Sony NP-FV50 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
2011 Sony Corporation Vytištěno vČeské republice
Návod k obsluze
Návod na použitie
Dobíjecí akumulátor
Nabíjateľná batéria
4-197-446-12(1)
4-175-971-12(1)
CZ
SK
2011 Sony Corporation Vytištěno vČeské republice
Návod k obsluze
Dobíjecí akumulátor
4-197-446-12(1)
4-175-971-12(1)
CZ
2
SK
Technické údaje
Maximální výstupní napětí: 8,4 Vstejnosm./střední hodnota výstupního
napětí: 6,8 Vstejnosm./kapacita (typ.): přibližně 7,0Wh (1 030 mAh)/
kapacita (min.): 6,6 Wh (980 mAh)/provozní teplota: 0 °C až 40 °C/
rozměry: přibližně 31,8 × 20,5 × 45,1 mm (š/v/h)/hmotnost: přibližně 51 g
Design atechnické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
3
SK
Technické údaje (NP-FH50, NP-FH60, NP-FM500H,
NP-FV50, NP-FV70, NP-FW50)
NP-FH50
Maximální nabíjecí napětí: 8,4 Vstejnosm., maximální nabíjecí proud:
1,75A
NP-FH60
Maximální nabíjecí napětí: 8,4 Vstejnosm., maximální nabíjecí proud:
2,12A
NP-FM500H
Maximální nabíjecí napětí: 8,4 Vstejnosm., maximální nabíjecí proud: 2,0A
NP-FV50
Maximální nabíjecí napětí: 8,4 Vstejnosm., maximální nabíjecí proud: 2,1A
NP-FV70
Maximální nabíjecí napětí: 8,4 Vstejnosm., maximální nabíjecí proud: 3,0A
NP-FW50
Maximální nabíjecí napětí: 8,4 Vstejnosm., maximální nabíjecí proud:
1,02A
4
SK
Pro zákazníky vEvropě
Likvidace starých baterií (platí vzemích Evropské unie adalších
evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená,
že sbaterií dodávanou ktomuto produktu nesmí být
zacházeno jako sběžným domovním odpadem.
Uněkterých baterií může být tento symbol doplněn
chemickým symbolem. Chemické symboly pro rtuť
(Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny vpřípadě, že
baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova.
Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním
dopadům na životní prostředí alidské zdraví, které se mohou vopačném
případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci baterie.
Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů.
Uvýrobků, které vyžadují zdůvodu bezpečnosti, funkčnosti nebo
zachování integrity dat trvalé připojení kvestavěné baterii, by taková baterie
měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro
zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti
na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického aelektronického zařízení.
Uostatních baterií si prosím přečtěte část popisující postup pro bezpečné
vyjmutí baterie zvýrobku.
Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých
baterií.
Se žádostí opodrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku nebo baterie
se prosím obraťte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního
odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
5
SK
Poznámka pro zákazníky vzemích uplatňujících směrnice
EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcem pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC)
abezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedel nger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. Při řešení jakýchkoli záležitostí
týkajících se opravy nebo záruky používejte prosím adresy uvedené
vsamostatné servisní nebo záruční dokumentaci.
Co je to akumulátor „InfoLITHIUM“?
Jedná se olithium-iontový akumulátor, který umožňuje výměnu dat
týkajících se spotřeby energie skompatibilními elektronickými zařízeními.
Doporučujeme vám používat akumulátor „InfoLITHIUM“ pouze
selektronickými zařízeními označenými logem
.
Pokud používáte tento akumulátor velektronickém zařízení, které není
označeno logem
, nebude zobrazena zbývající kapacita
akumulátoru vminutách. *
* Zbývající kapacita akumulátoru nemusí být vzávislosti na podmínkách
používání aokolním prostředí zobrazena správně.
„InfoLITHIUM“ je obchodní značka společnosti Sony Corporation.
UPOZORNĚNÍ
Při nesprávném používání akumulátoru může dojít kjeho prasknutí
avzniku požáru nebo chemických popálenin. Dbejte následujících
upozornění.
Akumulátor nerozebírejte.
Nevystavujte akumulátor
působení nadměrné síly nebo otřesům achraňte jej před pádem, šlápnutím
anárazy.
Zabraňte zkratování akumulátoru anedovolte, aby se kovové
předměty dostaly do kontaktu skonektory akumulátoru.
Nevystavujte
akumulátor vysokým teplotám nad 60 °C, jako například na přímém slunci
nebo vautomobilu zaparkovaném na slunci.
Nelikvidujte akumulátor
vohni.
Nemanipulujte slithium-iontovým akumulátorem, který je
poškozený nebo ze kterého uniká elektrolyt.
Akumulátor nabíjejte
pomocí originální nabíječky Sony nebo jiného zařízení, které je ktomu
určeno.
Uchovávejte akumulátor mimo dosah malých dětí.
Udržujte
akumulátor vsuchu.
Akumulátor vyměňujte pouze za stejný nebo
ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
Starý akumulátor
zlikvidujte přesně podle uvedených pokynů.
Podrobné informace - viz
návod kobsluze vašeho elektronického zařízení.
6
SK
Nabíjení akumulátoru
Před nabíjením nemusí být akumulátor zcela vybitý.
Nabíjení surčitou zbývající kapacitou neovlivňuje celkovou výdrž
akumulátoru.
Pro efektivní nabití akumulátoru jej plně nabijte při okolní teplotě
vrozsahu 10 °C až 30 °C.
Efektivní používání akumulátoru
Při nízkých teplotách klesá výdrž akumulátoru. Pro prodloužení jeho
provozní doby doporučujeme uchovávat akumulátor vteple (například
vkapse) anasadit jej na elektronické zařízení těsně před použitím.
Mějte vždy po ruce náhradní akumulátory, jejichž celková kapacita
představuje dvojnásobek nebo trojnásobek předpokládané doby záznamu
apřed skutečným záznamem pořiďte zkušební záznam.
Pokud se napájení náhle vypne, přestože indikátor zbývající doby použi
akumulátoru znázorňuje dostatečnou kapacitu pro provoz zařízení, znovu
plně nabijte akumulátor tak, aby byla zobrazena správná zbývající doba
použití akumulátoru. Mějte však na paměti, že indikátor zbývající doby
použití akumulátoru se nemusí obnovit, pokud akumulátor dlouhodobě
používáte při vysokých okolních teplotách, pokud akumulátor ponecháte
odložen vplně nabitém stavu nebo pokud jej často používáte. Zobrazenou
zbývající dobu použití akumulátoru můžete přibližně považovat za
dostupnou dobu záznamu.
Při použití volitelného síťového adaptéru/nabíječky AC-VQP10 nemusí
být indikátor zbývající kapacity akumulátoru zobrazen (vpřípadě použití
řady H nebo řady V).
7
SK
Uskladnění akumulátoru
Před uskladněním akumulátoru na suchém achladném místě jej plně
nabijte apotom zcela vybijte prostřednictvím vašeho elektronického
zařízení. Pro zachování správné funkce akumulátoru opakujte tento postup
jednou ročně.
Životnost akumulátoru
Životnost akumulátoru je omezená. Pokud dojde kvýraznému zkrácení
provozní doby akumulátoru, je akumulátor ukonce své životnosti.
Vyměňte jej za nový.
Životnost akumutoru se u jednotlich modelů liší a závisí na
skladovacích, provozních aokolních podmínkách.
Žádné kompenzace za obsah záznamu
Jestliže vdůsledku poruchy akumulátoru nebo jiných zařízení nelze provést
záznam nebo přehrávání, nevzniká uživateli žádný nárok na kompenzaci za
obsah záznamu.
Design atechnické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
8
SK
2010 Sony Corporation
Nabíjateľná batéria
Návod napoužitie
NP-FV50
4-197-446-12(1)
4-175-971-12(1)
2
SK
Slovensky
Informácie pre zákazníkov
RECYKLÁCIA LÍTIUM-IÓNOVÝCH (Li-Ion) BATÉRIÍ
Li-Ion batérie sú recyklovateľné.
Odovzdaním spotrebovaných nabíjateľných batérií
donajbližšieho zberného arecyklačného strediska prispejete
kochrane životného prostredia.
Pre získanie ďalších podrobných informácií orecyklácii tohto
výrobku alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím
váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Upozornenie: Nepoužívajte poškodené alebo vytečené
Li-Ionbatérie.
Informácia pre zákazníkov zkrajín, vktorých platia
smernice anariadenia Európskej únie
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich
sa nariadení EMC abezpečnosti produktu je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. Ohľadom služieb alebo záručných záležitostí použite
adresy poskytnuté vsamostatnom servisnom alebo záručnom
liste.
3
SK
Informácia pre spotrebiteľov
Likvidácia starých akumulátorov abatérií
(PlatívEurópskej únii aostatných európskych krajinách
sozavedeným separovaným zberom)
Tento symbol naakumulátore/batérii alebo najeho
obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je
možné likvidovať vnetriedenom komunálnom
odpade. Naurčitých akumulátoroch/batériách sa
môže tento symbol používať vkombinácii
surčitým chemickým symbolom. Chemické symboly pre ortuť (Hg)
alebo olovo (Pb) sa dopĺňajú naakumulátory/batérie obsahujúce viac
než 0,0005% ortuti alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu akumulátorov/batérií, pomôžete zabrániť potenciálnemu
negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií naživotné prostredie
aľudské zdravie, ktoré by vopačnom prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní sakumulátormi/batériami. Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia byť zbezpečnostných aprevádzkových
dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným
akumulátorom/batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať
len kvali kovaný servisný pracovník. Prezabezpečenie správneho
nakladania sakumulátorom/batériou odovzdajte zariadenie, ktorému
uplynula doba životnosti dozberného strediska prevádzkujúceho
recykláciu alikvidáciu odpadu zelektrických aelektronických zariadení.
Sostatnými akumulátormi/batériami nakladajte vzmysle platných
miestnych predpisov anoriem.
Akumulátory abatérie odovzdajte navyhradené zberné miesto
prerecykláciu použitých akumulátorov abatérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií orecyklácii tohto
výrobku alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
4
SK
Čo je batéria “InfoLITHIUM”?
Je to Li-Ion batéria schopná výmeny údajov ospotrebe
skompatibilnými elektronickými zariadeniami. Batériu
“InfoLITHIUM” odporúčame používať selektronickými
zariadeniami slogom
.
Ak používate batériu selektronickým zariadením bezoznačenia
logom
, zostávajúca kapacita sa nezobrazí
vminútach.*
* Zostávajúca kapacita batérie sa nemusí indikovať správne vzávislosti
odprevádzkových podmienok aprostredia.
“InfoLITHIUM” je obchodná značka spoločnosti
SonyCorporation.
UPOZORNENIE
Pri nesprávnej manipulácii sbatériou hrozí jej prasknutie,
čomôže spôsobiť požiar alebo popálenie chemikáliami.
Dodržujte nasledovné upozornenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nestláčajte anevystavujte ju žiadnym nárazom ani
pôsobeniu síl (údery kladivom, pády, stúpanie).
Batériu neskratujte. Kovové predmety nesmú prísť dokontaktu
skontaktmi batérie.
Batériu nevystavujte vysokým teplotám nad 60 °C,
napr.napriamom slnečnom žiarení alebo vaute
zaparkovanom naslnku.
Batériu nespaľujte ani inak nelikvidujte vohni.
Nepoužívajte poškodené alebo vytečené Li-Ion batérie.
Batériu nabíjajte len originálnou nabíjačkou Sony alebo
zariadením, ktoré batériu dokáže nabíjať.
Batériu skladujte mimo dosahu malých detí.
5
SK
Batériu udržujte suchú.
Batériu nahrádzajte len rovnakým typom alebo ekvivalentom
odporúčaným spoločnosťou Sony.
Nepotrebnú batériu likvidujte podľa pokynov vnávode.
Podrobnosti pozri vnávode napoužitie elektronického
zariadenia.
Nabíjanie batérie
Pred nabíjaním batériu nemusíte vybiť.
Nabíjanie nie celkom vybitej batérie nemá vplyv najej
pôvodnú kapacitu.
Batériu nabíjajte vprostredí pri teplotách medzi 10 °C
až-30°C, aby bolo nabíjanie účinné.
Efektívne používanie batérie
Prevádzkové vlastnosti batérie sa znižujú pri nízkej teplote.
Aby sa uchoval výkon akapacita batérie, udržujte ju vteple,
napríklad vo vrecku adoelektronického zariadenia ju vložte
tesne pred použitím.
Vzálohe majte rezervnú batériu nadvoj- až trojnásobne
dlhší čas, než je predpokladaný čas snímania/záznamu
apred skutočným snímaním/záznamom vykonajte skúšobné
snímanie/záznam.
Ak batéria už nepracuje, aj keď indikátor dostupného času
batérie zobrazoval, že batériu je ešte možné používať, batériu
znova maximálne nabite. Potom bude indikácia správna.
Správna indikácia sa však vniektorých prípadoch nemusí
zobraziť, ak batériu používate dlhý čas pri vysokej teplote,
necháte ju dlhší čas maximálne nabitú, prípadne ju často
používate. Indikácia dostupného času batérie orientačne
zodpovedá približnému dostupnému času snímania/záznamu.
6
SK
Ak používate voliteľný AC adaptér/nabíjačku AC-VQP10,
indikátor kapacity batérie sa nemusí zobraziť (ak používate
sériu H alebo sériu V).
Uskladnenie batérie
Batériu najskôr maximálne nabite apotom ju úplne vybite
používaním velektronickom zariadení. Potom ju uskladnite
nasuchom achladnom mieste. Aby sa uchovali dobré vlastnosti
batérie, nabitie avybitie používaním vykonajte minimálne
razročne.
Životnosť batérie
Životnosť batérie je limitovaná. Ak sa výdrž batérie výrazne
skráti, životnosť batérie je nakonci. Vymeňte ju zanovú.
Životnosť batérie sa vzávislosti odprevádzkových,
skladovacích podmienok, okolitého prostredia apri každej
jednej batérii môže líšiť.
Obsah snímaného záznamu nie je možné
kompenzovať
Obsah záznamu nie je možné kompenzovať, ani inak nahradiť
vprípade, že dôjde kneúplnému záznamu alebo prehrávaniu
zdôvodu funkčnej poruchy batérie alebo ďalších zariadení.
7
SK
Technické údaje
NP-FV50
Maximálne nabíjacie napätie: Jednosmerné napätie 8,4 V
Maximálny nabíjací prúd: 2,1 A
Maximálne výstupné napätie: Jednosmerné napätie 8,4 V
Priemerné výstupné napätie: Jednosmerné napätie 6,8 V
Kapacita (bežná): Cca 7,0 Wh
(1030 mAh)
Kapacita (minimálna): 6,6 Wh
(980 mAh)
Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C
Rozmery: Cca 31,8 × 20,5 × 45,1 mm
(š/v/h)
Hmotnosť: Cca 51 g
Právo nazmeny vyhradené.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Sony NP-FV50 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie