Memory Card
Before operating this media, please read this manual thoroughly, and
retain it for future reference.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain ˎ
or moisture.
To avoid choking hazard, keep out of reach of children. ˎ
Do not insert this media into any memory card slot for which it ˎ
was not intended.
For the Customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other countries
with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the appropriate collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which
could be caused by inappropriate waste handling of this product. e
recycling of materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Oce, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
is product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation.
EU Importer: Sony Europe Limited.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance
in Europe should be sent to the manufacturer’s authorized
representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
For the details of this media, please refer to the following URL or ˎ
the product instruction manual of the compatible products.
For more information on download soware, please refer to the ˎ
following URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Transfer speed depends on the product used. is media supports ˎ
8-bit parallel data transfer when used with Memory Stick PRO-HG
Duo
™
compatible products that are specically designed for 8-bit
parallel data transfer, and this media also supports 4-bit parallel data
transfer when used with Memory Stick PRO
™
compatible products.
Precautions on Use
Please do not use or store this media in any environment exceeding ˎ
the range of specied operating environment described below.
Abuse or misuse will invalidate product warranty.
Sony shall not be responsible for any damage to or loss of
recorded data.
Operating voltage 2.7 V to 3.6 V
Operating environment -25 °C to +85 °C
(with serial/4-bit parallel data transfer)
-25 °C to +65 °C
(with 8-bit parallel data transfer)
Dimensions (W × L × T) Approx. 20 mm × 31 mm × 1.6 mm
Mass Approx. 2 g
Design and specications are subject to change without notice.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo and
are
trademarks of Sony Corporation.
Carte mémoire
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode
d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ˎ
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter les risques de suocation, ranger hors de portée des ˎ
enfants.
Ne pas insérer ce support dans une fente de carte mémoire pour ˎ
laquelle elle n’a pas été conçue.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques
en n de vie (applicable dans les pays de l'Union
Européenne et dans les autres pays disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers.
En revanche, il doit être rapporté à un point de collecte approprié pour
le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous
assurant que ce produit est bien mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur
la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté le produit.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe Limited.
Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur
ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au
mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique.
Pour le détail sur ce support, veuillez consulter l’URL suivante ou ˎ
le mode d’emploi des produits compatibles.
Pour plus d’informations sur le téléchargement du logiciel, veuillez ˎ
consulter l’URL suivante.
http://www.sony.net/memorycard/
La vitesse du transfert dépend du produit utilisé. Ce support prend ˎ
en charge le transfert parallèle de données 8 bits lorsqu’il est utilisé
avec des produits compatibles Memory Stick PRO-HG Duo
™
spécialement conçus pour le transfert parallèle de données 8 bits.
Ce support prend également en charge le transfert parallèle de
données 4 bits lorsqu’il est utilisé avec des produits compatibles
Memory Stick PRO
™
.
4-292-354-31(1)
©2018 Sony Corporation Printed in Thailand
IC Recording Media
Support d’enregistrement IC
Носитель записи на интегральной схеме
IC жазу құралы
Memory Stick PRO-HG DuoTM
Précautions d’emploi
Veuillez ne pas utiliser ou ranger ce support dans un environnement ˎ
ne répondant pas aux conditions précisées ci-dessous.
Toute utilisation abusive ou inappropriée annulera la garantie
de ce produit.
Sony ne peut être tenu pour responsable de dommage ou pertes de
données enregistrées.
Environnement de fonctionnement
- 25 °C à + 85 °C
(avec transfert parallèle/série de données 4 bits)
- 25 °C à + 65 °C
(avec transfert parallèle de données 8 bits)
La conception et les spécications sont sujettes à modication sans
préavis.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo et
sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
Speicherkarte
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers
bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu ˎ
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Zur Verhütung einer Erstickungsgefahr von Kindern fernhalten. ˎ
Diese Karte nicht in einen Speicherkarteneinschub einführen, für ˎ
den sie nicht vorgesehen ist.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben.
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe Limited.
Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf
Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den
Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Einzelheiten zu diesem Datenträger siehe folgenden URL oder die ˎ
Produkt-Bedienungsanleitung kompatibler Produkte.
Weitere Informationen zum Download von Soware dazu nden ˎ
Sie unter folgendem URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Die Transfergeschwindigkeit hängt vom verwendeten Produkt ab. ˎ
Dieser Datenträger unterstützt den parallelen 8-Bit-Datentransfer,
wenn er in Memory Stick PRO-HG Duo
™
-kompatiblen
Produkten verwendet wird, die speziell auf den parallelen
8-Bit-Datentransfer ausgelegt sind. Außerdem unterstützt dieser
Datenträger den parallelen 4-Bit-Datentransfer, wenn er in
Memory Stick PRO
™
-kompatiblen Produkten verwendet wird.
Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb
Bitte verwenden oder lagern Sie diesen Datenträger nicht in ˎ
einer Umgebung, die nicht den unten angegebenen Bedingungen
entspricht.
Durch Missbrauch oder unsachgemäße Verwendung wird die
Produktgarantie hinfällig.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust übernimmt Sony keine
Haung.
Umgebungsbedingungen -25 °C bis +85 °C
(bei seriellem bzw. parallelem 4-Bit-
Datentransfer)
-25 °C bis +65 °C
(bei parallelem 8-Bit-Datentransfer)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo und sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
Tarjeta de almacenamiento
de datos
Antes de utilizar esta tarjeta, lea detenidamente este manual.
Modelo: MS-HX8B, MS-HX16B, MS-HX32B
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga ˎ
la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de asxia, mantenga fuera del alcance de niños. ˎ
No inserte esta tarjeta en la ranura para tarjeta de memoria, para ˎ
la que no está destinada.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y
otros países con sistemas de tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el
presente producto no puede tratarse como un residuo doméstico
normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir las posibles
consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de los materiales ayuda
a preservar los recursos naturales. Si desea obtener información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe Limited.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la
conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante
autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Con respecto a los detalles sobre este soporte, visite la URL ˎ
siguiente o el manual de instrucciones del producto o de los
productos compatibles.
Para más información sobre la descarga de soware, visite la ˎ
URL siguiente:
http://www.sony.net/memorycard/
La velocidad de transferencia depende del producto que se utilice. ˎ
Este soporte es compatible con la transferencia de datos paralela
de 8 bits cuando se utiliza con productos compatibles con Memory
Stick PRO-HG Duo
™
que se hayan diseñado especícamente para
dicho tipo de transferencia, y es compatible con la transferencia
de datos paralela de 4 bits cuando se utiliza con productos
compatibles con Memory Stick PRO
™
.
Precauciones de uso
No utilice ni guarde este soporte en ningún entorno que sobrepase ˎ
el margen de operación especicado descrito a continuación.
El abuso o el mal uso invalidarán la garantía de este producto.
Sony no se hará responsable por ningún daño ni pérdida de los
datos grabados.
Requisitos de alimentación
cc 2,7 V a cc 3,6 V
Entorno operativo de -25 °C a +85 °C
(con transferencia de datos paralela de 4
bits/en serie)
de -25 °C a +65 °C
(con transferencia de datos de 8 bits en
paralelo)
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo y
son marcas
comerciales de Sony Corporation.
IMPORTADOR
SONY DE MÉXICO, S.A. DE C.V.
AV. LA FÉ No. 50, COL. LOMAS DE SANTA FÉ, C.P. 01210,
CIUDAD DE MÉXICO. TEL. 3067-100
Geheugenkaart
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing
aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u
deze later als referentiemateriaal nodig hebt.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, ˎ
mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Houd buiten bereik van kinderen om kans op verstikking te ˎ
voorkomen.
Plaats deze kaart niet in een geheugenkaartsleuf waar deze niet ˎ
voor bedoeld is.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in de Europese Unie en
andere landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat het product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt
worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwerkt, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens
en milieu die zijn gekoppeld aan verkeerde afvalbehandeling. Het
recycleren van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit
product, kunt u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation.
EU importeur: Sony Europe Limited.
Vragen aan de EU invoerder of met betrekking tot Europese
productconformiteit kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België.
Voor informatie over dit medium, raadpleegt u de volgende URL ˎ
of de producthandleiding van de compatibele producten.
Voor meer informatie over het downloaden van de soware, ˎ
raadpleegt u de volgende URL.
http://www.sony.net/memorycard/
De overdrachtsnelheid is aankelijk van het product dat wordt ˎ
gebruikt. Dit medium biedt ondersteuning voor 8-bits parallelle
gegevensoverdracht bij gebruik met producten die compatibel zijn
met Memory Stick PRO-HG Duo
™
die speciaal ontworpen zijn
voor 8-bits parallelle gegevensoverdracht. Dit medium biedt ook
ondersteuning voor 4-bits parallelle gegevensoverdracht bij gebruik
met producten die compatibel zijn met Memory Stick PRO
™
.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
Bewaar of gebruik dit medium niet in een omgeving die het bereik ˎ
van de aangegeven werkingsomgeving zoals hieronder beschreven,
overschrijdt.
Misbruik of foutief gebruik maakt de productgarantie ongeldig.
Sony is niet verantwoordelijk voor schade aan, of verlies van
opgenomen gegevens.
Gebruiksomgeving -25 °C tot +85 °C
(met seriële/4-bits parallelle
gegevensoverdracht)
-25 °C tot +65 °C
(met 8-bits parallelle gegevensoverdracht)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden
zonder voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo en
zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
Scheda di memoria
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente
manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre ˎ
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare qualsiasi pericolo di soocamento si raccomanda di ˎ
tenere la scheda fuori dalla portata dei bambini.
Non inserire questa scheda in alloggiamenti per schede di ˎ
memoria diverse.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a
ne vita (applicabile in tutti i Paesi dell'Unione Europea
e in altri Paesi con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
riuto domestico, ma deve invece essere consegnato in un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente
e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate da uno
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l'ucio comunale, il servizio locale di
smaltimento riuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe Limited.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di prodotto in
Europa devono essere indirizzate al rappresentante autorizzato del
costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1 1935 Zaventem, in Belgio.
Per informazioni particolareggiate su questa scheda di memoria ˎ
si prega di visitare il sito Internet qui di seguito indicato oppure di
consultare le istruzioni per l’uso dei prodotti con essa compatibili.
Per ulteriori informazioni sul soware scaricabile si prega di ˎ
vedere il seguente sito Internet.
http://www.sony.net/memorycard/
La velocità di trasferimento dipende dal prodotto utilizzato. Il ˎ
presente supporto supporta il trasferimento di dati in parallelo a 8
bit se utilizzato con prodotti compatibili con Memory Stick PRO-
HG Duo
™
appositamente progettati per il trasferimento di dati in
parallelo a 8 bit; inoltre, il supporto supporta il trasferimento di
dati in parallelo a 4 bit se utilizzato con prodotti compatibili con
Memory Stick PRO
™
.
Precauzioni per l’uso
Occorre evitare di usare o conservare questa scheda di memoria ˎ
in un ambiente le cui caratteristiche eccedono le gamme di
temperatura e umidità qui oltre specicate.
L’uso improprio della scheda può renderne nulla la garanzia.
Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita o il
danneggiamento dei dati registrati dall’utilizzatore.
Ambiente di impiego da -25 °C a +85 °C
(con trasferimento di dati seriale/
in parallelo a 4 bit)
da -25 °C a +65 °C
(con trasferimento di dati in parallelo
a 8 bit)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza
preavviso.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo e
sono
marchi di fabbrica di Sony Corporation.
Cartão de Memória
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o
para consultas futuras.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha ˎ
a unidade à chuva ou à humidade.
Para evitar o perigo de engasgamento, mantenha fora do alcance ˎ
das crianças.
Não introduza este cartão numa ranhura para cartão de memória ˎ
para a qual ele não tenha sido concebido.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no
nal da sua vida útil (aplicável na União Europeia e em
países com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao
garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar
potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a
saúde pública que, de outra forma, poderiam ser provocadas por
um tratamento incorreto do produto. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, contacte
o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua
área ou a loja onde adquiriu o produto.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation.
Importador na UE: Sony Europe Limited.
Questões ao importador na UE ou relacionadas com a conformidade
do produto na Europa devem ser enviadas ao representante
autorizado do fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Para obter detalhes sobre este suporte, consulte o seguinte URL ou ˎ
o manual de instruções do produto compatível em questão.
Para mais informações sobre como transferir o soware, consulte ˎ
o seguinte URL.
http://www.sony.net/memorycard/
MS-HX Series
MS-Séries HX
A velocidade de transferência depende do produto utilizado. Este ˎ
suporte suporta a transferência de dados de 8 bits em paralelo
quando utilizado com produtos compatíveis com Memory Stick
PRO-HG Duo
™
especialmente concebidos para a transferência
de dados de 8 bits em paralelo, e suporta ainda a transferência
de dados de 4 bits em paralelo quando utilizado com produtos
compatíveis com Memory Stick PRO
™
.
Precauções de utilização
Não utilize nem guarde este suporte num ambiente cujas condições ˎ
excedam as especicações de funcionamento descritas abaixo.
Qualquer abuso ou utilização indevida deste produto invalidará a
respectiva garantia.
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de
dados gravados.
Ambiente operativo -25 °C a +85 °C
(com transferência de dados de 4 bits em
paralelo/em série)
-25 °C a +65 °C
(com transferência de dados de 8 bits em
paralelo)
Design e especicações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo e
são marcas
comerciais da Sony Corporation.
Karta pamięci
Przed przystąpieniem do użytkowania tego nośnika należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie ˎ
wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Niebezpieczeństwo zadławienia – chronić przed dziećmi! ˎ
Nie wolno wkładać tej karty pamięci do żadnego gniazda, dla ˎ
którego nie jest ona przeznaczona.
Dotyczy klientów z Europy
Pozbywanie się zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu. Odpowiednie
zagospodarowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym
zagrożeniom dla środowiska i zdrowia ludzi, do których mogłoby
dojść w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami.
Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiono produkt.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony
Corporation.
Importer w UE: Sony Europe Limited.
Zapytania do importera w UE dotyczące zgodności produktu
w Europie należy kierować do autoryzowanego reprezentanta
producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
sprawuje Sony Europe Limited, e Heights, Brooklands, Weybridge,
Surrey, KT13 0XW, United Kingdom
Informacje dotyczące tego nośnika można znaleźć pod następującym ˎ
adresem URL lub w instrukcjach obsługi produktów zgodnych.
Więcej informacji na temat pobieranego oprogramowania można ˎ
znaleźć pod następującym adresem URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Szybkość transferu zależy od użytego produktu. Ten nośnik ˎ
obsługuje 8-bitowy równoległy transfer danych, jeśli zostanie użyty
z produktami zgodnymi z nośnikami Memory Stick PRO-HG
Duo
™
przeznaczonymi do 8-bitowego równoległego transferu
danych, a także obsługuje 4-bitowy równoległy transfer danych,
jeśli zostanie użyty z produktami zgodnymi z nośnikami Memory
Stick PRO
™
.
Środki ostrożności podczas korzystania z urządzenia
Nie wolno używać lub przechowywać tego nośnika w otoczeniu, ˎ
które nie spełnia opisanych niżej warunków dotyczących miejsca
eksploatacji.
Naruszenie warunków eksploatacji powoduje utratę gwarancji.
Firma Sony nie odpowiada za żadne uszkodzenia lub utratę
zapisanych na nośniku danych.
Parametry otoczenia od -25 °C do +85 °C
(przy szeregowym/
4-bitowym równoległym transferze danych)
od -25 °C do +65 °C
(przy 8-bitowym równoległym
transferze danych)
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo i
są znakami
towarowymi rmy Sony Corporation.
Paměťová karta
Před používáním těchto médií si důkladně přečtěte tuto příručku a
uchovejte ji pro další použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí ˎ
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Uchovávejte mimo dosah dětí, aby nedošlo k udušení. ˎ
Nevkládejte tuto kartu do slotu pro paměťové karty, pro který ˎ
není určena.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a dalších státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem nemělo být nakládáno jako
s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné jej odvézt do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním
materiálů pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního
úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, ve
kterém jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností
Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe Limited.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických požadavků na
výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na
zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie.
Podrobnosti o tomto médiu najdete na následující URL adrese ˎ
nebo v návodu k použití kompatibilních produktů.
Podrobnější informace o sowaru ke stažení najdete na URL adrese. ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Přenosová rychlost závisí na používaném produktu. Toto médium ˎ
podporuje 8bitový paralelní přenos dat při použití s produkty,
které jsou kompatibilní s technologií Memory Stick PRO-HG
Duo
™
, která byla navržena právě pro 8bitový paralelní přenos
dat. Toto médium také podporuje 4bitový paralelní přenos dat při
použití s produkty, které jsou kompatibilní s technologií Memory
Stick PRO
™
.
Bezpečnostní opatření pro použití
Prosím nepoužívejte a nepřechovávejte toto médium v prostředí, ˎ
které překračuje níže popsaný rozsah hodnot stanoveného
provozního prostředí.
Nesprávným použitím nebo zneužitím zaniká záruka na produkt.
Společnost Sony nenese odpovědnost za poškození či ztrátu
uložených dat.
Provozní prostředí -25 °C až +85 °C
(při sériovém/4bitovém paralelním datovém
přenosu)
-25 °C až +65 °C
(při 8bitovém paralelním datovém přenosu)
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího
upozornění.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo a
jsou
ochranné známky společnosti Sony Corporation.
Operating instructions/Mode d’ emploi
Memo area
Zone mémo
Speicherbereich
Área para memorando
Geheugengebied
Area di annotazione
Área da memória
Not alanı
Miejsce na opis
Prostor pro poznámky
A címke helye
Priestor pre poznámky
Περιοχή σημειώσεων
Spaţiu pentru informaţii
Anteckningsyta
Memóriakártya
Mielőtt használatba venné az adathordozót, olvassa el részletesen
ezt az útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is
bármikor elővehesse.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a ˎ
készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Tartsa gyerekektől távol, hogy elkerülje a fulladásveszélyt. ˎ
Ezt a kártyát csak a hozzá rendelt memóriakártya-nyílásba ˎ
helyezze be.
Európai vásárlóink számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása.
(Használható az Európai Unió és egyéb országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben.)
Ez, a készüléken vagy annak csomagolásán található
szimbólum jelzi, hogy termék nem kezelhető háztartási hulladékként –
kérjük, hogy azt elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, amely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkat illetően
forduljon a területileg illetékes hivatalhoz, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, amelyben a terméket vásárolta.
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy megbízottja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe Limited.
Az EU importőrrel vagy az Európai termékbiztonsággal kapcsolatos
kérdéseket a gyártó jogosult képviselőjének kell küldeni, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgium.
Az adathordozóról további részleteket az alábbi URL-címen, vagy ˎ
a kompatibilis termékek kezelési kézikönyvében talál.
A szover letöltésével kapcsolatos információkat az alábbi URL- ˎ
címen találhat.
http://www.sony.net/memorycard/
Az átviteli sebesség a használt eszköztől függ. Az adathordozó ˎ
speciálisan 8-bites adatátvitelre tervezett Memory Stick PRO-HG
Duo
™
kompatibilis készülékkel használva 8-bites párhuzamos
adatátvitellel, Memory Stick PRO
™
kompatibilis készülékkel
használva pedig 4-bites párhuzamos adatátvitellel működhet.
Használattal kapcsolatos óvintézkedések
Ne használja az adathordozót olyan környezetben, amely a túllép ˎ
az alábbiakban feltüntetett üzemeltetési paraméterek határain.
A helytelen használat hatálytalanítja a termékre vonatkozó jótállást.
A Sony nem vállal felelősséget a rögzített adatok sérüléséért vagy
elvesztéséért.
Működési feszültség 2,7 V - 3,6 V
Működési környezet -25 °C - +85 °C
(soros/4-bites párhuzamos adatátvitellel)
-25 °C - +65 °C
(8-bites párhuzamos adatátvitellel)
Méretek (Szé × H × V) kb. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Tömeg kb. 2 g
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül
megváltoztathatók.
A Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo és
a Sony
Corporation védjegye.
Pamäťová karta
Než toto médium začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento
návod a uschovajte ho pre budúcu potrebu.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým ˎ
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Uchovávajte mimo dosah detí, aby nedošlo k uduseniu. ˎ
Nevkladajte túto kartu do slotu pre pamäťové karty, pre ktorý ˎ
nie je určená.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a elektronických
zariadení (platí v Európskej únii a ostatných krajinách
so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že
výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad.
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických
a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym
vplyvom na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli
byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto
výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné
zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je vyrobený v mene
Sony Corporation.
EÚ vývozca: Sony Europe Limited.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej
únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgicko.
Podrobnosti o tomto médiu nájdete na nasledujúcej adrese URL ˎ
alebo v návode na používanie kompatibilných výrobkov.
Viac informácií o prevzatí sovéru nájdete na nasledujúcej ˎ
adrese URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Prenosová rýchlosť závisí od použitého produktu. Toto médium ˎ
podporuje 8-bitový paralelný prenos údajov, ak sa používa s
produktmi kompatibilnými s médiom Memory Stick PRO-HG
Duo
™
a špeciálne navrhnutými pre 8-bitový paralelný prenos
údajov. Toto médium podporuje tiež 4-bitový paralelný prenos
údajov, ak sa používa s výrobkami kompatibilnými s médiom
Memory Stick PRO
™
.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Toto médium nepoužívajte v prostredí, ktoré prekračuje nižšie ˎ
uvedený rozsah parametrov predpísaný pre prevádzkové prostredie.
Nesprávne použitie ruší platnosť záruky.
Sony nenesie zodpovednosť za poškodenie alebo stratu
zaznamenaných údajov.
Prevádzkové napätie od 2,7 V do 3,6 V
Prevádzkové prostredie od -25 °C do +85 °C
(pri sériovom/4-bitovom paralelnom
údajovom prenose)
od -25 °C do +65 °C
(pri 8-bitovom paralelnom údajovom prenose)
Rozmery (š × d × h) približne 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Hmotnosť približne 2 g
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo a
sú
ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
Κάρτα μνήμης
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το αποθηκευτικό μέσο, διαβάστε
προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική
αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να aποτ ˎ ρέφετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην
εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασίa.
Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος πνιγμού, πρέπει να φυλάσσεται ˎ
μακριά από παιδιά.
Μην τοποθετήσετε αυτήν την κάρτα σε υποδοχή κάρτας μνήμης ˎ
για την οποία δεν προορίζεται.
Για πελάτες στην Ευρώπη
Απόρριψη παλιών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία
του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να
αντιμετωπίζεται όπως τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.
Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο συλλογής
για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε
στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη
υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την ακατάλληλη
διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση
των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής
σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το
κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό της Sony
Corporation.
Εισαγωγέας στην Ευρώπη : Sony Europe Limited.
Ερωτήσεις προς τον εισαγωγέα ή σχετικά με την συμμόρφωση του
προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει
να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Βέλγιο.
Για λεπτομέρειες σχετικά με αυτό το μέσο, παρακαλώ αναφερθείτε ˎ
στην ακόλουθη URL ή το εγχειρίδιο οδηγίας προϊόντος των
συμβατών προϊόντων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το λογισμικό λήψης, ˎ
παρακαλώ αναφερθείτε στην ακόλουθη URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Η ταχύτητα μεταφοράς εξαρτάται από το προϊόν που ˎ
χρησιμοποιείται. Αυτό το μέσο υποστηρίζει παράλληλη μεταφορά
δεδομένων 8-bit, όταν χρησιμοποιείται με προϊόντα συμβατά με
Memory Stick PRO-HG Duo
™
τα οποία έχουν σχεδιαστεί ειδικά
για την παράλληλη μεταφορά δεδομένων 8-bit και το μέσο αυτό
υποστηρίζει επίσης παράλληλη μεταφορά δεδομένων 4-bit όταν
χρησιμοποιείται με προϊόντα συμβατά με το Memory Stick PRO
™
.
Προφυλάξεις κατά τη χρήση
Παρακαλώ μην χρησιμοποιήστε ή αποθηκεύστε αυτό το μέσο σε ˎ
κάποιο περιβάλλον που υπερβαίνει τα όρια του διευκρινισμένου
περιβάλλοντος λειτουργίας που περιγράφεται πιο κάτω.
Η κατάχρηση ή κακή χρήση θα ακυρώσει την εγγύηση του προϊόντος.
Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε ζημιά ή απώλεια
καταγεγραμμένων δεδομένων.
Τάση λειτουργίας 2,7 V έως 3,6 V
Περιβάλλον λειτουργίας -25 °C έως +85 °C
(περιλαμβάνεται η παράλληλη μεταφορά
δεδομένων 4-bit)
-25 °C έως +65 °C
(περιλαμβάνεται η παράλληλη μεταφορά
δεδομένων 8-bit)
Διαστάσεις (Π × Μ × B) Περίπου 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Μάζα Περίπου 2 g
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
Οι ονομασίες Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo και
είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation.
Card de memorie
Înainte de a folosi acest card, citiţi manualul în întregime şi păstraţi-l
pentru o consultare ulterioară.
AVERTIZARE
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi ˎ
aparatul la ploaie sau umezeală.
Pentru a evita riscul de sufocare, nu lăsaţi produsul la îndemâna ˎ
copiilor.
Nu introduceţi această cartelă de memorie într-un alt slot pentru ˎ
cartelă de memorie decât cel pentru care a fost creată.
Pentru clienţii din Europa
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice
vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii
Europene și pentru alte ţări cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,
indică faptul că acest produs nu trebuie considerat un deşeu menajer. În
schimb, produsul trebuie predat punctelor corespunzătoare de reciclare
a echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă de faptul că
acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care, în
caz contrar, pot afectate de către manipularea şi dezafectarea incorectă.
Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
contactaţi primăria dvs. sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Acest produs a fost fabricat de către sau în numele Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia
Importator UE: Sony Europe Limited.
Întrebări către importatorul UE sau referitoare la conformitatea
produsului în Europa se trimit către reprezentantul autorizat al
producătorului, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Pentru detalii despre acest card, consultaţi adresa URL de mai jos ˎ
sau manualul de instrucţiuni al produselor compatibile.
Pentru informaţii suplimentare cu privire la pachetele soware de ˎ
descărcat, consultaţi următoarea adresă URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Viteza de transfer depinde de produsul folosit. Cardul acceptă ˎ
transferul de date paralel pe 8 biţi când este utilizat cu produse
compatibile cu Memory Stick PRO-HG Duo
™
destinate în mod
specic pentru un transfer de date paralel pe 8 biţi şi acceptă, de
asemenea, transferul de date paralel pe 4 biţi când este utilizat cu
produse compatibile cu Memory Stick PRO
™
.
Măsuri de precauţie la utilizare
Nu folosiţi sau nu depozitaţi acest card în niciun mediu ce ˎ
depăşeşte parametrii de mediu specicaţi mai jos.
Utilizarea abuzivă sau incorectă a unităţii va anula garanţia oferită
produsului.
Sony nu este responsabilă pentru daunele provocate sau pierderea
datelor înregistrate.
Mediu de funcţionare între -25 °C şi +85 °C
(cu transfer de date serial/
paralel pe 4 biţi)
între -25 °C şi +65 °C
(cu transfer de date serial/
paralel pe 8 biţi)
Concepţia şi specicaţiile pot modicate fără noticare prealabilă.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo şi
sunt mărci
comerciale ale Sony Corporation.
Minneskort
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom
bruksanvisningen och sedan spara den för framtida bruk.
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eersom det kan medföra ˎ
risk för brand eller elstötar.
Hålls utom räckhåll för barn för att undvika kvävningsrisk. ˎ
Sätt inte i detta kort i någon kortplats för minneskort som det ˎ
inte är avsett för.
För kunder i Europa
Hantering av gamla elektriska och elektroniska
produkter (gäller inom EU och andra länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller förpackningen anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den ska
i stället lämnas in på en återvinningsstation för elektriska och
elektroniska produkter. Genom att säkerställa att produkten hanteras
på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och
hälsoeekter som kan uppstå om produkten bortskaas felaktigt.
Återvinning av material bidrar till att bevara naturresurser. Kontakta
dina lokala myndigheter, din lokala avfallshanteringstjänst eller
aären där du köpte produkten för mer information om återvinning.
Den här produkten har tillverkats av, eller på uppdrag av Sony
Corporation.
EU-importör: Sony Europe Limited.
Frågor till EU-importören eller frågor som rör produkternas
överensstämmelse i Europa skall sändas till tillverkarens
auktoriserade representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
För närmare information om detta minneskort, hänvisar vi till ˎ
följande webbadress (URL) eller till produktmanualen för de
kompatibla produkterna.
För mer information om nedladdning av programvara, hänvisar vi ˎ
till följande webbadress (URL).
http://www.sony.net/memorycard/
Överföringshastigheten beror på vilken produkt som används. ˎ
Detta medium kan hantera 8-bitars parallell dataöverföring när
det används med Memory Stick PRO-HG Duo
™
-kompatibla
produkter som är speciellt konstruerade för 8-bitars parallell
dataöverföring, och detta medium kan också hantera 4-bitars
parallell dataöverföring när det används med produkter som är
kompatibla med Memory Stick PRO
™
.
Försiktighetsmått vid användning
Detta medium ska inte användas eller förvaras i miljöer där de ˎ
nedan beskrivna specicerade drisvillkoren överskrids.
Missbruk eller felaktig användning upphäver produktgarantin.
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadats eller
förlorats.
Drismiljö –25 °C till +85 °C
(med seriell/4-bitars parallell-överföring)
–25 °C till +65 °C
(8-bitars parallell-överföring)
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo och
är
varumärken som tillhör Sony Corporation.