Ferm PRM1021 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
WWW.FERM.COM
Safety Instructions 02
Please read and save these instructions
Sicherheitshinweise 04
Bitte lesen und aufbewahren
Veiligheidsadviezen 06
Lees en goed bewaren
Instructions de sécurité 09
Prière de lire et de conserver
Instrucciones de seguridad 11
Lea y conserve estas instrucciones por favor
Instruções de segurança 14
Por favor leia e conserve em seu poder
Norme di sicurezza 16
Prego legga e conservi le presenti instruzioni
Säkerhetföreskrifter 18
Var god läs och tag tillvara dessa instruktioner
Turvallisuusohjeet 20
Lue ja pane talteen
Sikkerhetsforskrifter 22
Les og ta vare på disse veiledninger
Sikkerhedsforskrifter 24
Vær venlig at læse og opbevare
Biztonsági utasítástok 26
Ezeket az utasításokat olvassuk el és Œrizzük
Bezpečnostní pokyny 28
Pečlivě si prostudujte a dodržujte přiložené obecné bezpečnostní pokyny
Bezpečnostné pokyny 30
Tieto pokyny si prečítajte a uschovajte
Varostna novodila 32
Prosimo da jih skrbno prberete in jih shranite
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 34
Proszę przeczytać i przechować
Saugumotaisyklės 37
Perskaitykite visą instrukciją. Saugokite šias instrukcijas
Drošības noteikumi 39
Izlasīt visus norādījumus. Saglabājiet šo instrukciju
Üldised ohutusjuhised 41
Lugege kõik juhised läbi. Hoidke juhised alles
Reguli de protecţia muncii 43
Citiţi instrucţiunile în întregime. Pă straţi aceste instrucţiuni.
Uputstva za bezbednost 45
Opšta upozorenja za bezbednost za električne alate.
Uputstva za bezbednost 45
Opšta upozorenja za bezbednost za električne alate.
Указания 47
Прочетете внимателно всички указания..
Tехники безопасности 50
Полностью прочитайте данное руководство и отдельно прилагаемые инструкции
Tехніки безпеки 53
Прочитайте всі вказівки. Зберігайте ці вказівки.
Οδηίες ασφάλειας 56
Παρακαλούμε να τις διαβάσετε και να τις φυλάξετε
 

Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları 60
Tüm uyarıları ve talimatları gelecekte başvurmak üzere saklayın.
Безбедносни упатства 62
Прочитајте ги и сочувајте ги овие упатства
Hướng dẫn an toàn 64

EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
SL
PL
LT
LV
ET
RO
SR
BS
BG
RU
UK
EL
AR
TR
MK
VI
SAFETY INSTRUCTIONS
2
EN
GENERAL POWER TOOL SAFETY
WARNINGS
WARNING!
Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term “power tool” in the warnings refers
to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2) Electrical safety
 Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. 
and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
 Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is
an increased risk of electric shock if your body
is earthed or grounded.
 Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
 Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
 When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
 If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply. Use
of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
 Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while

drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
 Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment
such as dust mask, non-skid safety shoes,
hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal
injuries.
 Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery
pack, picking up or carrying the tool.

switch or energising power tools that have the
switch on invites accidents.
 Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A wrench
or a key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
 Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
 Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
 If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce dust
related hazards.
 


A careless action can cause
severe injury within a fraction of a second.
4) Power tool use and care
 Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application. The
correct power tool will do the job better and
3
EN
safer at the rate for which it was designed.
 Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
 Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power
tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
 Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
 Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool’s operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
 Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
 Use the power tool, accessories and
tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the
working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow
for safe handling and control of the tool in
unexpected situations.
5) Battery tool use and care
 
by the manufacturerA charger that is
suitable for one type of battery pack may

battery pack.
 
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and

 When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects that can make a
connection from one terminal to another
Shorting the battery terminals together may

 Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.

water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical helpLiquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is
 
batteries may exhibit unpredictable behaviour

f) Do not expose a battery pack or tool to
 Exposure to



g) Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside

instructions. Charging improperly or at

damage the battery and increase the risk of

6) Service
 Have your power tool serviced by a

replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
 
Service of battery packs should only be
performed by the manufacturer or authorized
service providers.
4
DE
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Fehler bei der
Einhaltung der nachstehend aufgeführten
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie diese Anweisungen
gut auf. Der nachfolgend verwendete
Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf
netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel)
und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzkabel).
1) Arbeitsplatz
 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
aufgeräumt.Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
 Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe
entzünden können.
 Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektro-
werkzeugs fern.Bei Ablenkung können Sie
die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
 Der Anschlussstecker des Gerätes muss
in die Steckdose passen. Der Netzstecker
darf in keener Weise verändert werden.
Verwenden Sie keine Adapterstecker
gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten.
Unveränderte Netzstecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines
elektrischen Schlages.
 Vermeiden Sie Körperkontakt mit

Heizungen, Herden und KühlschränkenEs
besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
 Halten Sie das Gerät von Regen oder
Nässe fernDas Eindringen von Wasser
in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
 Zweckentfremden Sie das Netzkabel nicht,
um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder
um den Netzstecker aus der Steckdose
zu ziehen. Halten Sie das Netzkabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Geräteteilen. Beschädigte
oder verwickelte Netzkabel erhöhen das Risiko
eines elektrischen Schlages.
 Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich zugelassen sind.Die
Anwendung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verringert
das Risiko eines elektrischen Schlages
 Wenn sich Arbeiten mit einem
Elektrowerkzeug in feuchten Umgebungen
nicht vermeiden lassen, verwenden
Sie eine Stromversorgung mit einer
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD).
Durch die Verwendung einer RCD wird die
Gefahr eines elektrischen Schlags verringert.
3) Sicherheit von Personen
 Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie des Gerät nicht, wenn Sie

Drogen, Alkohol oder Medikamenten
stehen.Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
 Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine SchutzbrilleDas Tragen
persönIicher Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art
und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
das Risiko von Verletzungen.
 Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
lnbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass der Schalter in der Position
,,AUS(0)” ist, bevor Sie den Netzstecker
in die Steckdose stecken. Wenn Sie beim
Tragen des Geräts den Finger am Schalter
haben oder das Gerät eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kann dies zu
Unfällen führen,
 Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät
einschaltenEin Werkzeug oder Schlüssel,
der sich in einem drehenden Geräteteil

 
 einen sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht.Dadurch
können Sie das Gerät in unerwarteten
5
DE
Situationen besser kontrollieren.
 Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe
fern von sich bewegenden TeilenLockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare können
von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
 Wenn Staubabsaug- und
-auffangeinrichtungen montiert werden
können, vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig verwendet
werden.Das Verwenden dieser Einrichtungen
verringert Gefährdungen durch Staub.
h) 
Gebrauch von Werkzeugen nachlässig
zu werden und die Prinzipien zum
sicheren Umgang mit den Werkzeugen zu
ignorieren. Eine unachtsame Handlung kann
innerhalb von Sekundenbruchteilen schwere
Verletzungen verursachen.
4) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von
Elektrowerkzeugen
 
Sie für lhre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug.Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und
sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
 Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist.Ein
Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
repariert werden.
 Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln
oder das Gerät weglegen.Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Geräts.
 Bewahren Sie unbenutzte
Elektrowerkzeuge außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie
Personen das Gerät nicht benutzen,
die mit diesem nicht vertraut sind oder
diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie
von unerfahrenen Personen benutzt werden.
 
Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Geräteteile einwandfrei funktionieren und
nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder
so beschädigt sind, dass die Funktion
des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz
des Gerätes reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
 Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. 
Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und
sind leichter zu führen.
 Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen und
so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp
vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie
dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit.Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als die
vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
h) 
trocken, sauber und frei von Öl und Fett.

in unerwarteten Situationen den sicheren
Umgang mit dem Werkzeug und die richtige
Kontrolle darüber.
5) Umgang mit Akkuwerkzeugen
 Zum Laden ist ausschließlich das vom
Hersteller angegebene Ladegerät zu
verwenden. Ein Ladegerät, das für eine Art
von Akkus geeignet ist, kann bei Verwendung
mit einer anderen Art von Akku Brandgefahr
verursachen.
 Elektrowerkzeuge dürfen nur mit speziell
dazu bestimmten Akkus verwendet
werdenda bei der Verwendung anderer
Akkus Verletzungsund Brandgefahr entstehen
kann.
 Wenn der Akku nicht in Gebrauch ist, ist
er von Büroklammern, Münzen, Schlüssel,
Nägel, Schrauben und anderen kleinen
Metallobjekten fernzuhalten, die eine
Verbindung zwischen den Polen bilden
könnenKurzschließen der Pole kann Brand
oder Verbrennungen verursachen.
 Bei falschem Umgang mit dem Akku
kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten.
Die Berührung dieser Flüssigkeit ist zu
vermeiden. Bei Berührung den betroffenen
Körperteil mit Wasser abspülen. Bei
Berührung der Flüssigkeit mit den Augen
muss zusätzlich 
 kann Reizungen
oder Verbrennungen verursachen.
6
NL
e) Verwenden Sie keinesfalls Akkus und
Werkzeuge, die beschädigt oder verändert
wurden. Beschädigte oder veränderte Akkus
können ein unvorhersehbares Verhalten
zeigen, das zu Feuer, Explosionen oder
Verletzungsgefahren führt.
f) Setzen Sie Akkus oder Werkzeuge keinem
Feuer oder übermäßigen Temperaturen
aus. 
können zu Explosionen führen. HINWEIS: Die


g) 
und laden Sie Akkus oder Werkzeuge
nicht außerhalb der in der Anleitung
angegebenen Temperaturbereiche auf.

Temperaturen außerhalb des angegebenen
Bereichs kann den Akku schädigen und die
Brandgefahr erhöhen.
6) Service
 Lassen Sie Ihre Werkzeuge durch

ausschließlich mit identischen Ersatzteilen
warten. So lässt sich eine gleich
bleibende Sicherheit des Elektrowerkzeugs
gewährleisten.
 
Die Wartung von
Akkus darf nur vom Hersteller oder von
Vertragswerkstätten durchgeführt werden.
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOOR-
SCHRIFTEN
WAARSCHUWING!
Lees alle veiligheidswaarschuwingen
en alle instructies.Het niet opvolgen
van onderstaande instructies kan leiden tot een

letsel.
Bewaar deze instructies.
De term “elektrisch gereedschap” in onder-
staande waarschuwingen heeft betrekking op
zowel apparatuur met een vaste elektriciteits-
kabel als op apparatuur met een accu (draadloze
apparatuur).
1) Werkgebied
 Zorg voor een opgeruimde en goed
verlichte werkomgeving.Rommelige
en donkere werkomgevingen leiden tot
ongelukken
 Gebruik elektrisch gereedschap nooit
in een omgeving waar explosiegevaar

ontvlambare vloeistoffen, gassen,
dampen of andere stoffen. Elektrische
gereedschappen kunnen vonken veroorzaken,
die deze stoffen tot ontbranding kunnen
brengen.
 Wanneer u elektrisch gereedschap
gebruikt, houd dan kinderen en
omstanders op afstand.Wanneer u
wordt afgeleid, kunt u de controle over het
gereedschap verliezen.
2) Elektrische veiligheid
 Stekkers van elektrische gereedschappen
moeten probleemloos passen op het

aan in of aan de stekker. Gebruik geen
adapters voor geaarde elektrische
gereedschappen.Standaardstekkers en
passende stopcontacten verkleinen de kans
op een elektrische schok.
 

leidingen, radiatoren, fornuizen en koel-
kasten.Wanneer uw lichaam geaard is, wordt
de kans op een elektrische schok groter.
 Stel elektrische gereedschappen nooit
bloot aan regen of vocht. Wanneer er water
binnendringt in een elektrisch gereedschap,
wordt de kans op een elektrische schok groter.
7
NL
 Gebruik het snoer niet om het elektrisch
gereedschap te dragen, te verplaatsen
of de stekker uit het stopcontact te
trekken. Bescherm het snoer tegen olie,
warmte, scherpe randen en bewegende
delen. Beschadigde of vastzittende snoeren
vergroten de kans op een elektrische schok.
 Wanneer u elektrische gereedschappen
buiten gebruikt, gebruik dan een
verlengkabel die geschikt is voor
buitengebruik.Door een kabel te gebruiken
die geschikt is voor buitengebruik, wordt de
kans op een elektrische schok kleiner.
 Gebruik een aardlekbeveiliging (RCD) als
niet te voorkomen is dat een powertool
moet worden gebruikt in een vochtige
omgeving. Gebruik van een RCD vermindert
het risico van elektrische schokken.
3) Persoonlijke veiligheid
 
gebruik uw gezonde verstand wanneer
u een elektrisch gereedschap gebruikt.
Gebruik geen elektrische gereedschappen
wanneer u moe bent, of drugs, alcohol of
Eén moment van

gereed schappen kan ernstige verwondingen
tot gevolg hebben.
 

Een gepast gebruik van veiligheids voor-
zieningen, zoals een stof masker, speciale
werkschoenen met antislipzolen, een
veiligheidshelm en gehoor bescherming

 Voorkom dat het gereedschap per ongeluk
wordt gestart. Zorg dat de schakelaar op
de UIT positie staat, voordat u de stekker
in het stopcontact steekt.Draag elektrisch
gereedschap nooit met uw vinger op de
schakelaar en steek ook nooit de stekker van
ingeschakelde elektrische gereedschappen in
het stopcontact: dit leidt tot ongelukken.
 
het elektrisch gereedschap voordat u hem
inschakelt. Instel en andere sleutels aan een
ronddraaiend onderdeel van het elektrisch
gereedschap kunnen tot verwondingen leiden.
 Zorg dat u nooit uw evenwicht kunt

op de vloer. Hierdoor kunt u het elektrisch
gereedschap in on verwachte situaties beter
onder controle houden.
 Zorg dat u geschikte kleding draagt. Draag
geen loshangende kleding of sieraden.
Houd uw haar, kleding en handschoenen
uit de buurt van bewegende delen.Loshan-
gende kleding, sieraden en lang haar kunnen
vast komen te zitten in bewegende delen.
 
aansluiting van stofafzuiginstallaties,

aangesloten en gebruikt.Gebruik van deze
voorzieningen vermindert de gevaren die door
stof worden veroorzaakt.
h) Denk niet dat doordat u gereedschap vaak
gebruikt, u wel weet hoe het allemaal
werkt en dat u de veiligheidsbeginselen
voor het gebruik van het gereedschap wel
kunt negeren. Een onbezonnen actie kan in
een fractie van een seconde ernstig letsel tot
gevolg hebben.
4) Gebruik en onderhoud van elektrisch
gereedschap
 Oefen geen overmatige kracht uit op
elektrisch gereedschap. Gebruik het

toepassing.Met het juiste elektrische
gereedschap voert u de taak beter en veiliger
uit wanneer dit op de snelheid gebeurt
waarvoor het apparaat is ontworpen.
 Gebruik nooit elektrisch gereedschap
waarvan de AAN/UIT schakelaar niet werkt.
Ieder elektrisch gereedschap dat niet kan
worden in en uitgeschakeld met de schakelaar

 Trek de stekker uit het stopcontact voordat

gereedschappen, accessoires verwisselt
of het elektrisch gereedschap opbergt.
Wanneer u zich aan deze preventieve
veiligheidsmaatregelen houdt, beperkt u het
risico dat het gereedschap per ongeluk wordt
gestart.
 Berg elektrisch gereedschap dat niet in
ge bruik is op buiten bereik van kinderen

met het gereedschap of deze instructies
het apparaat niet gebruiken. Elektrisch

ongeoefende gebruikers.
 Zorg voor een goed onderhoud van
elektrisch gereedschap. Controleer of

vastgezet. Controleer ook of er geen

8
NL



beschadigingen repareren vóór gebruik.
Veel ongelukken worden veroorzaakt door
slecht onderhoud van het gereedschap.
 

zaagwerktuigen met scherpe randen zullen

onder controle te houden.
 Gebruik alle elektrische gereedschappen,
accessoires, bitjes etc., zoals
aangegeven in deze instructies en op


werkomstandigheden en de uit te voeren
taak. Gebruik van elektrisch gereedschap

waarvoor het apparaat is ontworpen kunnen

h)
Houd handgrepen en greepoppervlakken
. Gladde
handgrepen en greepoppervlakken maken
veilig werken en controle over het gereedschap
in onverwachte situaties onmogelk.
5) Gebruik en onderhoud accugereedschap
a) Laad alleen op met de lader die door de
Een lader die
voor een bepaalde accu geschikt is, kan brand
veroorzaken wanneer deze met een andere
accu wordt gebruikt.
b) Gebruik elektrisch gereedschap alleen
met de speciaal hiervoor bedoelde accu’s.
Gebruik van andere accu’s kan kans op letsel
en brand geven.
c) Wanneer de accu niet in gebruik is,
houd deze dan uit de buurt van andere
metalen voorwerpen zoals paperclips,

andere kleine metalen voorwerpen die
een verbinding tussen twee polen kunnen
maken.Kortsluiting tussen de accupolen kan
brandwonden of brand veroorzaken.
d) Wanneer de accu niet juist wordt gebruikt,
kan er vloeistof uit lopen; raak dit niet aan.
Wanneer dit per ongeluk wel gebeurt, spoel
dan met water. Wanneer de vloeistof in de
ogen komt, moet u een arts raadplegen.
De vloeistof uit de accu kan irritaties of
brandwonden veroorzaken.
e) Gebruiken niet een accu of gereedschap


kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, wat
brand, explosie of een risico van letsel met
zich meebrengt.
f) Stel een accu over het gereedschap niet

hoge temperatuur. Blootstelling aan vuur of

explosie veroorzaken. NB De temperatuur


g) Houd u aan alle instructies voor het laden
en laad de accu of het gereedschap niet
op buiten het temperatuurbereik dat in
de instructies wordt aangeduid. Op een

buiten het aangeduide bereik kan de accu
beschadigen en het risico van brand doen
toenemen.
6) Service
a) Laat uw gereedschap onderhouden door

die alleen gebruikmaakt van identieke
vervangingsonderdelenDit zorgt ervoor dat

b) Voer nooit servicewerkzaamheden uit aan
beschadigde accu’s. Alleen de fabrikant
of geautoriseerde service-providers mogen
servicewerkzaamheden aan accu’s uitvoeren.
9
FR
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT!
Veuillez lire l’intégralité des
avertissements de sécurité et des
instructions.Le non respect de toutes les
instructions indiquées ci dessous peut entraîner
un risque de choc  de
blessures graves.
Conservez ces instructions.






1) espace de travail
 Veillez toujours à garder votre espace de
travail propre et bien éclairé.Les espaces
mal rangés et sombres peuvent être la cause
d’accidents.
 N’utilisez pas les appareils électriques
dans des environnements susceptibles
d’explosion, par exemple en présence

de particules.Les appareils électriques
provoquent des étincelles qui peuvent

 Veillez à garder éloignés les enfants et les
personnes se trouvant dans votre voisinage
, lors de l’utilisation d’un appareil électrique.
Les disctractions peuvent vous faire perdre le
contrôle de l’appareil.
2) mesures de sécurité électriques
 Les prises des appareils électriques
doivent être raccordées à la prise murale

prise de l’appareil, de quelque façon que
ce soit. N’utilisez pas d’adaptateurs qui
mettent les appareils électriques à la terre
(mise à la masse).
et branchées à la prise murale correspondante
réduiront les risques de choc électrique.
 Evitez le contact direct avec les surfaces
mises à la terre ou mises à la masse
comme les canalisations, les radiateurs,
les cuisinières et les réfrigérateurs.En effet,
le risque de choc électrique s’accrut si votre
corps est mis à la terre ou à la masse.
 N’utilisez pas d’outils électriques dans des
evironnements pluvieux ou humides.Si de
l’eau s’introduit dans un appareil électrique, le
risque de choc électrique augmentera.
 N’utilisez pas le câble de manière abusive.
N’utilisez jamais le câble pour transporter,
tirer ou débrancher l’appareil électrique.
Veillez à garder le câble éloigné des
sources de chaleur, des huiles, des rebords
coupants ou des pièces actionnées.
Les câbles endommagés ou entremêlés
augmentent le risque de choc électrique.
 Lorsque un appareil est utilisé à l’extérieur,
utilisez uniquement un câble prolongateur
prévu à cet effet. L’utilisation d’un câble
à usage extérieur réduit le risque de choc
électrique.
 Si vous êtes contraint d’utiliser un outil
électrique dans un environnement humide,
utilisez une alimentation protégée par
un dispositif à courant résiduel (RCD).
L’utilisation d’un RCD réduit le risque de
décharge électrique.
3) Sécurité personnelle
 Restez vigilant, gardez un œil sur ce que
vous faites et utilisez votre sens commun
lors de l’utilisation d’un appareil électrique.
N’utilisez pas un appareil électrique si vous

de drogues, d’alcool ou si vous prenez des
médicaments.Un moment d’inattention lors
de l’utilisation des appareils électriques peut
entraîner des blessures graves.
 Utilisez un équipement de protection
personnelle. Protégez vous toujours les
yeux.Les équipements de protection, tels
qu’un masque à poussière, des chaussures
antidérapantes, des protections auditives ou
un casque de sécurité, utilisés dans de bonnes
conditions, réduiront le risque de blessures.
 Prévenez tout démarrage involontaire.
Assurez vous que l’interrupteur est sur la
position “arrêt avant de brancher l’appareil.
En effet, le transport des appareils électriques
en gardant vos doigts sur l’interrupteur, ou
le branchement de ces appareils en ayant
l’interrupteur sur “marche accidents.
 Retirez les clés de réglage ou les clés de
vis de réglage avant d’allumer l’appareil
électrique.Une clé de vis de réglage ou une
clé, laissée sur une pièce en mouvement de
l’appareil électrique, peut entraîner des lésions
corporelles.
10
FR
 Ne pas se précipiter. Gardez toujours vos
pieds à plat et gardez votre équilibre.Ceci
permet de mieux contrôler l’appareil électrique
dans des situations imprévues.
 Habillez vous convenablement. Ne portez

Gardez vos cheveux, vêtements et gants
éloignés des pièces actionnées. En effet,
ces derniers peuvent être pris dans les pièces
en action.
 Si les appareils sont fournis pour la
connexion des équipements d’évacuation
et de récupération de la poussière,
assurez vous que ces derniers soient
correctement connectés et utilisés.
L’utilisation de ces appareils peut réduire les
risques liès à la poussière.
h) Ne pensez pas être familiarisé avec l’outil
après l’avoir utilisé à de nombreuses
reprises, au point de ne plus rester vigilant
et d’en oublier les consignes de sécurité.
Toute action imprudente peut engendrer de
graves blessures en une fraction de seconde.
4) Utilisation et entretien d’un appareil
électrique
 Ne forcez pas l’appareil électrique. Utilisez
l’appareil électrique adéquat pour votre
application.Un appareil électrique correc te
ment choisi assurera un meilleur travail et un
travail sans danger, au rythme auquel il a été
conçu.
 N’utilisez pas l’appareil électrique si
l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne
pas.Un appareil électrique qui ne peut pas
être commandé par l’interrupteur de contrôle
est dangereux et doit être réparé.
 Débranchez la prise du bloc d’alimentation
avant d’effectuer des réglages, de changer
des acces soires, ou de ranger les appreils
élec tri ques.Ces mesures de sécurité
préventives réduiront le risque de démarrage
involontaire de l’appareil électrique.
 Rangez les appareils électriques arrêtés
hors de la portée des enfants et ne laissez
aucune personne, non familiarisée avec
l’outil ou ces instructions, utiliser l’appareil
électrique.Les appareils électriques sont
dangereux entre les mains d’utilisateurs non
formés.
 Entretenez les appareils électriques.

l’enchaînement des pièces actionnées,
la rupture de ces dernières, et les
autres conditions qui peuvent affecter le
fonctionnement des appareils électriques.
En cas de dommages, faites réparer
l’appareil électrique avant de le réutiliser.
Nombreux sont les accidents provoqués par
des appareils électriques mal entretenus.
 Veillez à garder les outils coupants aiguisés
et propres.Des outils coupants correctement
entretenus avec des lames aiguisées sont
moins susceptibles de se bloquer et sont plus
faciles à contrôler.
 Utilisez l’appareil électrique, les
accessoires et les embouts, etc.,
conformément à ces instructions et de la

de l’appareil électrique, en prenant en
compte les conditions de travail et le
travail à effectuer.L’utilisation de l’appareil
électrique dans des applications différentes
de celles prévues peut entraîner des situations
dangereuses.
h)
Gardez les poignées et les surfaces de
préhension sèches, propres et exemptes
d’huile et de graisse. Des poignées et des
surfaces de préhension glissantes ne permettent
pas de manipuler et de contrôler l’outil
correctement en cas de situations inattendues.
h) Gardez les poignées et les surfaces de
préhension sèches, propres et exemptes
d’huile et de graisse. Des poignées et
des surfaces de préhension glissantes ne
permettent pas de manipuler et de contrôler
l’outil correctement en cas de situations inat-
tendues.
5) Utiliser et soigner les outils à batterie
 Rechargez la batterie uniquement avec
Un
chargeur adapté à une certaine batterie peut
être cause de danger d’incendie quand on
l’utilise avec une batterie différente.
 Utilisez chaque outil uniquement avec la
batterie conçue pour lui.L’utilisation de
toute autre batterie peut être cause de danger
de blessure ou d’incendie.
 Lorsque une batterie n’est pas en
usage, gardez la hors d’atteinte d’objets
métalliques tels que les trombones, pièces
de monnaie, clés, clous, vis et autres petits
objets métalliques pouvant faire le contact
entre une borne et l’autre.Un court circuit
entre les bornes de la batterie peut être cause
de brûlures ou d’incendie.
 Dans des circonstances extrêmes, du
11
ES
liquide peut gicler hors de la batterie ;
évitez tout contact. En cas de contact
accidentel, rincez à l’eau. En cas de
contact du liquide avec les yeux, consultez
un médecin. Le liquide qui gicle d’une
batterie peut causer irritations ou brûlures.
 
 Une batterie
endommagée ou altérée peut avoir un
comportement imprévisible qui peut conduire
à un incendie, une explosion ou un risque de
blessure.
 

L’exposition au feu ou à des températures
dépassant 130 °C peut provoquer une
explosion. REMARQUE La température de
“130°C” peut être remplacé par la température
de “265°F”.
 


 Une
charge mal effectuée ou à des températures
hors de la plage spéciée peut endommager
la batterie et augmente le risque d’incendie.
6) Maintenance
 L’entretien de votre outil électrique

qui utilise uniquement des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine.
Cela permet d’assurer la sécurité de l’outil
électrique
b) Ne réparez jamais des blocs-batteries
endommagés. Les réparations sur les blocs-
batteries ne doivent être effectuées que par
le fabricant ou l’un de ses prestataires de
services agréés.
INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD
PRECAUCIÓN!
Lea todas las advertencias de
seguridad y todas las instrucciones.


Conserve estas instrucciones.
El término “herramienta eléctrica”, en todas las
advertencias enumeradas a continuación se
refiere a su herramienta eléctrica (i nalámbrica)
que funciona con una batería o a través de la red
eléctrica.
1) Área de trabajo
a) Trabaje en un lugar limpio y bien iluminado.
Lugares no iluminados o sucios propician
accidentes.
b) No use herramientas eléctricas donde haya
riesgo de fuego o explosión, p.ej: cerca de
líquidos o gases inflamables, polvo etc. Las
herramientas eléctricas producen chispas que
pueden producir la ignición de partículas de
humo.
c) Mantenga a los niños y otras personas
alejados mientras utiliza la herramienta
eléctrica. Las distracciones pueden hacer que
pierda el control de la herramienta.
2) Seguridad eléctrica
a) Cerciórese de que las clavijas de la herra-
mien ta eléctrica están correctamente
enchu fadas. Nunca modifique la clavija. No
utilice ningún adaptador para la clavija de
una herra mienta eléctrica con conexión a
tierra. Las clavijas que no se hayan cambiado
y los enchufes adecuados reducen el riesgo de
cortocircuitos.
b) Evite el contacto humano con superficies
con conexiones a tierra como tubos
metálicos, con ductos, tubos de la
calefacción, radiadores y refrigeradores. El
riesgo de cortocircuitos es mayor cuando el
cuerpo está en contacto con el suelo.
c) No use herramientas eléctricas bajo la
lluvia o en entornos húmedos. Si entra agua
en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo
de cortocircuito.
d) No utilice el cable para todo. Nunca utilice el
cable para mover la máquina, empujarla o
sa car la clavija del enchufe. Mantenga el
cable alejado del calor, aceite, zonas
12
ES
cortantes o pie zas en movimiento. Los
cables dañados o en redados aumentan el
riesgo de cortocircuito.
e) Use un cable alargador impermeable
adecuado para exteriores cuando trabaje
con la herramienta eléctrica al aire libre.
El riesgo de cortocircuito es menor si utiliza un
cable alargador adecuado para exteriores.
f) Si no se puede evitar el uso de la
herramienta eléctrica en un lugar húmedo,
use suministro protegido mediante
dispositivo diferencial residual (DDR). El
uso de un DDR reduce el riesgo de choque
eléctrico.
h) No permita que la familiaridad adquirida
con el uso frecuente de las herramientas le

seguridad de las herramientas. Una acción
descuidada puede causar lesiones graves en
una fracción de segundo.
3) Seguridad personal
a) No se descuide, preste atención a lo que está
haciendo y utilice el sentido común mientras
trabaje con esta herramienta. No use
herramientas eléctricas cuando esté
cansado o esté bajo los efectos del alcohol,
las drogas o los medicamentos.Un momento
de distracción, mientras utilice la herramienta
eléctrica, puede provocar lesiones personales
graves.
b) Use equipo de protección individual. Use
siempre gafas protectoras.El uso en
condiciones apropiadas del equipo de
seguridad como por ejemplo: mascarilla
antipolvo, zapatos antideslizantes de
seguridad, casco o protección para los oídos,
disminuye el riesgo de sufrir lesiones
personales.
c) Evite arranques involuntarios. Asegúrese
de que el interruptor está en la posición de
apagado antes de conectarlo a la fuente de
electricidad. Transportar herramientas
eléctricas con el dedo puesto sobre el
interruptor o enchufarlas con el interruptor
encendido puede causar accidentes.
d) Quite cualquier llave de ajuste antes de
encender la herramienta eléctrica. Una llave
olvidada junto a una pieza móvil de la
herramienta eléctrica puede provocar lesiones
personales graves.
e) No se estire demasiado. Mantenga siempre
el equilibrio y tenga los pies en el suelo.
Esto permite un mayor control de la
herramienta eléctrica en situaciones
inesperadas.
f) Vístase apropiadamente. No lleve prendas
holgadas o joyas. Mantenga su pelo, ropa y
guantes alejados de las piezas móviles. Las
prendas holgadas, las joyas y el pelo largo
pueden quedar atrapados en las piezas
móviles.
g) Si se han suministrado dispositivos para la
extracción y recogida de polvo asegúrese
de que estos estén conectados y se utilicen
correctamente.El uso de estos dispositivos
puede reducir los riesgos relacionados con el
polvo.
h) 
agarre secas, limpias y libres de aceite y
grasa. 
resbaladizas no permiten un manejo y control
seguros de la herramienta en situaciones
inesperadas.
4) Utilización y cuidados de la herramienta
eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la
herramienta eléctrica adecuada para el
trabajo que vaya a realizar. Una herramienta
eléctrica apropiada realizará un trabajo mejor y
más seguro si se utiliza para el objetivo con el
que ha sido diseñada.
b) No use herramientas que no pueden
encenderse o apagarse con el interruptor.
Las herramientas que ya no se puedan
encender y apagar son peligrosas y deben
repararse.
c) Desenchufe la clavija de la toma de
electricidad antes de realizar
modificaciones, cambiar accesorios o
guardar las herra mientas eléctricas. Tales
medidas de seguridad preventivas reducen el
riesgo de la puesta en marcha accidental.
d) Mantenga a los niños alejados de una
herra mienta eléctrica sin utilizar y no
permita a per sonas que no estén
familiarizadas con la má quina o estas
instrucciones utilizar la herra mienta. La
herramienta eléctrica puede ser peligrosa
cuando la utilicen personas sin experiencia.
e) Conserve sus herramientas
cuidadosamente. Verifique cualquier
desalineación o agarro tamiento de piezas
movibles, piezas dañadas y cualquier otra
causa, que pudiera repercutir en el buen
funcionamiento de la herramienta eléctrica.
Si la herramienta está estropeada, repárela
13
ES
antes de utilizarla. Muchos de los accidentes
están causados por un manteni miento
insuficiente del equipo eléctrico.
f) Mantenga las herramientas de corte limpias
y afiladas. Sierras con esquinas cortantes con
un buen mantenimiento se bloquean menos y
son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios
y brocas etc. Siguiendo las instrucciones
atendiendo al tipo de herramienta eléctrica
y tenga en cuenta las condiciones de
trabajo y el tipo de trabajo que se va a
realizar. Puede ser peligroso realizar trabajos
con la herramienta diferentes de aquellos para
los que está diseñada.
5) Uso y cuidado de las herramientas
alimentadas por batería
a) Recargue las baterías únicamente con el
cargador recomendado por el fabricante.
Un cargador que es apto para un tipo de
baterías determinado puede provocar riesgo
de incen dio si se usa para cargar otra clase de
baterías.
b) Use las herramientas eléctricas sólo con
las baterías indicadas específicamente. El
uso de otra clase de baterías diferente puede
ocasionar el riesgo de derivar en lesiones o un
incendio.
c) Cuando el paquete de baterías no esté en
uso, consérvelo retirado de objetos
metálicos como sujetapapeles, monedas,
llaves, clavos, tornillos o cualquier otro
objeto metálico pequeño que pueda hacer
puente entre las terminales. El contacto
entre las terminales de la batería puede causar
quemaduras o incendio.
d) Bajo condiciones extremas de abuso la
batería podría expulsar un líquido; evite
todo contacto. Si se produjese contacto
accidentalmente, lávese bien con agua. Si
el líquido hace contacto con los ojos,
consulte también al médico.El líquido
emanado de la batería puede causar
irritaciones o quemaduras.
e) No utilice una batería o una herramienta
. Las baterías

comportamiento impredecible y provocar un
incendio, una explosión o riesgo de lesiones.
f) No exponga una batería o una herramienta
al fuego o a temperatura excesiva. La expo-
sición al fuego o a temperaturas superiores a

NOTA La temperatura “130 °C” puede susti-
tuirse por la temperatura “265 °F”.
g) Siga todas las instrucciones de carga y no
cargue la batería o la herramienta fuera del

instrucciones. La carga incorrecta o a tempe-

causar daños a la batería y aumentar el riesgo
de incendio.
6) Servicio
a) Haga reparar su herramienta eléctrica por
una persona cualificada, usando solo
piezas de repuesto idénticas.Esto garantiza
que se mantenga la seguridad de la
herramienta eléctrica.
b) Nunca repare las baterías dañadas. El man-
tenimiento de las baterías debe ser realizado
solo por el fabricante o los proveedores de
servicio autorizados.
14
PT
INSTRUÇOES GERAIS DE
SEGURANÇA
AVISO!
Leia todos os avisos de segurança e
instruções. O não comprimento das
instruções pode ocasionar choques eléctricos,
fogo e/ou ferimentos graves.
Conserve todas as instruçoes.
Em todos os avisos abaixo indicados o termo
“Ferramenta Mecânica” refere-se à fonte de
alimentação: com cabo ou com bateria.
1) Área de Trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e
iluminada.Zonas escuras e desordenadas
promovem acidentes.
b) Não trabalhe com ferramentas mecânicas
em atmosferas com características
explosivas, tais como as que tenham
presença de líquidos inflamáveis, gases ou
pó. As ferramentas mecânicas fazem faíscas
que podem inflamar o pó ou os gases.
c) Mantenha as crianças e desconhecidos
afastados enquanto estiver a trabalhar com
a ferramenta mecânica.Distracções podem
ocasionar a perda de controlo.
2) Segurança Eléctrica
a) As fichas das ferramentas mecânicas
devem coincidir com a tomada. Nunca
modifique a ficha de qualquer forma. Não
utilize fichas de adaptação com ligação à
terra. Utilize as fichas originais que combinem
com as toma das, reduzirão o risco de choque
eléctrico.
b) Evite o contacto com superfícies ligadas à
terra tais como: radiadores e
refrigeradores.O risco de choque eléctrico
aumenta se o seu corpo estiver em contacto
com a terra.
c) Não exponha as ferramentas mecânicas à
chuva ou a ambientes de humidade. O risco
de choque eléctrico aumenta com a entrada
de água na ferramenta eléctrica.
d) Não danifique o cabo eléctrico. Nunca
utilize o cordão para transportar, puxar ou
desligar a ferramenta mecânica. Mantenha
o cordão afastado do calor, óleo, objectos
cortantes ou peças movíveis. O risco de
choque eléctrico aumenta com cabos
danificados e emaranhados.
e) Quando trabalhar com a ferramenta na rua,
utilize uma extensão adequada para
exterior.O uso de uma extensão de exterior
diminui o risco de choque eléctrico.
f) Se não for possível evitar trabalhar com
uma ferramenta eléctrica num local
húmido, utilize uma fonte de alimentação
protegida por um dispositivo de corrente
residual (DCR). A utilização de um DCR reduz
o risco de choque eléctrico.
3) Segurança de Pessoal
a) Mantenha-se alerta, observe o que está a
fazer e utilize sentido comum quando
trabalhar com a ferramenta mecânica. Não
utilize a ferramenta quando estiver
cansado, sobre a acção de medicação,
drogas ou álcool. Um momento de distracção
poderá originar sérios ferimentos.
b) Use equipamento de protecção pessoal.
Use protecção para os olhos. Utilize sempre
equipamento de segurança, tal como: chapéu
duro, sapatos antiderrapantes, mascara de pó,
protecção para o ruído; diminuirá o risco de
acidente.
c) Evite accionamentos acidentais. Coloque o
botão sempre na posição de OFF antes de
ligar a ficha. Evite iniciar a ferramenta
acidentalmente.O transporte de ferramentas
eléctricas com o dedo colocado no interruptor
ou a ligação à corrente das ferramentas
eléctricas com o interruptor ligado pode dar
origem a acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste antes de
ligar a ferramenta.Deixar uma chave junto a
zona de rotação da ferramenta pode causar
acidentes.
e) Mantenha-se equilibrado e com os pés bem
assentes. Evitará situações imprevistas.
f) Vista-se convenientemente. Não utilize
roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo,
roupa e luvas fora do alcance das peças
que se movem. Roupa larga, jóias, e cabelo
comprido podem emaranhar se nas peças da
ferramenta mecânica.
g) Se existirem dispositivos para a extracção
e recolha de pó, assegure-se que estes
estão ligados correctamente. O uso destes
dispositivos pode reduzir o perigo
relacionados com a poeira.
h) Não permita que a familiaridade obtida
através do uso frequente de ferramentas
faça com que seja complacente e ignore
os princípios de segurança da ferramenta.
15
PT
-
tos graves numa fracção de segundos.
4) Utilização e manutenção da ferramenta
mecânica
a) Não force a ferramenta mecânica. Utilize a
ferramenta mecânica adequada a cada
trabalho. A escolha da ferramenta correcta
produz um trabalho mais perfeito de acordo
com a sua utilidade.
b) Não utilize a ferramenta mecânica se o
botão não se ligar On e Off. Deve reparar o
botão em caso de avaria pois é muito
perigoso.
c) Desligue a ficha da fonte antes de fazer
qualquer ajuste, tais como: mudar de
acessórios ou guardar a ferramenta. Estas
medidas evitaram a possibilidade de iniciar a
ferramenta por acidente.
d) Armazene a ferramenta mecânica sempre
desligada, fora do alcance de crianças, e
não permita que se aproximem pessoas
desconhecedoras da sua utilização.
Ferramentas mecânicas são perigosas nas
mãos de estranhos.
e) Manutenção da ferramenta mecânica.
Verifique se existe: algum desalinhamento
ou emperramento das peças moventes,
envelhecimento das peças ou qualquer
outra situação que possa alterar o
funcionamento de máquina. Em caso de
deficiências repare a ferramenta antes de a
utilizar.Muitos acidentes são causados por
falta de manutenção.
f) Mantenha as zonas de corte afiadas e
limpas. Esta atitude evitará a fricção das
ferramentas cortantes.
g) Utilize a ferramenta e os acessórios, etc.,
de acordo com as instruções dadas. De
forma a ter em conta o tipo de ferramenta
mecânica, as condições de trabalho e o
trabalho desejado.A utilização da ferramenta
mecânica para outros fins os que não aqui
indicados, pode induzir em situações de
perigo.
h) -
xação secas, limpas e sem óleo e gordura.
As pegas escorregadias e as superfícies de
-
guro e o controlo da ferramenta em situações
imprevistas.
5) Utilizar e cuidar da ferramenta com bateria
a) r especificado pelo fabricante. 
carregador que é adequado para um tipo de
bateria pode provocar o perigo de incêndio se
for utilizado noutro tipo de bateria.
b) Use as ferramentas eléctricas apenas com
as baterias especificamente atribuídas. O
uso de qualquer outra bateria pode provocar o
perigo de ferimentos ou de incêndio.
c) Quando a bateria não estiver ao uso,
mantenha-a afastada de objectos
metálicos como clips, moedas, chaves,
pregos, parafusos ou qualquer outro
objecto metálico pequeno que possa
provocar contacto entre os terminais da
bateria. O curto-circuito entre os terminais da
bateria pode causar queimaduras ou incêndio.
d) Em condições de abuso, pode ser ejectado
líquido da bateria, evite o contacto. Se
ocorrer o contacto acidental com o líquido,
enxagúe com água. Se o líquido entrar em
contacto com os olhos, procure ajuda
médica.O líquido ejectado da bateria pode
provocar irritação ou queimaduras.
e) -
. -
-
tamento inesperado, resultando em incêndio,
explosão ou risco de ferimentos.
f) Não exponha as baterias ou as ferramen-
tas a fogo ou a temperaturas excessivas. A
exposição a fogo ou a temperaturas superio-

NOTA: a temperatura “130 °C” pode ser subs-
tituída pela temperatura “265 °F”.
g) Siga todas as instruções de carregamento
e não carregue a bateria ou ferramenta
fora do intervalo de temperaturas espe-
O carregamento
inadequado ou de acordo com temperaturas

bateria e aumentar o risco de incêndio.
6) Assistência
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser
reparada por pessoal qualificado e só
devem ser utilizadas peças sobressalentes
originais. Desta forma, é garantida a
segurança da ferramenta eléctrica.
b) A repa-
ração de baterias deve ser efetuada apenas
pelo fabricante ou fornecedores de assistên-
cia autorizados.
16
IT
REGOLE GENERALI DI SICUREZZA
ATTENZIONE!
Leggere tutte le avvertenze di
sicurezza e tutte le istruzioni.Se non
si seguono tutte le istruzioni sotto elencate, si
può incorrere in uno shock elettrico, in un
incendio e/o in lesioni serie.
Conservare queste istruzioni.
Il termine “arnese elettrico” in tutti gli avvertimenti
sotto elencati si riferisce al vostro arnese elettrico
che funziona a corrente (con filo) o ad un arnese
che funziona a pile (senza filo).
1) Area di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben
illuminata. Aree buie e disordinate favoriscono
gli incidenti.
b) Non usare arnesi elettrici in atmosfere
esplo sive, come vicino ai liquidi
infiammabili, gas o polveri. Gli arnesi elettrici
creano scin tille che possono incendiare la
polvere dei vapori.
c) Tenere lontani bambini e altre persone
mentre si accende l’arnese elettrico. Le
distrazioni possono farvi perdere il controllo.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine dell’arnese elettrico devono
andare bene per la presa di corrente. Non
modificare mai la spina in alcun modo. Non
usare alcun adattatore con arnesi elettrici a
terra (messo a terra).Spine non modificate
che vanno bene per le prese di corrente
ridurranno il rischio di shock elettrico.
b) Evitare il contatto corporeo con superfici a
terra come tubature, radiatori, fornelli e
refrigeratori. C’è un rischio maggiore di shock
elettrico se il vostro corpo è a terra.
c) Non esporre arnesi elettrici alla pioggia o a
condizioni di umidità. Se dell’acqua penetra
nell’arnese elettrico aumenterà il rischio di
shock elettrico.
d) Non abusare del filo. Non usare mai il filo
per trasportare, spingere o staccare dalla
presa l’arnese elettrico. Tenere il filo
lontano da calore, olio, bordi taglienti o
parti mobili. Fili danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio di shock elettrico.
e) Quando si accende un arnese elettrico
all’aperto, usare una prolunga adatta a tale
uso. Usare un filo adatto all’uso all’aperto
ridurrà il rischio di shock elettrico.
f) Se non è possibile evitare l’uso di un
elettroutensile in ambiente umido, usare
una rete di alimentazione protetta da un
interruttore differenziale (salvavita). L’uso di
un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Stare vigili e attento quando si accende un
arnese elettrico. Non usare un arnese
elettrico mentre si è stanco o sotto l’effetto
di droghe, alcool o medicinali. Un momento
di disattenzione mentre si accendono arnesi
elettrici può causare delle gravi lesioni
personali.
b) Usare dispositivi di protezione individuale.
Indossare sempre una protezione per gli
occhi. Disposi tivi di sicurezza come
mascherina per la polvere, scarpe di sicurezza
antiscivolo, casco, o protezioni per le orecchie
usate nelle appropriate condizioni, ridurranno
le lesioni personali.
c) Prevenire l’avvio accidentale. Assicurarsi
che l’interruttore sia spento prima di
collegarsi. Trasportare elettroutensili tenendo
il dito sull’interruttore di accensione o dare
corrente ad elettroutensili con l’interruttore
acceso può dare luogo a incidenti.
d) Rimuovere ogni chiave regolatrice o chiave
per dadi prima di accendere l’arnese
elettrico. Una chiave per dadi o una chiave
lasciata attaccata ad una parte rotante
dell’arnese elettrico può provocare lesioni
personali.
e) Cercare di mantenere l’equilibrio. Mantenere
sempre un punto d’appoggio appropriato.
Questo consente un controllo migliore
dell’arnese elettrico in situazioni inaspettate.
f) Vestirsi adeguatamente. Non indossare
vestiti larghi o gioielli. Tenere lontano
capelli, vestiti e guanti dalle parti mobili.
Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono
essere presi nelle parti mobili.
g) Se vengono forniti dispositivi per la
connessione dell’estrazione della polvere e
attrezzature di raccolta, assicurarsi che
questi siano collegati e usati correttamente.
L’uso di questi dispositivi può ridurre i rischi
correlati alla polvere.
h) 
dall’uso frequente induca l’utilizzatore ad
assumere comportamenti imprudenti e a
ignorare i principi di sicurezza per l’utensile.
Una semplice distrazione può provocare gravi
lesioni personali in una frazione di secondo.
17
IT
4) Uso e manutenzione dell’arnese elettrico
a) Non forzare l’arnese elettrico. Usare
l’arnese elettrico corretto per il vostro
impiego. L’arnese elettrico corretto farà il
lavoro meglio e in maniera più sicura alla
velocità per la quale è stato progettato.
b) Non usare l’arnese elettrico se l’interruttore
non si accende o non si spegne. Ogni arnese
elettrico che non può essere controllato con
l’interruttore è pericoloso e deve essere
riparato.
c) Scollegare la spina dalla sorgente di
elettricità prima di fare qualsiasi
regolazione, cambiare gli accessori, o
conservare arnesi elettrici. Tali misure di
sicurezza preventive riducono il rischio di
accendere l’arnese elettrico accidentalmente.
d) Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori
dalla portata dei bambini e non permettere
a persone che non hanno confidenza con
l’arnese elettrico o con queste istruzioni di
usare l’arnese elettrico. Gli arnesi elettrici
sono pericolosi per utenti inesperti.
e) Mantenere gli arnesi elettrici. Controllare il
non allineamento o l’attacco di parti mobili,
la rottura di parti ed ogni altra condizione
che può influire sul funzionamento degli
arnesi elettrici. Se è danneggiato, far
riparare l’arnese elettrico prima dell’uso.
Molti incidenti sono causati da arnesi elettrici
mantenuti male.
f) Mantenere gli arnesi da taglio affilati e
puliti.È meno probabile che si attacchino degli
arnesi da taglio mantenuti correttamente con
tagli affilate e questi sono anche più facili da
controllare.
g) Usare l’arnese elettrico, gli accessori e le
parti dell’arnese ecc, secondo queste
istruzioni e nel modo pensato per il
particolare tipo di arnese elettrico, tenendo
conto delle condizioni di lavoro e del lavoro
da svolgere. L’uso dell’arnese elettrico per
operazioni diverse da quelle pensate potrebbe
causare situazioni pericolose.
h) 
di presa asciutte, pulite e libere da olio
e grasso. 
scivolose non consentono di maneggiare e
controllare in sicurezza l’utensile in situazioni
impreviste.
5) Uso e manutenzione dell’utensile a batteria
a) Ricaricare l’apparecchio esclusivamente
con il caricabatterie specificato dal
fabbricante.Se si utilizza un caricabatterie di
diverso tipo potrebbero verificarsi incendi.
b) Utilizzare gli utensili elettrici solo con i
pacchi batterie appositamente prescritti.
L’uso di pacchi batterie di diverso tipo aumenta
il rischio di infortunio o incendio.
c) Quando il pacco batterie non è in uso,
tenerlo lontano da oggetti metallici quali
fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri
piccoli oggetti metallici che potrebbero
mettere in collegamento i due poli. Se i poli
vengono messi in corto circuito, la batteria
potrebbe emettere scintille o fiammate.
d) In condizioni di uso scorretto, la batteria
potrebbe emettere liquido: evitare pertanto
di entrarvi in contatto. In caso di contatto
accidentale, risciacquare con acqua. Se il
liquido entra a contatto con gli occhi,
consultare immediatamente un medico. Il
liquido emesso dalla batteria può causare
irritazioni o ustioni.
e) Non utilizzare un pacco batterie o l’utensile
se danneggiati o manomessi. Pacchi batterie
danneggiati o manomessi potrebbero avere
comportamenti imprevisti con il rischio di incen-
diarsi, esplodere o provocare lesioni a persone.
f) Non esporre un pacco batterie o l’utensile
-
mente elevate. 

provocare un’esplosione.NOTA: la temperatu-
ra di “130 °C” corrisponde a “265 °F”.
g) Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e
non caricare il pacco batterie o l’utensile a
temperature che non rientrino nell’interval-
Se si effettua
la ricarica in modo improprio o a temperature

pacco batterie potrebbe subire danni e po-
trebbe aumentare il rischio di incendi.
6) Riparazione
a) L’assistenza per l’elettroutensile deve essere

soltanto ricambi originali. In questo modo
viene garantita la sicurezza dell’elettroutensile.
b) Non tentare di riparare pacchi batterie
danneggiati. La riparazione dei pacchi batteria
deve essere effettuata esclusivamente dal pro-
duttore o presso centri di assistenza autorizzati.
18
SV
ALLMÄNNA
SÄKERHETSFORSKRIFTER
VARNING!
Läs alla säkerhetsvarningar och alla
anvisningar.Om inte alla instruktioner
som anges nedan efterföljs kan detta leda till el-
stötar, eldsvåda och/eller allvarliga skada.
Spara dessa instruktioner.
Termen ”elektriskt redskap” i varningarna som
anges nedan hänvisar till elektriska verktyg (med
sladd, anslutet till el-nätet) eller batteridrivna
(sladdlösa) elektriska verktyg.
1) Arbetsutrymme
a) Se till att arbetsutrymmet är städat och väl
upplyst. Stökiga och mörka utrymmen ger
anledning till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiv
luft, såsom i närheten av lättantändliga
vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg
åstadkommer gnistor som kan sätta eld på
damm eller gas.
c) Håll barn och obehöriga på avstånd när du
använder ett elektriskt verktyg.Om du blir
distraherad kan du tappa kontrollen över
verktyget.
2) El-säkerhet
a) Stickkontakten till elektriska verktyg måste
passa el-uttaget. Ändra aldrig på något sätt
på stickkontakten. Använd inte
adapterkontakter till jordade elektriska
verktyg. Oförändrade stickkontakter och
passande uttag minskar risken för el-stötar.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor så-
som rör, element, spisar och kylskåp. Risken
för el-stötar är större om din kropp är jordad.
c) Låt inte elektriska verktyg utsättas för regn
eller våta förhållanden. Om det kommer in
vatten i ett elektriskt verktyg ökar risken för el-
stötar.
d) Skada inte kabeln. Använd aldrig kabeln för
att bära eller dra det elektriska verktyget
eller för att dra ut stickkontakten. Håll
sladden borta från höga temperaturer, olja,
vassa kanter eller rörliga delar.Skadade eller
hoptrasslade kablar ökar risken för el-stötar.
e) När du använder ett elektriskt verktyg
utomhus måste förlängningskabeln vara
lämplig för utomhusbruk.Om man använder
en förlängningskabel för utomhusbruk minskar
risken för el-stötar.
f) Använd jordfelsskydd (RCD) om arbete med
ett elverktyg i fuktig miljö är oundvikligt.
Användning av RCD minskar risken för elstötar.
3) Personlig säkerhet
a) Var uppmärksam, titta på det du håller på
med och använd sunt förnuft när du arbetar
med ett elektriskt verktyg. Använd inte
elektriska verktyg när du är trött eller står
under inflytande av droger, alkohol eller
mediciner. Ett ögonblick ouppmärksamhet vid
användandet av elektriska verktyg kan leda till
allvarliga personskador.
b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär
alltid skydds glasögon. Säkerhetsutrustning
såsom skyd dsmasker, skor med anti-halksula,
hjälm eller hörselskydd som används vid rätt
omstän digheter kommer att minska
personskador.
c) Förhindra oavsiktlig igångsättning. Se till
att strömbrytaren är avslagen innan du
sätter stickkontakten i eluttaget.Om du bär

strömsätter elverktyg vars brytare är aktiverad
kan du råka ut för en olycka.
d) Ta bort skiftnycklar och skruvnycklar innan
ett elektriskt verktyg slås på. En skift- eller
skruvnyckel som lämnas kvar fastsatt vid det
elektriska verktygets roterande delar kan leda
till personskada.
e) Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid
står stadigt och i balans.På så sätt har du
bättre kontroll över det elektriska verktyget i
oväntade situationer.
f) Klä dig rätt. Bär inte löst sittande kläder
eller smycken. Håll håret, kläder och
handskar borta från rörliga delar.Löst
sittande kläder, smycken eller långt hår kan
fastna i de rörliga delarna.
g) Om apparater för uppsugning och
uppsamling av damm finns tillgängliga, se
till att de ansluts och används korrekt. Om
sådana apparater används kan
dammrelaterade faror minskas.
h) Låt inte erfarenheten som uppnås vid frek-
vent användning av verktyg låta dig bli för
självsäker och ignorera verktygsäkerhet-
sprinciperna. En oförsiktig handling kan orsaka
allvarliga skador under bråkdelen av en sekund.
19
SV
4) Underhåll av elektriska verktyg
a) Överbelasta inte ett elektriskt verktyg.
Använd rätt sorts verktyg till det arbete du
vill utföra. Rätt sorts elektriskt verktyg gör
arbetet bättre och säkrare i den hastighet det
var designat för.
b) Använd inte verktyget om strömbrytaren är
trasig. Om ett elektriskt verktyg inte kan
kontrolleras med hjälp av en strömbrytare är
det farligt och måste lagas.
c) Koppla loss stickkontakten från verktyget
innan du utför några justeringar, byter
tillbehör eller förvarar det. Med dessa
preventiva säkerhetsåtgärder minskas risken
för att det elektriska verktyget går på av
misstag.
d) Förvara elektriska verktyg som inte är i bruk
utom räckhåll för barn och låt inte personer
som inte känner till verktyget eller dessa
instruktioner använda det. Elektriska verktyg
är farliga i händerna på oerfarna användare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera att
alla rörliga delar är i rät linje och fastsatta,
att inga delar är trasiga och att de är korrekt
monterade. Kontrollera även annat som kan
påverka verktygets funktion. Om det
elektriska verktyget är trasigt måste det
repareras innan det tas i bruk. Många
olyckor förorsakas av dåligt underhållna
elektriska verktyg.
f) Håll alltid sågande och skärande verktyg
vassa och rena. Sågande och skärande
verktyg med vassa eggar/skär fastnar inte så
lätt och är enklare att hålla kontroll över.
g) Använd det elektriska verktyget, dess
tillbehör, borrande eller skärande delar etc.
enligt dessa instruktioner och på det sätt
som det är avsett för. Ta med
förutsättningarna och det arbete som ska
utföras i beräkningarna. Att använda ett
elektriskt verktyg för andra arbeten än det är
avsett för kan resultera i farliga situationer.
h) Se till att handtagen är torra, rena och fria
från olja och fett. Hala handtag och grep-
pytor tillåter inte säker hantering och kontroll
av verktyget i oväntade situationer.
5) Användning och skötsel av batteri och
laddare
a) Använd endast den laddare som anges av
tillverkaren. En laddare som passar en typ av
batteri kan orsaka brand om den används för
ett annat batteri.
b) Använd endast elverktyget med ett
batteripack som är avsett för verktyget.
Användning av andra batteripack kan medföra
risk för skador och brand.
c) När du inte använder batteriet ska det
förvaras så att inga små metallföremål som
t.ex. gem, mynt, spikar, skruvar osv. kan
kortsluta kontakterna på batteriet.
Kortslutning av batterikontakterna kan orsaka
brännskador eller brand.
d) Under extrema förhållanden kan vätska
läcka ut från batteriet; undvik kontakt. Skölj
med vatten vid kontakt med kroppsdelar.
Uppsök genast en läkare om du får vätska i
ögonen. Vätska från batteriet kan orsaka
irritation eller frätskador.
e) Använd inte batterier eller verktyg som är
. Skadade eller
-
bart beteende som kan leda till brand, explosi-
on eller risk för skada.
f) Utsätt inte batteri eller verktyg för eld eller
eller överdriven temperatur. Exponering för

explosion.
OBS! Temperaturen “130 °C” kan ersättas
med temperaturen ”265 °F”.
g) Följ alla laddningsanvisningar och ladda
inte batteriet eller verktyget utanför det
temperaturområde som anges i instrukti-
onerna. Om du laddar batteriet felaktigt eller
vid temperaturer utanför det angivna området
kan det skada batteriet och öka risken för
brand.
6) Service
a) 
reparatör och enbart med
originalreservdelar. Detta säkerställer att
elverktygets säkerhet upprätthålls.
b) Utför aldrig service på skadade batterier.
Service av batteri ska endast utföras av tillver-
karen eller auktoriserade serviceleverantörer.
20
FI
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS!
Lue kaikki turvallisuutta koskevat
varoitukset ja ohjeet.
Alla annettujen ohjeiden laiminlyöminen saattaa
johtaa sähköiskuun, tulipaloon tai vakavaan
tapaturmaan.
Pidä nämä ohjeet tallessa.
Sanalla ”sähkötyökalu” viitataan seuraavissa
varoituksissa verkkovirtakäyttöiseen (sisältää
virtajohdon) tai akkukäyttöiseen (ei sisällä
virtajohtoa) sähkötyökaluusi.
1) Työskentelyalue
a) Pidä työskentelyalue siistinä ja huolehdi
hyvästä valaistuksesta.Sotkuisissa ja
pimeissä paikoissa tapahtuu helposti
tapaturmia.
b) Älä käytä sähkötyökaluja
räjähdysvaarallisissa paikoissa, esim.
lähellä syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä.
Sähkötyökalut synnyttävät kipinöitä, jotka
voivat sytyttää savukaasun tai pölyn.
c) Älä päästä lapsia ja ulkopuolisia lähelle
käyttäessäsi sähkötyökalua.

2) Sähköturvallisuus
a) Varmista, että kytket sähkötyökalujen
pistotulpan sille sopivaan pistorasiaan. Älä
tee pistotulppaan mitään muutoksia. Älä
käytä maadoitettujen sähkötyökalujen
kanssa minkäänlaista sovitinta. Muutosten
tekeminen pistotulppaan muuttaminen tai
vääränlaisen pistorasian käyttäminen lisää
sähköiskuvaaraa.
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja,
kuten putkia, lämpöpattereita, liesiä ja
jääkaappeja. Sähköiskuvaara kasvaa, kun
kehosi on maadoitettu.
c) Suojaa sähkötyökalut sateelta ja
kosteudelta. Jos laitteen sisään pääsee vettä,
sähköiskuvaara kasvaa.
d) Älä käytä virtajohtoa väärin. Älä kanna tai
vedä laitetta johdosta äläkä irrota
pistotulppaa pistorasiasta vetämällä
johdosta. Suojaa virtajohto lämmöltä,
öljyltä, teräviltä reunoilta ja liikkuvilta osilta.
Vioittunut tai sotkeutunut virtajohto lisää
sähköiskuvaaraa.
e) Kun käytät sähkötyökaluja ulkona, varmista
että käyttämäsi jatkojohto soveltuu
ulkokäyttöön. Ulkokäyttöön sopiva jatkojohto
vähentää sähköiskuvaaraa.
f) Jos sähkötyökalua on käytettävä kosteassa
ympäristössä, käytä vikavirtasuojakytkintä
(RCD). Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää
sähköiskun vaaraa.
3) Käyttäjän turvallisuus
a) Kun käytät sähkötyökaluja, ole tarkkana ja
keskity tekemääsi työhön. Älä käytä
sähkötyökaluja väsyneenä tai huumeiden,
alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen
alaisena. Jos menetät pieneksikin hetkeksi
laitteen hallinnan, seurauksena voi olla vakava
henkilövahinko.
b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita.
Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden,
kuten hengityssuojan, liukumattomien
turvakenkien, kovan päähineen sekä
kuulosuojainten käyttö vähentää
henkilövahinkojen riskiä.
c) Estä tahaton käynnistäminen. Varmista,
että käynnistyskytkin on kytketty pois
päältä, ennen kuin kytket pistotulpan
pistorasiaan. Onnettomuuksia voi aiheutua,
jos sähkötyökalua kuljetetaan sormi
liipaisimella tai se liitetään virtalähteeseen
kytkin päällä.
d) Irrota jakoavaimet ja ruuviavaimet laitteesta
ennen kuin kytket laitteen päälle.Laitteen
pyörivässä osassa kiinni oleva jakoavain tai
ruuviavain voi aiheuttaa henkilövahingon.
e) Älä kurota liian kauas työskennellessäsi.
Seiso tukevasti ja varo menettämästä
tasapainoasi. Kun seisot tukevassa
asennossa, laite pysyy hallinnassasi
arvaamattomissakin tilanteissa.
f) Käytä tarkoituksenmukaista vaatetusta. Älä
käytä löysiä vaatteita tai koruja. Varo,
etteivät hiuksesi, vaatteesi ja käsineesi
joudu kosketuksiin laitteen liikkuvien osien
kanssa. Löysät vaatteet, korut ja pitkät hiukset
voivat tarttua liikkuviin osiin.
g) Jos laitteeseen kuuluu lisävarusteita pölyn
poistoon- ja keräykseen, kiinnitä ne
huolellisesti ja käytä niitä asianmukaisesti.
Näiden lisävarusteiden käyttö saattaa pienentää
pölystä aiheutuvien tapaturmien vaaraa.
h) Turvallisuusohjeet tulee huomioida aina,
vaikka olisit tottunut käyttämään työkaluja
usein. Huolimattomuus voi aiheuttaa vakavia
henkilövahinkoja sekunnin murto-osassa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Ferm PRM1021 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka