém používání parních funkcí.
Podnabídka pro: Základní nastavení
Podnabídka Popis
Dětská bezpečnostní pojistka Jestliže je zapnutá funkce dětské bezpečnostní pojist‐
ky, troubu nelze náhodně zapnout. Tuto funkci můžete
zapnout a vypnout v nabídce Základní nastavení. Jak‐
mile je funkce dětské bezpečnostní pojistky zapnutá,
zobrazí se na displeji při zapnutí trouby. Abyste mohli
troubu používat, zvolte pomocí otočného ovladače pís‐
mena v tomto pořadí: A B C.
Rychlé zahřátí Snižuje výchozí čas ohřátí. Pozn.: tato funkce je do‐
stupná pouze u některých pečicích funkcí.
Ohřev a uchování teploty Slouží k udržení teploty připraveného jídla po dobu 30
minut po dokončení přípravy. Chcete-li funkci vypnout
dříve, stiskněte otočný ovladač. Když je tato funkce za‐
pnutá, na displeji se zobrazí zpráva „Funkce Uchovat
teplé zapnuta“. Upozorňujeme, že tato funkce je k di‐
spozici pouze s některými pečicími funkcemi a je-li na‐
stavená funkce Trvání.
Prodloužení doby pečení K prodloužení přednastavené doby přípravy. Pozn.: tato
funkce je dostupná pouze u některých pečicích funkcí.
Nastavení Ke konfiguraci trouby.
Obsluha Zobrazuje verzi software a konfiguraci.
www.aeg.com14
Podnabídka pro: Nastavení
Podnabídka Popis
Jazyk Nastavení jazyka na displeji.
Denní čas Nastavuje aktuální čas a datum.
Tóny tlačítek Zapne a vypne tóny dotykových tlačítek. Nelze deakti‐
vovat tón tlačítka ZAP/VYP a STOP.
Alarm/Chybový tón Aktivuje a deaktivuje bezpečnostní tóny.
Hlasitost zvuk. signalizace Nastaví hlasitost tónů tlačítek a zvukové signalizace po
stupních.
Displej jas Úprava jasu displeje po stupních.
Tvrdost vody Slouží k nastavení tvrdosti vody.
Podnabídka pro: Obsluha
Podnabídka Popis
DEMO Aktivační / deaktivační kód: 2468
Zobrazit licence Informace o licencích.
Zobrazit verze softwaru Informace o verzi softwaru.
Tovární nastavení Obnoví tovární nastavení.
Podnabídka pro:
Podporované vaření
Každý pokrm v této podnabídce má
navrženou funkci a teplotu. Tyto
parametry lze ručně upravit podle přání
uživatele.
U některých pokrmů můžete také zvolit
způsob jejich přípravy:
Pečicí sonda
Úroveň, na kterou je pokrm připraven:
Nepropečené nebo Méně
Středně propečené
Dobře propečené nebo Více
Druh jídla: Maso a ryby
Maso
Hovězí Hovězí svíč‐
ková
Pečeně
Hovězí svíč‐
ková
Kvalitní
vařené ho‐
vězí
Sekaná
Hovězí na
skandináv‐
ský zp.
ČESKY 15
Maso
Vepřové Křehká svíč‐
ková
Čerstvé po‐
krmy
Uzené
Pečeně
Šunka Pečené
Připravené v
páře
Koleno,
předvařené
Žebírka
Klobásy
Telecí Křehká svíč‐
ková
Pečeně
Koleno
Jehněčí Křehká svíč‐
ková
Pečeně
Hřbet
Kýta
Zvěřina Srnčí/jelení Hřbet
Kýta
Zajíc Hřbet
Kýta
Drůbež
Kuře Celý
Půlka
Hrudí Připravené v
páře
Vakuové
vaření
Stehna
Křídla
Drůbež
Kachna Celý:
Hrudí
Husa
Krůta Celý:
Hrudí
Ryby
Celá ryba Malé Pečené
Připravené v
páře
Středně pro‐
pečené
Pečené
Připravené v
páře
Velké Pečené
Připravené v
páře
Filety Tenká Připravené v
páře
Vakuové
vaření
Silná Připravené v
páře
Vakuové
vaření
Rybí nákypy
Rybí prsty
Mořské plody
Krevety
Připravené v páře
Vakuové vaření
Slávky
Připravené v páře
Vakuové vaření
Mušle
www.aeg.com16
Druh jídla: Přílohy / Jídlo z trouby
Pokrmy
Přílohy Brambory
Čerstvé po‐
krmy
Připravené v
páře
Vakuové
vaření
Brambory
Mražené po‐
krmy
Hranolky
Krokety
Americké
brambory
Opečená
bramborová
kaše
Rýže
Těstoviny,
čerstvé
Polenta
Knedlíky Houskový
knedlík
Bramborové
knedlíky
Kynuté kne‐
dlíky
Jídlo z trou‐
by
Lasagne
Zapečené
brambory
Zapečené
těstoviny
Zapékaná
zelenina
Dušené jí‐
dlo, slané
Dušená ze‐
lenina
Luskoviny a
zrna
Paštiky terri‐
ne
Pokrmy
Vejce
Vařená na‐
měkko
Středně pro‐
pečené
Vařená na‐
tvrdo
Zapečená
vejce
Druh jídla: Pečení slaných pokrmů
Jídlo
Pizza
Čerstvé po‐
krmy
Tenká
Silná
Mražené po‐
krmy
Tenká
Silná
Snack
Chlazené
Slaný koláč
Tenká
Silná
Chléb
Čerstvé po‐
krmy
Bageta
Ciabatta
Bílý chléb
Tmavý chléb
Žitný chléb
Celozrnný
chléb
Nekvašený
chléb
Vánočka
Mražené po‐
krmy
Bageta
Chléb
Předpečené
ČESKY 17
Jídlo
Pečivo
Čerstvé po‐
krmy
Mražené po‐
krmy
Předpečené
Druh jídla: Dezerty / Pečení
Jídlo
Koláč ve for‐
Mandlový
koláč
Jablečný ko‐
láč
Tvarohový
koláč
Koláč s ja‐
blečnou vr‐
stvou
Křehké těsto
Koláčový
korpus z pi‐
škotového
těsta
Linecký ko‐
láč
Piškotový
koláč
Koláče
Jídlo
Koláč na
plechu
Mražený ja‐
blečný závin
Brownies -
čok. sušenky
Tvarohový
koláč
Vánoční što‐
la
Ovocný ko‐
láč
Křehké těsto
Piškotové tě‐
sto
Kynuté těsto
Piškotový
koláč
Cukrový ko‐
láč
Piškotová
roláda
Švýcarský
koláč, sladký
Kynutý koláč
Malé mouč‐
níky
Koláče, malé
Krém. zá‐
kusky z list.
těsta
Banánky
Makronky
Muffin
Proužky tě‐
sta
Malé listové
pečivo
Sušenky z
křehkého tě‐
sta
Koláč s ná‐
plní
www.aeg.com18
Jídlo
Krém
Dušené jí‐
dlo, sladké
Sladké kne‐
dlíky
Druh jídla: Zelenina
Jídlo
Artyčoky
Připravené v páře
Vakuové vaření
Chřest, zelený
Připravené v páře
Vakuové vaření
Chřest, bílý
Připravené v páře
Vakuové vaření
Červená řepa
Černý kořen
Brokolice
Růžičky
Celý
Růžičková kapusta
Kedluben
Mrkev
Připravené v páře
Vakuové vaření
Květák
Růžičky
Celý
Celer
Připravené v páře
Vakuové vaření
Celer, kořen
Cukety, plátky
Připravené v páře
Vakuové vaření
Lilek
Připravené v páře
Vakuové vaření
Jídlo
Fenykl
Připravené v páře
Vakuové vaření
Zelené fazolky
Pórek, kroužky
Připravené v páře
Vakuové vaření
Houby, plátky
Hrášek
Paprika
Připravené v páře
Vakuové vaření
Dýně
Kapusta, kadeřavá
Špenát, čerstvý
Rajčata
Druh jídla: Ovoce
Jídlo
Jablka
Mango
Nektarinky
Broskve
Hrušky
Ananas
Švestky
6.3 Funkce
Options
Menu
170°C
ČESKY 19
Funkce Popis
Nastavení časovače Obsahuje seznam funkcí hodin.
Rychlé zahřátí Slouží ke zkrácení doby rozehřátí u aktuál‐
ně probíhající pečicí funkce.
Zap / Vyp
Nastavit a spustit K nastavení funkce a pozdějšímu zapnutí.
Jakmile je funkce nastavena, na displeji se
zobrazí zpráva „Funkce Nastavit a spustit
zapnuta“. Stisknutím tlačítka Start ji spustí‐
te. Když je tato funkce spuštěná, zpráva se
na displeji již nebude zobrazovat a trouba
začne pracovat. Upozorňujeme, že tato
funkce je k dispozici pouze s některými pe‐
čicími funkcemi a je-li nastavená funkce
Trvání / Ukončení.
Osvětlení Zap / Vyp
6.4 Zbytkové teplo
Po vypnutí trouby se na displeji
zobrazuje zbytkové teplo. Toto teplo
můžete využít k udržení teploty jídla.
7. FUNKCE HODIN
7.1 Nastavení časovače
Funkce hodin Použití
Měřič času Automaticky monitoruje, jak dlouho funkce
pracuje. Zobrazení Měřič času lze zapnout a
vypnout.
Trvání
Slouží k nastavení délky chodu.
1)
Čas ukončení Slouží k nastavení času vypnutí pečicí funk‐
ce. Tato funkce je dostupná, pouze když je
nastavena funkce Trvání. Funkce Trvání a
Čas ukončení použijte současně k automatic‐
kému zapnutí a pozdějšímu vypnutí trouby.
1)
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG KSK892220M Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka