Toro Dingo TX 1000 Wide Track Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Form No. 3463 - 339 Rev A
Kompaktní nosič pracovníhonářadí TX 1000Číslo modelu 22327 —Výrobní číslo 412764340 a vyšší
Číslo modelu 22327G —Výrobní číslo 412500000 a vyšší
Číslo modelu 22327HD —Výrobní číslo 405800000 a vyšší
Číslo modelu 22328 —Výrobní číslo 412900000 a vyšší
Číslo modelu 22328HD —Výrobní číslo 405800000 a vyšší
Zaregistrujte svůj výrobek na adrese www .T oro.com.Překlad originálu (CS)
*3463 - 339*
T ento výrobek splňuje všechny relevantní směrniceEvropské unie. Podrobné informace naleznetev Prohlášení o shodě k tomuto výrobku.
Použití nebo provoz motoru na zalesněných,křovinatých nebo travnatých plochách bez řádněfunkčního a udržovaného lapače jisker (jak je uvedenov oddílu 4442) nebo motoru, který není vhodnýmzpůsobem zkonstruován, vybaven a udržovánk zajištění prevence vzniku požáru, je porušenímoddílu 4442 a 4443 zákona o veřejných zdrojích státuKalifornie.
Přiložená uživatelská příručka k motoru obsahujeinformace o předpisech pro ochranu životníhoprostředí vydaných organizacemi EP A (USEnvironmental Protection Agency) a Řízení kontrolyemisí státu Kalifornie (California Emission ControlRegulation) a týkajících se emisních systémů, údržbya záruky . Náhradní uživatelskou příručku k motoru jemožné objednat u výrobce motoru.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
CALIFORNIA
Důležité upozornění, poučka 65
Výfukové plyny dieselového motorumohou podle znalostí státu Kaliforniezpůsobit rakovinu, vrozené vady a jinápoškození spojená s reprodukčním
systémem
Vývody baterie, svorky a souvisejícípríslušenství obsahují olovo a slouceninyolova, tj. chemikálie, které jsou ve státeKalifornie známy jako látky škodlivépro reprodukcní orgány a vyvolávajícírakovinu. Po manipulaci s bateriísi rádne omyjte ruce.
Používání tohoto výrobku může způsobitvystavení účinkům chemikálií, které jsoustátu Kalifornie známy jako karcinogenní,mutagenní nebo reprotoxické.
Úvod
T ento stroj je kompaktní nosič pracovního nářadíurčený k různé manipulaci se zeminou a materiálypři terénních úpravách nebo stavebních pracích.Umožňuje využití široké nabídky přídavných zařízeník provádění speciálních funkcí. Používání tohotovýrobku pro jiné účely , než ke kterým je určen, můžebýt nebezpečné uživateli i přihlížejícím osobám.
Přečtěte si pečlivě následující informace. Dozvíte se,jak správně výrobek používat a jak jej udržovat a jakzabránit poškození výrobku a úrazu při práci s ním.Za řádnou a bezpečnou obsluhu výrobku neseteodpovědnost vy .
Na stránkách www .T oro.com najdete informaceo bezpečnosti výrobku, podklady pro zaškoleníobsluhy a informace o příslušenství. Můžete zde takévyhledat prodejce výrobků T oro nebo zaregistrovatsvůj výrobek.
Kdykoli budete potřebovat servis, originální dílyT oro nebo doplňující informace, obraťte se naautorizovaného servisního prodejce nebo zákaznickýservis T oro a uveďte model a sériové číslo svéhovýrobku. Obrázek 1 znázorňuje umístění modelovéhoa sériového čísla na výrobku. T yto údaje zapište napříslušné místo.
Důležité: Potřebujete - li informace o záruce,náhradních dílech a jiných údajích o výrobku,pomocí mobilního zařízení můžete naskenovat QRkód na štítku se sériovým číslem (je - li k dispozici).
g239557
Obrázek 1
1. Umístění čísla modelu a sériového čísla
Číslo modelu
Výrobní číslo
T ato příručka označuje potenciální rizika a uvádíbezpečnostní sdělení, která jsou označenavýstražným bezpečnostním symbolem ( Obrázek 2 )signalizujícím riziko, jež může vést k vážnému úrazunebo usmrcení, nebudete - li doporučená opatřenídodržovat.
© 2022—The T oro® Company81 1 1 L yndale A venue SouthBloomington, MN 55420
2
Navštivte nás na adrese www .T oro.com.
V ytištěno v USAVšechna práva vyhrazena
g000502
Obrázek 2
Výstražný bezpečnostní symbol
Ke zdůraznění informací se v této příručce používajídva výrazy . Důležité upozorňuje na speciálnítechnické informace a Poznámka zdůrazňuje obecnéinformace, které zasluhují zvláštní pozornost.
Obsah
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Obecné bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Bezpečnostní a instrukční štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Součásti stroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Displej pro zobrazení zpráv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13T echnické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Přídavná zařízení/příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Před provozem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Bezpečnostní kroky před použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Doplňování paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Provádění úkonů denní údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Během provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Bezpečnost za provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Startování motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Jízda se strojem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19V ypnutí motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Použití přídavných zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Po provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Bezpečnostní kroky po použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Přemístění poškozeného stroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Přeprava stroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Bezpečnost při provádění úkonů údržby . . . . . . . . . . . 25Doporučený harmonogram údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Postupy před údržbou stroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Použití zámku válců . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Přístup k vnitřním součástem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Mazání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Mazání stroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Údržba motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Bezpečnost při údržbě motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Údržba vzduchového ltru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Výměna motorového oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Údržba palivového systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33V ypuštění odlučovače vody palivovéholtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Výměna nádoby palivového ltru a vloženéholtru v potrubí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Kontrola palivového potrubí a spojek . . . . . . . . . . . . . . . . 34Odvzdušnění palivového systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
V ypouštění palivové nádrže (nebonádrží) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Údržba elektrického systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Bezpečnost při práci s elektrickýmsystémem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Údržba akumulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Použití startovacích kabelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Údržba pojistek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Údržba hnací soustavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Údržba pásů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Údržba chladícího systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Bezpečnost při práci s chladicímsystémem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Údržba chladicího systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Údržba brzd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46T estování parkovací brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Údržba ovládacích prvků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Seřízení ovládacích prvků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Údržba hydraulického systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Bezpečnost při práci s hydraulickýmsystémem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Uvolnění hydraulického tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Specikace hydraulické kapaliny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Kontrola hladiny hydraulické kapaliny . . . . . . . . . . . . . . . 48Výměna hydraulického ltru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Výměna hydraulické kapaliny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Odstranění nečistot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Mytí vozidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Čištění podvozku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Uskladnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Bezpečnost při skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Uskladnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3
Bezpečnost
Obecné bezpečnostní
informace
NEBEZPEČÍ
V pracovní oblasti mohou být pod zemívedeny inženýrské sítě. V případě jejichnarušení hloubením hrozí úraz elektrickýmproudem nebo exploze.
