Sony MS-HX16B Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Memory Card
Before operating this media, please read this manual thoroughly, and
retain it for future reference.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain ˎ
or moisture.
To avoid choking hazard, keep out of reach of children. ˎ
Do not insert this media into any memory card slot for which it ˎ
was not intended.
For the Customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other countries
with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the appropriate collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which
could be caused by inappropriate waste handling of this product. e
recycling of materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Oce, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
is product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation.
EU Importer: Sony Europe Limited.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance
in Europe should be sent to the manufacturers authorized
representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
For the details of this media, please refer to the following URL or ˎ
the product instruction manual of the compatible products.
For more information on download soware, please refer to the ˎ
following URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Transfer speed depends on the product used. is media supports ˎ
8-bit parallel data transfer when used with Memory Stick PRO-HG
Duo
compatible products that are specically designed for 8-bit
parallel data transfer, and this media also supports 4-bit parallel data
transfer when used with Memory Stick PRO
compatible products.
Precautions on Use
Please do not use or store this media in any environment exceeding ˎ
the range of specied operating environment described below.
Abuse or misuse will invalidate product warranty.
Sony shall not be responsible for any damage to or loss of
recorded data.
Operating voltage 2.7 V to 3.6 V
Operating environment -25 °C to +85 °C
(with serial/4-bit parallel data transfer)
-25 °C to +65 °C
(with 8-bit parallel data transfer)
Dimensions (W × L × T) Approx. 20 mm × 31 mm × 1.6 mm
Mass Approx. 2 g
Design and specications are subject to change without notice.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo and
are
trademarks of Sony Corporation.
Carte mémoire
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode
d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ˎ
nexposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter les risques de suocation, ranger hors de portée des ˎ
enfants.
Ne pas insérer ce support dans une fente de carte mémoire pour ˎ
laquelle elle n’a pas été conçue.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques
en n de vie (applicable dans les pays de l'Union
Européenne et dans les autres pays disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers.
En revanche, il doit être rapporté à un point de collecte approprié pour
le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous
assurant que ce produit est bien mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer sur lenvironnement et sur
la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté le produit.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe Limited.
Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur
ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au
mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique.
Pour le détail sur ce support, veuillez consulter l’URL suivante ou ˎ
le mode d’emploi des produits compatibles.
Pour plus d’informations sur le téléchargement du logiciel, veuillez ˎ
consulter l’URL suivante.
http://www.sony.net/memorycard/
La vitesse du transfert dépend du produit utilisé. Ce support prend ˎ
en charge le transfert parallèle de données 8 bits lorsqu’il est utilisé
avec des produits compatibles Memory Stick PRO-HG Duo
spécialement conçus pour le transfert parallèle de données 8 bits.
Ce support prend également en charge le transfert parallèle de
données 4 bits lorsqu’il est utilisé avec des produits compatibles
Memory Stick PRO
.
4-292-354-31(1)
©2018 Sony Corporation Printed in Thailand
IC Recording Media
Support d’enregistrement IC
Носитель записи на интегральной схеме
IC жазу құралы
Memory Stick PRO-HG DuoTM
Précautions d’emploi
Veuillez ne pas utiliser ou ranger ce support dans un environnement ˎ
ne répondant pas aux conditions précisées ci-dessous.
Toute utilisation abusive ou inappropriée annulera la garantie
de ce produit.
Sony ne peut être tenu pour responsable de dommage ou pertes de
données enregistrées.
Environnement de fonctionnement
- 25 °C à + 85 °C
(avec transfert parallèle/série de données 4 bits)
- 25 °C à + 65 °C
(avec transfert parallèle de données 8 bits)
La conception et les spécications sont sujettes à modication sans
préavis.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo et
sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
Speicherkarte
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers
bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu ˎ
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Zur Verhütung einer Erstickungsgefahr von Kindern fernhalten. ˎ
Diese Karte nicht in einen Speicherkarteneinschub einführen, für ˎ
den sie nicht vorgesehen ist.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben.
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe Limited.
Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf
Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den
Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Einzelheiten zu diesem Datenträger siehe folgenden URL oder die ˎ
Produkt-Bedienungsanleitung kompatibler Produkte.
Weitere Informationen zum Download von Soware dazu nden ˎ
Sie unter folgendem URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Die Transfergeschwindigkeit hängt vom verwendeten Produkt ab. ˎ
Dieser Datenträger unterstützt den parallelen 8-Bit-Datentransfer,
wenn er in Memory Stick PRO-HG Duo
-kompatiblen
Produkten verwendet wird, die speziell auf den parallelen
8-Bit-Datentransfer ausgelegt sind. Außerdem unterstützt dieser
Datenträger den parallelen 4-Bit-Datentransfer, wenn er in
Memory Stick PRO
-kompatiblen Produkten verwendet wird.
Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb
Bitte verwenden oder lagern Sie diesen Datenträger nicht in ˎ
einer Umgebung, die nicht den unten angegebenen Bedingungen
entspricht.
Durch Missbrauch oder unsachgemäße Verwendung wird die
Produktgarantie hinfällig.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust übernimmt Sony keine
Haung.
Umgebungsbedingungen -25 °C bis +85 °C
(bei seriellem bzw. parallelem 4-Bit-
Datentransfer)
-25 °C bis +65 °C
(bei parallelem 8-Bit-Datentransfer)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo und sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
Tarjeta de almacenamiento
de datos
Antes de utilizar esta tarjeta, lea detenidamente este manual.
Modelo: MS-HX8B, MS-HX16B, MS-HX32B
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga ˎ
la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de asxia, mantenga fuera del alcance de niños. ˎ
No inserte esta tarjeta en la ranura para tarjeta de memoria, para ˎ
la que no está destinada.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y
otros países con sistemas de tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el
presente producto no puede tratarse como un residuo doméstico
normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir las posibles
consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de los materiales ayuda
a preservar los recursos naturales. Si desea obtener información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe Limited.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la
conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante
autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Con respecto a los detalles sobre este soporte, visite la URL ˎ
siguiente o el manual de instrucciones del producto o de los
productos compatibles.
Para más información sobre la descarga de soware, visite la ˎ
URL siguiente:
http://www.sony.net/memorycard/
La velocidad de transferencia depende del producto que se utilice. ˎ
Este soporte es compatible con la transferencia de datos paralela
de 8 bits cuando se utiliza con productos compatibles con Memory
Stick PRO-HG Duo
que se hayan diseñado especícamente para
dicho tipo de transferencia, y es compatible con la transferencia
de datos paralela de 4 bits cuando se utiliza con productos
compatibles con Memory Stick PRO
.
Precauciones de uso
No utilice ni guarde este soporte en ningún entorno que sobrepase ˎ
el margen de operación especicado descrito a continuación.
El abuso o el mal uso invalidarán la garantía de este producto.
Sony no se hará responsable por ningún daño ni pérdida de los
datos grabados.
Requisitos de alimentación
cc 2,7 V a cc 3,6 V
Entorno operativo de -25 °C a +85 °C
(con transferencia de datos paralela de 4
bits/en serie)
de -25 °C a +65 °C
(con transferencia de datos de 8 bits en
paralelo)
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo y
son marcas
comerciales de Sony Corporation.
IMPORTADOR
SONY DE MÉXICO, S.A. DE C.V.
AV. LA FÉ No. 50, COL. LOMAS DE SANTA FÉ, C.P. 01210,
CIUDAD DE MÉXICO. TEL. 3067-100
Geheugenkaart
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing
aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u
deze later als referentiemateriaal nodig hebt.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, ˎ
mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Houd buiten bereik van kinderen om kans op verstikking te ˎ
voorkomen.
Plaats deze kaart niet in een geheugenkaartsleuf waar deze niet ˎ
voor bedoeld is.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in de Europese Unie en
andere landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat het product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt
worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwerkt, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens
en milieu die zijn gekoppeld aan verkeerde afvalbehandeling. Het
recycleren van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit
product, kunt u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation.
EU importeur: Sony Europe Limited.
Vragen aan de EU invoerder of met betrekking tot Europese
productconformiteit kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België.
Voor informatie over dit medium, raadpleegt u de volgende URL ˎ
of de producthandleiding van de compatibele producten.
Voor meer informatie over het downloaden van de soware, ˎ
raadpleegt u de volgende URL.
http://www.sony.net/memorycard/
De overdrachtsnelheid is aankelijk van het product dat wordt ˎ
gebruikt. Dit medium biedt ondersteuning voor 8-bits parallelle
gegevensoverdracht bij gebruik met producten die compatibel zijn
met Memory Stick PRO-HG Duo
die speciaal ontworpen zijn
voor 8-bits parallelle gegevensoverdracht. Dit medium biedt ook
ondersteuning voor 4-bits parallelle gegevensoverdracht bij gebruik
met producten die compatibel zijn met Memory Stick PRO
.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
Bewaar of gebruik dit medium niet in een omgeving die het bereik ˎ
van de aangegeven werkingsomgeving zoals hieronder beschreven,
overschrijdt.
Misbruik of foutief gebruik maakt de productgarantie ongeldig.
Sony is niet verantwoordelijk voor schade aan, of verlies van
opgenomen gegevens.
Gebruiksomgeving -25 °C tot +85 °C
(met seriële/4-bits parallelle
gegevensoverdracht)
-25 °C tot +65 °C
(met 8-bits parallelle gegevensoverdracht)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden
zonder voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo en
zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
Scheda di memoria
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente
manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre ˎ
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare qualsiasi pericolo di soocamento si raccomanda di ˎ
tenere la scheda fuori dalla portata dei bambini.
Non inserire questa scheda in alloggiamenti per schede di ˎ
memoria diverse.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a
ne vita (applicabile in tutti i Paesi dell'Unione Europea
e in altri Paesi con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
riuto domestico, ma deve invece essere consegnato in un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente
e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate da uno
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l'ucio comunale, il servizio locale di
smaltimento riuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe Limited.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di prodotto in
Europa devono essere indirizzate al rappresentante autorizzato del
costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1 1935 Zaventem, in Belgio.
Per informazioni particolareggiate su questa scheda di memoria ˎ
si prega di visitare il sito Internet qui di seguito indicato oppure di
consultare le istruzioni per l’uso dei prodotti con essa compatibili.
Per ulteriori informazioni sul soware scaricabile si prega di ˎ
vedere il seguente sito Internet.
http://www.sony.net/memorycard/
La velocità di trasferimento dipende dal prodotto utilizzato. Il ˎ
presente supporto supporta il trasferimento di dati in parallelo a 8
bit se utilizzato con prodotti compatibili con Memory Stick PRO-
HG Duo
appositamente progettati per il trasferimento di dati in
parallelo a 8 bit; inoltre, il supporto supporta il trasferimento di
dati in parallelo a 4 bit se utilizzato con prodotti compatibili con
Memory Stick PRO
.
Precauzioni per l’uso
Occorre evitare di usare o conservare questa scheda di memoria ˎ
in un ambiente le cui caratteristiche eccedono le gamme di
temperatura e umidità qui oltre specicate.
L’uso improprio della scheda può renderne nulla la garanzia.
Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita o il
danneggiamento dei dati registrati dall’utilizzatore.
Ambiente di impiego da -25 °C a +85 °C
(con trasferimento di dati seriale/
in parallelo a 4 bit)
da -25 °C a +65 °C
(con trasferimento di dati in parallelo
a 8 bit)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza
preavviso.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo e
sono
marchi di fabbrica di Sony Corporation.
Cartão de Memória
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o
para consultas futuras.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha ˎ
a unidade à chuva ou à humidade.
Para evitar o perigo de engasgamento, mantenha fora do alcance ˎ
das crianças.
Não introduza este cartão numa ranhura para cartão de memória ˎ
para a qual ele não tenha sido concebido.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no
nal da sua vida útil (aplicável na União Europeia e em
países com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao
garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar
potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a
saúde pública que, de outra forma, poderiam ser provocadas por
um tratamento incorreto do produto. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, contacte
o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua
área ou a loja onde adquiriu o produto.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation.
Importador na UE: Sony Europe Limited.
Questões ao importador na UE ou relacionadas com a conformidade
do produto na Europa devem ser enviadas ao representante
autorizado do fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Para obter detalhes sobre este suporte, consulte o seguinte URL ou ˎ
o manual de instruções do produto compatível em questão.
Para mais informações sobre como transferir o soware, consulte ˎ
o seguinte URL.
http://www.sony.net/memorycard/
MS-HX Series
MS-Séries HX
A velocidade de transferência depende do produto utilizado. Este ˎ
suporte suporta a transferência de dados de 8 bits em paralelo
quando utilizado com produtos compatíveis com Memory Stick
PRO-HG Duo
especialmente concebidos para a transferência
de dados de 8 bits em paralelo, e suporta ainda a transferência
de dados de 4 bits em paralelo quando utilizado com produtos
compatíveis com Memory Stick PRO
.
Precauções de utilização
Não utilize nem guarde este suporte num ambiente cujas condições ˎ
excedam as especicações de funcionamento descritas abaixo.
Qualquer abuso ou utilização indevida deste produto invalidará a
respectiva garantia.
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de
dados gravados.
Ambiente operativo -25 °C a +85 °C
(com transferência de dados de 4 bits em
paralelo/em série)
-25 °C a +65 °C
(com transferência de dados de 8 bits em
paralelo)
Design e especicações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo e
são marcas
comerciais da Sony Corporation.
Karta pamięci
Przed przystąpieniem do użytkowania tego nośnika należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie ˎ
wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Niebezpieczeństwo zadławienia – chronić przed dziećmi! ˎ
Nie wolno wkładać tej karty pamięci do żadnego gniazda, dla ˎ
którego nie jest ona przeznaczona.
Dotyczy klientów z Europy
Pozbywanie się zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu. Odpowiednie
zagospodarowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym
zagrożeniom dla środowiska i zdrowia ludzi, do których mogłoby
dojść w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami.
Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiono produkt.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony
Corporation.
Importer w UE: Sony Europe Limited.
Zapytania do importera w UE dotyczące zgodności produktu
w Europie należy kierować do autoryzowanego reprezentanta
producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
sprawuje Sony Europe Limited, e Heights, Brooklands, Weybridge,
Surrey, KT13 0XW, United Kingdom
Informacje dotyczące tego nośnika można znaleźć pod następującym ˎ
adresem URL lub w instrukcjach obsługi produktów zgodnych.
Więcej informacji na temat pobieranego oprogramowania można ˎ
znaleźć pod następującym adresem URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Szybkość transferu zależy od użytego produktu. Ten nośnik ˎ
obsługuje 8-bitowy równoległy transfer danych, jeśli zostanie użyty
z produktami zgodnymi z nośnikami Memory Stick PRO-HG
Duo
przeznaczonymi do 8-bitowego równoległego transferu
danych, a także obsługuje 4-bitowy równoległy transfer danych,
jeśli zostanie użyty z produktami zgodnymi z nośnikami Memory
Stick PRO
.
Środki ostrożności podczas korzystania z urządzenia
Nie wolno używać lub przechowywać tego nośnika w otoczeniu, ˎ
które nie spełnia opisanych niżej warunków dotyczących miejsca
eksploatacji.
Naruszenie warunków eksploatacji powoduje utratę gwarancji.
Firma Sony nie odpowiada za żadne uszkodzenia lub utra
zapisanych na nośniku danych.
Parametry otoczenia od -25 °C do +85 °C
(przy szeregowym/
4-bitowym równoległym transferze danych)
od -25 °C do +65 °C
(przy 8-bitowym równoległym
transferze danych)
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo i
są znakami
towarowymi rmy Sony Corporation.
Paměťová karta
Před používáním těchto médií si důkladně přečtěte tuto příručku a
uchovejte ji pro další použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí ˎ
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Uchovávejte mimo dosah dětí, aby nedošlo k udušení. ˎ
Nevkládejte tuto kartu do slotu pro paměťové karty, pro který ˎ
není určena.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a dalších státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem nemělo být nakládáno jako
s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné jej odvézt do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním
materiálů pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního
úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, ve
kterém jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností
Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe Limited.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických požadavků na
výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na
zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie.
Podrobnosti o tomto médiu najdete na následující URL adrese ˎ
nebo v návodu k použití kompatibilních produktů.
Podrobnější informace o sowaru ke stažení najdete na URL adrese. ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Přenosová rychlost závisí na používaném produktu. Toto médium ˎ
podporuje 8bitový paralelní přenos dat při použití s produkty,
které jsou kompatibilní s technologií Memory Stick PRO-HG
Duo
, která byla navržena právě pro 8bitový paralelní přenos
dat. Toto médium také podporuje 4bitový paralelní přenos dat při
použití s produkty, které jsou kompatibilní s technologií Memory
Stick PRO
.
Bezpečnostní opatření pro použití
Prosím nepoužívejte a nepřechovávejte toto médium v prostředí, ˎ
které překračuje níže popsaný rozsah hodnot stanoveného
provozního prostředí.
Nesprávným použitím nebo zneužitím zaniká záruka na produkt.
Společnost Sony nenese odpovědnost za poškození či ztrátu
uložených dat.
Provozní prostředí -25 °C až +85 °C
(při sériovém/4bitovém paralelním datovém
přenosu)
-25 °C až +65 °C
(při 8bitovém paralelním datovém přenosu)
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího
upozornění.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo a
jsou
ochranné známky společnosti Sony Corporation.
Operating instructions/Mode d’ emploi
Memo area
Zone mémo
Speicherbereich
Área para memorando
Geheugengebied
Area di annotazione
Área da memória
Not alanı
Miejsce na opis
Prostor pro poznámky
A címke helye
Priestor pre poznámky
Περιοχή σημειώσεων
Spaţiu pentru informaţii
Anteckningsyta
Memóriakártya
Mielőtt használatba venné az adathordozót, olvassa el részletesen
ezt az útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is
bármikor elővehesse.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a ˎ
készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Tartsa gyerekektől távol, hogy elkerülje a fulladásveszélyt. ˎ
Ezt a kártyát csak a hozzá rendelt memóriakártya-nyílásba ˎ
helyezze be.
Európai vásárlóink számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása.
(Használható az Európai Unió és egyéb országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben.)
Ez, a készüléken vagy annak csomagolásán található
szimbólum jelzi, hogy termék nem kezelhető háztartási hulladékként –
kérjük, hogy azt elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, amely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkat illetően
forduljon a területileg illetékes hivatalhoz, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, amelyben a terméket vásárolta.
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy megbízottja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe Limited.
Az EU importőrrel vagy az Európai termékbiztonsággal kapcsolatos
kérdéseket a gyártó jogosult képviselőjének kell küldeni, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgium.
Az adathordozóról további részleteket az alábbi URL-címen, vagy ˎ
a kompatibilis termékek kezelési kézikönyvében talál.
A szover letöltésével kapcsolatos információkat az alábbi URL- ˎ
címen találhat.
http://www.sony.net/memorycard/
Az átviteli sebesség a használt eszköztől függ. Az adathordozó ˎ
speciálisan 8-bites adatátvitelre tervezett Memory Stick PRO-HG
Duo
kompatibilis készülékkel használva 8-bites párhuzamos
adatátvitellel, Memory Stick PRO
kompatibilis készülékkel
használva pedig 4-bites párhuzamos adatátvitellel működhet.
Használattal kapcsolatos óvintézkedések
Ne használja az adathordozót olyan környezetben, amely a túllép ˎ
az alábbiakban feltüntetett üzemeltetési paraméterek határain.
A helytelen használat hatálytalanítja a termékre vonatkozó jótállást.
A Sony nem vállal felelősséget a rögzített adatok sérüléséért vagy
elvesztéséért.
Működési feszültség 2,7 V - 3,6 V
Működési környezet -25 °C - +85 °C
(soros/4-bites párhuzamos adatátvitellel)
-25 °C - +65 °C
(8-bites párhuzamos adatátvitellel)
Méretek (Szé × H × V) kb. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Tömeg kb. 2 g
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül
megváltoztathatók.
A Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo és
a Sony
Corporation védjegye.
Pamäťová karta
Než toto médium začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento
návod a uschovajte ho pre budúcu potrebu.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým ˎ
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Uchovávajte mimo dosah detí, aby nedošlo k uduseniu. ˎ
Nevkladajte túto kartu do slotu pre pamäťové karty, pre ktorý ˎ
nie je určená.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a elektronických
zariadení (platí v Európskej únii a ostatných krajinách
so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že
výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad.
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických
a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym
vplyvom na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli
byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto
výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné
zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je vyrobený v mene
Sony Corporation.
EÚ vývozca: Sony Europe Limited.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej
únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgicko.
Podrobnosti o tomto médiu nájdete na nasledujúcej adrese URL ˎ
alebo v návode na používanie kompatibilných výrobkov.
Viac informácií o prevzatí sovéru nájdete na nasledujúcej ˎ
adrese URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Prenosová rýchlosť závisí od použitého produktu. Toto médium ˎ
podporuje 8-bitový paralelný prenos údajov, ak sa používa s
produktmi kompatibilnými s médiom Memory Stick PRO-HG
Duo
a špeciálne navrhnutými pre 8-bitový paralelný prenos
údajov. Toto médium podporuje tiež 4-bitový paralelný prenos
údajov, ak sa používa s výrobkami kompatibilnými s médiom
Memory Stick PRO
.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Toto médium nepoužívajte v prostredí, ktoré prekračuje nižšie ˎ
uvedený rozsah parametrov predpísaný pre prevádzkové prostredie.
Nesprávne použitie ruší platnosť záruky.
Sony nenesie zodpovednosť za poškodenie alebo stratu
zaznamenaných údajov.
Prevádzkové napätie od 2,7 V do 3,6 V
Prevádzkové prostredie od -25 °C do +85 °C
(pri sériovom/4-bitovom paralelnom
údajovom prenose)
od -25 °C do +65 °C
(pri 8-bitovom paralelnom údajovom prenose)
Rozmery (š × d × h) približne 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Hmotnosť približne 2 g
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo a
ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
Κάρτα μνήμης
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το αποθηκευτικό μέσο, διαβάστε
προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική
αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να aποτ ˎ ρέφετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην
εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασίa.
Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος πνιγμού, πρέπει να φυλάσσεται ˎ
μακριά από παιδιά.
Μην τοποθετήσετε αυτήν την κάρτα σε υποδοχή κάρτας μνήμης ˎ
για την οποία δεν προορίζεται.
Για πελάτες στην Ευρώπη
Απόρριψη παλιών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία
του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να
αντιμετωπίζεται όπως τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.
Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο συλλογής
για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε
στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη
υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την ακατάλληλη
διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση
των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής
σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το
κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό της Sony
Corporation.
Εισαγωγέας στην Ευρώπη : Sony Europe Limited.
Ερωτήσεις προς τον εισαγωγέα ή σχετικά με την συμμόρφωση του
προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει
να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Βέλγιο.
Για λεπτομέρειες σχετικά με αυτό το μέσο, παρακαλώ αναφερθείτε ˎ
στην ακόλουθη URL ή το εγχειρίδιο οδηγίας προϊόντος των
συμβατών προϊόντων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το λογισμικό λήψης, ˎ
παρακαλώ αναφερθείτε στην ακόλουθη URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Η ταχύτητα μεταφοράς εξαρτάται από το προϊόν που ˎ
χρησιμοποιείται. Αυτό το μέσο υποστηρίζει παράλληλη μεταφορά
δεδομένων 8-bit, όταν χρησιμοποιείται με προϊόντα συμβατά με
Memory Stick PRO-HG Duo
τα οποία έχουν σχεδιαστεί ειδικά
για την παράλληλη μεταφορά δεδομένων 8-bit και το μέσο αυτό
υποστηρίζει επίσης παράλληλη μεταφορά δεδομένων 4-bit όταν
χρησιμοποιείται με προϊόντα συμβατά με το Memory Stick PRO
.
Προφυλάξεις κατά τη χρήση
Παρακαλώ μην χρησιμοποιήστε ή αποθηκεύστε αυτό το μέσο σε ˎ
κάποιο περιβάλλον που υπερβαίνει τα όρια του διευκρινισμένου
περιβάλλοντος λειτουργίας που περιγράφεται πιο κάτω.
Η κατάχρηση ή κακή χρήση θα ακυρώσει την εγγύηση του προϊόντος.
Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε ζημιά ή απώλεια
καταγεγραμμένων δεδομένων.
Τάση λειτουργίας 2,7 V έως 3,6 V
Περιβάλλον λειτουργίας -25 °C έως +85 °C
(περιλαμβάνεται η παράλληλη μεταφορά
δεδομένων 4-bit)
-25 °C έως +65 °C
(περιλαμβάνεται η παράλληλη μεταφορά
δεδομένων 8-bit)
Διαστάσεις (Π × Μ × B) Περίπου 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Μάζα Περίπου 2 g
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
Οι ονομασίες Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo και
είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation.
Card de memorie
Înainte de a folosi acest card, citiţi manualul în întregime şi păstraţi-l
pentru o consultare ulterioară.
AVERTIZARE
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi ˎ
aparatul la ploaie sau umezeală.
Pentru a evita riscul de sufocare, nu lăsaţi produsul la îndemâna ˎ
copiilor.
Nu introduceţi această cartelă de memorie într-un alt slot pentru ˎ
cartelă de memorie decât cel pentru care a fost creată.
Pentru clienţii din Europa
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice
vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii
Europene și pentru alte ţări cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,
indică faptul că acest produs nu trebuie considerat un deşeu menajer. În
schimb, produsul trebuie predat punctelor corespunzătoare de reciclare
a echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă de faptul că
acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care, în
caz contrar, pot  afectate de către manipularea şi dezafectarea incorectă.
Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
contactaţi primăria dvs. sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Acest produs a fost fabricat de către sau în numele Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia
Importator UE: Sony Europe Limited.
Întrebări către importatorul UE sau referitoare la conformitatea
produsului în Europa se trimit către reprezentantul autorizat al
producătorului, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Pentru detalii despre acest card, consultaţi adresa URL de mai jos ˎ
sau manualul de instrucţiuni al produselor compatibile.
Pentru informaţii suplimentare cu privire la pachetele soware de ˎ
descărcat, consultaţi următoarea adresă URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Viteza de transfer depinde de produsul folosit. Cardul acceptă ˎ
transferul de date paralel pe 8 biţi când este utilizat cu produse
compatibile cu Memory Stick PRO-HG Duo
destinate în mod
specic pentru un transfer de date paralel pe 8 biţi şi acceptă, de
asemenea, transferul de date paralel pe 4 biţi când este utilizat cu
produse compatibile cu Memory Stick PRO
.
Măsuri de precauţie la utilizare
Nu folosiţi sau nu depozitaţi acest card în niciun mediu ce ˎ
depăşeşte parametrii de mediu specicaţi mai jos.
Utilizarea abuzivă sau incorectă a unităţii va anula garanţia oferită
produsului.
Sony nu este responsabilă pentru daunele provocate sau pierderea
datelor înregistrate.
Mediu de funcţionare între -25 °C şi +85 °C
(cu transfer de date serial/
paralel pe 4 biţi)
între -25 °C şi +65 °C
(cu transfer de date serial/
paralel pe 8 biţi)
Concepţia şi specicaţiile pot  modicate fără noticare prealabilă.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo şi
sunt mărci
comerciale ale Sony Corporation.
Minneskort
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom
bruksanvisningen och sedan spara den för framtida bruk.
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eersom det kan medföra ˎ
risk för brand eller elstötar.
Hålls utom räckhåll för barn för att undvika kvävningsrisk. ˎ
Sätt inte i detta kort i någon kortplats för minneskort som det ˎ
inte är avsett för.
För kunder i Europa
Hantering av gamla elektriska och elektroniska
produkter (gäller inom EU och andra länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller förpackningen anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den ska
i stället lämnas in på en återvinningsstation för elektriska och
elektroniska produkter. Genom att säkerställa att produkten hanteras
på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och
hälsoeekter som kan uppstå om produkten bortskaas felaktigt.
Återvinning av material bidrar till att bevara naturresurser. Kontakta
dina lokala myndigheter, din lokala avfallshanteringstjänst eller
aären där du köpte produkten för mer information om återvinning.
Den här produkten har tillverkats av, eller på uppdrag av Sony
Corporation.
EU-importör: Sony Europe Limited.
Frågor till EU-importören eller frågor som rör produkternas
överensstämmelse i Europa skall sändas till tillverkarens
auktoriserade representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
För närmare information om detta minneskort, hänvisar vi till ˎ
följande webbadress (URL) eller till produktmanualen för de
kompatibla produkterna.
För mer information om nedladdning av programvara, hänvisar vi ˎ
till följande webbadress (URL).
http://www.sony.net/memorycard/
Överföringshastigheten beror på vilken produkt som används. ˎ
Detta medium kan hantera 8-bitars parallell dataöverföring när
det används med Memory Stick PRO-HG Duo
-kompatibla
produkter som är speciellt konstruerade för 8-bitars parallell
dataöverföring, och detta medium kan också hantera 4-bitars
parallell dataöverföring när det används med produkter som är
kompatibla med Memory Stick PRO
.
Försiktighetsmått vid användning
Detta medium ska inte användas eller förvaras i miljöer där de ˎ
nedan beskrivna specicerade drisvillkoren överskrids.
Missbruk eller felaktig användning upphäver produktgarantin.
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadats eller
förlorats.
Drismiljö –25 °C till +85 °C
(med seriell/4-bitars parallell-överföring)
–25 °C till +65 °C
(8-bitars parallell-överföring)
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo och
är
varumärken som tillhör Sony Corporation.
Hukommelseskort
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere
reference, inden mediet tages i brug.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko ˎ
for brand eller elektrisk stød.
Hold produktet uden for børns rækkevidde for at undgå ˎ
kvælningsfare.
Sæt ikke dette kort ind i nogen hukommelseskortåbning, som det ˎ
ikke er beregnet til.
Til kunder i Europa
Bortskaelse af udtjente elektriske og elektroniske
produkter (gælder for den Europæiske Union og andre
lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke må bortskaes som husholdningsaald.
Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet
til genanvendelse af elektriske og elektroniske produkter. Ved at
sikre at produktet bortskaes korrekt, forebygges de mulige negative
konsekvenser for miljø og sundhed, som en ukorrekt aaldshåndtering
af produktet kan forårsage. Genanvendelse af materialer bidrager til at
bevare naturlige ressourcer. Yderligere information om genanvendelse
af dette produkt kan fås hos den kommunale genbrugsstation, det
lokale renovationsselskab eller den butik, hvor produktet blev købt.
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation.
EU Importør: Sony Europe Limited.
Forespørgsler til EU Importøren eller vedrørende overholdelse af
produktgaranti i Europa skal sendes til fabrikantens repræsentant,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Yderligere oplysninger om dette medie ndes på den følgende URL ˎ
eller i betjeningsvejledningen til kompatible produkter.
Mere information om hentning af soware ndes på den følgende ˎ
URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Overførselshastigheden aænger af det anvendte produkt. ˎ
Dette medie understøtter 8-bit parallel dataoverførsel, når
det anvendes sammen med Memory Stick PRO-HG Duo
-
kompatible produkter, som er specicelt designet til 8-bit parallel
dataoverførsel, og dette medie understøtter også 4-bit parallel
dataoverførsel, når det anvendes sammen med Memory Stick
PRO
-kompatible produkter.
Forholdsregler ved anvendelsen
Brug eller opbevar ikke dette medie på steder, der ligger uden for ˎ
det drismiljø, der er speciceret nedenfor.
Misbrug eller forkert brug ugyldiggør produktgarantien.
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab
af optaget data.
Operativsystem -25 °C til +85 °C
(med serial/4-bit parallel dataoverførsel)
-25 °C til +65 °C
(med 8-bit parallel dataoverførsel)
Der tages forbehold for ændring af design og specikationer uden
forudgående varsel.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo og
er
varemærker tilhørende Sony Corporation.
Muistikortti
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön
aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran ˎ
pienentämiseksi.
Tukehtumisvaaran välttämiseksi pidä poissa lasten ulottuvilta. ˎ
Älä aseta tätä korttia sellaiseen muistikorttiaukkoon, johon sitä ˎ
ei ole tarkoitettu.
Euroopassa oleville asiakkaille
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan unionia sekä muita
maita, joissa on käytössä jätteiden lajittelujärjestelmä)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen
sijaan laite on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla laitteen asianmukaisen hävittämisen voit auttaa
estämään luonnolle ja ihmisten terveydelle aiheutuvia negatiivisia
vaikutuksia, joita näiden tuotteiden epäasianmukainen hävittäminen
voi aiheuttaa. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.
Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on
saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta
tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporation toimesta tai puolesta.
EU-maahantuoja: Sony Europe Limited.
EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut tai tuotteen Euroopan
vaatimustenmukaisuuteen liittyvät tiedustelut tulee osoittaa
valmistajan valtuutetulle edustajalle: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Katso tarkemmat tiedot tästä mediasta seuraavasta URL- ˎ
osoitteesta tai yhteensopivien tuotteiden käyttöohjeista.
Katso tarkemmat tiedot ladattavasta ohjelmasta seuraavasta ˎ
URL-osoitteesta.
http://www.sony.net/memorycard/
Siirtonopeus riippuu käytettävästi tuotteesta. Tämä ˎ
tallennusmedia tukee 8-bittistä rinnakkaistiedonsiirtoa, kun
sitä käytetään Memory Stick PRO-HG Duo
-yhteensopivien
tuotteiden kanssa, jotka on suunniteltu erityisesti 8-bittiseen
rinnakkaistiedonsiirtoon. Tämä tallennusmedia tukee lisäksi
4-bittistä rinnakkaistiedonsiirtoa, kun sitä käytetään Memory Stick
PRO
-yhteensopivien tuotteiden kanssa.
Huomautuksia käytöstä
Älä käytä äläkä säilytä tätä mediaa muussa kuin alla kuvatussa ˎ
käyttöympäristössä.
Virheellinen käyttö mitätöi tuotetakuun.
Sony ei ole vastuussa tallennettujen tietojen tuhoutumisesta tai
menetyksestä.
Käyttöympäristö -25 °C–+85 °C
(sarjatiedonsiirto /
4-bittinen rinnakkainen tiedonsiirto)
-25 °C–+65 °C
(8-bittinen rinnakkainen tiedonsiirto)
Oikeus laitteen ulkoasun ja teknisten ominaisuuksien muuttamiseen
ilman ennakkoilmoitusta pidätetään.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo ja
ovat Sony
Corporation -yhtiön tavaramerkkejä.
Картa с памет
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите опасността от пожар или електрически удар, ˎ
не излагайте устройството на въздействието на дъжд или влага.
За да избегнете опасността от поглъщане, дръжте ˎ
устройството далече от достъп на деца.
Не поставяйте тази карта в слот за карта с памет, за който тя ˎ
не е предназначена.
За клиентите от Европа
Изхвърлянена стари електрически и електронни
уреди (приложимо в Европейския съюз и други
държави със системи за разделно събиране на
отпадъци)
Този символ върху продукта или върху неговата
опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира
като битов отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в
съответния събирателен пункт за рециклиране на електрически
и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното
място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните
последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха
възникнали при неправилното изхвърляне на този продукт.
Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят
природните ресурси. За подробна информация относно
рециклирането на този продукт можете да се обърнете към
местната градска управа, службата за събиране на битови
отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation.
Вносител в ЕС: Sony Europe Limited.
Запитвания до вносителя или запитвания свързани със
съответствието на продуктите съгласно законодателството на
Европейския съюз, следва да се отправят към упълномощения
представител на производителя Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Белгия.
Mälukaart
Enne andmekandja kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja
hoidke see alles edaspidiseks kasutamiseks.
HOIATUS
Tulekahju- ja elektrilöögiohu vähendamiseks ärge hoidke seadet ˎ
vihma ega niiskuse käes.
Lämbumisohu vältimiseks hoidke lastele kättesaamatus kohas. ˎ
Ärge sisestage kaarti mälukaardipesasse, millele see ei ole ette nähtud. ˎ
Euroopa kasutajatele
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
kõrvaldamine (rakendatav Euroopa Liidus ja teistes
jäätmete liigiti kogumise süsteemidega riikides)
Selline tähis tootel või selle pakendil viitab, et toodet ei tohi
visata olmeprügi hulka. Selle peab viima ümbertöötlemiseks
vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumiskohta. Tagades
toote õige utiliseerimise, aitate vältida võimalikke negatiivseid
tagajärgi keskkonnale ja elanike tervisele, mis võivad tekkida
tootejäätmete väära käitlemise tulemusel. Materjalide taaskasutamine
aitab säästa loodusressursse. Üksikasjalikumat teavet selle toote
ümbertöötlemise kohta saate kohalikust omavalitsusest, kohalikust
jäätmejaamast või kauplusest, kust toote ostsite.
See toode on valmistatud Sony Corporation poolt või Sony
Corporation tellimusel.
EL maaletooja: Sony Europe Limited.
Ühendust EL maaletoojaga ja teavet toote vastavusest Euroopa Liidu
seadusandluseaktidele saate tootja volitatud esindaja kaudu Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgia.
Andmekandja kohta lisateabe saamiseks külastage järgmist URL-i ˎ
või lugege ühilduvate toodete kasutusjuhendit.
Tarkvara allalaadimise kohta lisateabe saamiseks külastage ˎ
järgmist URL-i.
http://www.sony.net/memorycard/
Edastuskiirus sõltub kasutatavast tootest. Andmekandja ˎ
toetab 8bitist andmete paralleeledastust, kui seda kasutatakse
mälukaardiga Memory Stick PRO-HG Duo
ühilduvates
toodetes, mis on spetsiaalselt välja töötatud 8bitiseks andmete
paralleeledastuseks. Andmekandja toetab ka 4bitist andmete
paralleeledastust, kui seda kasutatakse mälukaardiga Memory
Stick PRO
ühilduvates toodetes.
Ettevaatusabinõud kasutamisel
Ärge kasutage ega hoidke andmekandjat mingis keskkonnas, mis ˎ
ei vasta allpool kirjeldatud töökeskkonna parameetritele.
Väär- või kuritarvitamine muudab toote garantii kehtetuks.
Sony ei vastuta mingil juhul salvestatud andmete kahjustumise ega
kaotsimineku eest.
Töökeskkond -25 °C kuni +85 °C
(jadaedastuse/4-bitise paralleeledastuse korral)
-25 °C kuni +65 °C
(8-bitise paralleeledastuse korral)
Disain ja tehnilised andmed võivad muutuda ette teatamata.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo ja
on
ettevõtte Sony Corporation kaubamärgid.
Atminties kortelė
Prieš atlikdami veiksmus su šia laikmena, atidžiai perskaitykite šį
vadovą ir pasilikite jį ateičiai.
ĮSPĖJIMAS
Kad sumažintumėte užsidegimo arba elektros smūgio pavojaus, ˎ
saugokite įrenginį nuo lietaus ir drėgmės.
Kad nekiltų pavojus uždusti, laikykite vaikams nepasiekiamoje ˎ
vietoje.
Šios kortelės nedėkite į jokį jai nepritaikytą atminties kortelės lizdą. ˎ
Klientams Europoje
Elektros ir elektroninės įrangos atliekų utilizavimas
(taikoma tik Europos Sąjungos ir kitoms šalims, kuriose
veikia rūšiuotų atliekų surinkimo sistema)
Šis ženklas ant gaminio arba ant jo įpakavimo nurodo, kad
šio gaminio negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
Jį reikia pristatyti į atitinkamą surinkimo punktą, kuriame galima
priduoti antriniam perdirbimui numatytus elektrinius ir elektroninius
įrenginius. Teisingai utilizuodami šį produktą padėsite išvengti
potencialių neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai, kurių
galėtų kilti dėl netinkamo šio gaminio atliekų tvarkymo. Perdirbant
medžiagas yra tausojami gamtos ištekliai. Išsamesnę informaciją
dėl šio gaminio antrinio perdirbimo Jums gali pateikti miesto
savivaldybė, atliekų tvarkymo tarnybos atstovas arba parduotuvės,
kurioje įsigijote gaminį, darbuotojai.
Šio gaminio gamintojas yra Sony Corporation arba gaminys yra
pagamintas pagal Sony Corporation užsakymą.
ES importuotojas: Sony Europe Limited.
Norėdami susisiekti su ES importuotoju arba sužinoti dėl gaminio
atitikties, pagrįstos Europos Sąjungos teisės aktais, kreipkitės į
įgaliotą gamintojo atstovą Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Išsamesnės informacijos apie šią laikmeną ieškokite toliau nurodytu ˎ
URL arba suderinamų gaminių gaminio instrukcijų vadove.
Išsamesnės informacijos apie atsisiųstiną programinę įran ˎ
ieškokite šiuo URL:
http://www.sony.net/memorycard/
Perdavimo greitis priklauso nuo naudojamo gaminio. Ši laikmena ˎ
palaiko 8 bitų lygiagretųjį duomenų perdavimą, kai naudojama
su Memory Stick PRO-HG Duo
suderinamais gaminiais,
kurie yra specialiai sukurti palaikyti 8 bitų lygiagretųjį duomenų
perdavimą, taip pat ši laikmena palaiko 4 bitų lygiagretų
duomenų perdavimą, kai naudojama su Memory Stick PRO
suderinamais gaminiais.
Su naudojimu susijusios atsargumo priemonės
Nenaudokite ir nelaikykite šios laikmenos aplinkoje, ˎ
neatitinkančioje toliau nurodytos veikimo aplinkos diapazono.
Dėl piktnaudžiavimo arba netinkamo elgesio nebegalios gaminiui
suteikta garantija.
„Sony“ neprisiima jokios atsakomybės už įrašytų duomenų
sugadinimą ar praradimą.
Veikimo aplinka Nuo -25 °C iki +85 °C
(su nuosekliuoju / 4 bitų lygiagrečiuoju
duomenų perdavimu)
Nuo -25 °C iki +65 °C
(su 8 bitų lygiagrečiuoju duomenų
perdavimu)
Konstrukcija ir specikacijos gali būti keičiami be įspėjimo.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo ir
yra Sony
Corporation prekės ženklai.
Atmiņas karte
Pirms šī datu nesēja lietošanas izlasiet šo rokasgrāmatu pilnībā un
saglabājiet to turpmākai uzziņai.
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu ugunsgrēka vai elektrošoka risku, nepakļaujiet ˎ
ierīci lietus vai mitruma iedarbībai.
Lai novērstu norīšanas risku, glabājiet bērniem nepieejamā vietā. ˎ
Nelieciet šo karti tādos atmiņas karšu slotos, kas tam nav paredzēti. ˎ
Klientiem Eiropā
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām
ierīcēm (piemērojama Eiropas Savienībā un citās valstīs
ar atkritumu atsevišķas savākšanas sistēmām)
Šis simbols uz produkta vai tā iesaiņojuma norāda, ka
šo produktu nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. To
nepieciešams nodot atbilstošā savākšanas punktā elektrisko un
elektronisko ierīču pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no
šī produkta, palīdzēsiet novērst potenciālās negatīvās sekas videi un
cilvēku veselībai, kas varētu rasties šī produkta nepareizas utilizācijas
rezultātā. Materiālu pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursus. Lai
iegūtu sīkāku informāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties ar
vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai
veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation vai produkts ražots Sony
Corporation uzdevumā.
ES importētājs: Sony Europe Limited.
Lai sazinātos ar ES importētāju vai uzzinātu par produkta atbilstību
Eiropas likumdošanas aktiem, vērsieties pie ražotāja autorizētā
pārstāvja Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija.
Detalizēta informācija par šo datu nesēju ir atrodama tālāk norādītajā ˎ
interneta adresē vai saderīgo ierīču lietošanas rokasgrāmatās.
Papildinformācija par programmatūras lejupielādi ir atrodama ˎ
šajā interneta adresē:
http://www.sony.net/memorycard/
Pārsūtīšanas ātrums ir atkarīgs no izmantotā izstrādājuma. Šis datu ˎ
nesējs atbalsta 8 bitu paralēlo datu pārsūtīšanu, izmantojot to ar
izstrādājumiem, kas saderīgi ar Memory Stick PRO-HG Duo
un
kas ir īpaši paredzēti 8 bitu paralēlajai datu pārsūtīšanai. Šis datu
nesējs arī atbalsta 4 bitu paralēlo datu pārsūtīšanu, ja to izmanto ar
izstrādājumiem, kas saderīgi ar Memory Stick PRO
.
Lietošanas piesardzības pasākumi
Nelietojiet un neglabājiet šo datu nesēju vidē, kuras temperatūra ˎ
neatbilst tālāk aprakstītajam darba vides diapazonam.
Ierīces ļaunprātīgas vai nepareizas izmantošanas gadījumā, tā
garantija zaudē spēku.
Sony neuzņemas atbildību par ierakstīto datu bojājumiem vai
zudumu.
Darba vide -25 °C līdz +85 °C
(ar seriālo/4 bitu paralēlo datu pārsūtīšanu)
-25 °C līdz +65 °C
(ar 8 bitu paralēlo datu pārsūtīšanu)
Konstrukcija un specikācijas var tikt mainītas bez paziņojuma.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo un
ir Sony
Corporation preču zīmes.
Garantija
5 gadi
Pomnilniška kartica
OPOZORILO
Da zmanjšate tveganje požara ali električnega udara, enote ne ˎ
izpostavljajte dežju ali vlagi.
Varujte pred dosegom otrok, da preprečite nevarnost zadušitve. ˎ
Te pomnilniške kartice ne vstavljajte v nobeno režo za ˎ
pomnilniško kartico, za katero ni bila namenjena.
Odstranitev stare električne in elektronske opreme
(veljavno v Evropski uniji in drugih državah s sistemom
ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku ali embalaži pomeni, da z izdelkom ne
smete ravnati enako kot z gospodinjskimi odpadki. Morate
ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in
elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali
preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi
prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka.
Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov.
Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite na
upravni enoti, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini,
kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo
lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi
električne oz. elektronske opreme.
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony Corporation.
Uvoznik za Evropo: Sony Europe Limited.
Poizvedbe, povezane z skladnostjo izdelkov, ki temelji na zakonodaji
Evropske unije, se naslovi na pooblaščenega zastopnika, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgija.
Podrobnosti o tej pomnilniški kartici so na voljo na naslednjem ˎ
spletnem mestu.
http://www.sony.net/memorycard/
Minnekort
ADVARSEL
For a redusere brannfaren og faren for a fa elektrisk stot, ma du ˎ
ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.
For å unngå kvelningsfare, hold utenfor barns rekkevidde. ˎ
Ikke sett dette kortet inn i et minnekortspor det ikke er ment for. ˎ
Kassering av gamle elektriske og elektroniske
apparater (gjelder i Den europeiske union og andre
land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at
dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall.
I stedet skal det leveres til en passende gjenvinningsstasjon for
elektrisk og elektronisk utstyr. Når du sørger for at dette produktet
avhendes på korrekt måte, er du med på å forhindre mulige negative
følger for miljøet og helse, som kunne vært forårsaket av feilaktig
avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene
bidrar til å ta vare på naturressurser. Hvis du vil ha mer informasjon om
gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter,
renovasjonsverket der du bor, eller butikken der du kjøpte produktet.
Dette produktet har blitt produsert av eller på vegne av Sony
Corporation.
EU-importør: Sony Europe Limited.
Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål vedrørende produktets
overensbestemmelse i Europa skal sendes til produsentens autoriserte
represetant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
For detaljer om dette minnekortet, kan du referere til følgende URL ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Memorijska kartica
UPOZORENJE
Za smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte ˎ
izlagati kiši ni vlazi.
Kako biste izbjegli opasnost od gušenja, držite izvan dohvata djece. ˎ
Nemojte umetati ovu karticu u utore za memorijsku karticu za ˎ
koje ova kartica nije namijenjena.
Za kupce u Europi
Ovaj je proizvod proizveden od strane ili u ime Sony Corporation.
Uvoznik za EU: Sony Europe Limited.
Upiti koji se odnose na uvoznika za EU ili upiti koji se odnose na
sukladnost proizvoda trebaju se uputiti ovlaštenom zastupniku
proizvođača, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Odlaganje stare električne i elektroničke opreme
(primjenjivo u Europskoj uniji i ostalim zemljama s
posebnim sustavima za odlaganje)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se
proizvod ne smije odlagati kao kućni otpad. Proizvod treba
odložiti na predviđeno mjesto za reciklažu električne ili elektroničke
opreme. Odlaganjem navedenog proizvoda na predviđeno mjesto
sprječavate mogući negativan učinak na okoliš i ljudsko zdravlje koje
može ugroziti nepravilno odlaganje. Reciklažom materijala pomažete
očuvati prirodne izvore. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog
proizvoda obratite se lokalnoj gradskoj upravi, službi za odlaganje
otpada ili trgovini gdje ste kupili proizvod.
Za pojedinosti o memorijskoj kartici molimo proučite sljedeći URL ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Memorijska kartica
UPOZORENJE
Da bi se smanjila opasnost od požara ili strujnog udara, ne izlažite ˎ
uređaj kiši ili vlazi.
Držite dalje od dece. Ako se proguta, odmah se obratite lekaru. ˎ
Nemojte da ubacujete ovu karticu u bilo koji otvor za memorijsku ˎ
karticu za koji ona nije predviđena.
Ovaj uredjaj je proizveden od strane ili u ime kompanije Sony
Corporation.
Uvoznik za područje Evropske unije: Sony Europe Limited.
Pitanja prema uvozniku za područje EU ili u vezi sa usaglašenosti
proizvoda u Evropi treba poslati u ovlašćenom predstavniku
proizvođača, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Odlaganje stare električne i elektronske opreme
(primenjuje se u Evropskoj uniji i drugim državama sa
sistemima odvojenog prikupljanja otpada)
Ovaj simbol na proizvodu ili na njegovom pakovanju ukazuje
na to da se ovaj proizvod neće tretirati kao komunalni otpad.
Umesto toga će biti predat ovlašćenom sektoru kolekcije za recikliranje
električne i elektronske opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda
pomažete sprečavanje potencijalnih negativnih posledica za okolinu
i zdravlje čoveka, do kojih bi moglo da dođe usled nepravilnog
rukovanja bačenim proizvodom. Recikliranje materijala će pomoći
očuvanju prirodnih resursa. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda obratite se svojoj lokalnoj gradskoj upravi, servisu za
odlaganje kućnog otpada ili prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
Za detaljne informacije o ovoj memorijskoj kartici, pogledajte ˎ
sledeću URL adresu
http://www.sony.net/memorycard/
Карта памяти
Перед употреблением носителя информации рекомендуется
прочитать настоящую Инструкцию внимательно и сохранить ее
у себя на дальнейшую справку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения ˎ
злектрическим током не подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Во избежание удушья, храните в недоступном для детей месте. ˎ
Не вставляйте эту карту в слот какой-либо другой карты ˎ
памяти, для которой она не предназначена.
Для пользовате лей в Европе
Утилизация отслужившего электрического и
электронного оборудования (директива применима
в странах Евросоюза и других странах, где
действуют системы раздельного сбора отходов)
Подробные сведения о данном носителе приведены по ˎ
следующему URL-адресу или в инструкции по эксплуатации
совместимых изделий.
Более подробная информация о загрузке программного ˎ
обеспечения приведена по следующему URL-адресу.
http://www.sony.net/memorycard/
Скорость передачи данных зависит от применяемой ˎ
аппаратуры. Настоящий носитель информации поддерживает
8-битовую параллельную передачу данных при пользовании
на Memory Stick PRO-HG Duo
-cовместимой аппаратуре,
разработанной специально для 8-битовой параллельной
передачи данных, а также поддерживает 4-битовую
параллельную передачу данных при пользовании на Memory
Stick PRO
–совместимой аппаратуре.
Общие указания по пользованию
Не используйте и не храните данный носитель в условиях, где ˎ
нарушаются пределы рекомендуемых условий эксплуатации,
приведенные ниже.
Гарантия изделия из-за неправильного использования или
неправильного обращения будет признана недействительной.
Фирма Sony не несет ответственности за любые повреждения
или потерю записанных данных.
Рабочее напряжение От 2,7 В до 3,6 В
Условия окружающей среды От -25˚С до +85˚С
(при последовательной/4-битовой
параллельной передаче данных)
От -25˚С до +65˚С
(при 8-битовой параллельной
передаче данных)
Размеры (Ш × Д × Т) Приблиз. 20 мм 31 мм 1,6 мм
Масса Приблиз. 2 г
Комплектность поставки Карта памяти (1),
Набор печатной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo и
являются
торговыми марками фирмы Sony Corporation.
Срок службы устройства: на основе гарантийного срока.
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Минато-ку,
Токио, Япония, 108-0075
Импортер на территории стран Таможенного союза : АО
“Сони Электроникс”, Россия, 123103, Москва, Карамышевский
проезд, 6
Место происхождения и дата изготовления напечатаны на
упаковке.
<Центр информации для потребителей на территории России АО
“Сони Электроникс”> 123103, Россия, Москва, Карамышевский
проезд, 6
Организация, уполномоченная принимать претензии от
потребителей на территории Казахстана
АО <Сони Электроникс>
Представительство в Казахстане, 050010, Республика Казахстан,
г. Алматы, пр. Достык, дом 117/7
Реализацию осуществлять в соответствии с действующими
требованиями законодательства. Отслужившее изделие
утилизировать в соответствии с действующими требованиями
законодательства.
Транспортировать в оригинальной упаковке, во время
транспортировки не бросать, оберегать от падений, ударов, не
подвергать излишней вибрации.
Если неисправность не удается устранить следуя данной
инструкции – обратитесь в ближайший авторизованный SONY
центр по ремонту и обслуживанию.
Условия хранения: Хранить в упакованном виде в темных,
сухих, чистых, вентилируемых помещениях, изолированными
отмест хранения кислот и щелочей. Хранить при температуре от
-40°С до 85°С и относительной влажности не более <93%, без
образования конденсата. Срок хранения не установлен.
Жад картасы
Осы тасығышты пайдалану алдында осы нұсқаулықты мұқият
оқып шығып, оны кейін пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
ЕСКЕРТУ
Өрт немесе ток соғу қаупін азайту үшін құрылғыны жаңбыр ˎ
астында немесе ылғалдылығы жоғары ортада қалдырмаңыз.
ЖҰТЫП ҚОЮ ҚАУПІНЕН САҚТАУ ҮШІН БАЛАЛАРДАН ˎ
АУЛАҚ ҰСТАҢЫЗ.
БҰЛ КАРТАНЫ ОҒАН АРНАЛМАҒАН БАСҚА ЖАД ˎ
КАРТАСЫ ҰЯСЫНА САЛМАҢЫЗ.
Қызмет мерзімі біткен электрлік жəне электрондық
жабдықты залалсыз жою (бағыттама қалдықтарды
бөлек жинау жүйелері жұмыс істейтін Еуропа
Одағы мен басқа елдерде қолданылады)
Осы тасығыш туралы толық мәліметтерді төмендегі ˎ
URL мекенжайы бойынша немесе үйлесімді өнімдердің
нұсқаулықтарынан қараңыз.
Бағдарламалық жасақтаманы жүктеп алу туралы қосымша ˎ
ақпаратты төмендегі URL мекенжайы бойынша қараңыз.
http://www.sony.net/memorycard/
Тасымалдау жылдамдығы пайдаланылатын өнімге қарай ˎ
өзгешеленеді. Осы тасығыш 8 биттік параллель дерек
тасымалы үшін айрықша әзірленген PRO-HG Duo™ жад
картасымен үйлесімді өнімдермен бірге қолданылғанда 8
биттік параллель дерек тасымалына қолдау көрсетеді және
осы тасығыш, сондай-ақ PRO™ жад картасымен үйлесімді
өнімдермен бірге қолданылғанда 4 биттік параллель дерек
тасымалына қолдау көрсетеді.
Пайдалану бойынша сақтық шаралар
Жад картасын төменде берілген жағдайлардан тыс кез келген
жұмыс ортасында қолданушы болмаңыз.
Тиісті түрде пайдаланбау кепілдіктің күшін жояды.
Sony компаниясы жазылған деректердің зақымдалуына
немесе олардың жоғалуына жауапты болмайды.
Жұмыс кернеуі 2,7 В-тан 3,6 В-қа дейін,
Жұмыс / сақтау ортасы –25 °C-тан +85 °C-қа дейін
(бірізді/4 биттік параллель дерек
тасымалымен)
–25 °C-тан +65 °C-қа дейін
(8 биттік параллель дерек
тасымалымен)
Өлшемдері (Е × Ұ × Қ) Шамамен 20 мм × 31 мм × 1,6 мм
Салмағы Шамамен 2 г
Жеткізілетін заттар Жад картасы (1),
Басылған құжаттамалар жинағы
Өндіруші: Сони Корпорейшн
Өндіруші мекенжайы: 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075,
Жапония
Кеден одағы жеріндегі шетелден әкелуші
«Сони Электроникс» АҚ, Ресей, 123103, Мәскеу,
Карамышевский өтпе көшесі, 6
Қазақстан Республикасы жерінде тұтынушылардан кінәрат-
талаптар қабылдайтын ұйым
Қазақстан жеріндегі тұтынушылардың шағым-талаптарын
қабылдауға уәкілетті ұйым «Сони Электроникс» АҚ
Қазақстандағы Өкілдігі, 050010, Қазақстан Республикасы,
Алматы қ., Достық даңғылы, 117/7 үй
Бұйымды пайдалану мерзімі: Кепілдік мерзіміне негізделген.
Шыққан жері мен өндірілген күні бумада жазылған.
Сатуды күшінде тұрған заң талаптарына сәйкес жүзеге асыру
керек. Қызмет мерзімі біткен бұйымды күшінде тұрған заң
талаптарына сәйкес залалсыз кәдеге асыру керек.
Түпнұсқалық орамда тасымалдау керек, тасымалдау кезінде
лақтыруға болмайды, құлаудан, соққылардан қорғау керек,
шектен тыс дірілге ұшыратпау керек.
Егер осы нұсқаулыққа сүйене отырып, ақаулықты жою мүмкін
болмаса, ең жақын заңды тіркелген SONYжөндеу және күтіп
ұстау орталығына хабарласыңыз.
Сақтау шарттары:Орамдалған күйде, қышқылдар мен сілтілер
сақталатын орындардан оқшауланған, қараңғы, құрғақ,
таза, желдетілетін бөлмелерде сақтау керек. -40°- 85°С
температурада және конденсат түзілмейтін<93% аспайтын
салыстырмалы ылғалдылықта сақтау керек.
Сақтау мерзімі белгіленбеген.
Медиуми за
складирање на
податоци
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да го намалите ризикот од пожар или струен удар, не ˎ
изложувајте ја единицата на дожд или влага.
Чувајте го понастрана од деца. Доколку го проголтате, ˎ
навремено отидете на лекар.
Не вметнувајте ја оваа картичка во влез за мемориска ˎ
картичка кој не е наменет за тоа.
Овој производ е произведен од Sony Corporation или во име на
Sony Corporation.
Увозник за ЕУ: Sony Europe Limited.
Прашањата за увозникот за ЕУ или прашањата поврзани со
усогласеноста на производот во Европа треба да се испраќаат
на овластениот претставник на производителот, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Белгија.
Отстранување стара електрична и електронска
опрема (применливо во Европската Унија и другите
земји со одвоени системи за прибирање)
Овој симбол на производот или на неговата амбалажа
укажува на тоа дека овој производ не треба да се третира
како отпад од домаќинството. Наместо тоа, треба да биде
предаден на соодветно место за рециклирање на електрична и
електронска опрема. Со правилно отстранување на овој производ,
вие помагате во спречувањето на потенцијалните негативни
последици за животната средина и здравјето на луѓето, кои инаку
би можеле да бидат предизвикани од несоодветно ракување со
отпадот од овој производ. Рециклирањето на материјали помага
за зачувување на природните ресурси. За подетални информации
за рециклирање на овој производ, контактирајте со локалната
градска управа, комунална хигиена или продавница каде што сте
го купиле овој производ.
За детални информации во врска со оваа мемориска ˎ
картичка, видете на следнава URL-адреса
http://www.sony.net/memorycard/
Karta e memories
PARALAJMËRIM
Për të ulur rrezikun ndaj zjarrit ose goditjes elektrike, mos e ˎ
ekspozoni njësinë në shi ose në lagështi.
Për të shmangur rrezikun ndaj mbytjes, mbajeni larg fëmijëve. ˎ
Mos e fusni këtë kartë në fole karte memorieje që nuk është ˎ
projektuar për të.
Ky produkt është prodhuar nga ose në emër të Sony Corporation.
Importuesi i BE-së: Sony Europe Limited.
Kërkimet e importuesit të BE-së, ose në lidhje me pajtueshmërinë e
produktit në Evropë duhet të dërgohen tek përfaqësuesit të prodhuesit
të autorizuar, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgjikë.
Për hollësi rreth kësaj karte memorieje, ju lutemi t'i referoheni ˎ
URL-së së mëposhtme
http://www.sony.net/memorycard/
Bellek Kartı
Bu ortamı kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde
okuyun ve gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.
UYARI
Ya n g ın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi ˎ
yağmur veya neme maruz bırakmayın.
BOĞULMA TEHLİKESİNİ ÖNLEMEK İÇİN, ÇOCUKLARIN ˎ
ERİŞEMEYECEĞİ YERDE SAKLAYIN.
BU ORTAMI KULLANIM AMACI DIŞINDAKİ BİR BELLEK ˎ
KARTI YUVASINA YERLEŞTİRMEYİN.
Avrupadaki müşterileri için
Eski Elektrikli ve Elektronik Ekipmanın İmhası (Avrupa
Birliği ve ayrı toplama sistemi bulunan diğer ülkeler için
uygundur)
Ürün veya ambalajı üzerindeki bu simge, bu ürünün bir evsel
atık gibi görülmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik ekipmanın geri dönüşümü için uygun bir
toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde imha
edilmesini sağlayarak, atık üzerinde uygulanabilecek yanlış bir işlemin
çevre ve insan sağlığıısından doğurabileceği olumsuz sonuçların
önlenmesine katkıda bulunmuş olursunuz. Materyallerin geri
dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu
ürünün geri dönüşümü hakkında ayrıntılı bilgi için lütfen ilgili belediye
birimi veya ürünü satın aldığınız mağazayla iletişime geçin.
Bu ürün, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya adresinde
bulunan Sony Corporation tarafından veya adına imal edilmiştir.
Üretici Telefon no: +81-3-6748-2111
AB İthalatçısı: Sony Europe Limited.
AB İthalatçısı veya ürün uygunluğu ile ilgili tüm başvurular
imalatçının yetkili temsilcisi olan Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika'ya
gönderilmelidir.
Bu ortam ile ilgili ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki URL΄yi ziyaret ˎ
edin veya uyumlu ürünlere ait ürün kullanım kılavuzuna bakın.
İndirilebilen yazılımlar ile ilgili daha fazla bilgi almak için, lütfen ˎ
aşağıdaki URL΄yi ziyaret edin.
http://www.sony.net/memorycard/
Aktarım hızı kullanılan ürüne bağlıdır. Bu ortam, özel olarak 8 bitlik ˎ
paralel veri aktarımı için özel olarak tasarlanmış Memory Stick
PRO-HG Duo
uyumlu ürünlerle kullanıldığında, 8 bitlik paralel
veri aktarımını destekler, Memory Stick PRO
uyumlu ürünlerle
kullanıldığında ise 4 bitlik paralel veri aktarımını da destekler.
Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar
Lütfen bu ortamı aşağıda belirtilen kullanım koşullarının aşıldığı ˎ
yerlerde kulanmayın veya muhafaza etmeyin.
Kötü veya yanlış kullanım ürün garantisini geçersiz kılacaktır.
Kaydedilen verilerin zarar görmesinden veya kaybolmasından
Sony sorumlu tutulamaz.
Çalışma ortamı -25 °C ile +85 °C
(seri/4 bitlik paralel veri aktarımıyla)
-25 °C ile +65 °C
(8 bitlik paralel veri aktarımıyla)
Ta sa r ım ve teknik özelliklerin bildirimde bulunulmaksızın
değiştirilme hakkı saklıdır.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo ve
Sony
Corporation’ın ticari markalarıdır.
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
e-mail: bilgi@eu.sony.com
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
SONY EURASIA PAZARLAMA A.Ş.,
Onur O s Park Plaza Saray Mah. Ahmet Tev k İleri Cad. No:10
34768 Ümraniye İstanbul Türkiye
Sony Bilgi ve Danişma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
Hukommelsesområde
Muistinpanoalue
Märkmete jaoks
Vieta užrašui
Vieta uzrakstam
Місце для поміток
Область памятки
Жад аймағы
Ⓥ┟#へつ
ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻘﻄﻨﻣ
메모리 카드
미디어를 사용하시기 전에 사용설명서를 자세히 읽으신
후 앞으로도 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
경고
화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에
노출시키지 않도록 하여 주십시오.
질식의 위험을 피하기 위해서 어린이의 손이 닿지 않는
장소에 보관하십시오.
미디어는 의도되지 않은 메모리 카드 슬롯에 삽입하지
마십시오.
본 미디어에 관한 상세한 내용은 다음 URL 또는 호환
제품의 사용설명서를 참조하십시오.
소프트웨어 다운로드에 관한 상세한 정보는 다음 URL을
참조하십시오.
http://www.sony.net/memorycard/
전송 속도는 사용하는 제품에 따라 달라집니다. 이 미디어는
8비트 병렬 데이터 전송용으로 설계된 Memory Stick
PRO-HG Duo™ 호환 제품에서 사용하면 8비트 병렬
데이터 전송을 지원하고, Memory Stick PRO™ 호환
제품에서 사용하면 4비트 병렬 데이터 전송을 지원합니다.
사용상의 주의
미디어는 다음과 같은 지정된 조작 환경
외에서는 사용하거나 보관하지 마십시오.
악용 또는 오용하면 제품 보증이 적용되지 않습니다.
Sony는 저장한 데이터의 손상이나 손실에 대해서는 일절
책임을 지지 않습니다.
동작 전압 2.7 V ~ 3.6 V
동작 환경 -25
º
C ~ +85
º
C
(직렬/4비트 병렬 데이터 전송의
경우)
-25
º
C ~ +65
º
C
(8비트 병렬 데이터 전송의 경우)
외형 치수(W L T) 약 20 mm 31 mm 1.6 mm
중량 약 2 g
디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo,
는 Sony Corporation의 상표입니다.
記憶卡
在使用本媒體之前,請通讀本說明書,並妥善保存以備將來參
考之用。
警告
為減少發生火災或電擊的危險, 請勿讓本機暴露於雨中或受
潮。
為避免窒息危險,請將本產品放置在兒童無法取得之處。
請勿將此媒體插⼊其他記憶卡插槽內。
有關本媒體的詳細資訊,請瀏覽以下 URL 或參閱相容產品的
使用手冊。
有關更多下載軟體的資訊,請瀏覽以下 URL。
http://www.sony.net/memorycard/
所用的產品不同,傳輸速度不同。當和專門為 8 位平行資
料傳輸設計的 Memory Stick PRO-HG Duo
相容產品搭配使
用時,本媒體支援 8 位平行資料傳輸 當和 Memory Stick
PRO
相容產品搭配使用時,本媒體也支援 4 位平行資料傳輸。
使用時須注意
請勿在超過下述操作溫度範圍的環境中使用或儲存本媒體。
濫用或誤用本媒體將導致保固失效。
對於任何損壞或錄製資料的丟失,Sony 概不負責。
操作電壓 2.7V 3.6V
操作環境 -25℃到 +85℃
(搭配串行 /4 位平行資料傳
輸)
-25℃到 +65℃
(搭配 8 位平行資料傳輸)
尺寸(寬 厚 ) 20mm31mm1.6mm
質量 約2g
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
MemoryStickPRO、MemoryStick PRO-HG Duo
是Sony公
司的商標。
委製廠商 SonyCorporation
進口商 台灣索尼股份有限公司
地址 台北市長春路145號5樓
服務專線 4499111
本記憶卡容量如包裝所示。
實際可用容量將因後述原因而比標示者少 (i)因記憶媒體製造
商和電腦計算容量的方式不同,或/及(ii)必要的格式化,或/及
(iii)個別產品功能需佔用部分容量。
ﺮﻋ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ا
ً
ﺪﻴﺟ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻞﻠﺒﻟا وأ ﺮﻄﻤﻠﻟ اﻣﺎﻜﻟا ضﺮﻌﺗﻻ ،تﺎﻣﺪﺼﻟا وأ ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ
.ﻪﺑ قﺎﻨﺘﺧﻼﻟ ﻢﻬﺿﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ لﺎﻔﻃﻷا ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ ﻂﺳﻮﻟا ﻖﺑأ
.ﻪﻟ ﺔﺼﺼﺨﻣ ﻏ ةﺮﻛاذ ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻓ ﺔﻳأ ﰲ ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
ﻞﻴﻟد وأ ﺖﻧﱰﻧﻻا ﺔﻜﺒﺷ ﲆﻋ ﱄﺎﺘﻟا URL ﻊﻗﻮﳌا ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ لﻮﺣ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ
.ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا تﺎﺠﺘﻨﳌﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ
.ﺖﻧﱰﻧﻻا ﺔﻜﺒﺷ ﲆﻋ ﱄﺎﺘﻟا URL ﻊﻗﻮﳌا ةرﺎﻳز ﻰﺟﺮﻳ ،ﺞﻣاﺮﺑ ﻞﻳﺰﻨﺗ لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ
http://www.sony.net/memorycard/
وذ تﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ يزاﻮﺘﳌا ﻞﻘﻨﻟا ﻢﻋﺪﻳ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ .ﻪﻟﻌﺘﺳا ﻢﺘﻳ يﺬﻟا ﺞﺘﻨﳌا ﲆﻋ ﺪﻤﺘﻌﺗ ﻞﻘﻨﻟا ﺔﻋ
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺖ
ِ
8
،ﺖ
ِ
8 وذ تﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ يزاﻮﺘﳌا ﻞﻘﻨﻠﻟ ﺎ
ً
ﺼﻴ
ّ
ﺼﺧ ﺔﻤﻤﺼﳌاو Memory Stick PRO-HG Duo
ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺖ
ِ
4 وذ تﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ يزاﻮﺘﳌا ﻞﻘﻨﻟا ﺎ
ً
ﻀﻳأ ﻢﻋﺪﻳ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫو
.Memory Stick Pro
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻊﻣ
لﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ تﺎﻃﺎﻴﺘﺣا
.هﺎﻧدأ ﺔﻓﻮﺻﻮﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﺌﻴﺑ ﻦﻋ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﺔﺌﻴﺑ ﰲ ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ ﻦﻳﺰﺨﺗ وأ لﻌﺘﺳا مﺪﻋ ءﺎﺟﺮﻟا
.نﻀﻟا ﻲﻐﻠﻳ فﻮﺳ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﻮﺳ
.ﺎﻬﻠﻴﺠﺴﺘﺑ ﺖﻤﻗ ﻲﺘﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ناﺪﻘﻓ وأ راﴐأ ﺔﻳأ ﻦﻋ ﺔﻟوﺆﺴﻣ Sony ﻮﺳ ﺔﻛﴍ نﻮﻜﺗ ﻦﻟ فﻮﺳ
ﺖﻟﻮﻓ 3.6 ﱃإ ﺖﻟﻮﻓ 2.7 ﻦﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﻄﻟﻮﻓ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد+85 ﱃإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد -25 ﻦﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺌﻴﺑ
(ﲇﺴﻠﺴﺗ/ﺖ
ِ
4 وذ يزاﻮﺘﳌا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻞﻘﻧ ﻊﻣ)
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد+65 ﱃإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد -25 ﻦﻣ
(ﺖ
ِ
8 وذ يزاﻮﺘﳌا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻞﻘﻧ ﻊﻣ)
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 1.6 ﻢﻣ 31 ﻢﻣ 20 (ﺔﻛﺳ لﻮﻃ ضﺮﻋ) دﺎﻌﺑﻷا
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 2 ﺔﻠﺘﻜﻟا
.رﺎﻌﺷإ نود ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ
و Memory Stick PRO-HG Duo و Memory Stick PRO
.Sony Corporation ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ
ةﺮﻛاذ ﺔﻗﺎﻄﺑ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ا
ً
ﺪﻴﺟ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻞﻠﺒﻟا وأ ﺮﻄﻤﻠﻟ اﻣﺎﻜﻟا ضﺮﻌﺗﻻ ،تﺎﻣﺪﺼﻟا وأ ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻪﺑ قﺎﻨﺘﺧﻼﻟ ﻢﻬﺿﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ لﺎﻔﻃﻷا ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ ﻂﺳﻮﻟا ﻖﺑأ
.ﻪﻟ ﺔﺼﺼﺨﻣ ﻏ ةﺮﻛاذ ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻓ ﺔﻳأ ﰲ ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜ ﻻ ﻪﻧأ ﱃإ هﺎﺒﺘﻧﻻا ﻰﺟﺮﻳ .ﻪﻣﺪﺨﺘﺴﺗ يﺬﻟا ﺞﺘﻨﳌا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
Sony Ericsson Mobile ﺔﻛﴍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻌﻨﺼﳌا ﺔﻟﻮﻤﺤﳌا ﻒﺗاﻮﻬﻟا ﻊﻣ ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ
.Communications
ﻰﺟﺮﻳ .تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻒﻠﺗ ﻞﺜﻣ ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﱃإ ﻖﻓاﻮﺘﻣ ﻏ ﺞﺘﻨﻣ ﻊﻣ ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا يدﺆﻳ نأ ﻦﻜ
ﻊﻣ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻦﻋ ﻢﺟﺎﻧ ﻞﻠﺧ يأ ﻦﻋ ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ ﺔﻳأ ﻞﻤﺤﺘﺗ ﻦﻟ فﻮﺳ Sony ﻮﺳ ﺔﻛﴍ نأ ﱃإ هﺎﺒﺘﻧﻻا
.ﻖﻓاﻮﺘﻣ ﻏ ﺞﺘﻨﻣ
.نﻮﻤﻀﻣ ﻏ ىﺮﺧﻷا تﺎﺠﺘﻨﳌا ﻞﻛ ﻊﻣ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
وأ ﺖﻧﱰﻧﻻا ﺔﻜﺒﺷ ﲆﻋ ﱄﺎﺘﻟا URL ﻊﻗﻮﳌا ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ لﻮﺣ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ
.ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا تﺎﺠﺘﻨﳌﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ ﻞﻴﻟد
Memory Stick Micro
(M2
) ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺒﻟ Duo سﺎﻘﻣ ل
ّ
ﻮﺤﳌا ﻞﻤﻌﺘﺳا
تﺎﺠﺘﻨﳌا ﰲ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ لﻌﺘﺳﻻ (ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ عﺎﺒﻳ) "MSAC-MMD" ﻞﻳدﻮﻣ
.Memory Stick PRO Duo
ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا
Memory Stick Micro
(M2
) ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺒﻟ ﳼﺎﻴﻘﳌا سﺎﻘﳌا ل
ّ
ﻮﺤﳌا ﻞﻤﻌﺘﺳا
تﺎﺠﺘﻨﳌا ﰲ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ لﻌﺘﺳﻻ (ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ عﺎﺒﻳ) "MSAC-MMS" ﻞﻳدﻮﻣ
.Memory Stick PRO
ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا
ﺖﻧﱰﻧﻻا ﺔﻜﺒﺷ ﲆﻋ ﱄﺎﺘﻟا URL ﻊﻗﻮﳌا ةرﺎﻳز ﻰﺟﺮﻳ ،ﺞﻣاﺮﺑ ﻞﻳﺰﻨﺗ لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ
http://www.sony.net/memorycard/
لﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ تﺎﻃﺎﻴﺘﺣا
.هﺎﻧدأ ﺔﻓﻮﺻﻮﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﺌﻴﺑ ﻦﻋ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﺔﺌﻴﺑ ﰲ ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ ﻦﻳﺰﺨﺗ وأ لﻌﺘﺳا مﺪﻋ ءﺎﺟﺮﻟا
.نﻀﻟا ﻲﻐﻠﻳ فﻮﺳ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﻮﺳ
ﺖﻟﻮﻓ 3.6 ﱃإ ﺖﻟﻮﻓ 2.7 ﻦﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﻄﻟﻮﻓ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد +85 ﱃإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد -25 ﻦﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺌﻴﺑ
(ﻒﻴﺜﻜﺗ نود)
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 1.2 ﻢﻣ 15 ﻢﻣ 12.5 (ﺔﻛﺳ لﻮﻃ ضﺮﻋ) دﺎﻌﺑﻷا
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 1 ﺔﻠﺘﻜﻟا
.رﺎﻌﺷإ نود ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
وMemory Stick PRO Duo وMemory Stick PRO
ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ
و وM2 وMemory Stick Micro
.Sony Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MS-HX16B Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch