Rowenta Ultimate Experience Air Care CF4310F0 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si návod na použitie kulmy Rowenta Ultimate Experience. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jej používania, funkcií, ako je automatické uzamknutie nastavení a chladenie vlasov, alebo riešenia problémov. Opýtajte sa na čokoľvek!
  • Ako mám používať kulmu Rowenta Ultimate Experience?
    Môžem meniť nastavenia kulmy počas prevádzky?
    Čo mám robiť, ak kulma nefunguje správne?
1820004861/01
www.rowenta.com
Curler Ultimate Experience
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
RU
UK
ET
LT
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
LV
BS
AR
6
2
3
4
4a
4b
4c
1
5
1
2
3" - 5"
3" - 5"
3
1s.
1s.
auto-off
10
min.
170
°C
170
°C
OK
170
°C
60
min.
4
Lire attentivement le mode d’emploi
ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation.
GENERAL DESCRIPTION
1 – Fer à boucler
2 – Interrupteur marche/arrêt
3 – Réglage de la température
4 – écran :
4a – Position de la température
4b –Indicateur de la température
4c – Indicateur de verrouillage
5 – Bouton d’air frais
6 – Cordon d’alimentation
CONSEILS DE SECURITE
- Risque de brûlure. Gardez l’appareil hors de portée des jeunes
enfants, en particulier pendant l’utilisation et le refroidissement.
- Lorsque l’appareil est connecté à l’alimentation, ne le laissez jamais
sans surveillance.
- Placez toujours l’appareil avec le support, le cas échéant, sur une
surface plane, stable et résistante à la chaleur.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et régle-
mentations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité
Electromagnétique, Environnement...).
Les accessoires de l’appareil deviennent très chauds pendant l’uti-
lisation. Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de
l’appareil.
Vériez que la tension de votre installation électrique correspond
à celle de votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer
des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
Pour une protection supplémentaire,
l’installation d’un dispositif à courant
résiduel (RCD) ayant un courant de
fonctionnement résiduel nominal n’ex-
cédant pas 30 mA est conseillée dans le
circuit électrique alimentant la salle de
bain. Demandez conseil à l’installateur.
FR
5
L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être con-
forme aux normes en vigueur dans votre pays.
ATTENTION : ne pas utiliser cet
appareil près des baignoires,
douches, lavabos ou autres réci-
pients contenant de l’eau.
Lorsque l’appareil est utilisé dans une
salle de bain, débranchez-le après
usage, car la proximité de l’eau repré-
sente un danger, même lorsque l’ap-
pareil est éteint.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont ré-
duites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connais-
sance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’in-
structions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et des per-
sonnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connais-
sances, s’ils ont reçu un encadrement
ou des instructions concernant l’utili-
sation de l’appareil en toute sécurité
et comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Les enfants ne doivent ni
nettoyer l’appareil ni s’occuper de son
6
entretien sans surveillance. Il convient
de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation est en-
dommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après vente
ou des personnes de qualification
similaire an d’éviter un danger.
N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé
si : votre appareil est tombé, s’il ne fonctionne pas normalement.
L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en
cas d’anomalie de fonctionnement, dès que vous avez terminé de
l’utiliser, si vous quittez la pièce, même momentanément.
Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
Ne pas tenir avec les mains humides.
Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la
prise.
Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à
35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne
peut être utilisé à des ns professionnelles. La garantie devient nulle
et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
UTILISATION
Attention : utilisation sur cheveux secs, les cheveux doivent être
démêlés et propres.
Mettre le gant, enrouler la mèche tout autour du mandrin.
Après quelques secondes de pose, xez votre mèche avec le bou-
ton d’air frais puis déroulez-la dans la direction opposée.
Vous ne pouvez pas modier les réglages de votre appareil une
fois qu’il est en fonctionnement : cet appareil est équipé d’une
7
fonction automatique de verrouillage. Vous devez appuyer sur
le bouton + ou - pendant 3 secondes an de déverrouiller votre
appareil.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables
ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un
centre service agréé pour que son traitement soit eectué.
Ces instructions sont également disponibles
sur notre site Internet www.rowenta.com
8
Read the instructions carefully as well
as the safety guidelines before use.
GENERAL DESCRIPTION
1 – Curling barrel
2 – ON/OFF switch
3 – Temperature setting
4 – Screen :
4a – Temperature position
4b –Temperature indicator
4c – Lock indicator
5 – Cool air button
6 – Swivel power cord
SAFETY
Burn hazard. Keep appliance out of reach from young children,
particularly during use and cool down.
When the appliance is connected to the power supply, never leave
it unattended.
Always place the appliance with the stand, if any, on a heat-resist-
ant, stable at surface.
For your safety, this appliance complies with the applicable stand-
ards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic
Compatibility, Environmental…).
The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid
contact with the skin. Make sure that the supply cord never comes
into contact with the hot parts of the appliance.
