Samsung C34J791WTU Používateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Používateľská príručka
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
CJ79*
Zakrivený monitor
Farba a vzhľad sa môžu odlišovať v závislosti od konkrétneho produktu a technické parametre podliehajú zmenám bez
predchádzajúceho upozornenia v záujme zvyšovania výkonu.
V záujme zvyšovania kvality sa obsah tohto návodu môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Thunderbolt a logo Thunderbolt sú ochranné známky spoločnosti Intel Corporation v USA alebo iných krajinách.
© Samsung Electronics
Držiteľom autorských práv k tomuto návodu je spoločnosť Samsung Electronics.
Používanie alebo reprodukovanie tohto návodu alebo jeho častí bez povolenia spoločnosti Samsung Electronics je zakázané.
Iné ochranné známky než tie, ktoré patria spoločnosti Samsung Electronics, sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak
(a) privoláte na vlastnú žiadosť technika a produkt nevykazuje žiadnu chybu.
(t. j. v prípadoch, kedy ste si neprečítali túto používateľskú príručku).
(b) prinesiete zariadenie do opravárenského strediska a produkt nevykazuje žiadnu chybu.
(t. j. v prípadoch, kedy ste si neprečítali túto používateľskú príručku).
Výšku daného správneho poplatku vám oznámime skôr, ako sa vykoná akákoľvek obhliadka v práci alebo domácnosti.
2
Obsah
Pred použitím výrobku
Zabezpečenie priestoru inštalácie 4
Opatrenia pri skladovaní 4
Bezpečnostné opatrenia 4
Čistenie 5
Elektrická energia a bezpečnosť 5
Inštalácia 6
Prevádzka 7
Prípravy
Diely 9
Ovládací panel 9
Sprievodca smerovými klávesmi 10
Sprievodca klávesmi funkcií 11
Zmena nastavení Brightness, Contrast a Eye Saver
Mode 13
Zmena nastavenia Volume 13
Typy portov 14
Aktualizácia softvéru cez USB 15
Nastavenie naklonenia a výšky produktu 16
Zámka proti odcudzeniu 17
Upozornenia týkajúce sa premiestňovania
monitora 17
Inštalácia 18
Odstránenie stojanu 18
Montáž konzoly držiaka na stenu 19
Upevnenie stojana 20
Pripojenie a používanie
zdrojového zariadenia
Pred inštaláciou monitora si prečítajte tieto
informácie. 21
Pripojenie a používanie počítača 21
Pripojenie pomocou kábla HDMI 21
Pripojenie pomocou kábla HDMI-DVI 22
Pripojenie pomocou kábla DP 22
Pripojenie pomocou kábla Thunderbolt™ 3 alebo
kábla USB Type-C 23
Pripojenie slúchadiel 24
Pripojenie napájania 24
Pripojenie výrobku k počítaču v režime USB HUB 24
Pripojenie počítača k produktu 24
Používanie výrobku v režime USB HUB 25
Manažment pripojených káblov 26
Správna poloha pri používaní výrobku 27
Inštalácia ovládača 27
Nastavenie optimálneho rozlíšenia 27
Picture
SAMSUNG MAGIC Bright 28
Brightness 29
Contrast 29
Sharpness 29
Color 29
SAMSUNG MAGIC Upscale 30
HDMI Black Level 30
Eye Saver Mode 30
Game Mode 30
Response Time 30
Picture Size 31
Screen Adjustment 31
Calibration Report 31
3
Obsah
PIP/PBP
PIP/PBP Mode 32
Size 33
Position 33
Sound Source 33
Source 34
Picture Size 34
Contrast 35
OnScreen Display
Transparency 36
Position 36
Language 36
Display Time 36
System
DisplayPort Ver. 37
HDMI Mode 37
FreeSync 38
Eco Saving Plus 39
Off Timer 39
PC/AV Mode 40
Source Detection 40
USB Hub 40
Key Repeat Time 40
Power LED On 40
Reset All 40
Information 40
Inštalácia softvéru
Easy Setting Box 41
Obmedzenia a problémy pri inštalácii programu 41
Systémové požiadavky: 41
Sprievodca riešením problémov
Čo je potrebné vykonať, skôr ako sa obrátite na
servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti
Samsung 42
Testovanie produktu 42
Kontrola rozlíšenia a frekvencie 42
Skontrolujte nasledovné. 42
Otázky a odpovede 44
Technické údaje
Všeobecné 45
Tabuľka štandardných signálových režimov 46
Príloha
Zodpovednosť za platené služby (náklady vzniknuté
zákazníkom) 48
Nejde o poruchu výrobku 48
Porucha výrobku spôsobená chybou zákazníka 48
Iné 48
4
Zabezpečenie priestoru inštalácie
Kvôli vetraniu zabezpečte dostatočný priestor okolo produktu. Zvýšenie vnútornej teploty môže spôsobiť
požiar a poškodenie produktu. Pri montáži produktu zabezpečte vytvorenie nižšie uvedeného alebo
väčšieho priestoru.
Exteriér sa vzávislosti od produktu môže odlišovať.
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Opatrenia pri skladovaní
Na modeloch s vysokým leskom sa na povrchu môžu vytvoriť biele škvrny, ak sa v blízkosti používa
ultrazvukový zvlhčovač.
Vprípade, že je potrebné vyčistiť vnútrajšok produktu, obráťte sa na stredisko zákazníckych služieb
spoločnosti Samsung (za úkon vám bude naúčtovaný servisný poplatok).
Bezpečnostné opatrenia
Výstraha
V prípade nerešpektovania pokynov môže dôjsť k vážnemu alebo
smrteľnému zraneniu.
Upozornenie
V prípade nerešpektovania pokynov môže dôjsť zraneniu osôb alebo
škodám na majetku.
Pred použitím výrobku
1. kapitola
5
Čistenie
Pri čistení postupujte nasledovne.
1
Vypnite výrobok a počítač.
2
Odpojte napájací kábel od výrobku.
Napájací kábel držte za zástrčku a nedotýkajte sa kábla mokrými rukami. V opačnom prípade môže dôjsť k
zásahu elektrickým prúdom.
3
Poutierajte monitor čistou, mäkkou a suchou handričkou.
Na monitor nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom alkoholu, rozpúšťadiel alebo povrchovo
aktívnych látok.
Nestriekajte vodu alebo čistiaci prostriedok priamo na výrobok.
4
Pri čistení vonkajšieho povrchu výrobku namočte mäkkú a suchú handričku vo vode a dôkladne ju
vyžmýkajte.
5
Po vyčistení pripojte k výrobku napájací kábel.
6
Zapnite výrobok a počítač.
Elektrická energia a bezpečnosť
Výstraha
Nepoužívajte poškodený napájací kábel alebo zástrčku ani uvoľnenú sieťovú zásuvku.
Do tej istej sieťovej zásuvky nezapájajte viacero výrobkov.
Nedotýkajte sa sieťovej zástrčky mokrými rukami.
Sieťovú zástrčku zasuňte až na doraz tak, aby nebola uvoľnená.
Sieťovú zástrčku zapojte do uzemnenej sieťovej zásuvky (len izolované zariadenia typu 1).
Napájací kábel neohýbajte ani neťahajte nadmernou silou. Napájací kábel nenechávajte pod ťažkým
predmetom.
Napájací kábel ani výrobok neumiestňujte v blízkosti zdrojov tepla.
Z okolia kontaktov sieťovej zástrčky alebo zásuvky odstráňte prach pomocou suchej handričky.
Upozornenie
Napájací kábel neodpájajte, keď sa výrobok používa.
Používajte len napájací kábel od spoločnosti Samsung, ktorý bol dodaný s výrobkom. Napájací kábel
nepoužívajte s inými výrobkami.
Zásuvka, do ktorej je pripojený napájací kábel, musí byť ľahko prístupná.
Ak sa vyskytne problém, napájací kábel je potrebné odpojiť na prerušenie napájania výrobku.
Pri odpájaní zo sieťovej zásuvky držte napájací kábel za zástrčku.
6
Výstraha
Navrch výrobku neumiestňujte sviečky, odpudzovače hmyzu alebo cigarety. Výrobok neinštalujte v
blízkosti zdrojov tepla.
Výrobok neinštalujte v priestoroch s nedostatočným vetraním, ako je napríklad polica na knihy alebo
skrinka.
Výrobok nainštalujte vo vzdialenosti minimálne 10 cm od steny, aby bolo zabezpečené vetranie.
Plastový obal uchovávajte mimo dosahu detí.
Deti by sa ním mohli udusiť.
Výrobok neinštalujte na nestabilnom alebo vibrujúcom povrchu (nestabilná polica, naklonený povrch
a pod.)
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Používanie výrobku na miestach s nadmernými vibráciami môžu spôsobiť jeho poškodenie alebo
vznik požiaru.
Výrobok neinštalujte vo vozidle alebo na miestach vystavených pôsobeniu prachu, vlhkosti (kvapky
vody a pod.), mastnoty alebo dymu.
Výrobok nevystavuje pôsobeniu priameho slnečného žiarenia, tepla alebo horúcich predmetov,
napríklad kachlí.
Môže sa skrátiť životnosť výrobku alebo môže vzniknúť požiar.
Výrobok neinštalujte v dosahu malých detí.
Výrobok môže spadnúť a spôsobiť poranenie detí.
Jedlé oleje, ako napríklad sójový olej, môžu výrobok poškodiť alebo zdeformovať. Neinštalujte
výrobok v kuchyni ani v blízkosti kuchynského pultu.
Upozornenie
Dajte pozor, aby výrobok pri premiestňovaní nespadol.
Výrobok neklaďte na jeho prednú stranu.
Pri inštalácii výrobku do skrinky alebo na policu zabezpečte, aby spodný okraj prednej časti výrobku
neprečnieval.
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Výrobok inštalujte len do skriniek alebo na police správnej veľkosti.
Výrobok položte opatrne.
Môže dôjsť k poruche výrobku alebo poraneniu osôb.
Inštalácia výrobku na netypických miestach (miesto vystavené vysokej koncentrácii jemného prachu,
chemickým látkam, extrémnym teplotám alebo vysokej vlhkosti alebo miesto, kde bude výrobok
trvalo prevádzkovaný počas dlhej doby) môže závažným spôsobom ovplyvniť funkciu výrobku.
Ak chcete výrobok nainštalovať na takomto mieste, je nevyhnutné sa poradiť so servisným
strediskom pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Inštalácia
7
Výstraha
Vo vnútri výrobku sa nachádza vysoké napätie. Výrobok nikdy sami nerozoberajte, neopravujte ani
neupravujte.
Ak je potrebná oprava, obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Ak chcete výrobok presunúť, najprv od neho odpojte všetky káble, vrátane napájacieho kábla.
Ak výrobok vydáva nezvyčajné zvuky, cítiť z neho zápach spáleniny alebo dym, okamžite odpojte
napájací kábel a obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Nedovoľte deťom, aby sa vešali na výrobok alebo vyliezali na jeho vrchnú časť.
Deti môžu utrpieť zranenie alebo závažnú ujmu.
Ak výrobok spadne alebo sa poškodí jeho vonkajší obal, vypnite napájanie a odpojte napájací kábel.
Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Ďalšie používanie výrobku môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Na výrobok neumiestňujte ťažké predmety ani predmety, ktoré by mohli lákať deti (hračky, sladkosti
a pod.).
Výrobok alebo ťažké predmety môžu spadnúť a spôsobiť vážne poranenie, keď sa deti pokúšajú
dosiahnuť na hračky alebo sladkosti.
Počas výskytu bleskov alebo búrky vypnite výrobok a odpojte napájací kábel.
Dajte pozor, aby na výrobok nespadli predmety alebo nebol vystavený nárazom.
Výrobok nepremiestňujte ťahaním sa napájací kábel alebo iný kábel.
V prípade zistenia úniku plynu sa nedotýkajte výrobku ani sieťovej zástrčky. Priestor taktiež okamžite
vyvetrajte.
Výrobok nezdvíhajte ani nepremiestňujte ťahaním za napájací kábel alebo iný kábel.
V blízkosti výrobku sa nesmú nachádzať ani používať horľavé spreje ani zápalné látky.
Zabezpečte, aby vetracie otvory neboli blokované obrusmi alebo závesmi.
Zvýšená vnútorná teplota môže spôsobiť požiar.
Do výrobku (cez vetracie otvory alebo vstupno-výstupné konektory a pod.) nevkladajte kovové
predmety (paličky, mince, sponky a pod.) ani ľahko horľavé predmety (papier, zápalky a pod.).
Ak sa do výrobku dostala voda alebo iné cudzorodé látky, výrobok vypnite a odpojte napájací kábel.
Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Na výrobok neumiestňujte predmety obsahujúce kvapaliny (vázy, nádoby, fľaše a pod.) ani kovo
predmety.
Ak sa do výrobku dostala voda alebo iné cudzorodé látky, výrobok vypnite a odpojte napájací kábel.
Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Prevádzka
8
Upozornenie
Ponechanie obrazovky bez zmeny na statickej snímke dlhšiu dobu môže spôsobiť vypálenie
zvyškového obrazu alebo vznik chybných pixelov.
Ak výrobok nebudete dlhšiu dobu používať, aktivujte režim úspory energie alebo šetrič obrazovky
s pohyblivým obrazom.
Ak neplánujete výrobok dlhšiu dobu používať (počas dovolenky a pod.), odpojte napájací kábel zo
sieťovej zásuvky.
Nahromadený prach môže spolu s teplom spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo
elektrický zvod.
Výrobok používajte s odporúčaným rozlíšením a frekvenciou.
Môže dôjsť k zhoršeniu zraku.
Adaptéry AC/DC neumiestňujte k sebe.
Pred použitím odstráňte z adaptéra AC/DC plastový obal.
Zabezpečte, aby sa do adaptéra AC/DC nedostala voda a aby nebol mokrý.
Môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Výrobok nepoužívajte vonku, kde by mohol byť vystavený pôsobeniu dažďa alebo snehu.
Dajte pozor, aby ste adaptér AC/DC nenamočili pri umývaní podlahy.
Adaptér AC/DC neumiestňuje v blízkosti vykurovacích zariadení.
V opačnom prípade môže vzniknúť požiar.
Adaptér AC/DC umiestnite na dobre vetrané miesto.
Ak umiestnite napájací adaptér AC/DC tak, že napájací kábel smeruje nahor, mohla by sa doň dostať
voda alebo iné cudzie látky a spôsobiť jeho poruchu.
Napájací adaptér AC/DC odkladajte na stôl alebo podlahu vo vodorovnej polohe.
Výrobok nedržte hore nohami ani ho nepremiestňujte tak, že ho držíte za stojan.
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Dlhodobé sledovanie obrazovky príliš zblízka môže spôsobiť zhoršenie zraku.
V blízkosti výrobku nepoužívajte zvlhčovače ani kachle.
Po každej hodine používania výrobku nechajte svoje oči na viac ako 5 minút oddýchnuť alebo sa
pozerajte na vzdialené predmety.
Ak bol výrobok dlhšiu dobu zapnutý, nedotýkajte sa obrazovky, pretože môže byť horúca.
Malé súčasti príslušenstva uchovávajte mimo dosahu detí.
Pri nastavovaní uhla výrobku a výšky stojana postupujte opatrne.
Môže dôjsť k privretiu a poraneniu rúk alebo prstov.
Nakláňanie výrobku v nadmernom uhle môže spôsobiť jeho pád a následné poranenie.
Na výrobok neumiestňujte ťažké predmety.
Môže dôjsť k poruche výrobku alebo poraneniu osôb.
Ak používate slúchadlá, nenastavujte príliš vysokú hlasitosť.
Ak budete mať zvuk príliš nahlas, môže to poškodiť váš sluch.
9
Prípravy
2. kapitola
Diely
Ovládací panel
Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia
kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
DOĽAVA
Return
Tlačidlo JOG Sprievodca klávesmi funkcií
Reproduktor
DOPRAVA
NADOL
STLAČENIE(ENTER)
NAHOR
Indikátor LED
napájania
Diely Popis
Tlačidlo JOG
Viacsmerové tlačidlo uľahčujúce navigáciu.
Tlačidlo JOG sa nachádza na zadnej strane výrobku vľavo. Tlačidlo možno
použiť na pohyb nahor, nadol, doľava alebo doprava alebo ako tlačidlo
Enter.
Indikátor LED napájania
Kontrolka LED je indikátor stavu napájania, ktorý funguje ako
Zapnutie napájania (tlačidlo napájania): Vypnuté
Režim úspory energie: Bliká
Vypnutie napájania (Tlačidlo napájania): Zapnuté
Spôsob fungovania indikátora napájania je možné zmeniť príslušnou
úpravou vponuke. (SystemPower LED On) Skutočné modely nemusia
mať túto funkciu zdôvodu funkčných variácií.
Sprievodca klávesmi funkcií
Po zapnutí obrazovky stlačte tlačidlo JOG. Zobrazí sa Sprievodca
klávesmi funkcií. Prístup k ponuke na obrazovke počas zobrazenia
sprievodcu získate tak, že príslušné smerové tlačidlo stlačíte ešte raz.
Sprievodca klávesmi funkcií sa môže líšiť v závislosti od funkcie alebo
modelu výrobku. Pozri informácie opríslušnom výrobku.
10
Eye Saver Mode
Volume
Features
Eye Saver Mode Off
/ : Nastavte položky Brightness, Contrast, Eye Saver Mode.
: Nastavte položky Volume.
: Sprievodca klávesmi funkcií.
Sprievodca smerovými klávesmi
Obrazovka s tlačidlami skratiek (ponuka OSD) zobrazená nižšie sa zobrazí, len keď sa zapne obrazovka monitora, zmení sa rozlíšenie počítača alebo sa zmení vstupný zdroj.
Stránka s funkčnými tlačidlami zobrazuje, či je zapnutá funkcia Eye Saver Mode.
: On
: Off
11
Sprievodca klávesmi funkcií
Ak chcete vstúpiť do hlavnej ponuky alebo použiť iné položky, po stlačení tlačidla JOG sa zobrazí Sprievodca klávesmi funkcií. Zo sprievodcu vyjdete opätovným stlačením tlačidla JOG.
Return
NAHOR/NADOL/DOĽAVA/DOPRAVA: presun kžiadanej položke. Pri zmene zvýraznenia sa zobrazí popis každej položky.
STLAČENIE(ENTER): použije sa zvolená položka.
Ikony Popis
Výberom ikony zmeníte vstupný signál – presuňte tlačidlo JOG na obrazovke sprievodcu klávesmi funkcií. Po zmene vstupného signálu sa vľavom hornom rohu obrazovky zobrazí
správa.
Výber ikony presúvaním pomocou tlačidla JOG po obrazovke sprievodcu klávesmi funkcií.
Zobrazí sa funkcia OSD (Zobrazenie na obrazovke) vášho monitora.
Zámka ovládania OSD: Zachová aktuálne nastavenia alebo uzamkne ovládanie OSD, aby sa predišlo neúmyselným zmenám v nastaveniach.
Zapnúť/Vypnúť: ak chcete zamknúť/odomknúť ovládanie OSD, po zobrazení hlavnej ponuky stlačte tlačidlo DOĽAVA na 10 sekúnd.
Ak je ovládanie OSD zamknuté, naďalej je možná úprava nastavení Brightness a Contrast. Funkcia PIP/PBP je dostupná.
Funkcia Eye Saver Mode je dostupná. Je možné zobraziť položku Information.
Výber ikony presúvaním pomocou tlačidla JOG po obrazovke sprievodcu klávesmi funkcií.
Stlačte toto tlačidlo, ak je potrebné vykonať konfiguráciu nastavení pre funkciu PIP/PBP.
Výber ikony presunom pomocou tlačidla JOG na obrazovke sprievodcu klávesmi funkcií – vypne sa monitor.
Skutočné modely môžu mať možnosti sprievodcu klávesmi funkcií odlišnú zdôvodu funkčných variácií.
12
Vprípade, že monitor nezobrazuje obraz (napr. vprípade režimu šetrenia energiou alebo režimu bez
signálu), 2 smerové klávesy pre ovládanie zdroja signálu anapájania je možné používať podľa popisu
nižšie.
Tlačidlo JOG Režim šetrenia energiou/bez signálu
NAHOR Zmena zdroja
Nadol
STLAČENIE(ENTER) na 2 sekundy Vypnutie
Keď sa na monitore zobrazuje hlavná ponuka, tlačidlo JOG možno použiť nasledovne.
Tlačidlo JOG Akcia
NAHOR/NADOL Posun možnosti
DOĽAVA
Ukončenie hlavnej ponuky.
Zatvorenie zoznam nižšej úrovne bez uloženia hodnoty.
Zníženie hodnoty na posuvnom ovládači.
DOPRAVA
Prechod na nasledujúcu úroveň.
Zvýšenie hodnoty na posuvnom ovládači.
STLAČENIE(ENTER)
Prechod na nasledujúcu úroveň.
Uloženie hodnoty a zatvorenie zoznamu nižšej úrovne.
13
Zmena nastavení Brightness, Contrast a Eye Saver
Mode
Ak sa nezobrazuje ponuka OSD, položky Brightness, Contrast alebo Eye Saver Mode môžete nastaviť
pohybom tlačidla JOG nahor alebo nadol.
Eye Saver Mode
Brightness
Contrast
Off
V závislosti od modelu sa môže zobrazený obraz odlišovať.
Prednastavený jas sa môže vjednotlivých regiónoch líšiť.
Eye Saver Mode
Brightness
Táto ponuka nie je dostupná, ak je funkcia
SAMSUNG
MAGIC
Bright nastavená v režime Dynamic Contrast.
Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Eco Saving Plus.
Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Eye Saver Mode.
Contrast
Táto ponuka nie je dostupná, ak je funkcia
SAMSUNG
MAGIC
Bright v režime Cinema alebo Dynamic Contrast.
Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Game Mode.
Táto ponuka nie je dostupná, pokiaľ je položka PIP/PBP Mode nastavená na možnosť On a položka Size
nastavená na možnosť
(režim PBP).
Zmena nastavenia Volume
Ak sa nezobrazuje ponuka OSD, položku Volume môžete nastaviť pohybom tlačidla JOG vľavo alebo
vpravo.
Volume
50
Mute
V závislosti od modelu sa môže zobrazený obraz odlišovať.
Ak je kvalita zvuku pripojeného vstupného zariadenia nízka, funkcia Auto Mute výrobku môže spôsobiť
stíšenie alebo prerušovanie zvuku pri použití slúchadiel alebo reproduktorov. Nastavte vstupnú hlasitosť
vstupného zariadenia na minimálne 20% hodnotu aovládajte hlasitosť pomocou ovládania hlasitosti
(DOĽAVA/DOPRAVA tlačidla JOG) na výrobku.
Čo je to Auto Mute?
Táto funkcia stíši zvuk scieľom zlepšiť zvukový efekt vprípade výskytu šumu alebo pri slabom vstupnom
signáli, zvyčajne pri problémoch shlasitosťou vstupného zariadenia.
Ak chcete aktivovať funkciu Mute, prejdite na ovládaciu obrazovku Volume a pomocou tlačidla JOG presuňte
zvýraznenie nadol.
Ak chcete vypnúť funkciu Mute, zvýšte alebo znížte nastavenie položky Volume.
14
Typy portov
Funkcie, ktoré sú k dispozícii, sa môžu líšiť v závislosti od modelu výrobku. Farba a tvar dielov sa môžu líšiť
od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia kvality meniť bez predchádzajúceho
upozornenia. Pozri informácie o príslušnom výrobku.
HDMI INDC 24V
SERVICE
2
1
DP IN
Port Popis
DC 24V
Pripája sa k adaptéru AC/DC.
HDMI IN
Pripája sa k zdrojovému zariadeniu pomocou kábla HDMI alebo kábla
HDMI-DVI.
DP IN
Slúži na pripojenie k počítaču prostredníctvom kábla DP.
Slúži na pripojenie k počítaču prostredníctvom kábla Thunderbolt™ 3.
SERVICE
Vyhradené pre servisných technikov.
Tento port slúži len na servisné zásahy a nemá žiadnu funkciu pre používateľa.
Do tohto portu nezapájajte žiadny kábel.
Slúži na pripojenie k výstupnému zvukovému zariadeniu, napríklad
slúchadlám.
1
2
Tieto porty sú zapnuté, keď je počítač pripojený k portu Thunderbolt™ 3
pomocou kábla Thunderbolt™ 3 alebo kábla USB Type-C.
15
Aktualizácia softvéru cez USB
1
Vložte disk USB do portu USB označeného modrým rámčekom podľa znázornenia na obrázku nižšie.
Softvér možno cez USB aktualizovať iba vtedy, ak obrazovka monitoru pracuje normálne alebo sa na
nej zobrazuje správa „Check signal“.
2
1
USB
Check Signal Cable
HDMI
Keď sa na obrazovke zobrazí rovnaká správa ako na nasledujúcom obrázku, stlačte a podržte šípku
dole na 5 sekúnd.
Power Off
2
Keď sa na monitore zobrazí rovnaká správa ako na nasledujúcom obrázku, vyberte Yes, aby ste
aktualizovali softvér.
Do you want to update via USB?
YesNo
3
Keď sa na obrazovke zobrazí rovnaká správa ako na nasledujúcom obrázku, vyberte možnosť Yes.
Update from version 0802.0 to version 0803.0
Update now
YesNo
4
Aktualizačný proces je spustený.
Updating product Software...
Your product will turn itself off and on again
automatically after completing update.
Update now
0%
16
Poznámka
1
Pred inováciou prostredníctvom disku USB disk je potrebné naformátovať disk USB na formát FAT32.
2
Skontrolujte, či je prípona súboru inovácie .BIN a či sa na disku USB nachádza len tento súbor BIN.
3
Skontrolujte, či sa názov súboru inovácie zhoduje snázvom verzie softvéru uvedeným vúdajoch
OSD. Vprípade súboru m-J********-****.*[4-ciferné číslo].bin sa napríklad musí prvá polovica
„m-J********-“ zhodovať sdruhou polovicou ****.*[4-ciferné číslo], čo znamená, že číslo verzie a
kontrolný súčet môžu byť odlišné. Súbor inovácie musí byť skopírovaný do koreňového adresára.
4
Ak chcete zachovať súčasnú verziu alebo prejsť na nižšiu verziu, môžete zmeniť názov súboru na
m-J********-0000.0[4-ciferné číslo] a potom vykonať rovnaké operácie.
5
Ak sa zobrazí správa No valid update files found. Please check your USB device and try again., dôvody
môžu byť nasledovné:
No valid update files found.
Please check your USB device and try again.
Update now
YesNo
Do portu USB označeného modrým rámčekom nie je vložený žiadny disk USB.
Formát USB zariadenia nie je podporovaný.
Na USB zariadení sa nenachádzajú platné aktualizačné súbory. (K dispozícii nie sú žiadne
aktualizačné súbory alebo sú nesprávne pomenované).
6
Monitor nevypínajte. Počas priebehu inovácie sa snažte zabrániť akémukoľvek prerušeniu. Ak dôjde k
prerušeniu, monitor sa vráti k výrobným nastaveniam.
Upozorňujeme, že výrobné nastavenie nemusí byť rovnaké ako verzia pred inováciou, v prípade, že na
zariadení už bola vykonaná iná inovácia.
Pred inováciou skontrolujte, či je položka USB Hub nastavená na možnosť On.
Nastavenie naklonenia a výšky produktu
Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia
kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
100,0 mm ±5,0 mm
VÝŠKOVO NASTAVITEĽNÝ STOJAN V HORNEJ
POLOHE: -14,0˚(±4,0˚) - 22,0˚(±4,0˚)
VÝŠKOVO NASTAVITEĽNÝ STOJAN V DOLNEJ
POLOHE: -2,0˚(±4,0˚) - 34,0˚(±4,0˚)
Naklonenie a výšku produktu môžete nastaviť.
Aby sa výrobok pri nastavovaní sklonu nepoškodil, jeho hornú časť zatlačte alebo potiahnite v strede
a súčasne držte hornú časť podstavca.
17
Zámka proti odcudzeniu
Zámka proti odcudzeniu vám umožňuje bezpečné používanie produktu aj na verejných miestach.
Tvar uzamykacieho zariadenia a spôsob uzamknutia závisia od výrobcu. Podrobnosti nájdete v používateľskej
príručke dodanej s vašim uzamykacím zariadením proti odcudzeniu.
Uzamknutie uzamykacieho zariadenia proti odcudzeniu:
1
Kábel uzamykacieho zariadenia proti odcudzeniu pripevnite k ťažkému predmetu, ako napríklad k
stolu.
2
Jeden koniec kábla prevlečte cez slučku na druhom konci.
3
Uzamykacie zariadenie vložte do zásuvky zámky proti odcudzeniu na zadnej strane produktu.
4
Uzamknite uzamykacie zariadenie.
Uzamykacie zariadenie proti odcudzeniu môžete zakúpiť samostatne.
Podrobnosti nájdete v používateľskej príručke dodanej s vašim uzamykacím zariadením proti
odcudzeniu.
Uzamykacie zariadenia proti odcudzeniu môžete zakúpiť u predajcov elektroniky alebo on-line.
Upozornenia týkajúce sa premiestňovania monitora
Keď monitor presúvate alebo nastavujete jeho
výšku, nedržte ho za obrazovku. Monitor by sa
mohol poškodiť.
Pri premiestňovaní držte monitor za dolné
rohy alebo okraj.
Produkt nedržte hore nohami len za stojan. Nevkladajte ruku pod teleso stojana.
Dávajte si pozor, aby sa vám ruka nedostala do
priestoru nastavenia výšky. Mohlo by dôjsť k
jej poraneniu.
18
Inštalácia
Odstránenie stojanu
Pred odmontovaním stojana z monitora položte monitor na rovný a stabilný povrch tak, aby obrazovka smerovala nadol.
: Výrobok je zakrivený. Keď je výrobok položený na rovnom povrchu, pôsobením tlaku sa môže poškodiť. Keď je výrobok položený na povrchu prednou stranou nahor alebo nadol, netlačte naň.
1
2
3
A
B
4
Položte na podlahu ochranný polystyrén (podložku),
ktorý je súčasťou balenia, a položte výrobok
smerom nadol na polystyrén podľa znázornenia na
obrázku.
Použite polystyrénový diel (vankúš) dodaný s
monitorom.
Uchopte stojan jednou rukou a palcom druhej ruky
zložte ľavý kryt stojana (COVER-STAND NECK LEFT)
v smere šípky.
Povoľte skrutky v bodoch
A
a
B
.
Tieto skrutky slúžia aj na montáž konzoly držiaka na
stenu. Uistite sa, že žiadna skrutka nechýba.
Zdvihnite a vyberte stojan.
Upozornenie
Netlačte smerom nadol na monitor. Hrozí riziko
poškodenia monitora.
19
Montáž konzoly držiaka na stenu
Vypnite produkt a odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky.
1 2
3 4
A
Tu namontujte konzolu držiaka na stenu
B
Konzola držiaka na stenu
Zarovnajte
B
s
A
na monitore a potom pevne priskrutkujte pomocou skrutiek vybratých zo stojana
(s.18).
Poznámky
Ak použijete skrutku dlhšiu ako je štandardná dĺžka, môžete poškodiť interné komponenty
zariadenia.
Dĺžka skrutiek nevyhnutná pre držiak na stenu, ktorý nevyhovuje štandardom VESA, sa môže
odlišovať v závislosti od technických parametrov.
Nepoužívajte skrutky, ktoré nie sú v súlade s technickými údajmi pre skrutky podľa noriem VESA.
Súpravu držiaka na stenu ani stojan na pracovný stôl nedemontujte pôsobením nadmernej
sily. Produkt sa môže poškodiť alebo spadnúť a spôsobiť fyzické zranenie. Spoločnosť Samsung
nepreberá zodpovednosť za žiadne škody ani osobné ujmy spôsobené použitím nevhodných
skrutiek alebo montážou súpravy držiaka na stenu alebo stojana na pracovný stôl pôsobením
nadmernej sily.
Spoločnosť Samsung nepreberá zodpovednosť za žiadne poškodenia produktu ani ujmy na zdraví
spôsobené používaním iného ako špecifikovaného držiaka na stenu ani pokusmi o svojpomocnú
montáž držiaka na stenu.
Ak chcete zariadenie namontovať na stenu, zakúpte súpravu držiaka na stenu, ktorú je možné
nainštalovať 10 alebo viac cm od steny.
Použite súpravu držiaka na stenu, ktorá vyhovuje príslušným štandardom.
Ak chcete monitor nainštalovať pomocou držiaka na stenu, odpojte od monitora podstavec stojana.
Jednotky: mm
Názov modelu Špecifikácie pre otvory
skrutiek podľa normy VESA
v milimetroch
Štandardná skrutka Množstvo
C34J791WT* 100,0 x 100,0 M4 4 ks
Konzolu držiaka na stenu nemontujte, keď je monitor zapnutý. Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
20
Upevnenie stojana
Pred zložením výrobku položte výrobok na rovný a stabilný povrch tak, že obrazovka bude smerovať nadol.
: Výrobok je zakrivený. Keď je výrobok položený na rovnom povrchu, pôsobením tlaku sa môže poškodiť. Keď je výrobok položený na povrchu prednou stranou nahor alebo nadol, netlačte naň.
1 2 3
A
B
4
Položte na podlahu ochranný polystyrén (podložku),
ktorý je súčasťou balenia, a položte výrobok
smerom nadol na polystyrén podľa znázornenia na
obrázku.
Použite polystyrénový diel (vankúš) dodaný s
monitorom.
Pripojte stojan k zadnej časti monitora v smere
šípky.
Na upevnenie otočte skrutky
A
a
B
.
Uchopte stojan jednou rukou a druhou rukou
pripojte ľavý kryt stojana (COVER-STAND NECK
LEFT) v smere šípky.
Uistite sa, že šípka na vnútornej strane a nápis
na vonkajšej strane ľavého krytu stojana (COVER-
STAND NECK LEFT) sa nachádzajú na dolnej časti.
Ľavý kryt stojana (COVER-STAND NECK LEFT)
nemožno pripojiť, ak sú šípky obrátene.
5
Po pripevnení stojanu postavte výrobok do zvislej
polohy.
Upozornenie
Netlačte smerom nadol na monitor. Hrozí riziko
poškodenia monitora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Samsung C34J791WTU Používateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Používateľská príručka