Lidl PEH30B2 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
IAN 280251
ELEKTROMOS GYALUGÉP
Kezelési és biztonsági útmutató
Eredeti használati utasítás
ELECTRIC PLANER PEH 30 B2
HU
ELECTRIC PLANER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
IE NIGB
SI
SK
ELEKTRIČNI OBLIČ
Napotki za upravljanje in varnost
Izvorna navodila za uporabo
ELEKTRICKÝ HOBLÍK
Pokyny k obsluze a bezpečnostní upozorně
Originální návod k obsluze
CZ
ELEKTRICKÝ HOBLÍK
Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny
Originálny návod na obsluhu
ELEKTROHOBEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Az útmutató elolvasása előtt tekintse át az illusztrációkat tartalmazó oldalakat, és ismerkedjen
meg a készülék funkcióival.
HU Kezelési és biztonsági útmutató Oldal 16
GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page 5
SI Napotki za upravljanje in varnost Stran 28
CZ Pokyny k obsluze a bezpečnostní upozorně Strana 38
SK Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 49
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 61
HU
Preden se lotite branja, najprej razgrnite obe strani s slikami, nato pa se seznanite z vsemi
funkcijami naprave.
SI
Než začnete číst, rozevřete obě strany s obrázky a seznamte se všemi funkcemi zařízení.
CZ
Pred čítaním si vyklopte obe strany s obrázkami a následne sa oboznámte so všetkými
funkciami zariadenia.
SK
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
IE NIGB
111 12 13 14 2 3
BA
5
6
4
89
710
15
9 165 5
C
H
J
6
D
9
26
17
E
9
221817 21
19
I
G
232425
F
5423
45°
20
5
5
27
5GB / IE / NI
Introduction
Proper use......................................................................................................
Features and equipment...................................................................................
Included items.................................................................................................
Technical data................................................................................................
General power tool safety warnings
1. Work area safety.........................................................................................
2. Electrical safety...........................................................................................
3. Personal safety............................................................................................
4. Power tool use and care..............................................................................
5. Service......................................................................................................
Safety advice relating specifically to power planers.............................................
Safety instructions for planers............................................................................
Original accessories / attachments....................................................................
Preparing for use
Switching On / Off.........................................................................................
Setting the cutting depth...................................................................................
Vacuum extraction of dust / debris....................................................................
Parking shoe...................................................................................................
The planing process.........................................................................................
Chamfering edges...........................................................................................
Using the guide fence......................................................................................
Using the rebate depth stop..............................................................................
Removing and installing a planer blade.............................................................
Replacing a drive belt......................................................................................
Maintenance and cleaning........................................................................
Service centre............................................................................................
Warranty....................................................................................................
Disposal......................................................................................................
Translation of the original declaration of conformity /
Manufacturer..............................................................................................
Page 6
Page 6
Page 6
Page 6
Page 7
Page 7
Page 8
Page 8
Page 9
Page 9
Page 10
Page 10
Page 10
Page 10
Page 10
Page 11
Page 11
Page 11
Page 11
Page 12
Page 12
Page 12
Page 12
Page 13
Page 13
Page 13
Page 15
Table of contents
6
GB / IE / NI
Rotary control for setting planing depth
(auxiliary handle)
Cutting depth scale
Vacuum cleaner adapter
Parking shoe
Blade shaft
Cutting element
Plane blade fixing screws
Plane blade
Side blade shaft guard
Hex key
Drive belt
Large belt wheel
Small belt wheel
Open spanner
Hex srews
Included items
1 Electric planer PEH 30 B2
1 Guide fence
1 Rebate depth stop
1 Hex key
1 Open spanner
1 Vacuum cleaner adapter
1 Operating instructions
Technical data
Rated voltage: 230–240 V~ 50 Hz
Rated power: 750 W
No-load rotation speed: n
0
13000 min
¯
¹
Planing width: 82 mm
Depth of cut: 0–3 mm
Rebate depth: max. 24 mm
Protection class: II/
Noise and vibration data:
Measured values for noise are determined in
accordance with EN 60745. The A-weighted
noise level of the electrical power tool are
typically:
Sound pressure level: 88.4 dB(A)
Sound power level: 99.4 dB(A)
Uncertainty K: 3 dB
Electric planer PEH 30 B2
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new device. You have chosen a high
quality product. The instructions for use are
part of the product. They contain important
information concerning safety, use and
disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety
information and instructions for use. Only use
the unit as described and for the specified
applications. If you pass the product on to
anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation with it.
Proper use
The device is suitable for planing wood in
the form of beams or boards or the like if
the workpiece is held securely in a fixed
position. The device is also suitable for
chamfering edges and for rebating.
Any other use or modification to the device
shall be considered as improper use and
could give rise to considerable risk of
accident. The manufacturer will not accept
liability for loss or damage arising from
improper use. Not suitable for commercial
use.
Features and equipment
Safety lock-out
ON / OFF switch
Planing debris removal port (right / left
selectable)
Belt cover
Belt cover screws
Guide fence
Guide fence fixing screw
Fixing nut for setting rebate width
Sole
V-groove
Rebate depth stop fixing screw
Rebate depth stop
Introduction
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
7GB / IE / NI
Introduction / General power tool safety warnings
Wear ear protection!
Vibration emission value:
Main handle: ah=1.939 m/s
2
auxiliary handle: ah=2.719 m/s
2
Uncertainty K = 1.5 m / s
2
The vibration level specified
in these instructions was measured in
accordance with an EN 60745 standardised
measurement process and can be used
to compare equipment. The vibration
emission value specified can also serve as a
preliminary assessment of the exposure.
The vibration level will change according
to the application of the electrical tool an in
some cases may exceed the value specified
in these instructions. Regularly using the
electric tool in such a way may make it easy
to underestimate the vibration.
Note:
If you wish to make an accurate
assessment of the vibration loads
experienced during a particular period of
working, you should also take into account
the intervening periods of time when the
device is switched off or is running but is
not actually in use. This can result in a much
lower vibration load over the whole of the
period of working.
General power tool
safety warnings
Wear ear protection
Read all safety
warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire
and / or serious injury.
Save all warnings and instructions
for future reference!
The term “power tool” in the warnings refers
to your mains-operated (corded) power tool
or battery-operated (cordless) power tool.
1. Work area safety
a) Keep work area clean and well
lit. Cluttered or dark areas invite
accidents.
b) Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in
the presence of flammable liquids,
gases or dust. Power tools create
sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders
away while operating a power
tool. Distractions can cause you to lose
control.
2. Electrical safety
a) Power tool plugs must match the
outlet. Never modify the plug in
any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded)
power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric
shock.
b) Avoid body contact with earthed
or grounded surfaces, such as
pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is earthed or
grounded.
c) Do not expose power tools to rain
or wet conditions. Water entering a
power tool will increase the risk of electric
shock.
d) Do not abuse the cord. Never use
the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged
8
GB / IE / NI
or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool
outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a
damp location is unavoidable, use
a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Stay alert, watch what you are
doing and use common sense
when operating a power tool. Do
not use a power tool while you
are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal
injury.
b) Use personal protective
equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes,
hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c) Prevent unintentional starting.
Ensure the switch is in the off-
position before connecting to
power source and/or battery
pack, picking up or carrying the
tool.
Carrying power tools with your finger on
the switch or energising power tools that
have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or
wrench before turning the power
tool on. A wrench or a key left attached
to a rotating part of the power tool may
result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times.
This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes,
jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the
connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these
are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
4. Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use
the correct power tool for your
application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for
which it was designed.
b) Do not use the power tool if the
switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be
repaired.
c) Disconnect the plug from the
power source and/or the battery
pack from the power tool
before making any adjustments,
changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the
power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the
reach of children and do not
allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to
operate the power tool.Power tools
General power tool safety warnings
9GB / IE / NI
are dangerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools. Check
for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts
and any other condition that may
affect the power tool’s operation.
If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power
tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to bind
and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories
and tool bits etc. in accordance
with these instructions, taking into
account the working conditions
and the work to be performed. Use
of the power tool for operations different
from those intended could result in a
hazardous situation.
5. Service
a) Have your power tool serviced by
a qualified repair person using
only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the
power tool is maintained.
Safety advice relating
specifically to power planers
Wait until the blade shaft has
completely stopped moving
before you put the device down.
An exposed blade shaft may catch on
the surface and lead to loss of control or
serious injury.
Do not place your fingers in the
planer debris removal port .
Danger of injury from rotating parts.
Always switch on the device before
placing it against the workpiece.
Otherwise the device could kick back
if the planer blade gets snagged in the
workpiece.
When working always keep the
sole flat against the workpiece.
Otherwise you could be injured if the
plane tilts.
Never plane over metal objects.
Otherwise the planer blade / blade shaft
could be damaged.
Secure the workpiece. Use clamps or
a vice to grip the workpiece firmly. This
is much safer than holding it with your
hand.
Do not plane materials containing
asbestos. Asbestos is a known
carcinogen.
The dust generated while planing
could be hazardous to health,
inflammable or explosive. Wear a
dust mask and use a suitable dust / debris
vacuum extraction device. Some dusts are
known carcinogens.
When planing wood for long
periods and in particular when
working on materials that give
rise to dusts that are hazardous
to health, the planer must be
connected to a suitable external
dust extraction device.
Do not use the power planer if its
mains lead is damaged. Damaged
mains leads increase the risk of electric
shock.
Never support yourself by placing
your hands near or in front of
the device or on the workpiece
surface. If you slip you could be injured.
If a dangerous situation arises, pull
the mains plug immediately out of
General power tool safety warnings
3
9
17
17
10
GB / IE / NI
the mains socket.
When taking a break from your
work, before carrying out any
tasks on the device itself (e.g.
changing the plane blade) or when
you are not using the device,
always pull the mains plug out of
the mains socket.
Always work with the mains lead
leading away from the rear of the
device.
Use sharp planer blades only.
Do not soak the materials or the
surface you are about to work on
with liquids containing solvents.
Avoid contact with rotating parts.
Never use the device for a purpose
for which it was not intended
or with non-original parts /
accessories.
Hold the device securely when
working. Ensure that you are standing
in a stable, well-balanced position.
Always keep the device clean, dry
and free from oil or grease.
Safety instructions for planers
Wait for the cutter spindle to stop
completely before setting down the power
tool. An exposed rotating cutter spindle
can catch on the surface, resulting in loss
of control and serious injuries.
Only hold the power tool by the insulated
handle areas as the cutter spindle may
touch the tool‘s mains cable. Contact with
a live wire could cause metal parts of the
device to become live and lead to electric
shock.
Fix and secure the work piece to a stable
surface using clamps or other means.
When only securing the work piece by
hand or against your body it will remain
unstable, which could lead to loss of
control.
Original accessories /
attachments
Use only the accessories and
attachments detailed in the
operating instructions. The use of
attachments or accessories other than
those recommended here could lead to
you suffering an injury.
Preparing for use
Switching On / Off
Switching on:
First press the safety lock-out .
Then press and keep pressed the ON /
OFF switch
.
Switching off:
Release the ON / OFF switch .
Note: For safety reasons the ON / OFF
switch cannot be locked in the ON
position.
Setting the cutting depth
The rotary control can be used to set
the cutting depth in steps from 0–3.0 mm
according to the cutting depth scale .
Vacuum extraction of dust /
debris (see Fig. A)
Wear a dust mask!
DANGER OF INJURY!
Before you carry out any work on the device
always pull the mains plug out of the mains
General power tool safety warnings /Preparing for use
1
2
2
2
13
14
11GB / IE / NI
socket.
Planing debris removal port (right /
left selectable):
Release the planing debris removal port 3
by turning it into the “Lock-off” position
along the direction of the arrow.
Pull the planing debris removal port 3 out
of the device.
The planing debris removal port 3 can be
set to face left or right in the planer.
Push the planing debris removal port 3
into the device.
Lock the planing debris removal port
3 by turning it into the “Lock” position
along the direction of the arrow.
External vacuum extraction:
If necessary fit the vacuum cleaner adapter
when using a dust extraction system, e.g.
a workshop dust extraction system.
The vacuum cleaner / dust extraction device
used must be suitable for the material being
planed.
Connection:
Place the vacuum cleaner adapter
firmly on to the planing debris removal
port
.
Push the hose of a suitable dust extraction
device approved for that purpose (e.g.
a workshop vacuum cleaner) on to the
planing debris removal port
or the
vacuum cleaner adapter .
Removal:
Pull the hose of the dust extraction device
off the planing debris removal port
or
off the vacuum cleaner adapter .
Pull off the vacuum cleaner adapter ,
if fitted.
Parking shoe (see Figs. B / C)
The parking shoe allows you to lay the
device down without the risk of damaging
the workpiece.
When planing, the parking shoe swings
up and exposes the rear part of the sole
.
The planing process
CAUTION! DANGER OF KICKBACK!
Always switch on the device before
placing it against the workpiece.
Set the required cutting depth.
Switch on the device.
Always place the front part of the sole
down first on to the workpiece.
Guide the device with even forward
movement over the surface being planed.
Move the device forward at a slow rate
and ensure that the contact pressure acts
evenly on the sole
. Moving forward at
too great a rate results in a poorer surface
quality and can lead to blocking of the
planing debris removal port.
Chamfering edges (see Fig. H)
The V-grooves
10
in the front sole
9
allow
the device to be used for simple chamfering
of workpiece edges.
Use the V-groove most appropriate to your
desired chamfer width.
Place the planer with the V-groove on
the workpiece edge and guide the planer
along the edge.
Using the guide fence
(see Fig. I)
Attach the guide fence
6
to the device
with the fixing screw
.
Release the fixing nut
8
and set the
guide at the desired distance.
Retighten the fixing nut
8
.
Preparing for use
3
3
3
3
3
3
3
3
7
9
9
9
10
15
15
15
15
15
16
16
12
GB / IE / NI
Exert some slight sideways pressure when
guiding the planer with the guide fence.
Using the rebate depth stop
(see Fig. J)
Attach the rebate depth stop to the
device with the fixing screw .
Set the desired rebate depth with the
rebate depth stop .
Make the required number of passes with
the planer until desired rebate depth is
achieved.
Removing and installing a
planer blade (see Fig. D + E)
DANGER OF INJURY!
Before you carry out any work on the device
always pull the mains plug out of the mains
socket.
CAUTION! The sharp cutting edges of
the planer blade present an injury
hazard! Never touch the cutting edges of
the planer blade .
The planer blade has two cutting edges
and it can be fitted either way around.
Replace the planer blade when both
cutting edges are blunt.
Do not resharpen the planer blades .
Reversing or replacing a planer
blade
IMPORTANT INFORMATION:
Do not release the two hex srews
27
. They
are used to adjust the height of the blade
shaft.
Adjustment is necessary only if you wish
to use a different planer blade type e.g. a
profiled blade.
Always replace both blades at the same time
to avoid out of balance forces.
NOTE: If you only release one blade first
then you can use the factory-fitted second
blade for orientation when you fit the new
blade.
1. Release the three bolts of the cutting element
using the supplied open spanner .
Press the removable side guard into
the slot in the housing.
2. Push the cutting element sideways out
from the blade shaft .
3. Push the planer blade sideways out
from the cutting element .
4. Reassembly is carried out in the reverse
order with a reversed or new planer
blade.
5. Planer blades can be obtained from
the service address indicated (see section
about warranty).
Replacing a drive belt
(see Figs. F + G)
DANGER OF INJURY!
Before you carry out any work on the device
always pull the mains plug out of the mains
socket.
Release the screws and remove the belt
cover
.
Remove the worn drive belt .
First place the new drive belt on to
the small belt wheel and then pull the
drive belt on to the large belt wheel
by rotating it.
Put the belt cover back into position
and fasten it into place with the screws
.
Maintenance and cleaning
DANGER OF INJURY!
Before you carry out any work on the device
always pull the mains plug out of the mains
socket.
Preparing for use / Maintenance and cleaning
4
4
5
5
11
12
12
17
18
18
18
20
20
20
20
20
20
20
20
20
21
23
23
23
25
26
24
13GB / IE / NI
Always keep the device and the ventilation
slots clean. This way you will work more
safely and produce better results.
Clean out the planing debris removal port
regularly.
Clean out a blocked planing debris
removal port using suitable means (e.g.
piece of wood, air under pressure, etc.).
Use a dry cloth to clean the housing.
Remove any adhering planing dust with a
narrow paint brush.
In no circumstances use sharp objects, or
petrol, solvents or cleaning agents that
might attack plastic. Do not allow any
liquids to enter the inside of the device.
Service centre
Have your device
repaired only by qualified
specialist personnel using original
manufacturer parts only. This will
ensure that your device remains safe to
use.
If the plug or mains
lead needs to be replaced, always
have the replacement carried out
by the manufacturer or its service
centre. This will ensure that your device
remains safe to use.
Note: Spare parts not listed (e.g. carbon
brushes, switches) can be ordered through
our call centre
.
Warranty
The warranty for this appliance
is for 3 years from the date of
purchase. The appliance has been
manufactured with care and
meticulously examined before
delivery. Please retain your receipt
as proof of purchase. In the event
of a warranty claim, please make
contact by telephone with our Service
Department. Only in this way can a
post-free despatch for your goods be
assured.
The warranty covers only claims for material
and maufacturing defects, but not for
transport damage, for wearing parts or for
damage to fragile components, e.g. buttons
or batteries. This product is for private use
only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive
and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our
authorized service branch. Your statutory
rights are not restricted in any way by this
warranty. The warranty period will not be
extended by repairs made unter warranty.
This applies also to replaced and repaired
parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately
after unpacking the appliance, at the latest,
two days after the purchase date. Repairs
made after the expiration of the warranty
period are subject to payment.
Service centre / Warranty / Disposal
3
14
GB / IE / NI
GB
Service Great Britain
teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15 64839 Münster Germany
Tel: 0044 2036300345
Fax: 0049 21529603111
IE
Service Ireland
teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15 64839 Münster
Germany
Tel: 0035314372338
Fax: 0049 21529603111
IAN 280251
Disposal
Disposal
The packaging is wholly
composed of environmentally-
friendly materials that can be
disposed of at a local recycling
centre.
Do not dispose of electrical power
tools with the household rubbish!
In accordance with European Directive 2012
/ 19 / EU (covering waste electrical and
electronic equipment) and its transposition
into national legislation, worn out electrical
power tools must be collected separately
and taken for environmentally compatible
recycling.
Contact your local refuse disposal authority
for more details of how to dispose of your
worn out electrical devices.
15GB / IE / NI
Translation of the original
declaration of conformity /
Manufacturer
We, GA-PO-VERTRIEB GMBH, the person responsible
for documents: Mr. Z. Fabijanic, Heinrich-Horten-
Straße 5 47906 Kempen, Germany, hereby
declare that this product complies with the following
standards, normative documents and EU directives:
Machinery Directive
(2006 / 42 / EC)
Electromagnetic Compatibility
(2014/30/EU)
RoHS Directive
(2011 / 65 / EU)
Applicable harmonized standards
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-14:2009/A2:2010
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Type / Device description:
Electric planer PEH 30 B2
Date of manufacture (DOM): 10 - 2016
Serial number: S-EK00001~S-EK82468
30. 11. 2016
Mr. Z. Fabijanic
- Quality Manager -
We reserve the right to make technical modifications
in the course of further development.
Translation of the original declaration of conformity / Manufacturer
16
HU
Bevezetés
Rendeltetésszerű használat
Funkciók és felszereltség
A csomag tartalma
Műszaki adatok
Az elektromos kéziszerszámokra vonatkozó általános óvintézkedések
1. Munkahelyi biztonság
2. Elektromos biztonsági előírások
3. Személyi biztonság
4. Az elektromos kéziszerszám használata és karbantartása
5. Szervizelés és karbantartás
Az elektromos gyalugépre vonatkozó biztonsági óvintézkedések
A gyalugépre vonatkozó biztonsági óvintézkedések
Eredeti alkatrészek és tartozékok
Használatra történő előkészítés
Be- és kikapcsolás
A gyalulási mélység beállítása
Por- és forgácselszívás
Támasztóláb
Gyalulás menete
Leélezés
A párhuzamos vezető használata
Falcmélység-határoló alkalmazása
A gyalukés ki-/beszerelése
A hajtásszíj cseréje
Karbantartás és tisztítás
Szerviz
Jótállás
Ártalmatlanítás
Eredeti uniós megfelelőségi nyilatkozat / Gyártó
17. oldal
17. oldal
17. oldal
17. oldal
18. oldal
18. oldal
19. oldal
20. oldal
20. oldal
20. oldal
21. oldal
22. oldal
22. oldal
22. oldal
22. oldal
23. oldal
23. oldal
23. oldal
23. oldal
24. oldal
24. oldal
24. oldal
25. oldal
25. oldal
25. oldal
26. oldal
27. oldal
Tartalomjegyzék
17HU
Falcmélység-határoló
Beállítógomb a gyalulási mélység
beállításához (kiegészítő fogantyú)
Gyalulási mélység skálája
Porszívó-csatlakozó adaptere
Támasztóláb
Gyalukésteng
ely Befogó
A gyalukés rögzítőcsavarja Gyalukés
Gyalukéstengely oldalsó
védőburkolata Imbuszkulcs
Hajtásszíjak Nagy
szíjtárcsa Kis
szíjtárcsa Villáskulcs
Hatlapú csavarok
A csomag tartalma
1 PEH 30 B2 elektromos gyalugép
1 párhuzamos vezető
1 falcmélység-határoló 1 imbuszkulcs
1 villáskulcs
1 porszívó-csatlakozó adapter 1 használati
utasítás
Műszaki adatok
Névleges feszültség: 230–240 V~ 50 Hz
Névleges teljesítmény: 750 W üresjárati
fordulatszám: n
0
13000 fordulat/perc
Gyalulási szélesség: 82 mm
Fogásmélység: 0–3 mm
Falcolás mélysége: max. 24 mm
Érintésvédelmi osztály: II/
Zaj- és rezgésinformációk:
A zajmérési eredményeket
az EN 60745 szabványnak megfelelően
határozták meg. A készülék A-súlyozású
zajszintjének tipikus értékei:
Hangnyomásszint: 88,4 dB (A)
Hangteljesítményszint: 99,4 dB (A)
Bizonytalanság K: 3 dB
Viseljen fülvédőt! Rezgéskibocsátási
érték:
PEH 30 B2 Elektromos gyalugép
Bevezetés
Gratulálunk új készülékéhez! Ön kiváló
minőségű terméket vásárolt. A használati
útmutató a termék része, és fontos
biztonsági, használati és ártalmatlanítási
információkat tartalmaz. A termék
üzembe helyezése előtt ismerkedjen meg
az összes óvintézkedéssel és a készülék
különböző részeivel. A készüléket kizárólag
a leírásnak megfelelően és az előre
meghatározott alkalmazási területeken
használja. Amennyiben továbbadja a
terméket, ügyeljen arra, hogy a teljes
dokumentációt is átadja.
Rendeltetésszerű használat
A készülék szilárd rögzítésű fa
munkadarabok
(pl. gerendák és deszkák) gyalulására
alkalmas. A készülék ezenkívül falcolásra
és leélezésre alkalmas.
Minden más felhasználás, vagy a készülék
módosítása nem rendeltetésszerűnek
számít, és jelentős balesetveszélyeket
rejt magában. A rendeltetéstől eltérő
használatból származó veszteségekért és
károkért a gyártó nem áll jót.
A készülék nem alkalmas ipari
alkalmazásra.
Funkciók és felszereltség
Biztonsági zár be-
/kikapcsológomb
Forgácskivető (választható jobb/bal
irány) Szíjburkolat
Szíjburkolat csavarjai
Párhuzamos vezető
Párhuzamos vezető
rögzítőcsavarja Rögzítőcsavar a
falcszélesség beállításához Gyalutalp
V-hornyok
A falcmélység-határoló rögzítőcsavarja
Bevezetés
1
2
3
4
5
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
6
7
8
9
10
11
13
12
18
HU
Bevezetés
Fő fogantyú: ah=1,939 m/s²
Kiegészítő fogantyú: ah=2,719 m/s²
Bizonytalanság K = 1,5 m/s²
A jelen útmutatóban megadott rezgésszintet
az EN 60745 szabványban meghatározott
mérési eljárásnak megfelelően mérték, és
ez felhasználható
a készülékek összehasonlítására. Ez
az érték a rezgési terhelés ideiglenes
becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint az elektromos
készülék felhasználási módjától függően
változhat, és bizonyos esetekben túllépheti
a jelen útmutatóban megadott értékeket. A
készülék ilyen formában történő
rendszeres használata könnyen a rezgés
alulbecsüléséhez vezethet.
Megjegyzés: A rezgési terhelés pontos
megbecsüléséhez gyelembe kell venni
azokat az időszakokat is, amikor a
berendezés kikapcsolt állapotban van,
vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de
ténylegesen nem használják. Ez lényegesen
csökkentheti az egész munkaidőre
vonatkozó rezgési terhelést.
Az elektromos
kéziszerszámokra vonatkozó
általános óvintézkedések
Olvassa el az összes biztonsági
gyelmeztetést és előírást!
Az előírások betartásának elmulasztása
áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos
személyi sérülésekhez vezethet.
A későbbi felhasználás érdekében
gondosan őrizze meg a jelen útmutatót.
Az alább alkalmazott „elektromos
kéziszerszám” fogalom a hálózati (kábellel
ellátott) elektromos kéziszerszámokat és az
akkumulátoros (kábel nélküli) elektromos
kéziszerszámokat foglalja magában.
1. Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágított
állapotban a munkahelyét. A
rendetlenség és a megvilágítatlan
munkaterület balesetekhez vezethet.
b) Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben,
ahol éghető folyadékok, gázok vagy
porok találhatók. Az elektromos
kéziszerszámok szikrákat keltenek,
amelyek meggyújthatják a port vagy a
gőzöket.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az
idegen személyeket az elektromos
kéziszerszám használata során. Ha
elvonják a gyelmét, akkor elveszítheti
az uralmát a készülék felett.
2. Elektromos biztonsági
előírások
a) A készülék csatlakozódugójának bele
kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba.
Tilos a csatlakozódugó módosítása.
Védőföldeléssel ellátott készülékekkel
ne használjon csatlakozóadaptert. A
módosítás nélküli csatlakozódugók és a
megfelelő dugaszolóaljzatok csökkentik
az áramütés kockázatát.
b) Kerülje el a földelt felületek, mint
például a csövek, fűtőtestek, kályhák
és hűtőgépek megérintését.
Az
áramütés veszélye megnövekszik, ha az
ön teste le van földelve.
c) Ne nyúljon bele a gyalugép
forgácskivetőjébe. A forgó részek
sérülésveszélyesek!
d) Tartsa távol az elektromos
kéziszerszámot az esőtől vagy
nedvességtől. Az elektromos
OK
19HU
kéziszerszámba bejutó víz növeli az
áramütés veszélyét.
e) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra: soha ne hordozza vagy
akassza fel a szerszámot a kábelnél
fogva, és sose húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a kábelnél fogva.
Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól,
olajtól, éles élektől és mozgó
gépalkatrészektől. A megrongálódott
vagy összegubancolódott kábel növeli
az áramütés veszélyét.
f) Ha az elektromos kéziszerszámmal a
szabad ég alatt dolgozik,
csak szabadban való használatra
engedélyezett hosszabbítót
használjon. A szabadban való
használatra engedélyezett
hosszabbítóval csökkenti az áramütés
veszélyét.
g) Ha az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használata
elkerülhetetlen,
Akkor használjon hibaáram-
védőkapcsolóval ellátott áram-
védőkészüléket. A hibaáram-
védőkapcsoló használata csökkenti az
áramütés veszélyét.
3. Személyi biztonság
a) Munka közben mindig gyeljen
arra, amit csinál, és meggondoltan
dolgozzon az elektromos
kéziszerszámmal. Ne használja
a berendezést, ha fáradt, ha
kábítószerek vagy alkohol hatása
alatt áll, vagy ha orvosságot vett be.
Egy pillanatnyi gyelmetlenség a
szerszám használata közben súlyos
sérülésekhez vezethet.
b) Viseljen egyéni védőfelszerelést.
Mindig viseljen védőszemüveget!
Az egyéni védőfelszerelések, mint
a porvédő álarc, a csúszásbiztos
védőcipő, a védősisak és a fülvédő
használata a használata jellegének
megfelelően csökkenti a személyi
sérülések kockázatát.
c) Kerülje el a készülék akaratlan
üzembe helyezését. Győződjön
meg arról, hogy az elektromos
kéziszerszám ki van kapcsolva,
mielőtt azt az áramforráshoz és/vagy
az akkuhoz csatlakoztatja, felemeli
vagy hordozza.
Ha az elektromos kéziszerszám
felemelése közben az ujját a
kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket
bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
áramforráshoz, akkor balesetet okozhat.
d) Az elektromos kéziszerszám
bekapcsolása előtt kvetlenül
távolítsa el a beállító zerszámokat
vagy csavarkulcsokat.
Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállító szerszám
vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
e) Ne álljon kicsavarodott
testhelyzetben. Ügyeljen arra,
hogy mindig biztosan álljon, és
megtartsa az egyensúlyát.
Így a
váratlan helyzetekben is jobban ura a
készüléknek.
f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne
viseljen bő ruhákat vagy ékszereket.
Tartsa távol a haját, a ruháját és a
kesztyűjét a mozgó részektől. A
ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a
mozgó alkatrészek elkaphatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra
fel lehet szerelni a por lszívásához
és összegyűjtéséhez szükséges
berendezéseket, ellenőrizze, hogy
azok megfelelő módon legyenek
csatlakoztatva a készülékhez, és
használatuk rendeltetésszerű legyen.
A porgyűjtő berendezések használata
csökkenti a munka során keletkező,
porral összefüggő veszélyeket.
Az elektromos kéziszerszámokra vonatkozó általános óvintézkedések
20
HU
4. Az elektromos kéziszerszámok
használata és karbantartása
a) Ne terhelje túl a berendezést. A
munkájához csak az arra szolgáló
elektromos kéziszerszámot
használja. A megfelelő elektromos
kéziszerszámmal a megadott
teljesítménytartományon belül jobban és
biztonságosabban dolgozhat.
b) Ne használjon olyan elektromos
kéziszerszámot, amely em
kapcsolható a ki- és bekapcsolóval.
Az olyan elektromos kéziszerszám,
amelyet nem lehet sem be-, sem
kikapcsolni, veszélyes és javításra
szorul.
c) Húzza ki a csatlakozódugót az
aljzatból és/vagy az akkumulátort
az elektromos kéziszerszámból,
mielőtt a készüléken beállítási
munkákat végez, tartozékokat cserél
vagy a szerszámot tárolni kívánja.
Ez az elővigyázatossági intézkedés
meggátolja a készülék akaratlan üzembe
helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos
kéziszerszámokat olyan helyen
tárolja, ahol gyermekek nem
férhetnek hozzájuk. Ne engedje,
hogy olyan személyek használják az
elektromos kéziszerszámot, akik nem
ismerik azt, vagy nem olvasták el a
jelen útmutatót.
Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállító szerszám
vagy csavarkulcs a hozzá nem értők
kezében veszélyes lehet.
e) Rendszeresen végezzen karbantartást
a szerszámon. Ellenőrizze, hogy a
mozgó alkatrészek kifogástalanul
működnek-e, nincsenek-e
beszorulva, és nincsenek-e
eltörve vagy megrongálódva
olyan alkatrészek, amelyek
hatással lehetnek az elektromos
kéziszerszám működésére. A
készülék megrongálódott részeit
használat előtt javíttassa meg.
Sok olyan baleset történik, amely az
elektromos kéziszerszám nem kielégítő
karbantartására vezethető vissza.
f) Tartsa tisztán és éles állapotban
a vágószerszámokat. Az éles
vágóélekkel rendelkező és gondosan
ápolt vágószerszámok ritkábban
ékelődnek be, valamint könnyebben
irányíthatók.
g) Az elektromos kéziszerszámokat,
tartozékokat, betétszerszámokat
stb. csak ezen útmutatónak és az
adott készüléktípusra vonatkozó
kezelési utasításoknak megfelelően
használja. Vegye gyelembe a
munkafeltételeket és a kivitelezendő
munka sajátosságait. Az elektromos
kéziszerszám eredeti rendeltetésétől
eltérő célokra való alkalmazása
veszélyes helyzetekhez vezethet.
5. Szervizelés és karbantartás
a) Az elektromos kéziszerszám javítását
bízza eredeti pótalkatrészeket
felhasználó, szakképzett
személyzetre.
Ez biztosítja, hogy az
elektromos kéziszerszám biztonságos
maradjon.
Az elektromos gyalugépre
vonatkozó biztonsági
óvintézkedések
Mielőtt az elektromos
17
kéziszerszámot letenné, várja meg,
amíg a késtengely teljesen leáll. A
szabadon fekvő késhenger beleakadhat
a felületbe, amely a készülék fölötti
ellenőrzés elvesztéséhez, illetve súlyos
sérülésekhez vezethet.
Ne nyúljon bele a gyalugép
forgácskivető
3
jébe. A forgó részek
sérülésveszélyesek!
Az elektromos kéziszerszámokra vonatkozó általános óvintézkedések
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Lidl PEH30B2 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

V iných jazykoch