Check that the voltage of your electricity supply matches the volt-
age of your appliance. Any error when connecting the appliance
can cause irreparable harm, not covered by the guarantee.
For additional protection, the installa-
tion of a residual current device (RCD)
having a rated residual operating cur-
rent not exceeding 30 mA is advisable
in the electrical circuit supplying the
bathroom. Ask for installer for advice.
The installation of the appliance and its use must however comply
with the standards in force in your country.
EN
9
WARNING: do not use this ap-
pliance near bathtubs, showers,
basins or other vessels contai-
ning water.
When the appliance is used in a ba-
throom, unplug it after use since the
proximity of water presents a hazard
even when the appliance is switched o.
For other countries not subject to EU regulation. This appliance is not
intended for use by persons with reduced physical, sensory or men-
tal capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
For other countries subject to EU regula-
tion. This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of expe-
rience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concer-
ning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in
10
order to avoid a hazard.
Stop using your appliance and contact an Authorised Service
Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
The appliance must be unplugged: before cleaning and mainte-
nance procedures, if it is not working correctly, as soon as you have
nished using it, if you leave the room, even momentarily.
Do not use if the cord is damaged.
Do not immerse or put under running water, even for cleaning
purposes.
Do not hold with damp hands.
Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the
handle.
Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the
plug.
Do not use an electrical extension lead.
Do not clean with abrasive or corrosive products.
Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
Your device is intended for household use only. It cannot be used
for professional purposes. The warranty becomes void and invalid
in the event of incorrect use.
Don’t use this appliance on animals.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not
be used for professional purposes. The guarantee becomes null and
void in the case of improper usage.
USE
Attention: use on dry hair, hair must be untangled, clean and dry.
Put on the glove, wind the lock around the mandrel.
After a few seconds of setting, x your lock with the cool air button and
unwind it in the opposite direction.
You cannot change the settings of your device once it is turned
on: This device has an automatic function locking function. Press
the + or - button for 3s to unlock it.
11
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be
recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our
website www.rowenta.com
12
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung
und die Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch.
SICHERHEITSHINWEISE
- Verbrennungsgefahr. Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern
halten, insbesondere während des Gebrauchs und während das
Gerät sich abkühlt.
- Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es mit der Stromquelle
verbunden ist.
- Das Gerät immer mit dem Ständer, sofern vorhanden, auf eine
hitzebeständige, feste, ebene Oberäche stellen.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbe-
triebnahme ihres Gerätesdurch. Eine unsachgemäße Bedienung
entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit
zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen
und Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische
Verträglichkeit, Umwelt...).
Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr
heiß. Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Ver-
sichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den heißen Teilen
des Geräts in Kontakt gerät.
Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der
Spannung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter
Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der
Garantie abgedeckt sind.
Zum zusätzlichen Schutz sollte das
Gerät an den Stromkreis des Badezim-
mers mit einer Fehlerstrom-Schutzein-
richtung für Wechselstrom mit
30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen
werden. Lassen Sie sich von Ihrem
Elektroinstallateur beraten.
Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen
Normen entsprechen.
WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses
DE
13
Gerät nicht in der Nähe einer
Badewanne, einer Dusche,
eines Waschbeckens oder eines
sonstigen Behälters, der Wasser en-
thält.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer
eingesetzt wird, muss es nach dem
Gebrauch ausgesteckt werden, da die
Nähe von Wasser selbst bei ausgeschal-
tetem Gerät eine Gefahrenquelle dars-
tellen kann.
Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten körper-
lichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden.
Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät
besitzen oder sich mit ihmnicht auskennen, außer wenn sie von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt
werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut
gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jah-
ren und Personen, deren körper-
liche oder geistige Unversehrtheit
oder deren Wahrnehmungsfähig-
keit eingeschränkt ist, oder Personen
mit mangelnden Kenntnissen und
Erfahrungen benutzt werden, sofern
sie beaufsichtigt werden oder eine
Einweisung in den sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten haben und die
14
damit verbundenen Risiken verstehen.
Kindern sollte das Spielen mit dem
Gerät untersagt werden. Kinder dürfen
das Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen
oder warten.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist,
darf es, um jedwede Gefahr zu ver-
meiden, nur vom Hersteller, dem Kun-
dendienst oder ähnlich qualizierten
Personen ausgetauscht werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelass-
enen Kundendienstcenter in Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden
gefallen ist und nicht richtig funktioniert.
Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung,
bei Funktionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie
das Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in
Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kom-
men.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt
werden.
Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter ießendes Wasser halten,
auch nicht zur Reinigung.
Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie
barfuss sind.
Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern
an den Grien.
Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, son-
dern ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Pro-
dukten.
Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder
über 35 °C. Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet
ist. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie
von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein überhitzen des Gerätes
15
zu vermeiden. Verwenden Sie nur original Zubehör. Das Gerät nie
unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Ihr Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch bestimmt. Es darf
nicht zu beruichen Zwecken verwendet werden. Bei unsach-
gemäßer Verwendung verliert die Garantie ihre Gültigkeit.
GEBRAUCH
Achtung: Anwendung auf trockenen Haaren; Die Haare müssen
gekämmt, sauber und trocken sein.
Handschuh anziehen, die Strähne um den Stab einrollen.
Einige Sekunden in dieser Position halten, dann die Strähne rück-
wärts abrollen.
DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT !
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recycle-
bare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle
oder zu einem zugelassenen Kundendienstcenter Ihrer Stadt
oder Gemeinde.
Diese Sicherheitshinweise sind auch
auf unserer Website www.rowenta.com
verfügbar.
16
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
VEILIGHEID
- Houd het apparaat uit de buurt van jonge kinderen, in het bijzonder
tijdens de werking en het afkoelen.
- Als het apparaat op de voeding is aangesloten, laat het nooit
zonder toezicht achter.
- Plaats het apparaat altijd met de stander, indien aanwezig, op een
warmtebestendig, stabiel en vlak oppervlak.
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke
normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromag-
netische Compatibiliteit, Milieu…).
De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer
heet. Vermijd contact met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in
contact komt met de hete delen van het apparaat.
Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeen-
komt met die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan on-
herstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt
wordt.
Voor extra bescherming wordt aanbe-
volen om een aardlekschakelaar te ins-
talleren met een dierentiaalstroom
van maximaal 30 mA in het elektrische
circuit van de badkamer. Vraag de
installateur voor meer advies.
De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter
beantwoorden aan de in uw land geldende normen.
WAARSCHUWING: gebruik dit
apparaat niet in de buurt van
badkuipen, douches, wasba-
kken of andere water bevattende
reservoirs.
NL
17
Wanneer het apparaat gebruikt wordt
in een badkamer, haal dan de stekker
na gebruik uit het stopcontact, aan-
gezien de nabijheid van water gevaar
oplevert zelfs wanneer het apparaat is
uitgeschakeld.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te
worden personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale ver-
mogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te
gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen be-
treende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke
persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het
apparaat kunnen spelen.
Dit apparaat mag gebruikt worden
door kinderen vanaf 8 jaar, personen
met verminderde fysieke, mentale of
zintuiglijke capaciteiten en personen
die weinig ervaring of kennis heb-
ben op voorwaarde dat ze onder de
supervisie staan van een persoon die
verantwoordelijk is voor hen of ze ge-
noeg richtlijnen gekregen hebben om
het apparaat veilig te kunnen hante-
ren en de gevaren kennen. Kinderen
mogen niet met dit apparaat spelen.
Schoonmaak- en onderhoudswerk-
zaamhedenmogen nooit door kin-
deren zonder toezicht uitgevoerd
worden.
18
Indien het netsnoer beschadigd is,
moet het vervangen worden door de
fabrikant, diens servicedienst of een
persoon met een gelijkwaardige kwali-
catie, om gevaarlijke situaties te voor-
komen.
Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erk-
ende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden: vóór het
reinigen en onderhoud van het apparaat, bij storingen tijdens het
gebruik, zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet
voor het reinigen.
Niet vasthouden met vochtige handen.
Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de
handgreep.
De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te
trekken, maar alleen via de stekker.
Geen verlengsnoer gebruiken.
Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan
niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. De garantie is
niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
GEBRUIK
Opgelet: op droog haar gebruiken. De haren moeten ontward,
proper en droog zijn.
Trek de handschoen aan en rol de lok rond de stang op.
Rol de lok vervolgens na enkele seconden in de omgekeerde
richting af.
19
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecy-
cleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een
erkende servicedienst voor verwerking hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze
website www.rowenta.com
20
Leer atentamente el modo de empleo
y los consejos de seguridad antes de cualquier utilización.
SEGURIDAD
- Peligro de quemaduras. Mantenga el aparto fuera del alcance de los
niños pequeño, especialmente durante su uso y mientras se enfría.
- No deje nunca el aparato desatendido mientras está conectado a
la red eléctrica.
- Coloque siempre el aparato con el soporte, si procedo, sobre una
supercie plana, estable y termorresistente.
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones
aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad
Electromagnética, Medio ambiente…).
Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura
durante su uso. Evite el contacto con la piel. Asegúrese de que el
cable de alimentación no se encuentre nunca en contacto con las
partes calientes del aparato.
Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se
corresponde con la de su aparato. Cualquier error de conexión
puede causar daños irreversibles que no cubre la garantía.
Para mayor protección, en el circuito
eléctrico que alimenta al baño es re-
comendable instalar un dispositivo de
corriente residual (RCD) con una cor-
riente operativa residual nominal de
como máximo 30 mA. Consulte a su
instalador para que le asesore.
La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las
normas en vigor en su país.
ADVERTENCIA: no utilice el elec-
trodoméstico cerca de bañeras,
duchas, lavabos u otros elemen-
tos que contengan agua.
ES
/