Na pozemku nebo v pracovní oblasti jetřeba tato vedení a kabely označit; v těchtooznačených oblastech nepracujte. O označenípozemku požádejte příslušnou místní službu,která značení provádí, nebo společnostzajišťující technické služby (například v USAmůžete volat na číslo 81 1, v Austrálii na číslocelonárodní vyznačovací služby 1 100).
Aby nedošlo k vážnému poranění či usmrcení,dodržujte vždy všechny bezpečnostní pokyny .
Nepřekračujte jmenovitou provozní kapacitu. Strojmůže být v tomto stavu nestabilní a můžete nadním ztratit kontrolu.
Nepřesunujte náklad se zvednutými rameny . Vždytak čiňte s rameny nízko u země.
Svahy jsou významným faktorem při nehodáchzpůsobených ztrátou kontroly nebo převrácením,které mohou vést k vážnému poranění nebo smrti.Při práci se strojem na svahu nebo nerovnémterénu musíte dbát zvýšené opatrnosti.
Na svazích při jízdě nahoru a dolů směrujtestroj tak, aby jeho těžký konec směřovalnahoru a náklad byl co nejblíže u země.Rozložení hmotnosti se mění s přídavnýmizařízeními. Prázdná lopata způsobí, že zadníčást stroje bude těžší, zatímco s plnou lopatoubude těžší přední část stroje. S většinou dalšíchpřídavných zařízení bude těžší přední část stroje.
Na pozemku nebo v pracovní oblasti je třebaoznačit sítě vedené pod zemí a jiné předměty .V takto označených oblastech nepracujte.
Před spuštěním motoru si pozorně přečtěte tuto
provozní příručku , abyste porozuměli jejímuobsahu.
Při práci se strojem buďte maximálně opatrní.Neprovádějte žádné činnosti, jež by odváděly vašipozornost, neboť byste mohli způsobit zraněnínebo poškození majetku.
Nikdy nedovolte, aby stroj obsluhovalynezaškolené osoby nebo děti.
Nepřibližujte ruce ani nohy k pohybujícím sesoučástem nebo přídavným zařízením.
Nikdy neprovozujte stroj, pokud nejsou jeho krytya další bezpečnostní ochranná zařízení funkčnía ve správné poloze.
Přihlížející osoby , především děti, se musízdržovat mimo pracovní prostor .
Před prováděním údržby , doplňováním palivanebo uvolňováním ucpaného materiálu zastavtestroj, vypněte motor a vyjměte klíč.
Nesprávné používání nebo údržba stroje mohou véstke zranění. Abyste snížili riziko zranění, dodržujtetyto bezpečnostní pokyny a vždy věnujte pozornostvýstražnému symbolu , který označuje upozornění,výstrahu nebo nebezpečí pokyny k zajištění osobníbezpečnosti. Nedodržení těchto pokynů může mít zanásledek zranění osob nebo jejich usmrcení.
4
Bezpečnostní a instrukční štítky
Bezpečnostní štítky a pokyny nemůže pracovník obsluhy přehlédnout, neboť jsou viditelněumístěny v blízkosti každého místa představujícího potenciální nebezpečí. Poškozené nebochybějící štítky nahraďte novými.
decalbatterysymbols
Symboly na akumulátoru
Na akumulátoru jsou všechny následující symboly neboněkteré z nich.
1. Nebezpečí výbuchu 6. Nedovolte, aby se kdokolik akumulátoru přiblížil.
2. Chraňte před otevřenýmohněm, nekuřte
7. Chraňte si oči; výbušnéplyny mohou trvalepoškodit zrak nebozpůsobit jiné zranění.
3. Žíravá kapalina / nebez-pečí chemického popálení
8. Akumulátorová kyselinamůže oslepit nebo vážněpopálit.
4. Používejte ochranné brýle.
9. Oči ihned vypláchněte
vodou a rychle vyhledejtelékařskou pomoc.
5. Přečtěte si provozní
příručku .
10. Obsahuje olovo,nelikvidujte
decal93 - 6680
93 - 6680
decal93 - 6681
93 - 6681
1. Nebezpečí pořezání či useknutí končetinyventilátorem nepřibližujte se k pohybujícím sesoučástem.
decal93 - 7814
93 - 7814
1. Nebezpečí zachycení pásem – nepřibližujte sek pohybujícím se součástem; mějte vždy namontovanévšechny ochranné kryty a štíty .
decal1 15 - 2047
1 15 - 2047
1. Výstraha – nedotýkejte se horkého povrchu.
decal1 15 - 4855
1 15 - 4855
1. Horký povrch / nebezpečí popálení při manipulacis hydraulickými spojkami noste ochranné rukavicea přečtěte si provozní příručku , ve které nalezneteinformace o způsobu zacházení s hydraulickými součástmi.
decal1 15 - 4858
1 15 - 4858
1. Nebezpečí rozdrcení rukou a nohou – nainstalujte zámekválce.
decal1 15 - 4865
1 15 - 4865
1. Chladicí kapalina motoru
2. Přečtěte si provozní
příručku .
5
decal1 17 - 3276
1 17 - 3276
1. Chladivo motoru podtlakem
3. Výstraha – nedotýkejte sehorkého povrchu.
2. Nebezpečí výbuchu přečtěte si provozní
příručku .
4. Výstraha – přečtěte si
provozní příručku .
decal120 - 0625
120 - 0625
1. Místo s nebezpečím skřípnutí ruky udržujte rucev dostatečné vzdálenosti od něj.
decal130 - 2836
130 - 2836
1. Nebezpečí rozdrcení ze shora; nebezpečí pořezání rukou zdržujte se v bezpečné vzdálenosti od přídavného zařízenía zdvižného ramene.
decal130 - 7637
130 - 7637
1. Blikající kontrolka – teplotachladicí kapaliny motoru
6. Startování motoru
2. T rvale rozsvícená
kontrolka – tlakmotorového oleje
7. Parkovací brzda uvolněna
3. Blikající kontrolka – žhavicísvíčka
8. Neutrál pohonu
4. T rvale rozsvícená
kontrolka – výstrahaakumulátoru
9. Pomocná páka v neutrálu
5. Čítač provozních hodin
decal131 - 0709
131 - 0709
1. Parkovací brzda zatažena
2. Parkovací brzda uvolněna
decal131 - 071 1
131 - 071 1
1. Nebezpečí rozdrcení nepřibližujte se k místům, kde můžedojít k rozdrcení, a k ovládacím dílům.
6
decal131 - 8026
131 - 8026
1. Napájení akumulátorem odpojeno
3. polohy ,
2. V ypnuto 4. Přečtěte si provozní
příručku .
decal132 - 9051
132 - 9051
1. Vázací bod
decal133 - 8062
133 - 8062
Štítek 136 - 5750 platí pouze pro stroje se širokýmipásy .
decal136 - 5750
136 - 5750
1. Přečtěte si Provozní
příručku .
2. V odítko napínacího bloku
decal137 - 9030
137 - 9030
1. Zastavení motoru
3. Spuštění motoru
2. Chod motoru
7
decal138 - 0829
138 - 0829
1. Ovládání pojezdu
5. Jízda vpřed
2. Přepněte aktivační spínač pojezdu. 6. Zatočení doleva
3. Jízda vpřed 7. Jízda vzad
4. Přepněte aktivační spínač pojezdu. 8. Zatočení doprava
decal140 - 3619
140 - 3619
1. Přečtěte si provozní příručku . 2. Místa mazání
8
decal145 - 0637
145 - 0637
1. Výstraha – přečtěte si provozní příručku . 7. Nebezpečí pořezání, amputace rukou nebo nohou – předúdržbou počkejte, až se zastaví všechny pohybující se části;nepřibližujte se k pohybujícím se částem; udržujte všechnykryty a ochranné štíty na svém místě.
2. Výstraha – před použitím stroje absolvujte školení. 8. Nebezpečí výbuchu; nebezpečí úrazu elektrickým proudem před zahájením práce v prostoru kontaktujte místní úřady .
3. Výstraha používejte ochranu sluchu. 9. Nebezpečí rozdrcení při práci se strojem se nepřibližujtek přídavnému zařízení; nedovolte, aby se ke stroji přibližovalyjiné osoby .
4. Výstraha – před opuštěním stroje zatáhněte parkovací brzdu,spusťte přídavné zařízení na zem, vypněte motor a vyjměteklíč ze zapalování.
10. Nebezpečí převrácení – po svahu dolů nebo proti svahunahoru vždy jezděte se spuštěným přídavným zařízením;nikdy nejezděte ve svahu se zvednutým přídavným zařízením;vždy pracujte s těžkou stranou orientovanou proti svahu;náklad vždy převážejte v nízké poloze; ovládací prvkynikdy nepoužívejte trhavým způsobem; používejte plynulý,rovnoměrný pohyb.
5. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem, elektrické vedení před použitím stroje se přesvědčte, zda v pracovním prostorunení elektrické vedení.
1 1. Nebezpečí převrácení nezatáčejte zprudka; před jízdou sestrojem vzad vždy zkontrolujte prostor za sebou.
6. Nebezpečí rozdrcení – před prováděním oprav nebo údržbynainstalujte zámek válce; přečtěte si provozní příručku .
decal145 - 3762
145 - 3762
1. Napájecí zásuvka
8. Otáčky motoru
2. Hydraulická kapalina – pomalu
9. Snížení/plovoucí poloha přídavného zařízení
3. Hydraulická kapalina – rychle 10. Naklopení přídavného zařízení vpřed
4. Hydraulický okruh pojezdu zapnutí 1 1. Zvednutí přídavného zařízení
5. Hydraulické přídavné zařízení – neutrál 12. Naklopení přídavného zařízení vzad
6. Hydraulické přídavné zařízení – dopředu 13. Zámek páky
7. Hydraulické přídavné zařízení – dozadu
9
Součásti stroje
g314194
g366357
Obrázek 3
1. Kapota 8. Vázací bod
2. Spojky pomocné
hydrauliky
9. Palivoměr
3. Montážní deska
10. Ovládací panel
4. Pás 1 1. Pedál zámku pomocnéhydrauliky
5. Zámek válce 12. Plošina obsluhy
6. Rameno nakladače 13. Parkovací brzda
7. Zvedací válec
Ovládací prvkyNež spustíte motor a začnete s hnací jednotkoupracovat, seznamte se se všemi ovládacími prvky(Obrázek 4 ).
Ovládací panel
g337136
Obrázek 4
1. Referenční tyč
7. Páka škrticí klapky
2. Displej pro zobrazenízpráv
8. Klíčový přepínač
3. Napájecí zásuvka 9. Zámek nakladače
4. Zátka 10. Páka ramene
nakladače/náklonu
přídavného zařízení
5. Aktivační spínač pojezdu
1 1. Ovládání pojezdu
6. Páka pomocné hydrauliky
Klíčový spínač
Klíčový přepínač pro spuštění a vypnutí motoru tři polohy: VYPNUTO ,PROVOZ aSTARTOVÁNÍ . V izStartování motoru ( strana 19 ) .
Páka škrticí klapky
Posunutím ovladače dopředu zvýšíte otáčky motoru aposunutím dozadu otáčky snížíte.
Referenční tyč
Referenční tyč používejte při jízdě s hnací jednotkoujako rukojeť a pákový bod pro ovládání pákypojezdu a pomocné hydrauliky . Chcete - li zajistitplynulý kontrolovaný provoz stroje, při jeho ovládánínepouštějte referenční tyč rukama.
10
Aktivační spínač pojezdu
Ovládání pojezdu se automaticky deaktivuje přinastartování stroje. Chcete - li ovládání pojezdupoužívat, po nastartování stroje přepněte aktivačníspínač pojezdu.
Ovládání pojezdu
g259646
Obrázek 5
1. Referenční tyč
2. Ovládání pojezdu
Stroj se bude pohybovat vpřed po posunutíovládání pojezdu dopředu ( Obrázek 6 ).
g259645
Obrázek 6
Stroj se bude pohybovat vzad po posunutíovládání pojezdu dozadu ( Obrázek 7 ).
Důležité: Při jízdě vzad se dívejte za sebea kontrolujte možné překážky; obě ruce přitommějte na referenční tyči.
g259647
Obrázek 7
Chcete - li zatočit doprava, otočte ovládánímpojezdu ve směru hodinových ručiček ( Obrázek 8 ).
g259649
Obrázek 8
Chcete - li zatočit doleva, otočte ovládáním pojezduproti směru hodinových ručiček ( Obrázek 9 ).
g259648
Obrázek 9
Chcete - li stroj zastavit, ovládání pojezdu uvolněte(Obrázek 5 ).
Poznámka: Čím více posunete ovládání pojezduv požadovaném směru, tím rychleji se stroj budepohybovat příslušným směrem.
1 1
Páka ramene nakladače/náklonu
přídavného zařízení
Chcete - li naklopit přídavné zařízení dopředu,pomalu přesuňte páku doprava ( Obrázek 10 ).
Chcete - li naklopit přídavné zařízení dozadu,pomalu přesuňte páku doleva ( Obrázek 10 ).
Chcete - li spustit ramena nakladače, pomalupřesuňte páku dopředu ( Obrázek 10 ).
Chcete - li zvednout ramena nakladače, pomalupřesuňte páku dozadu ( Obrázek 10 ).
Chcete - li spustit ramena nakladače do polohyzarážky (plovoucí poloha), přesuňte páku úplnědopředu ( Obrázek 10 ).
Poznámka: Přídavná zařízení, jako je nivelačnídeska nebo hydraulická radlice, budou přisrovnávání terénu kopírovat povrch země (tj.plavání).
g029293
Obrázek 10
1. Poloha zarážky (plavání)
4. Naklopení přídavnéhozařízení dozadu
2. Spustit ramena nakladačedolů
5. Naklopení přídavnéhozařízení vpřed.
3. Zvednout ramenanakladače
Pokud přesunete páku do mezilehlé polohy (napříkladdopředu a doleva), můžete ovládat ramena nakladačea náklon přídavného zařízení najednou.
Zámek ventilu nakladače
Zámek ventilu nakladače zajišťuje páku ramennakladače/naklopení přídavného zařízení, aby jinebylo možné přesunout dopředu. Díky tomutomechanismu nedojde k náhodnému spuštění ramennakladače při provádění údržby . V edle zámků válcerovněž zajistěte zámek ventilu nakladače, kdykolipotřebujete stroj vypnout se zvednutými ramenynakladače. V iz Použití zámku válců ( strana 26 ) .
Chcete - li zámek nastavit, nadzvednutím jej vysuňtez otvoru v ovládacím panelu, otočte jej doleva předovládací páku ramen nakladače a zatlačte jej dolů douzamčené polohy ( Obrázek 1 1 ).
g029981
Obrázek 1 1
1. Páka ramene
nakladače/náklonu
přídavného zařízení
2. Zámek ventilu nakladače
Referenční tyč ovládání nakladače
Referenční tyč ovládání nakladače pomáhástabilizovat ruku při ovládání páky ramennakladače/náklonu přídavného zařízení ( Obrázek 4 ).
12
Páka pomocné hydrauliky
Chcete - li přesouvat hydraulické přídavné zařízeníve směru vpřed, přesuňte ovládací páku pomocnéhydrauliky dopředu ( Obrázek 12 ).
Chcete - li přesouvat hydraulické přídavné zařízeníve směru vzad, přesuňte ovládací páku pomocnéhydrauliky dozadu ( Obrázek 12 ).
Poznámka: Pokud páku uvolníte v PŘEDNÍ nebo
ZADNÍ poloze, automaticky se vrátí do NEUTRÁLNÍ
polohy ( Obrázek 12 ).
g029294
Obrázek 12
1. Průtok hydrauliky dopředu
3. Neutrál
2. Průtok hydrauliky dozadu
Pedál zámku pomocné hydrauliky
Pravou nohou sešlápněte pedál zámku pomocnéhydrauliky; tím zajistíte nepřetržitý průtok pomocnéhydrauliky vpřed nebo vzad a uvolníte ruku provšechny ostatní ovládací prvky .
g366356
Obrázek 13
1. Pedál zámku pomocné hydrauliky
Páka parkovací brzdyChcete - li zatáhnout parkovací brzdu, otočte pákudoleva ( Obrázek 14 ).
Poznámka: Hnací jednotka se může před tím,než dojde k úplnému zasunutí brzdy do hnacíhoozubeného kola, mírně posunout.
Chcete - li parkovací brzdu uvolnit, otočte brzdovoupáku doprava.
Poznámka: Může být potřebné ovládání pojezduupravit, aby bylo možné uvolnit čepy brzdya pákou otočit.
g030721
Obrázek 14
Palivoměr
Palivoměr ukazuje množství paliva v palivové nádrži(nádržích).
Displej pro zobrazení zpráv
Kontrolka teploty chladicí kapaliny motoru
Pokud se teplota chladicí kapaliny nadměrně zvýší,rozbliká se kontrolka vlevo a rozezní se klakson(Obrázek 15 ). Pokud k tomu dojde, vypnětepomocnou hydrauliku a nechejte stroj pracovat navyšší volnoběžné otáčky , aby mohl chladicí systémstroj ochladit. Jakmile motor zcela vychladne,zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny .
Důležité: Nevypínejte motor , neboť by mohlodojít k přehřátí stroje.
g029666
Obrázek 15
Kontrolka tlaku motorového oleje
Pokud nadměrně klesne tlak motorového oleje, trvalese rozsvítí kontrolka vlevo ( Obrázek 16 ). Pokud
13
k tomu dojde, neprodleně vypněte motor a zkontrolujtehladinu oleje. Je - li hladina oleje příliš nízká, olejdoplňte a zkontrolujte místa možného úniku oleje.
g029665
Obrázek 16
Kontrolka žhavicích svíček
Pokud jsou žhavicí svíčky pod napětím a ohřívajímotor , bliká kontrolka vpravo ( Obrázek 17 ).
g029668
Obrázek 17
Kontrolka nabití akumulátoru
Pokud nabití akumulátoru nadměrně klesne, trvale serozsvítí kontrolka vpravo ( Obrázek 18 ). V takovémpřípadě vypněte motor a nabijte nebo vyměňte
akumulátor . V iz Údržba akumulátoru ( strana 34 ) .
g029667
Obrázek 18
Čítač provozních hodin
Čítač provozních hodin zobrazuje zaznamenaný počethodin provozu hnací jednotky a následující indikátory:
Startování motoru – zobrazí se při startovánímotoru
g029974
Obrázek 19
Parkovací brzda – zobrazí se po uvolněníparkovací brzdy
g030520
Obrázek 20
Neutrál pojezdu zobrazí se, je - li ovládánípojezdu v NEUTRÁLNÍ poloze
g02921 1
Obrázek 21
Pomocná páka v neutrálu zobrazí se, je - lipomocná páka v NEUTRÁLNÍ poloze
g029975
Obrázek 22
T echnické údajePoznámka: Specikace a design se mohou bezupozornění změnit.
Model 22327
Šířka
85 cm
Délka 256 cm
Výška 138 cm
Hmotnost 1234 kg
Provozní kapacita (s obsluhou ohmotnosti 75 kg a standardní lopatou)
454 kg
Kapacita pro zajištění stability (sobsluhou o hmotnosti 75 kg astandardní lopatou)
1296 kg
Rozvor kol 104 cm
Výška vykládky (se standardní lopatou)
155 cm
Dosah, zcela zvednuto (se standardnílopatou)
62 cm
Výška k čepu závěsu (se standardnílopatou v nejvyšší poloze)
206 cm
Model 22328
Šířka
103 cm
Délka 256 cm
Výška 138 cm
Hmotnost 1297 kg
Provozní kapacita (s obsluhou ohmotnosti 75 kg a standardní lopatou)
454 kg
Kapacita pro zajištění stability (sobsluhou o hmotnosti 75 kg astandardní lopatou)
1296 kg
Rozvor kol 104 cm
14
Výška vykládky (se standardní lopatou)
155 cm
Dosah, zcela zvednuto (se standardnílopatou)
62 cm
Výška k čepu závěsu (se standardnílopatou v nejvyšší poloze)
206 cm
Přídavná zařízení/příslušenství
Pro stroj je k dispozici řada přídavných zařízenía příslušenství schválených společností T oro,která vylepšují a rozšiřují možnosti stroje. Seznamschválených přídavných zařízení a příslušenstvímůžete získat od svého autorizovaného servisníhoprodejce nebo distributora T oro nebo na stránkáchwww .T oro.com .
K zajištění optimální výkonnosti a dodržení požadavkůna bezpečnost stroje je nutné používat pouzeoriginální náhradní díly a příslušenství společnostiT oro. Náhradní díly a příslušenství jiných výrobcůmohou být nebezpečné a jejich použití může mít zanásledek zneplatnění záruky .
Obsluha
Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určujez pohledu obsluhy v běžné pracovní pozici.
Před provozem
Bezpečnostní kroky předpoužitím
Obecné bezpečnostní informace
Nikdy nedovolte, aby nezaškolené osoby neboděti obsluhovaly stroj nebo na něm provádělyservis. Místní předpisy mohou omezovat věkovouhranici nebo vyžadovat certikované školeníobsluhy . Majitel je zodpovědný za proškolenívšech operátorů a mechaniků.
Dobře se seznamte s bezpečným používánímzařízení, ovládacími prvky a významembezpečnostních štítků.
Před seřizováním, údržbou, čištěním neboskladováním stroje vždy zatáhněte parkovacíbrzdu (dle výbavy), vypněte motor , vyjměte klíč,počkejte, dokud se nezastaví všechny pohyblivésoučásti, a nechejte stroj vychladnout.
Naučte se, jak rychle stroj zastavit a vypnoutmotor .
Ověřte, že jsou prvky pro zjišťování přítomnosti,bezpečnostní spínače a ochranné kryty správněpřipevněny a fungují. Stroj nepoužívejte, pokudtyto prvky nepracují správně.
Ověřte si, kde se na stroji a přídavných zařízeníchnacházejí označená místa, kde může dojít keskřípnutí, a udržujte ruce a nohy od těchto místv dostatečné vzdálenosti.
Před použitím stroje s přídavným zařízením sepřesvědčte, zda je přídavné zařízení správněnamontováno a zda se jedná o originální přídavnézařízení značky T oro. Přečtěte si příručky ke všempřídavným zařízením.
Prohlédněte si povrch a posuďte, jaká přídavnázařízení a příslušenství jsou nezbytná, aby bylomožné požadovanou práci provést bezpečně.
Na pozemku nebo v pracovní oblasti je třebaoznačit sítě vedené pod zemí a jiné předměty .V takto označených oblastech nepracujte. Dávejterovněž pozor na umístění neoznačených předmětůa konstrukcí, jako jsou například podzemnískladovací nádrže, studně a septiky .
15
Zkontrolujte prostor , kde budete stroj používat,a odstraňte z něj veškeré překážky .
Před použitím stroje zajistěte, aby v pracovnímprostoru nebyly žádné jiné osoby . Pokud někdo dotohoto prostoru vstoupí, stroj zastavte.
Bezpečnost týkající se paliva
Při manipulaci s palivem buďte velmi opatrní.Palivo je vysoce hořlavé a jeho výpary jsouvýbušné.
Uhaste cigarety , doutníky , dýmky a ostatní zdrojevznícení.
Používejte jen schválený kanystr .
Neodstraňujte uzávěr palivové nádrže aninedoplňujte nádrž palivem při spuštěném nebohorkém motoru.
Nedoplňujte ani nevypouštějte palivo v uzavřenémprostoru.
Neskladujte stroj nebo nádobu s palivemv blízkosti otevřeného ohně, zdroje jisker nebotepla, například u ohřívače vody nebo jinéhozařízení.
V případě rozlití paliva se nepokoušejte nastartovatmotor a vyhýbejte se použití jakéhokoli zdrojevznícení, dokud se palivové výpary nerozptýlí.
Abyste zabránili vznícení paliva statickýmnábojem, vyložte stroj z nákladního automobilunebo přívěsu a palivo doplňujte na zemi, mimodosah jiných vozidel. Pokud to není možné,umístěte přenosný kanystr na zem, mimo dosahjiných vozidel, a naplňte jej. Poté doplňte palivodo stroje z tohoto kanystru, nikoli pomocí plnicípistole paliva.
Dotýkejte se plnicí pistolí obruby palivové nádrženebo hrdla kanystru po celou dobu až do úplnéhonačerpání paliva. Nezamykejte pistoli v otevřenépoloze.
Doplňování paliva
Doporučené palivo
Používejte pouze čistou a čerstvou naftu nebobionaftu s nízkým (< 500 ppm) nebo velmi nízkým(< 15 ppm) obsahem síry . Nafta musí mít minimálnícetanové číslo 40. Aby byla zajištěna čerstvost paliva,nakupujte jej v takovém množství, aby jej bylo možnéspotřebovat do 180 dní.
Při teplotách nad - 7 °C používejte letní motorovounaftu (č. 2 - D), při nižších teplotách zimní naftu (č. 1 - Dnebo směs č. 1 - D/2 - D). Zimní nafta při nízkých
teplotách nižší teplotu vznícení a vlastnosti tečení zastudena, jež usnadní startování a omezí ucpávánípalivového ltru.
Používání letní nafty při teplotách nad - 7 °C přispíváve srovnání se zimní naftou k delší životnostipalivového čerpadla a vyššímu výkonu.
Důležité: Nepoužívejte místo nafty petrolej anibenzin. Neuposlechnutí tohoto upozornění můževést k poškození motoru.
Možnost použití bionafty
U tohoto vozidla lze rovněž použít palivo s podílembionafty do stupně B20 (20 % bionafty , 80 % motorovénafty). Používejte výhradně bionaftu s nízkým nebovelmi nízkým obsahem síry . Dodržujte následujícíbezpečnostní opatření:
Podíl bionafty v palivu musí odpovídat specikaciASTM D6751 nebo EN14214.
Složení směsi paliva musí splňovat normu ASTMD975 nebo EN590.
Směsi s bionaftou mohou poškodit nátěr povrchů.
V chladném počasí používejte bionaftu B5 (obsahbionafty 5 %) nebo nižšího stupně.
Kontrolujte těsnění, hadice a vložky , které jsouv kontaktu s palivem, jelikož může docházetk jejich postupnému poškození.
Po určité době po přechodu na směs bionaftymůže dojít k ucpání palivového ltru.
Další informace o bionaftě vám poskytne prodejce.
Doplňování paliva do nádrží
Objem palivové nádrže: 41 l
Naplňte palivové nádrže, viz Obrázek 23 .
Poznámka: Víčka palivových nádrží cvaknou, pokudje správně uzavřete. K uzamčení palivových nádržípoužijte konzoly .
16
g029669
Obrázek 23
Provádění úkonů denníúdržby
Každý den před spuštěním stroje proveďte postupypotřebné před každým použitím/každý den, které jsou
uvedeny v části Údržba ( strana 25 ) .
Důležité: Před prvním nastartováním motoruzkontrolujte hladinu hydraulické kapaliny a systémodvzdušněte; postupujte podle pokynů v částiKontrola hladiny hydraulické kapaliny ( strana 48 )aOdvzdušnění palivového systému ( strana 34 ) .
Během provozu
Bezpečnost za provozu
Obecné bezpečnostní informaceNepřekračujte jmenovitou provozní kapacitu. Strojmůže být v tomto stavu nestabilní a můžete nadním ztratit kontrolu.
Nepřesunujte náklad se zvednutými rameny .Náklad vždy přesunujte nízko u země.
Používejte pouze přídavná zařízení a příslušenstvíschválené společností T oro. Přídavná zařízenímohou změnit stabilitu a provozní vlastnosti stroje.
Pro stroje s plošinou:
– Před vystoupáním na plošinu snižte ramenanakladače.
– Nepokoušejte se stabilizovat stroj zapřenímnohy o zem. Pokud nad strojem ztratítekontrolu, opusťte plošinu a přejděte dobezpečné vzdálenosti od stroje.
– Nepokládejte chodidla pod platformu.
– Nejezděte se strojem, pokud nemáte oběchodidla na plošině a nedržíte se referenčníchrukojetí.
Při práci se strojem buďte maximálně opatrní.Neprovádějte žádné činnosti, jež by odváděly vašipozornost, neboť byste mohli způsobit zraněnínebo poškození majetku.
Před couváním se pohledem dozadu a dolůujistěte, že máte volnou cestu.
Ovládací prvky nikdy nepoužívejte trhavýmzpůsobem; používejte plynulý pohyb.
Majitel nebo uživatel odpovídá za nehody , ježmohou vést ke zranění osob nebo poškozenímajetku, a má jim předcházet.
Používejte vhodné oblečení a pomůcky , včetněrukavic, ochranných brýlí, dlouhých kalhot, pevnéprotiskluzové obuvi a ochrany sluchu. Svažte sidlouhé vlasy a nenoste volné oděvy či volně sepohybující šperky .
Stroj neobsluhujte, jste - li unaveni, nemocní nebopod vlivem alkoholu nebo drog.
Nikdy na stroji nikoho nepřevážejte a nedovolte,aby se ke stroji přiblížily jiné osoby nebo domácízvířata.
Používejte stroj jen za dobrých světelnýchpodmínek a vyhýbejte se prohlubním a skrytýmrizikovým místům.
Před spuštěním motoru zajistěte, aby byl u všechpohonů zařazen neutrál a byla zatažena parkovacíbrzda (dle výbavy). Motor spouštějte výhradně zesedadla obsluhy .
Když se budete blížit k nepřehledným zatáčkám,keřům, stromům či jiným překážkám zakrývajícímvýhled, buďte opatrní.
Při zatáčení a jízdě přes silnice nebo chodníkyzpomalte a buďte opatrní. Věnujte pozornostsilničnímu provozu.
Pokud nepracujete, vypněte přídavné zařízení.
17
Pokud narazíte do nějakého předmětu, zastavtestroj, vypněte motor , vyjměte klíč a strojzkontrolujte. Před obnovením provozu proveďteveškeré nezbytné opravy .
Motor nikdy nespouštějte v uzavřeném prostoru.
Nikdy nenechávejte stroj se spuštěným motorembez dozoru.
Před opuštěním pracovní pozice proveďtenásledující:
– Zaparkujte vozidlo na rovné ploše.
Spusťte ramena nakladače a deaktivujtepomocnou hydrauliku.
– Zatáhněte parkovací brzdu (dle výbavy).
V ypněte motor a vyjměte klíč.
Nepracujte se strojem, pokud hrozí nebezpečízásahu bleskem.
Stroj používejte jen v místech, kde máte dostatečnývolný prostor pro bezpečné manévrování. Dávejtepozor na překážky nacházející se ve vaší blízkosti.Nedostatečná vzdálenost od stromů, zdí a jinýchpřekážek může způsobit poranění v situaci, kdystroj bude za provozu couvat a vy nebudetevěnovat pozornost okolí.
Před jízdou pod jakýmikoli objekty zkontrolujteprostor nad hlavou (např. elektrická vedení, větvea dveřní vstupy) a vyvarujte se kontaktu s nimi.
Nepřeplňujte přídavné zařízení a při zvedáníramen nakladače udržujte náklad rovnoměrněrozložený. Předměty v přídavném zařízení mohouspadnout a způsobit zranění.
Bezpečnost při práci ve svahuNa svazích při jízdě nahoru a dolů používejtestroj tak, aby jeho těžký konec směřovalnahoru. Rozložení hmotnosti se měnís přídavnými zařízeními. Prázdná lopata způsobí,že zadní část stroje bude těžší, zatímco s plnoulopatou bude těžší přední část stroje. S většinoudalších přídavných zařízení bude těžší přední částstroje.
Zvednutí ramen nakladače na svahu ovlivnístabilitu stroje. Ramena nakladače udržujte nasvahu ve spuštěné poloze.
Svahy jsou významným faktorem při nehodáchzpůsobených ztrátou kontroly nebo převrácením,v jejichž důsledku může dojít k vážnému poraněnínebo smrti. Při práci se strojem na jakémkoli svahunebo nerovném terénu je třeba dbát zvýšenéopatrnosti.
Pro práci ve svazích si stanovte vlastní postupya pravidla. T yto postupy musí zahrnovat průzkumpracoviště, kde je třeba stanovit, které svahyjsou bezpečné pro provoz stroje. Při provádění
průzkumu se vždy řiďte zdravým rozumema dobrým úsudkem.
V e svazích zpomalte a buďte obzvláště opatrní.Stabilitu stroje ovlivňuje i stav travnatých ploch.
Na svahu se nerozjíždějte ani nezastavujte. Pokudstroj ztratí trakci, jeďte pomalu po svahu přímodolů.
V e svahu nezatáčejte. Pokud zatočit musíte,proveďte to pomalu a s těžkým koncem strojesměrem proti svahu.
Provádějte na svazích veškeré činnosti pomalu apostupně. Neměňte náhle rychlost ani směr .
Pokud se při práci ve svahu necítíte bezpečně,práci přerušte.
Dávejte pozor na prohlubně, kořeny nebo hrboly ,protože nerovný terén může způsobit převrácenístroje. V ysoká tráva může překážky skrýt.
Při práci na mokrém povrchu si počínejte opatrně.Snížená trakce může způsobit klouzání.
Zkontrolujte prostor a ujistěte se, že je terénstabilní a schopen nést stroj.
Při práci se strojem poblíž následujících místdbejte zvýšené opatrnosti.
– srázy
– příkopy
– náspy
– vodní toky
Při přejetí pásu přes okraj nebo propadnutí okrajese stroj může náhle převrhnout. Mezi strojema jakýmkoliv nebezpečným místem udržujtedostatečnou vzdálenost.
Přídavná zařízení nemontujte ani nedemontujteve svazích.
Neparkujte stroj na úbočí nebo ve svahu.
Inženýrské vedení – bezpečnostPokud narazíte do inženýrského vedení,postupujte následovně:
V ypněte stroj a vyjměte klíč.
V ykažte všechny nepovolané osoby zpracovního prostoru.
– Neprodleně kontaktuje příslušné úřady pronouzové situace a správu inženýrských sítí apožádejte je o zabezpečení oblasti.
– Pokud poškodíte optický kabel, nedívejte sedo vyzařujícího světla.
Je - li stroj v kontaktu s elektrickým napětím,neopouštějte plošinu obsluhy . Budete v bezpečí,pokud zůstanete na plošině.
18
– Pokud se dotknete jakékoli části stroje, můžetebýt spojeni se zemí.
Je - li stroj v kontaktu s elektrickým proudem,nedovolte, aby se ke stroji přibližovaly jinéosoby .
– Pokud zasáhnete elektrické nebo komunikačnívedení, vždy předpokládejte, že je do strojepřiváděn elektrický proud. Nepokoušejte sestroj opustit.
Unikající plyn je jak vznětlivý, tak výbušný, a můžezpůsobit vážné zranění nebo smrt. Při práci sestrojem nekuřte.
Startování motoru1. Odpojovač akumulátoru musí být v ZAPNUTÉ
poloze.
2. Nastavte páku pomocné hydrauliky a pákuovládání pojezdu do NEUTRÁLNÍ polohy .
3. Posuňte páku škrticí klapky doprostřed mezipolohu pro POMALÝ aRYCHLÝ běh.
4. Vložte klíč do klíčového spínače a otočte jej do
ZAPNUTÉ polohy .
5. Počkejte, dokud kontrolka žhavicích svíčeknepřestane blikat.
6. Otočte klíčem do polohy STARTOVÁNÍ . Jakmilese motor spustí, klíč uvolněte.
Důležité: Nepoužívejte startér v rámci jednéoperace déle než 10 sekund. Pokud motornenastartuje, před dalším pokusem počkejte30 sekund, aby vychladl startér . Pokud tytopokyny nebudete dodržovat, můžete spálitmotor startéru.
7. Přesuňte páčku ovládání škrticí klapky dopolohy RYCHLÝ CHOD .
Důležité: Pokud bude motor pracovatpři vysokých otáčkách se studenýmhydraulickým systémem (tj. když je teplotaokolního vzduchu na bodu mrazu a nižší),hydraulický systém se může poškodit. Kdyžbudete motor startovat za nízkých teplot,nechejte jej pracovat v prostřední polozeškrticí klapky po dobu 2 až 5 minut a paknastavte škrticí klapku do polohy pro RYCHLÝ
běh.
Poznámka: Pokud je venkovní teplota podbodem mrazu, uskladněte hnací jednotku dogaráže, aby byla teplejší. T o usnadní startování.
Jízda se strojemPoznámka: Před jízdou se strojem zapněte ovládánípojezdu přepnutím aktivačního spínače pojezdu.
Strojem pohybujte pomocí ovládacího prvku pojezdu.Čím více posunete ovládání pojezdu v požadovanémsměru, tím rychleji se stroj bude pohybovat příslušnýmsměrem. Chcete - li stroj zastavit, ovládací prvekpojezdu uvolněte.
Ovládací pákou škrticí klapky je možno regulovatrychlost motoru měřenou v otáčkách za minutu(ot/min). Chcete - li dosáhnout nejvyššího výkonustroje, posuňte páku škrticí klapky do polohy pro
RYCHLÝ chod. Pro práci nižší rychlostí však můžetepoužít polohu škrticí klapky .
V ypnutí motoru1. Zaparkujte stroj na rovném povrchu, zatáhněteparkovací brzdu (je - li ve výbavě) a spusťteramena nakladače dolů.
2. Nastavte páku pomocné hydrauliky do
NEUTRÁLNÍ polohy .
3. Posuňte páku škrticí klapky do polohy pro
POMALÝ běh.
4. Pokud byl motor značně namáhán nebo jehorký, nechejte jej pracovat přibližně jednuminutu na volnoběh a potom otočte klíčovýspínač do VYPNUTÉ polohy .
Poznámka: Umožní to lepší chlazení motorupřed jeho vypnutím. V případě nouze můžemotor vypnout okamžitě.
5. Otočte klíčovým spínačem do VYPNUTÉ polohya klíč vyjměte.
VÝSTRAHA
O řízení hnací jednotky by se mohlo pokusitdítě nebo nezaškolená okolostojící osoba, cožby mohlo vést k poranění.
Klíč vyjměte ze spínače i v případě, kdyžchcete opustit hnací jednotku jen na několiksekund.
Použití přídavných zařízení
Instalace přídavného zařízení
Důležité: Používejte pouze přídavná zařízeníschválená společností T oro. Přídavná zařízenímohou změnit stabilitu a provozní vlastnostistroje. V případě použití neschválenýchpřídavných zařízení může dojít ke zrušení platnostizáruky na stroj.
Důležité: Před instalací přídavného zařízenízajistěte, aby na montážních deskách nebylyžádné nečistoty a aby se kolíky volně otáčely .Pokud se kolíky neotáčí volně, namažte je.
19
1. Položte přídavné zařízení na rovný povrch, kdeje za zařízením dostatek prostoru pro stroj.
2. Nastartujte motor .
3. Nakloňte montážní desku přídavného zařízenídopředu.
4. Umístěte montážní desku do horního okrajedesky přídavného zařízení ( Obrázek 24 ).
g003710
Obrázek 24
1. Montážní deska 2. Deska přídavného
zařízení
5. Zvedejte ramena nakladače a současněnaklápějte montážní desku dozadu.
Důležité: Zvedněte přídavné zařízenídostatečně nad zem a zaklopte montážnídesku úplně dozadu.
6. V ypněte motor a vyjměte klíč.
7. Nastavte kolíky pro rychlé zajištění do pracovnípolohy tak, aby byly zcela usazeny na montážnídesce ( Obrázek 25 ).
Důležité: Pokud se kolíky neotočí dopracovní polohy , montážní deska nebudezcela zarovnaná s otvory na descepřídavného zařízení. Zkontrolujte deskupřídavného zařízení a v případě potřeby jiočistěte.
g00371 1
Obrázek 25
1. Rychloupínací kolíky(pracovní poloha)
3. Pracovní poloha
2. Odjištěná poloha
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Pokud rychloupínací kolíky zcelaneusadíte skrz desku pro montážpřídavného zařízení, přídavné zařízení semůže uvolnit ze stroje a způsobit vážnéporanění obsluhy nebo okolostojícíchosob.
Ověřte si, že jsou rychloupínací kolíky nadesce pro montáž přídavného zařízenízcela usazeny .
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Toro Dingo TX 1000 Wide Track Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka