Hilti TE 2000-AVR Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
TE 2000-AVR
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
nl Originele handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
it Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
sl Originalna navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
hr Originalne upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
sr Originalno uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
ru Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
bg Оригинално Ръководство за експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
ro Manual de utilizare original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
he הוראותהפעלהמקוריות . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Printed: 20.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5332995 / 000 / 04
86 Slovenčina 2167140
*2167140*
1 Údaje k dokumentácii
1.1 O tejto dokumentácii
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto dokumentáciu. Je to predpoklad na bezpečnú prácu
a bezproblémovú manipuláciu.
Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte.
Tento návod na obsluhu uchovávajte vždy s výrobkom a ďalším osobám odovzdávajte výrobok iba
s týmto návodom.
1.2 Vysvetlenie značiek
1.2.1 Výstražné upozornenia
Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom. Používajú sa nasledujúce signálne
slová:
NEBEZPEČENSTVO
NEBEZPEČENSTVO !
Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo smrť.
VAROVANIE
VAROVANIE !
Označenie možného hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viesť k ťažkým poraneniam alebo usmrte-
niu.
POZOR
POZOR !
Označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť k ľahším ublíženiam na tele alebo vecným
škodám.
1.2.2 Symboly v dokumentácii
V tejto dokumentácii sa používajú nasledujúce symboly:
Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu
Upozornenia týkajúce sa používania a iné užitočné informácie
Zaobchádzanie s recyklovateľnými materiálmi
Elektrické zariadenia a akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu
1.2.3 Symboly na obrázkoch
Na vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly:
Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto návodu
Číslovanie udáva poradie pracovných úkonov na obrázku a môže sa odlišovať od číslovania
pracovných úkonov v texte.
Čísla pozícií sa používajú v obrázku Prehľad a odkazujú na čísla legendy v odseku Prehľad
výrobkov.
Tento symbol by mal u vás vzbudiť mimoriadnu pozornosť pri zaobchádzaní s výrobkom.
1.3 Symboly týkajúce sa výrobkov
1.3.1 Symboly na výrobku
Na výrobku sa používajú nasledujúce symboly:
Printed: 20.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5332995 / 000 / 04
*2167140*
2167140 Slovenčina 87
Trieda ochrany II (dvojitá izolácia)
Servisný indikátor
1.4 Informácie o výrobku
Výrobky určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, vykonávať údržbu
a opravovať iba autorizovaný, vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o vznikajúcich
rizikách a nebezpečenstve. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpečenstva
v prípade, že s nimi bude manipulovať personál bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa nebudú
používať v súlade s určením.
Typové označenie a sériové číslo uvedené na typovom štítku.
Poznamenajte si sériové číslo do nasledujúcej tabuľky. Údaje výrobku budete potrebovať pri dopytoch
adresovaných nášmu zastúpeniu alebo servisu.
Údaje o výrobku
Sekacie kladivo TE 2000AVR
Generácia 01
Sériové číslo
1.5 Vyhlásenie o zhode
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu opísaný výrobok sa zhoduje s nasledujúcimi smernicami
a normami. Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie.
Technické dokumentácie uložené tu:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpečnosť
2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny a upozornenia pre elektrické náradie
VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nedbalosť pri dodržiavaní
bezpečnostných upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo
závažné poranenia.
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre budúcu potrebu.
Bezpečnosť na pracovisku
Na pracovisku udržujte čistotu a dbajte na dostatočné osvetlenie. Neporiadok na pracovisku
a neosvetlené časti pracoviska môžu viesť k úrazom.
Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom prostredí, v ktorom sa nachádzajú horľavé
kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu spôsobiť vznietenie prachu
alebo výparov.
Pri používaní elektrického náradia dbajte na bezpečnú vzdialenosť detí a iných osôb.Pri rozptýlení
pozornosti môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť
Pripájacia zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná do danej zásuvky. Zástrčka sa nesmie
žiadnym spôsobom meniť či upravovať. Spolu s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte
žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým
prúdom.
Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi ako rúry, radiátory alebo vykurovacie telesá,
sporáky a chladničky. Pri uzemnení vášho tela hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred dažďom či vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
Kábel nepoužívajte na účely, na ktoré nie je určený, napr. na prenášanie, zavesenie elektrického
náradia či na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Chráňte kábel pred vysokou teplotou, olejom,
ostrými hranami alebo pred pohybujúcimi sa časťami náradia. Poškodené alebo spletené káble
zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pri práci s elektrickým náradím vo vonkajšom prostredí používajte iba predlžovacie káble vhodné
aj do vonkajšieho prostredia. Používanie predlžovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prostredia
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Printed: 20.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5332995 / 000 / 04
88 Slovenčina 2167140
*2167140*
Pokiaľ sa nemožno vyhnúť prevádzkovaniu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite
prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb
Pri práci buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte
s rozvahou. Elektrické náradie nepoužívajte vtedy, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov. Aj moment nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže viesť k závažným
poraneniam.
Používajte prostriedky osobnej ochrany a vždy používajte ochranné okuliare. Používanie prostried-
kov osobnej ochrany, ako ochrannej masky, bezpečnostnej pracovnej obuvi s protišmykovou podrážkou,
ochrannej prilby alebo chráničov sluchu (podľa druhu použitia elektrického náradia) znižuje riziko pora-
nenia.
Zabráňte neúmyselnému zapnutiu. Presvedčte sa, že elektrické náradie je vypnuté, prv než ho
zapojíte do siete, pred jeho uchopením alebo prenášaním. Pri prenášaní elektrického náradia s prstom
na vypínači alebo pri pripojení zástrčky do zásuvky v čase, keď je elektrické náradie zapnuté, hrozí riziko
úrazu.
Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte z náradia nastavovacie nástroje alebo kľúče. Nástroj
alebo kľúč, ponechaný v pohybujúcom sa náradí, môže spôsobiť úraz.
Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe. Pri práci dbajte na stabilný postoj, ktorý vám vždy umožní
udržať rovnováhu. Budete tak môcť elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
Používajte vhodný pracovný odev. Nenoste voľný odev alebo šperky. Vlasy, odev a rukavice
nepribližujte do blízkosti pohybujúcich sa častí. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť
o pohybujúce sa časti.
Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčite sa, že tieto
zariadenia pripojené a používajú sa správne. Používanie zariadenia na odsávanie prachu môže
znížiť ohrozenia spôsobené prachom.
Používanie a starostlivosť o elektrické náradie
Náradie/zariadenie/prístroj nepreťažujte. Používajte vhodné elektrické náradie určené na prácu,
ktorú vykonávate. Vhodné elektrické náradie umožňuje lepšiu a bezpečnejšiu prácu v uvedenom
rozsahu výkonu.
Elektrické náradie s poškodeným vypínačom nepoužívajte. Náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo
vypnúť je nebezpečné a treba ho dať opraviť.
Pred nastavovaním náradia, výmenou príslušenstva alebo odložením náradia vytiahnite zástrčku
sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému zapnutiu elektric-
kého náradia.
Nepoužívané elektrické náradie odložte na miesto chránené pred prístupom detí. Nedovoľte, aby
náradie/zariadenie/prístroj používali osoby, ktoré s ním nie oboznámené alebo si neprečítali
tieto pokyny. Elektrické náradie je pre neskúsených používateľov nebezpečné.
Elektrické náradie starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé časti náradia bezchybne
fungujú a nezasekávajú sa, či nie niektoré časti zlomené alebo poškodené v takom rozsahu,
že to ovplyvňuje fungovanie elektrického náradia. Poškodené časti dajte pred použitím náradia
opraviť. Mnohé úrazy zapríčinené nesprávne a nedostatočne udržiavaným elektrickým náradím.
Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezacie nástroje s ostrými reznými
hranami sa zasekávajú menej a ľahšie sa vedú.
Elektrické náradie, príslušenstvo, vkladacie nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi.
Zohľadnite pri tom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie elektrického náradia na
iné než určené použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Servis
Opravu elektrického náradia zverte len kvalifikovanému personálu a iba s použitím originálnych
náhradných súčiastok. Tým sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia.
2.2 Bezpečnostné upozornenia pre kladivá
Používajte chrániče sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť stratu sluchu.
Používajte prídavné rukoväti dodané s náradím. Strata kontroly nad náradím môže viesť k poraneniam.
Keď vykonávate práce, pri ktorých sa môže vkladací nástroj dostať do styku so skrytými
elektrickými vedeniami alebo s vlastným sieťovým káblom náradia, držte náradie za izolované
úchopové plochy. Kontakt s elektrickým vedením pod napätím spôsobí, že aj kovové časti náradia budú
pod napätím, a tým môžu viesť k úrazu elektrickým prúdom.
Printed: 20.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5332995 / 000 / 04
*2167140*
2167140 Slovenčina 89
2.3 Dodatočné bezpečnostné upozornenia pre používanie sekacieho kladiva
Bezpečnosť osôb
Produkt používajte len v technicky bezchybnom stave.
Na náradí nikdy nevykonávajte úpravy alebo zmeny.
Pri sekaní do stropu, steny a podlahy dbajte na bezpečný a stabilný postoj. Pri náhlom prerazení môžete
stratiť rovnováhu!
Pri prerážacích prácach zaistite oblasť prác aj na protiľahlej strane. Vybúrané časti môžu vypadnúť
a/alebo spadnúť a poraniť iné osoby.
Počas používania náradia noste vy a osoby zdržiavajúce sa v blízkosti vhodné ochranné okuliare, prilbu,
ochranu sluchu, ochranné rukavice a ľahkú ochranu dýchacích ciest.
Aj pri výmene nástrojov noste ochranné rukavice. Dotknutie sa vkladacieho nástroja môže viesť k rezným
poraneniam a k vzniku popálenín.
Používajte ochranu očí. Odlamujúci sa materiál môže poraniť telo a oči.
Pred začatím práce si ujasnite triedu nebezpečnosti prachu, ktorý vzniká pri práci. Používajte vysávač
na stavebný prach s oficiálne schválenou ochrannou klasifikáciou, zodpovedajúcou vašim lokálnym
ustanoveniam o ochrane proti prachu. Prach z takých materiálov, ako je náter s obsahom olova, prach
z niektorých druhov dreva, betónu/muriva/horniny s obsahom kremeňa a minerálov, ako aj kovu, môže
byť zdraviu škodlivý.
Zabezpečte dobré vetranie pracoviska a prípadne používajte ochrannú masku vhodnú pre príslušný
prach. Dotýkanie sa alebo vdychovanie takéhoto prachu môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo
ochorenia dýchacích ciest používateľa alebo osôb nachádzajúcich sa v blízkosti. Určitý prach, napr.
prach z dubového alebo bukového dreva, sa považuje za rakovinotvorný, predovšetkým v spojení
s prísadami na úpravu dreva (chromát, prostriedky na ochranu dreva). S materiálom obsahujúcim azbest
smú manipulovať len odborníci.
Robte si prestávky a cvičenia na lepšie prekrvenie prstov. Pri dlhšej práci sa môžu v dôsledku vibrácií
vyskytnúť poruchy na cievach alebo nervových systémoch na prstoch, rukách alebo kĺboch rúk.
Elektrická bezpečnosť
Pred začiatkom prác skontrolujte pracovisko ohľadne skrytých elektrický vedení, plynových a vodo-
vodných potrubí. Vonkajšie kovové časti náradia môžu spôsobiť úraz elektrickým prúdom v prípade
náhodného poškodenia elektrického vedenia.
Starostlivé zaobchádzanie a používanie elektrického náradia
Prv než náradie odložíte, počkajte, kým sa úplne nezastaví.
Printed: 20.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5332995 / 000 / 04
90 Slovenčina 2167140
*2167140*
3 Opis
3.1 Prehľad TE 2000-AVR 1
@
Rukoväť
;
Vypínač
=
Rukoväť na prenášanie
%
Servisný indikátor
&
Vetracie štrbiny
(
Upínanie nástrojov
3.2 Transportný vozík prehľad 2
@
Rukoväť
;
Aretačný strmeň
=
Držiak pre spotrebný materiál (sekáče)
%
Kolieska
&
Poistka kolieska (podložka, závlačka)
(
Kolík na uchytenie náradia
3.3 Používanie v súlade s určením
Opísaný výrobok je ručne vedené sekacie kladivo. Určené je na sekanie betónu, muriva a asfaltu. Môže sa
používať aj na ubíjanie zeminy a hĺbenie.
Náradie sa smie používať výlučne s napájaním zo siete s napätím a frekvenciou, ktoré uvedené na
typovom štítku.
3.4 Predpokladateľné nesprávne použitie
Náradie sa smie prevádzkovať len v suchom prostredí.
Náradie nepoužívajte tam, kde hrozí riziko požiaru alebo výbuchu.
Materiály ohrozujúce zdravie (napr. azbest) sa nesmú spracovávať.
3.5 Active Vibration Reduction
Výrobok je vybavený systémom Active Vibration Reduction (AVR), ktorý citeľne redukuje vibrácie.
3.6 Servisný indikátor
Sekacie kladivo je vybavené servisným indikátorom so svetelnou signalizáciou.
Printed: 20.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5332995 / 000 / 04
*2167140*
2167140 Slovenčina 91
Stav Význam
Servisný indikátor svieti načerveno. Uplynul čas, po ktorom treba vykonať servisný zá-
sah. Produkt dajte včas Hilti do servisu, aby bol
pripravený na prevádzku.
Náradie je poškodené.
Servisný indikátor bliká načerveno. Ochrana proti prehriatiu
Príliš vysoké napájacie napätie.
3.7 Rozsah dodávky
Sekacie kladivo, návod na obsluhu, tuk. Transportný vozík je v ponuke ako príslušenstvo.
Ďalšie systémové výrobky, ktoré schválené pre váš výrobok, nájdete vo vašom centre Hilti alebo on-line
na stránke: www.hilti.group
4 Technické údaje
4.1 Sekacie kladivo
Menovité napätie, menovitý prúd, frekvenciu a/alebo menovitý príkon nájdete na typovom štítku
špecifickom pre danú krajinu.
Pri prevádzkovaní na generátore alebo transformátore musí byť jeho výstupný (podávaný) výkon minimálne
dvakrát taký vysoký ako je menovitý príkon, ktorý je uvedený na typovom štítku zariadenia. Prevádzkové
napätie transformátora alebo generátora musí byť neustále v rozsahu +5 % a -15 % menovitého napätia
zariadenia.
Hmotnosť podľa štandardu EPTA 01
14,5 kg
Počet rázov
30 Hz
Trieda ochrany
II
4.2 Hodnoty hluku a vibrácií podľa EN 60745
Hodnoty akustického tlaku a hodnoty vibrácií uvedené v týchto pokynoch boli namerané podľa normovanej
metódy merania a dajú sa použiť na vzájom porovnávanie elektrického náradia. Sú vhodné aj na
predbežný odhad pôsobenia. Uvedené údaje reprezentujú hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Ak
sa však elektrické náradie používa na iné účely, s odlišnými vkladacími nástrojmi alebo nemá zabezpečenú
dostatočnú údržbu, údaje sa môžu odlišovať. Tým sa môžu podstatne zvýšiť vplyvy v priebehu celého
pracovného času. Pri presnom odhadovaní vplyvov by sa mal zohľadniť aj čas, v priebehu ktorého bolo
náradie buď vypnuté, alebo síce spustené, ale v skutočnosti nevykonávalo žiadnu prácu. Tým sa môžu
vplyvy v priebehu celého pracovného času podstatne znížiť. Určite dodatočné bezpečnostné opatrenia na
ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením hluku a/alebo vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.
Hodnoty emisií hluku
Nameraná hladina akustického výkonu (L
WA
)
97 dB(A)
Zaručená hladina akustického výkonu (L
WAd
)
100 dB(A)
Neistota pri úrovni akustického výkonu (K
WA
)
3 dB(A)
Hladina emisií akustického tlaku (L
pA
)
77 dB(A)
Neistota pri hladine akustického tlaku (K
pA
)
3 dB(A)
Hodnoty vibrácií
Sekanie (a
h, Cheq
)
4,8 m/s²
Neistota (K)
1,5 m/s²
Printed: 20.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5332995 / 000 / 04
92 Slovenčina 2167140
*2167140*
5 Obsluha
5.1 Príprava práce
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia! Neúmyselné spustenie výrobku.
Skôr, než začnete nastavovať náradie alebo meniť časti jeho príslušenstva, vytiahnite sieťovú koncovku
z elektrickej zásuvky.
Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte.
5.1.1 Vloženie vkladacieho nástroja 3
1. Vytiahnite sieťovú koncovku zo zásuvky.
2. Vsúvací koniec vkladacieho nástroja mierne namažte.
Používajte iba originálny tuk od firmy Hilti. Nesprávny tuk môže spôsobiť poškodenia náradia.
3. Zasuňte vkladací nástroj na doraz do upínania nástrojov a ľahkým prítlakom ho otočte tak, aby
počuteľne zapadol.
4. Potiahnutím za nástroj skontrolujte jeho bezpečné zaistenie.
5.1.2 Vybratie vkladacieho nástroja 4
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia! Vkladací nástroj môže byť horúci a/alebo môže mať ostré hrany.
Pri výmene vkladacieho nástroja noste ochranné rukavice.
Horúci vkladací nástroj nikdy neklaďte na horľavý podklad.
1. Vytiahnite sieťovú koncovku zo zásuvky.
2. Potiahnite zaistenie nástroja na doraz smerom dozadu.
3. Vyberte vkladací nástroj.
5.2 Práca
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Chýbajúce uzemňovacie vodiče a prúdové chrániče môžu
zapríčiniť ťažké poranenia a popáleniny.
Skontrolujte, či v elektrickom prívode na mieste stavby (či zo siete alebo generátora) je vždy dostupný
uzemňovací vodič a prúdový chránič a či pripojené.
Bez týchto bezpečnostných opatrené neuvádzajte do prevádzky žiaden výrobok.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo vyplývajúce z poškodeného kábla! Pri poškodení sieťovej alebo predlžovacej šnúry pri
práci sa šnúry nedotýkajte. Zástrčku sieťovej šnúry vytiahnite zo zásuvky.
Pripájacie vedenie výrobku pravidelne kontrolujte a v prípade poškodenia ho nechajte vymeniť povereným
odborníkom.
Práce si dajte v plnom rozsahu schváliť vedením stavby!
5.2.1 Sekanie
1. Sieťovú koncovku pripojte do zásuvky.
2. Sekáč dajte do požadovanej polohy.
3. Stlačte vypínač.
Práca pri nízkych teplotách:
Príklepový mechanizmus náradia vyžaduje dosiahnutie minimálnej pracovnej teploty. Aby ste to
docielili, položte náradie na chvíľu na podklad a nechajte ho bežať na voľnobežných otáčkach.
Tento postup v prípade potreby zopakujte, pokým sa príklepový mechanizmus náradia nerozbehne.
5.2.2 Vypnutie
1. Stlačte vypínač.
Printed: 20.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5332995 / 000 / 04
*2167140*
2167140 Slovenčina 93
2. Vytiahnite sieťovú koncovku zo zásuvky.
5.2.3 Pracovné pokyny 5
Sekáč možno nastaviť v 6 rôznych polohách (v 60° krokoch). Táto funkcia umožňuje prácu s plochými
a tvarovanými sekáčmi vždy v optimálnej polohe.
Priložte sekáč asi 80 100 mm (3¹⁄₈" 4") od hrany.
Ak ide o oceľovú výstuž, sekáč veďte vždy v smere proti hrane materiálu, nie proti oceľovej výstuži.
Proces sekania začnite v uhle približne 70° 80° voči betónovému povrchu a hrot nasmerujte k hrane.
Potom uhol zväčšujte v smere 90° a materiál odlomte.
Sekáč pravidelne otáčajte, aby rovnomerné opotrebovanie podporovalo proces samoostrenia.
Príliš malá sila prítlaku vedie k tomu, že sekáč skáče. Príliš veľká sila prítlaku spôsobuje zníženie výkonu
pri sekaní.
6 Transportný vozík voliteľná možnosť
6.1 Preprava
Transportný vozík zaistí bezpečnú prepravu sekacieho kladiva.
Dbajte na stabilnú pozíciu transportného vozíka.
Postavte náradie na určený kolík na uchytenie náradia a počas prepravy ho vždy zabezpečte pridržiavacím
strmeňom.
Sekáče vkladajte do určeného držiaka do polohy zaistenia.
Dbajte na to, aby transportné cesty boli bezpečné.
Transportný vozík neodstavujte na šikmých plochách.
7 Starostlivosť a údržba/oprava
VAROVANIE
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Vykonávanie údržby a opravy so zapojenou sieťovou
zástrčkou môže viesť k závažným poraneniam a k popáleninám.
Pred akoukoľvek údržbou a opravami vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky!
Starostlivosť
Pevne zachytenú nečistotu opatrne odstráňte.
Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou kefou.
Kryt čistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte žiadne prostriedky na ošetrovanie obsahujúce
silikón, pretože tie môžu poškodiť plastové časti.
Údržba a oprava
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Neodborné opravy na elektrických častiach môžu viesť
k závažným poraneniam a popáleninám.
Opravy elektrických častí smie vykonávať iba školený elektromechanik.
Pravidelne kontrolujte všetky viditeľné časti a výskyt poškodení, ako aj bezchybné fungovanie ovládacích
prvkov.
V prípade poškodenia a/alebo poruchy funkcie výrobok nepoužívajte. Ihneď ho nechajte opraviť v servise
firmy Hilti.
Po prácach spojených so starostlivosťou a udržiavaním náradia pripevnite všetky ochranné zariadenia
a skontrolujte ich fungovanie.
Aby bola zaistená bezpečná prevádzka, používajte len originálne náhradné súčiastky a spotrebné
materiály. Nami schválené náhradné súčiastky, spotrebné materiály a príslušenstvo pre váš výrobok
nájdete vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group.
Printed: 20.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5332995 / 000 / 04
94 Slovenčina 2167140
*2167140*
8 Pomoc v prípade porúch
Pri výskyte takých porúch, ktoré nie uvedené v tejto tabuľke, alebo ktoré nedokážete odstrániť sami, sa
obráťte na náš servis Hilti.
8.1 Tabuľka porúch
Porucha Možná príčina Riešenie
Náradie sa nerozbehne Prebieha inicializácia elektroniky
(do cca 4 sekúnd od zasunutia
zástrčky).
Náradie vypnite a opäť zapnite.
Sieťové napájanie prerušené Pripojte iný spotrebič, skontro-
lujte funkciu.
Sieťový kábel alebo zástrčka
chybné
Dajte skontrolovať odborníkom
na elektrické zariadenia a v prí-
pade potreby dajte vymeniť.
Generátor s úsporným režimom Zaťažte generátor druhým spot-
rebičom (napríklad svietidlom
na stavby). Potom náradie
vypnite a opäť zapnite.
Žiadny príklep. Náradie je príliš studené Nechajte náradie zahriať na
minimálnu prevádzkovú teplotu.
Poškodené náradie. Náradie dajte opraviť v servis-
nom stredisku Hilti.
Náradie sa nerozbehne alebo
sa počas prevádzky vypne
a indikácia bliká načerveno
Dočasná chyba (napr. prehriatie
alebo prepätie)
Vypnite, nechajte náradie
vychladnúť alebo ho pripojte
na iný zdroj napájania.
Náradie beží, ale indikácie
svieti neprerušovane načer-
veno
Servisné upozornenie Servis alebo opravu náradia
zverte servisnému stredisku
Hilti.
Náradie sa nerozbehne alebo
sa počas prevádzky vypne
Predlžovací kábel je príliš dlhý
a/alebo nemá dostatočný prierez.
Používajte predlžovací kábel
s povolenou dĺžkou a/alebo
s dostatočným prierezom.
9 Likvidácia
Náradie značky Hilti je z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na
opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti
odoberie vaše staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho
obchodného poradcu.
Elektrické prístroje, elektronické zariadenia a akumulátory nedávajte do domáceho odpadu!
10 RoHS (smernica o obmedzení používania určitých látok v elektrických a elektro-
nických zariadeniach)
Pod nasledujúcim odkazom nájdete tabuľku nebezpečných látok: qr.hilti.com/r6025050.
Odkaz na tabuľku RoHS nájdete na konci tejto dokumentácie ako QR kód.
11 Záruka výrobcu
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho
partnera spoločnosti Hilti.
Printed: 20.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5332995 / 000 / 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Hilti TE 2000-AVR Návod na používanie

Typ
Návod na používanie