Eaton Power Defense Frame 1 UL Global variable depth rotary handle mech Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu

Táto príručka je tiež vhodná pre

1
EATON IL012308EN H01
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/3
z.B. 01/18 IL...
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k montáži
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Návod na montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Upute za montažu
Montaj talimat
Uputstvo za montažu
Monteringsanvisning
Інструкція з монтажу
Electric current! Danger to life!
Installation, commissioning and
maintenance work must be carried out
by qualified personnel only.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Arbeiten bzw. Montage an diesem Produkt dürfen
nur von Elektrofachkräften und elektrotechnisch
unterwiesenen Personen ausgeführt werden.
Tension électrique dangereuse !
L'installation de l'appareil, ainsi que tous les travaux
effectués sur celui-ci, doivent être réalisés par un
électricien qualifié ou par un personnel
spécialement formé.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
La instalación del dispositivo, así como todos los
trabajos en él, deben ser realizados por un
electricista calificado o por personal especialmente
capacitado.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
L’installazione e il lavoro sul dispositivo devono
essere effettuati da un elettricista qualificato o da
personale specializzato..
触电
設備的安裝 , 以及所有工作 ,
必須由合格的電工或經過專門培訓的人員完成。
Электрический ток! Опасно для жизни!
Установка и эксплуатация устройства должны
выполняться квалифицированным электриком
или специально обученным персоналом.
Levensgevaar door elektrische stroom!
Installatie van het apparaat en alle werkzaamheden
eraan, mogen uitsluitend door een gekwalificeerd
elektricien of speciaal opgeleid vakpersoneel
worden uitgevoerd.
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Arbejde i forbindelse med installation, opstart
ogvedligehold må kun udføres af kvalificeret
personale.
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Η εγκατάσταση, εκκίνηση και συντήρηση θα πρέπει να
πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο
προσωπικό.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
A instalação do dispositivo, bem como todos os
trabalhos devem ser realizados por um eletricista
qualificado ou por pessoal especialmente formado.
Livsfara genom elektrisk ström!
Installation, idrifttagande och underhållsarbete får
endast utföras av behörig personal.
Hengenvaarallinen jännite!
Laitteen asennus ja käyttö ainoastaan
sähköasentajan tai siihen perehdytetyn henkilön
toimesta.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Instalace zařízení a veškeré práce na něm musí být
provedeny kvalifikovaným elektrikářem nebo
speciálně vyškoleným personálem.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Paigaldus-, kasutus- ja hooldustöid peab läbi viima
ainult kvalifitseeritud personal.
Életveszély az elektromos áram révén!
Az eszköz felszerelését, valamint az ehhez kapcsolódó
összes munkát szakképzett villanyszerelővel vagy
szakképzett személyzetnek kell elvégeznie.
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
Uzstādīšana, nodošana ekspluatācijā un apkopes
darbi jāveic tikai kvalificētam personālam.
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
Įrengimo, paleidimo ir techninės priežiūros darbus
turi atlikti tik kvalifikuotas personalas.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
zagrożenie dla życia!
Instalacja urządzenia, jak również prace nad nim,
muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego
elektryka lub specjalnie wyszkolony personel.
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
Življenjska nevarnost zaradi
električnega toka!
Dela montaže, zagona in vzdrževanja morajo izvajati
samo usposobljeno osebje..
Nebezpečenstvo ohrozenia života
elektrickým prúdom!
Inštalácia prístroja, ako aj všetky práce na ňom musia
byť vykonané kvalifikovaným elektrotechnikom alebo
špeciálne vyškoleným personálom.
Опасност за живота от електрически ток!
Инсталирането на устройството, както и всяка
работа по него, трябва да бъде извършвано от
квалифициран електротехник или от специално
обучен персонал.
Atenţie! Pericol electric!
Montajul și lucrul cu acest aparat trebuie făcute
numai de un electrician calificat sau de personal
tehnic specializat.
Opasnost po život uslijed električne struje!
Radove ugradnje, puštanja u pogon i održavanja
mora vršiti samo kvalificirano osoblje.
Elektrik akm! Hayati tehlike!
Bu ürünün çalştrlmas veya kurulumu sadece
elektroteknik eğitimleri almş olan ehliyetli
elektrikçiler ve kişiler tarafndan yaplmaldr.
Електрична струја! Опасност по живот!
Арбеитен бзв. Монтажа и диесем Продукт дарф
од Електрофацхкрафтен унд електротецхнисцх
унтервиесенен Персонен аусгефухрт верден.
Elektrisk strøm! Livsfare!
Installasjon av enheten, samt arbeid på den, skal kun
utføres av kvalifisert personell, eller av de som er
spesielt opplært til dette arbeidet..
Електричний струм! Небезпечно для життя!
Встановлення пристрою, так само, як і робота з
ним, повинні виконуватись кваліфікованим
електриком або персоналом, що пройшов
спеціальну підготовку.
sl
sk
bg
ro
hr
tr
sr
no
uk
2
EATON IL012308EN
Remove covers to access
breaker thermal adjustment
and push-to-trip switch.
PDG1XHMDS(E)
1
2
4
3
5
6
Test for full range of motion
Customer supplied
safety wire
1. Drill hole in shaft
Ø .110
.25
IL012308EN
05/19
Power
Defense™
PDG1 Variable Depth Rotary Handle Mechanism
L = X - 94 mm
L = X - 3.7 inch
PDG12XHMS307
PDG12XHMS507
X
L
3
EATON IL012308EN
7
8
1a
1b
Drill dimensions of enclosure door
Handle Mounting
1. Apply paint
2. Place enclosure
upright, and close
door to transfer
paint.
2
3
60mm
2.3 in
2.3 in
4 x ø6.5mm
4 x ø0.25 in
ø
55 mm
ø
2.16 mm
60mm
≥250 mm
≥9.84 in
Z2
1Nm
(8.85 lb-in)
4
EATON IL012308EN
TRIP
RESET
TRIP
RESET
TRIP
RESET
OFF
TRIP
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
TRIP
ON
Ø 4 - 8 mm
(Ø 0.16 - 0.32 in)
3 x
TRIP
RESET
TRIP
RESET
TRIP
RESET
OFF
TRIP
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
TRIP
RESET
ON
OFF
1
2
1
2
1
2
RESET
5
EATON IL012308EN
TRIP
RESET
ON
ON
OFF
TRIP
RESET
ON
ON
OFF
TRIP
RESET
ON
OFF
TRIP
RESET
ON
OFF
Activation of the locking position in ON position
OFF
PDG1XHMDS(E)
PDG1XHMDS(E)
1
2
3
Z1
3 X
Remove door interlock
OFF
TRIP
RESET
ON
OFF
TRIP
TRIP
1 Nm
(8.85 lb-in)
6
EATON IL012308EN
After modification
OFF
ON
TEST
OFF
ON
4
5
6
7
Z1
3 X
1
2
1
2
1 Nm
(8.85 lb-in)
www.eaton.com/recycling
en
CAUTION
It is not permitted to activate
the locking position in ON
position for the emergency stop!
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Eaton Power Defense Frame 1 UL Global variable depth rotary handle mech Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
Táto príručka je tiež vhodná pre