Acer P224W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
LCD monitor Acer
Uživatelská příručka
Pravidelné úpravy a revize informací v této publikaci bez předchozího upozornění vyhrazeny. Tyto
změny budou zahrnuty do nových vydání této příručky, doplňkových dokumentů nebo publikací.
Společnost neposkytuje žádná ujištění nebo záruky výslovně uvedené nebo předpokládané s
ohledem na obsah tohoto dokumentu a zvláště odmítá jakékoli předpokládané záruky prodejnosti
nebo způsobilosti k určitému účelu.
Na určené místo níže zapište číslo modelu, sériové číslo, datum a místo zakoupení. Sériové číslo a
číslo modelu jsou uvedena na štítku počítače. Při veškerém písemném styku ohledně počítače je
třeba uvádět sériové číslo, číslo modelu, datum a místo zakoupení.
Žádná část této publikace nesmí být kopírována, přenášena, přepisována nebo ukládána do
pamět’ového zařízení v žádné formě ani žádnými prostředky, elektronicky, mechanicky,
fotokopírováním, nahráváním nebo jinak bez předchozího písemného svolení společnosti Acer
Incorporated.
Číslo modelu: ________________________
Sériové číslo: _________________________
Datum zakoupení: _____________________
Místo zakoupení: ______________________
Copyright © 2008 Acer Incorporated.
Všechna práva vyhrazena.
Uživatelská příručka k LCD monitoru Acer
Původní vydání: 06/2008
Uživatelská příručka k LCD monitoru Acer
Značka Acer a logo Acer jsou registrované ochranné známky společnosti Acer. Názvy produktů
nebo ochranné známky jiných společností jsou v tomto dokumentu použity pouze k identifikačním
účelům a jsou majetkem příslušných vlastníků.
iii
Informace pro vaši bezpečnost a
pohodlí
Bezpečnostní pokyny
Tyto pokyny si pečlivě přečtěte. Uchovejte tento dokument pro případné budoucí
použití. Dodržujte veškerá upozornění a pokyny uvedené na výrobku.
ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY PRO LCD MONITORY
Následující příznaky jsou normální u LCD monitoru a nesignalizují potíž.
Kvůli vlastnosti zářivkového světla může obrazovka během spouštění blikat.
Vypněte Sít’ový Vypínač a pak ho opět zapněte pro ujištění, že se třepotání
ztratí.
Můžete najít na obrazovce mírně rozdílný jas v závislosti na vzorku pracovní
plochy, kterou využíváte.
LCD obrazovka má 99.99% nebo více efektivních pixelů. To může obsahovat
chyby z 0.01% nebo méně, jako chybějící pixel nebo vždy osvětlený pixel.
Kvůli vlastnosti LCD obrazovky může přetrvávající vjem původní obrazovky
zůstávat po přepnutí obrazu, když je stejný obraz zobrazen po dobu několika
hodin. V tomto případě je obrazovka obnovována pomaleji podle změny obrazu
nebo vypnutí Sít’ového Vypínače po dobu několika hodin.
Č IŠTĚ NÍ VAŠEHO MONITORU
Prosím pečlivě uposlechněte pokyny dole, když čistíte monitor.
Vždy odpojte monitor před čištěním.
Používejte měkkou tkaninu pro utírání obrazovky a předního a zadního krytu.
iv
UPOZORNĚNÍ na dostupnost
Elektrická zásuvka, do které připojujete napájecí kabel, musí být snadno dostupná a
musí se nacházet co nejblíže obsluhy přístroje. Je-li třeba odpojit přístroj od
napájení, odpojte napájecí kabel elektrické zásuvky.
Bezpečný poslech
Aby byl chráněn váš sluch, dodržujte následující odborné pokyny.
Hlasitost zvyšujte postupně na úroveň, na které slyšíte čistě a pohodlně bez
deformace.
Po přizpůsobení vašeho sluchu již hlasitost nezvyšujte.
Omezte délku poslechu hlasité hudby.
Nepřehlušujte hlučné okolí zvýšením hlasitosti.
Pokud neslyšíte osoby, které hovoří blízko vás, snižte hlasitost.
Upozorně
Výrobek nepoužívejte v blízkosti vody.
Neumíst’ujte výrobek na nestabilní vozíky, stojany nebo stoly. Hrozí nebezpečí
pádu a vážného poškození výrobku.
Větrací šterbiny a otvory zajišt’ují spolehlivý provoz výrobku a chrání jej před
přehřátím. Tyto otvory nesmí být zakryty ani jinak omezeny. Při umístě
výrobku na postel, pohovku, polštář nebo jiný měkký povrch nesmí být větrací
otvory nikdy zablokované. Je zakázáno umíst’ovat tento výrobek do blízkosti
radiátoru, nad radiátor nebo článek topení nebo do omezeného prostoru bez
dostatečného větrání.
Nikdy nezasunujte žádné předměty do otvorů v plášti výrobku, protože by se
mohly dotknout míst pod vysokým napětím nebo by mohly způsobit zkrat a
následně požár nebo úraz elektrickým proudem. Zabraňte potřísnění výrobku
jakoukoli tekutinou.
Abyste zabránili poškození vnitřních součástí a předešli vytečení baterie,
nepokládejte výrobek na vibrující povrch.
Výrobek nepoužívejte při sportu, cvičení nebo v prostředí s vibracemi, protože
by mohlo dojít k neočekávanému zkratu nebo poškození vnitřních zařízení.
Použití elektrické energie
Tento výrobek musí být napájen typem napájení uvedeným na štítku s
označením. Pokud si nejste jistí, jaký typ napájení máte k dispozici, obrat’te se
na prodejce nebo na místního dodavatele elektrické energie.
Je zakázáno pokládat na napájecí kabel jakékoli předměty. Umístěte výrobek
tak, aby nikdo na napájecí kabel nestoupal.
Používáte-li při napájení výrobku prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá
proudová kapacita napájeného výrobku překračovat jmenovitou proudovou
kapacitu prodlužovacího kabelu. Celková jmenovitá kapacita všech výrobků
připojených k jedné elektrické zásuvce nesmí překročit kapacitu pojistky.
v
Nepřetěžujte elektrickou zásuvku či prodlužovací kabel zapojením příliš mnoha
zařízení. Celkové zatížení systému nesmí překročit 80 % zatížitelnosti přípojky.
Pokud používáte prodlužovací kabel, zatížení nesmí překročit 80 %
zatížitelnosti kabelu.
Napájecí kabel tohoto výrobku je vybaven třívodičovou uzemňovací zástrčkou.
Tuto zástrčku je možné zapojit jen do uzemněné elektrické zásuvky. Před
připojením zástrčky napájecího kabelu se ujistěte, že zásuvka je řádně
uzemněná. Nezapojujte zástrčku do neuzemněné elektrické zásuvky. Další
informace vám poskytne elektroinstalatér.
Upozornění! Zemnicí kolík je bezpečnostní prvek. Při použití
elektrické zásuvky, která není řádně uzemněná, může dojít k
zásahu elektrickým proudem nebo ke zranění.
Poznámka: Zemnicí kolík také poskytuje dobrou ochranu před
neočekávaným šumem vytvářeným dalšími elektrickými zařízeními v
blízkosti, která mohou ovlivňovat výkon tohoto výrobku.
K napájení tohoto počítače používejte pouze sadu napájecího kabelu
vhodného typu (tato sada je součástí krabice s příslušenstvím). Je třeba použít
odpojitelný typ: kabel uvedený v UL/certifikovaný CSA, typ SPT-2,
dimenzovaný minimálně pro 7 A 125 V, se schválením VDE nebo podobný.
Maximální délka kabelu je 4,6 metrů (15 stop).
Servis výrobku
Nepokoušejte se provádět sami opravy tohoto výrobku. Při otevření nebo odejmutí
krytů hrozí nebezpečí kontaktu se součástmi pod vysokým napětím nebo jiná
nebezpečí. S veškerými opravami se obrat’te na kvalifikovaného servisního
technika.
V následujících případech odpojte výrobek ze zásuvky a požádejte kvalifikovaného
servisního technika o odbornou opravu:
napájecí kabel je poškozený nebo polámaný
do výrobku vnikla tekutina
výrobek byl vystaven dešti nebo vodě
došlo k pádu výrobku nebo k poškození pláště
výkon výrobku se znatelně změnil a je třeba provést opravu
při dodržení pokynů pro používání výrobek nefunguje normálně
Poznámka: Používejte pouze ovládací prvky uvedené v uživatelské
příručce. Nesprávné používání ostatních ovládacích prvků může
způsobit poškození takového rozsahu, že k obnovení normálního
fungování výrobku je často zapotřebí rozsáhlé opravy kvalifikovaným
technikem.
vi
Potenciálně výbušná prostředí
Vypněte zařízení v místě s potenciálně výbušnou atmosférou a dodržujte všechny
symboly a pokyny. Potenciálně výbušné atmosféry zahrnují oblasti, kde byste
normálně obdrželi pokyn vypnout motor vašeho motorového vozidla. Jiskry, které by
vznikly v takových místech, mohou způsobit požár nebo výbuch a zranění nebo
dokonce úmrtí osob. Zařízení vypněte v blízkosti čerpacích stojanů u benzínových
stanic. Dodržujte omezení pro použití rádiového vybavení v palivových skladech,
skladovacích a distribučních centrech, chemických závodech nebo tam, kde probíhá
otryskávání. Oblasti s potenciálně výbušnou atmosférou jsou často označeny, není
tomu tak vždy. Patří sem například podpalubí na lodích, transferové oblasti pro
chemikálie nebo skladovací zařízení, vozidla používající zkapalnělý plyn (LPG,
například propan nebo butan) a místa, kde vzduch obsahuje chemikálie nebo
částice, například obilí, prach nebo kovový prášek.
Další bezpečnostní informace
Zařízení a jeho příslušenství může obsahovat malé součásti. Uchovávejte je mimo
dosah dětí.
Informace o recyklaci zařízení IT
Společnost Acer velice dbá na ochranu životního prostředí a považuje recyklaci v
podobě opětovného použití a likvidace použitých zařízení za jednu z nejvyšších
priorit společnosti za účelem snižování zatížení životního prostředí.
Společnost Acer si je plně vědoma vlivu svého podnikání na životní prostředí a
usiluje o definování a sdělování nejlepších postupů snižování dopadu svých výrobků
na životní prostředí.
Další informace a rady týkající se recyklace naleznete na webu:
Další informace o funkcích a výhodách našich výrobků získáte na adrese
Pokyny k likvidaci
Při likvidaci neodhazujte toto elektronické zařízení do odpadu.
K minimalizaci znečištění a zajištění nejvyšší možné ochrany globálního
životního prostředí toto zařízení recyklujte. Další informace o předpisech
týkajících se odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ)
naleznete na webové adrese
http://global.acer.com/about/sustainability.htm
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
www.acer-group.com
vii
Upozornění na rtut’
Pro projektory a elektronické výrobky obsahující monitor CRT nebo
displej LCD: Lampy v tomto výrobku obsahují rtut’ a musí být recyklovány
nebo zlikvidovány podle místních, státních nebo federálních zákonů.
Další informace vám poskytne sdružení electronic industries alliance,
www.eiae.org
. Informace týkající se likvidace konkrétních lamp jsou
uvedeny na webu www.lamprecycle.org
.
Prohlášení o bodovém zobrazení panelu LCD
Panel LCD je vyráběn velmi přesným výrobním postupem. Nicméně některé
obrazové body mohou příležitostně selhat nebo se mohou zobrazovat jako černé
nebo červené tečky. Tento jev nemá žádný vliv na obrázek v počítači a neznamená
závadu.
Tento výrobek byl expedován s nastavením, které umožňuje řízení spotřeby:
Režim spánku displeje bude aktivován do 15 minut nečinnosti uživatele.
Režim spánku počítače bude aktivován do 30 minut nečinnosti uživatele.
Počítač aktivujete z režimu spánku stisknutím tlačítka napájení.
®
or performance. Acer is proud to offer our customers products with the
Acer’s ENERGY STAR qualified products save you money by reducing
energy costs and helps
protect the environment without sacrificing features
ENERGY STAR mark.
ENERGY STAR
or
Products that are ENERGY STAR qualified use less energy and prevent
greenhouse gas emissions by meeting strict energy efficiency guidelines
set by the U.S. Environmental Protection Agency. Acer is committed to offer
products and services worldwide that help customers save money, conserve
save through energy efficiency, the more wereduce greenhouse gases and
http://www.energystar.gov
energy and improve the quality of our environment. The more energy we can
http://www.energystar.gov/powermangement
the risks of climate change. More information refers to
What is ENERGY STAR?
Acer ENERGY STAR qualified products:
Produce less heat and reduce cooling loads, and warmer climates.
and 30 minute of inactivity respectively.
any keyboard key.
Automatically go intodisplay sleep andcomputer sleepmode after 15
Wake the monitor when it is in Active Off mode , move the mouse or press
Computers will save more than 80% energy atsleepmode.
marks
ENERGY STAR and the ENERGY STAR mark are registered U.S.
viii
Rady a informace pro pohodlné používání
Uživatelé počítačů si mohou po delším používání stěžovat na únavu očí a bolesti
hlavy. Uživatelům, kteří tráví řadu hodin prací s počítačem, hrozí také fyzické
zranění. Dlouhá pracovní doba, nevhodné držení těla, špatné pracovní návyky,
stres, nedostatečné pracovní podmínky, osobní zdraví a další faktory značně zvyšují
riziko fyzického zranění.
Při nesprávném používání počítače může vzniknout syndrom karpálního tunelu,
zánět šlachy, zánět šlachového pouzdra nebo jiné muskuloskeletální poruchy. V
rukou, zápěstích, pažích, ramenech, krku nebo zádech se mohou projevovat
následující příznaky:
necitlivost, pocit pálení či brně
bolestivost, podrážděnost nebo citlivost
bolest, otoky nebo pulzování
napětí nebo strnulost
chlad nebo slabost
Jestliže pocit’ujete tyto příznaky nebo jiné opakované nebo trvalé potíže či bolest
související s používáním počítače, obrat’te se ihned na lékaře a informujte oddělení
vaší společnosti pro zdraví a bezpečnost.
Následující část obsahuje rady pro pohodlnější používání počítače.
Vyhledání zóny pohodlí
Vyhledejte svou zónu pohodlí nastavením úhlu sledování monitoru, použitím
podnožky nebo zvýšením sedáku tak, abyste dosáhli maximálního pohodlí.
Dodržujte následující pokyny:
nezůstávejte příliš dlouho v jediné neměnné poloze
nehrbte se dopředu a nenaklánějte se dozadu
pravidelně vstaňte a projděte se, abyste odstranili napětí ze svalů nohou
če o zrak
Dlouhodobé sledování počítače, nošení nesprávných brýlí nebo kontaktních čoček,
odlesky, nadměrné osvětlení místnosti, neostrá obrazovka, velmi malé písmo a
obrazovka s nízkým kontrastem mohou namáhat oči. V následujících částech
naleznete doporučení, jak snížit únavu očí.
Oči
Dopřejte očím častý odpočinek.
Pravidelně se dívejte mimo obrazovku na vzdálený objekt.
Často mrkejte, aby se oči nevysoušely.
Monitor
Udržujte monitor čistý.
Držte hlavu nad horním okrajem monitoru, abyste při pohledu doprostřed
obrazovky hleděli očima mírně dolů.
Upravte jas a kontrast monitoru na pohodlnou úroveň tak, aby byl text dobře
čitelný a grafika zřetelná.
ix
Odstraňte odlesky a odrazy následujícími způsoby:
umístěte monitor bokem k oknu nebo zdroji světla
minimalizujte přístup světla do místnosti pomocí závěsů, rolet nebo žaluzií
používejte pracovní osvětlení
změňte úhel sledování monitoru
používejte filtr snižující odlesky
na monitor umístěte stínítko, například kus kartonu přesahující přes horní
přední okraj monitoru
Nenastavujte monitor tak, abyste jej museli sledovat z nepohodlného úhlu.
Nedívejte se dlouhodobě do zdrojů jasného světla, například do otevřených
oken.
Vytváření dobrých pracovních návyků
Rozvíjením následujících pracovních návyků bude práce s počítačem pohodlnější a
produktivnější:
Dělejte pravidelné a časté krátké přestávky.
Provádějte protahovací cvičení.
Dýchejte co nejvíce čerstvého vzduchu.
Pravidelně cvičte a udržujte zdravé tělo.
x
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120
Hereby declare that:
Product:
Trade Name: Acer or eMachines or Gateway or packard bell
Model Number:
SKU Number:
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives,
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022:2006, AS/NZS CISPR22:2006, Class B
-. EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2:2006, Class D
-. EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2: 2005
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1:2001 + A11:2004
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
Year to begin affixing CE marking 2009.
_______________________________ Feb. 27, 2009 -
Easy Lai /Manager Date
Regulation, Acer Inc.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
LCD Monitor
P224W xxx (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
P224W
xi
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
The following local manufacturer/importer is responsible for this declaration:
Product name: LCD Monitor
Model number: P22
4W ("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z or blank)
SKU number: P
22
4Wxxx
("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z or blank)
Name of responsible party: Acer America Corporation
Address of responsible party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
USA
Contact person: Acer Representative
Tel: 1-254-298-4000
Fax: 1-254-298-4147
xii
Informace pro vaši bezpečnost a pohodlí iii
Bezpečnostní pokyny iii
ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY PRO LCD MONITORY iii
Č IŠTĚ NÍ VAŠEHO MONITORU iii
UPOZORNĚNÍ pro zástrčku jako odpojovací prvek iii
UPOZORNĚNÍ na dostupnost iv
Bezpečný poslech iv
Upozorně iv
Použití elektrické energie iv
Servis výrobku v
Další bezpečnostní informace vi
Informace o recyklaci zařízení IT vi
Pokyny k likvidaci vi
Prohlášení o bodovém zobrazení panelu LCD vii
Rady a informace pro pohodlné používání viii
Declaration of Conformity x
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity xi
Rozbalení 1
Připevnění základny (u vybraných modelů)2
Připevnění základny (u vybraných modelů)3
Úprava polohy obrazovky 4
Připojení napájecího kabelu 4
Úsporný režim 4
Připojení dokovacího zařízení (u vybraných modelů)5
Protokol Display Data Channel (DDC) 5
Uspořádání kolíků konektoru 5
15kolíkový kabel signálu pro barevný monitor 5
24kolíkový kabel signálu pro barevný monitor 6
19kolíkový kabel signálu pro barevný monitor* 6
Tabulka standardního časování 7
Instalace 8
Uživatelské ovládací prvky 9
Ovládací prvky na předním panelu 9
Acer eColor Management 10
Návod k použití 10
Funkce a výhody 10
Nastavení nabídky na obrazovce 11
Nastavení kvality obrazu 11
Nastavení polohy nabídky na obrazovce 12
Úprava nastavení 13
Informace o produktu 14
Obsah
Odstraňování potíží 15
Režim VGA 15
Režim DVI/HDMI* 16
1
Čeština
Rozbalení
Při rozbalení zkontrolujte úplnost dodávky a uložte balicí materiál pro případ další
přepravy monitoru.
Monitor LCD Uživatelská příručka Stručný návod k obsluze
Kabel D-Sub
Kabel DVI (pouze u
modelů s dvojím
vstupem)
Sít’ový napájecí kabel
2
Čeština
Připevnění základny (u vybraných modelů)
Poznámka: Vyjměte monitor a podstavec z obalu. Opatrně umístěte
monitor obrazovkou dolů na pevný povrch. Podložením látkou
předejdete poškrábání obrazovky.
1Připevněte stojan monitoru k základně.
2 Zkontrolujte, zda je základna zajištěná ve stojanu monitoru.
Poznámka: Při montáži se nezraňte.
1
2
3
Čeština
Připevnění základny (u vybraných modelů)
Poznámka: Vyjměte monitor a podstavec z obalu. Opatrně umístěte
monitor obrazovkou dolů na pevný povrch. Podložením látkou
předejdete poškrábání obrazovky.
Upozornění: Než postavíte monitor na stojan, zkontrolujte
dotažení všech šroubů, abyste předešli neopravitelnému
poškození monitoru.
1Připevněte stojan monitoru k základně.
2Zajistěte základnu ve stojanu monitoru otočením bílého šroubu pomocí
připojeného jazýčku nebo vhodné mince.
Poznámka: Při montáži se nezraňte.
4
Čeština
Úprava polohy obrazovky
Chcete-li nastavit nejlepší pozorovací polohu
monitoru, uchopte jej oběma rukama za okraje.
Monitor lze naklonit o 15 stupňů nahoru nebo o 5
stupňů dolů.
Připojení napájecího kabelu
Nejprve se ujistěte, že je používán správný typ
napájecího kabelu vyžadovaného pro Vaši
oblast.
Tento monitor má univerzální napájecí zdroj,
který umožňuje provoz v oblastech se sít’ovým
střídavým napětím 100/120 V nebo 220/240 V.
Není nutné žádné uživatelské nastavení.
Zapojte jeden konec napájecího kabelu do
napájecího vstupu a druhý konec do sít’ové zásuvky.
Pro jednotky používající střídavé napětí 120 V:
Použijte sadu napájecího kabelu typu UL, vodiče typu SVT a zástrčku s
jmenovitými hodnotami 10 A/125 V.
Pro jednotky používající střídavé napětí 220/240 V:
Použijte sadu napájecího kabelu sestávající z kabelu H05VV-F a zástrčky s
jmenovitými hodnotami 10 A/250 V. Kabel musí vyhovovat příslušným
bezpečnostním předpisům platným v zemi, v níž bude instalován.
Úsporný režim
Monitor se uvádí do úsporného režimu řídicím signálem z řadiče displeje
označovaným oranžovou kontrolkou napájení.
Úsporný režim trvá, dokud není zjištěn řídicí signál nebo dokud není aktivována
klávesnice nebo myš. Přechod z úsporného režimu do stavu zapnuto trvá přibližně 3
sekundy.
Režim Kontrolka LED
Zapnuto
Úsporný režim Oranžová
15°
Bílá
5
Čeština
Připojení dokovacího zařízení
(u vybraných modelů)
Najděte konektor dokovacího zařízení na zadním panelu a připojte jej do doku.
Protokol Display Data Channel (DDC)
Pokud počítač podporuje protokol DDC, lze monitor nainstalovat snáze pomocí
technologie Plug-and-Play. DDC je komunikační protokol, jehož prostřednictvím
monitor informuje hostitelský systém o svých schopnostech, například o
podporovaném rozlišení a odpovídajícím časování. Monitor podporuje standard
DDC2B.
Uspořádání kolíků konektoru
15kolíkový kabel signálu pro
barevný monitor
Č. kolíku Popis Č. kolíku Popis
1 Červená 9 +5 V
2 Zelená 10 Signálové uzemně
3 Modrá 11 Uzemnění monitoru
4Uzemnění monitoru 12 DDC - Sériová data
5 DDC - návrat 13 Horizontální frekvence
6 Červená - uzemně 14 Vertikální frekvence
7 Zelená - uzemně 15 DDC - sériový - šířka pásma
8 Modrá - uzemně
15
6
10
11
15
6
Čeština
24kolíkový kabel signálu pro
barevný monitor
19kolíkový kabel signálu pro
barevný monitor*
* u vybraných modelů
Č. kolíku Popis Č. kolíku Popis
1 TMDS data 2- 13 NC
2 TMDS data 2+ 14 Napájení +5 V
3 TMDS data 2/4 stíně 15 Uzemnění (vratné vedení +5 V
hor. fr. ver. fr.)
4 NC 16 Detekce připojení za chodu
5 NC 17 TMDS data 0-
6DDC - šířka pásma 18 TMDS data 0+
7 Data DDC 19 TMDS data 0/5 stíně
8NC 20NC
9 TMDS data 1- 21 NC
10 TMDS data 1+ 22 TMDS - šířka pásma - stíně
11 TMDS data 1/3 stíně 23 TMDS - šířka pásma+
12 NC 24 DDC TMDS - šířka pásma-
Č. kolíku Popis Č. kolíku Popis
1 TMDS data 2+ 2 TMDS data 2 stíně
3 TMDS data 2- 4 TMDS data 1+
5 TMDS data 1 stíně 6 TMDS data 1-
7 TMDS data 0+ 8 TMDS data 0 stíně
9 TMDS data 0- 10 TMDS - šířka pásma+
11 TMDS - šířka pásma -
stíně
12 TMDS - šířka pásma-
13 CEC 14 Vyhrazeno (bez připojení na
zařízení)
15 SCL 16 SDA
17 Kostra DDC/CEC 18 Napájení +5 V
19 Detekce připojení za
chodu
1357911
810 462
13151719
12141618
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Acer P224W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka