GTV OP-SALKW-10, OP-SALOK-10 Návod na používanie

  • Prečítal som si návod na obsluhu pre bodové stropné svietidlá SALTO OP-SALKW-10 a OP-SALOK-10 od GTV. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, údržby a prevádzky týchto svietidiel. Návod obsahuje podrobné pokyny a bezpečnostné opatrenia pre správne používanie a udržiavanie svietidiel. Opýtajte sa ma na čokoľvek!
  • Ako vyčistiť svietidlo?
    Ako vymeniť svetelný zdroj?
    Kde môžem nájsť viac informácií o produkte?
GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, Polska; tel. +48 22 444 75 00; fax +48 22 444 75 03; www.gtv.com.pl
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
IP20
Sutowa oprawa punktowa SALTO
OP-SALKW-10, OP-SALOK-10
PRZEZNACZENIE:
Wyrób przeznaczony do zastosowań mieszkaniowych i ogólnego przeznaczenia.
MONTAŻ:
Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Wszelkie czyn-
ności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy zachować szczególną ostrożność. Schemat montazu: patrz ilustracje. Przed pierwszym użyciem
należy upewnić się, co do prawidłowego mocowania mechanicznego i podłączenia elektrycznego. Przewody przyłączeniowe należy poprowadzić
w taki sposób, aby uniemożliwić ich zetknięcie z nagrzewającymi się częściami wyrobu.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE/ KONSERWACJA:
Konserwacje wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Czyścic wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać chemicznych srod-
ków czyszczących. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć. Zródło swiatła nagrzewa się do wyso-
kiej temperatury. Wyrób może nagrzewać się do podwyższonej temperatury. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza.
Wszystkie przewody i elementy współpracujące z oprawą należy umieścić tak by nie dopuścić do zetknięcia z nagrzewającymi się częściami
systemu oświetleniowego. Regulacje kierunku świecenia i/lub wymianę zródła światła należy wykonać po wystygnięciu wyrobu. Wymianę źródła światła wy-
konać po wystygnięciu wyrobu. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym panują niekorzystne warunki otoczenia np. kurz, pył, woda, wilgoć, wibracje itp.
Zaleca się kontrolę poprawności wszystkich połączeń i elementów systemu oświetleniowego.
UWAGA:
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym,
obrażeń zycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Do oprawy należy zastosować gniazdo GU 5.3
Produkt spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej i przepisow implementujących je do prawa krajowego. Więcej informacji znajduje się na stronie internetowej
www.gtv.com.pl i w deklaracjach zgodności.
100
100
*
* 86 mm lub 82 mm x 82 mm
EN USER MANUAL
GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, Polska; tel. +48 22 444 75 00; fax +48 22 444 75 03; www.gtv.com.pl
IP20
Ceiling lighting point tting SALTO
OP-SALKW-10, OP-SALOK-10
INTENDED USE:
Product designed to be used in the home and for other similar general applications.
MOUNTING:
Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately qualied person. Any activities to be done with discon-
nected power supply. Exercise particular caution. Mounting diagram: see pictures. Check for proper mechanical fastening and connection
to electrical power prior to rst use. Terminals need to be placed in a way that will disable their contact with the product parts that become heated.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE:
Any maintenance work must be done when the product is disconnected from power supply. Clean only with soft and dry cloths. Do not use chemical de-
tergents. Product can only be supplied by rated voltage or voltage within the range provided. Light sources with parameters provided in the manual must
be used in the product. The light source becomes heated to a high temperature. Product may heat up to a higher temperature. Do not cover the product.
Ensure free air access. Place all the leads and elements mating with the xture ensuring no contact with the parts of the lighting system that become heat-
ed. Adjustment of lighting direction and/or replacement of the light source must be done when the product has cooled down. Replacement of light source
to be performed after the product cools down: see pictures. Product must not be used in unfavourable environment, e.g. dust, moisture,water, vibrations, etc.
The inspection of all connections and elements of the lighting system is recommended.
COMMENTS / GUIDELINES:
Failure to follow these instructions may result in e.g. re, burns, electrical shock, physical injury and other material and non-material damage.
The product complies with the requirements of EU Directives and their transpositions into the national law. See the website at www.gtv.com.pl and the Declarations of
Conformity for detailed information.
100
100
*
* 86 mm or 82 mm x 82 mm
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
IP20
Deckenleuchte SALTO
OP-SALKW-10, OP-SALOK-10
VERWENDUNG/ ANWENDUNG:
Produkt für die Verwendung in Wohngebäuden und zur allgemeinen Verwendung.
MONTAGE:
Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle
Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der Inbetrieb-
nahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden. Die Anschlussleitungen müssen so geführt werden,
dass ein Kontakt mit den sich aufheizenden Teilen des Produktes verhindert wird.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG:
Die Wartung bei abgeschalteter Energieversorgung durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoen säubern. Keine chemischen Reinigungsmittel verwen-
den. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereich versorgen. Im Produkt müssen Leuchtquellen verwendet
werden, die den in der Anleitung gegebenen Parameters entsprechen. Die Leuchtquelle erwärmt sich stark. Das Produkt kann sich aufheizen. Das Produkt nicht
bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Alle Leitungen und mit der Leuchte agierenden Teile müssen so befestigt werden, dass es zu keinem Kontakt mit
sich erwärmenden Teilen des Leuchtsystems kommt Die Regulierung der Leuchtrichtung und/oder der Austausch der Lichtquelle darf erst nach dem Abkühlen
des Produkts erfolgen. Den Austausch der Leuchtquelle nach dem Erkalten des Produkts durchführen: s. Zeichnungen. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt
werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen u.ä. Eine Kontrolle aller Verbindungen
und Elemente des Beleuchtungssystems wird empfohlen.
ANMERKUNGEN/ HINWEISE:
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen Verlet-
zungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen.
Das Produkt erfullt Anforderungen der EU-Richtlinien und der Vorschriften, mit denen sie an das nationale Recht angepasst werden. Mehr Informationen auf www.gtv.com.
pl und in Konformitatserklarungen.
100
100
GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, Polska; tel. +48 22 444 75 00; fax +48 22 444 75 03; www.gtv.com.pl
*
* 86 mm oder 82 mm x 82 mm
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Продукт соответствует требованиям Директив Евросоюза и законоположений имплементирующих их в национальное законодательство. Дополнительная
информация находится на веб-сайте www.gtv.com.pl и в декларациях соответствия.
GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, Polska; tel. +48 22 444 75 00; fax +48 22 444 75 03; www.gtv.com.pl
*
* 86 мм или 82 мм x 82 мм
IP20
Потолочный точечный cветильник
SALTO
OP-SALKW-10, OP-SALOK-10
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ/ ПРИМЕНЕНИЕ:
Изделие предназначено для жилищно-бытового и общего употребления.
УСТАНОВКА:
Прежде, чем приступить к установке, следует познакомиться с инструкцией. Изделие должно замонтировать лицо с соответствующими правами.
Всяческие действия следует проводить при выключенном питании. Следует соблюдать особую осторожность. Схема монтажа: смотреть иллюстра-
цию. Перед первым употреблением изделия следует проверить механическое крепление и электрическое соединение. Присоединительные провода
следует провести таким образом, чтобы сделать невозможным их соприкосновение с нагревающимися частями изделия.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ:
Консервацию проводить при выключенном питании. Чистить исключительно деликатными и сухими тканями. Не применять химических чистящих
средств. Изделие питается исключительно знаменательным напряжением или указанным напряжением. Использовать источник света с указанными
в инструкции параметрами. Источник света нагревается до высокой температуры. Изделие может нагреваться до повышенной температуры. Изделие
может нагреваться до повышенной доступ воздуха. Все провода и взаимодействующие со светильником элементы следует разместить таким образом,
чтобы не допустить столкновения с нагревающимися частями системы освещения. Регулировать направление света и/или менять источник света сле-
дует после того, как изделие остынет. Источник света можно заменить только после того, как изделие остынет: смотреть иллюстрацию. Не применять
изделие в местах с невыгодными условиями окружения, напр. пыль, вода, влажность, вибрации и т.д. Рекомендуется контролирование исправности
всех соединений и элементов системы освещения.
ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ:
Несоблюдение данной инструкции может привести, например, к пожарам, ожогам, поражением электрическим током, а также к
другим материальным и нематериальным убыткам.
100
100
CZ NÁVOD K OBSLUZE
Vyrobek vyhovuje požadavkům Směrnic Evropske unie a vnitrostatnich předpisů, ktere je implementuji do narodni legislativy. Vice informaci najdete na internetove strance,
viz odkaz www.gtv.com.pl a v prohlašenich o shodě.
GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, Polska; tel. +48 22 444 75 00; fax +48 22 444 75 03; www.gtv.com.pl
*
* 86 mm nebo 82 mm x 82 mm
IP20
Stropní bodové svítidlo SALTO
OP-SALKW-10, OP-SALOK-10
URČENÍ / POUŽITÍ:
Výrobek určený pro použití v bytech nebo k podobnému použití.
MONTÁŽ:
Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti provádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet
ostražitost. Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické připevnění a elektrické připojení jsou správně provedené. Napájecí
vedení nuto vést takovým způsobem, aby se nedotýkalo těch částí výrobku, které se nahřívají.
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA:
Údržbu provádět při vypnutém napájení. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemické čistící prostředky. Výrobek napájet pouze nomi-
nálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. Ve výrobku používat světelné zdroje s parametry uvedenými v návodu. Světlený zdroj se zahřívá do vysoké
teploty. Výrobek se nesmí přehřávat nad dopuštěnou teplotu. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun vzduchu. Všechna vedení a prvky spolupracující s objím-
kou je nutné tak umístit, aby nedošlo ke kontaktu s zahřívajícími se částmi systému osvětlení. Regulaci směru svícení a/nebo výměnu světleného zdroje prová-
díme až po ochladnutí výrobku. Výměnu světelného zdroje provést po vychladnutí výrobku: viz ilustrace. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé
podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace atp. Doporučuje se kontrolovat správnost všech spojení a prvků systému osvětlení.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ:
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné
škody.
100
100
SK NÁVOD NA OBSLUHU
Tento produkt spĺňa požiadavky smernic a nariadeni Europskej unie, ktore su implementovane do miestnych pravnych predpisov. Viac informacii najdete na internetovych
strankach www.gtv.com.pl a vo vyhlaseni o zhode.
GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, Polska; tel. +48 22 444 75 00; fax +48 22 444 75 03; www.gtv.com.pl
*
* 86 mm alebo 82 mm x 82 mm
IP20
Bodové svietidlo stropné SALTO
OP-SALKW-10, OP-SALOK-10
URČENIE / POUŽITIE:
Výrobok určený na bytové a všeobecné použitie.
MONTÁŽ:
Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená osoba. Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní.
Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Schéma montáže: pozri obrázky. Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a elektrického
prepojenia. Prípojné vodiče sa musia byť vedené tak, aby sa zabránilo ich kontaktu s zahrievajúcimi sa prvkami výrobku.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA:
Konzerváciu vykonávajte pri vypnutom napájaní. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace prostriedky. Výro-
bok napájajte výlučne menovitým prúdom resp. napätím v uvedenom rozmedzí. Vo výrobku používajte svetelné zdroje s parametrami uvedenými
v návode. Svetelný zdroj sa zahrieva do vysokej teploty. Výrobok sa môže zahrievať do zvýšenej teploty. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu.
Všetky vodiče a súčiastky spolupracujúce so svietidlom umiestite tak, aby nedošlo ku kontaktu so zahrievajúcimi sa časťami osvetľovacieho systému. Nastavenie
smeru svietenia a/alebo výmenu svetelného zdroja vykonávajte až po vychladnutí výrobku. Výmenu zdroja svetla prevedte po vychladnutí výrobku: pozri ob-
rázky. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie apod. Odporúča sa skontrolov
správnosť všetkých prípojov a prvkov osvetľovacieho systému.
POZNÁMKY / POKYNY:
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom
a dalším hmotným a nehmotným škodám.
100
100
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, Polska; tel. +48 22 444 75 00; fax +48 22 444 75 03; www.gtv.com.pl
Šis produktas atitinka Europos Sąjungos direktyvų ir nacionalinės teisės reglamentų reikalavimus. Išsami informacija pateikiama tinklalapyje www.gtv.com.pl ir atitikties
deklaracijose
*
* 86 mm arba 82 mm x 82 mm
IP20
Lubinis taškinis šviestuvas SALTO
OP-SALKW-10, OP-SALOK-10
PASKIRTIS:
Gaminys skirtas naudoti gyvenamosiose ir bendrosios paskirties patalpose.
MONTAVIMAS:
Prieš montuodami, perskaitykite instrukciją. Montavimo darbus turi atlikti atitinkamus įgaliojimus turintis asmuo. Visus darbus atlikite atjungę elektros tiekimą.
Būkite ypač atsargūs. Montavimo schema: žr. paveikslėlį. Prieš naudodami pirmą kartą, įsitikinkite, kad mechaninis tvirtinimas ir elektriniai sujungimai yra
atlikti teisingai. Maitinimo laidus paklokite taip, kad jie neliestų įkaistančių gaminio dalių.
PATARIMAI DĖL EKSPLOATACIJOS IR PRIEŽIŪRA:
Visus priežiūros darbus atlikite atjungę elektros tiekimą. Valykite tik švelniu ir sausu audiniu. Nenaudokite cheminių valymo priemonių. Prie gaminio gali-
ma jungti tik nominalią maitinimo įtampą arba nurodytų ribų įtampą. Šviesos šaltinis įkaista iki aukštos temperatūros. Gaminys gali įkaisti iki didesnės
temperatūros. Neuždenkite gaminio. Užtikrinkite laisvą oro judėjimą. Visi laidai ir pagalbiniai šviestuvo elementai turi būti išdėstyti taip, kad neliestų įkaistančių
apšvietimo sistemos elementų. Prieš keičiant šviesos srauto kryptį ir (arba) šviesos šaltinį, reikia palaukti, kol gaminys atvės. Šviesos šaltinį keiskite tik atvėsus
gaminiui. Gaminio nenaudokite ten, kur yra nepalankios aplinkos sąlygos, pvz., dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos ir pan. Patariama reguliariai tikrinti visų
apšvietimo sistemos sujungimų ir elementų kokybę.
DĖMESIO:
Nesilaikant šioje instrukcijoje pateiktų nurodymų, gali kilti gaisras, nutrenkti elektra, kas nors gali būti sužeistas arba gali atsirasti kitų
materialinių ir nematerialinių nuostolių.
100
100
HU KEZELÉSI UTASÍTÁS
GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, Polska; tel. +48 22 444 75 00; fax +48 22 444 75 03; www.gtv.com.pl
A termek teljesiti az europai unios direktivak es az azokat a hazai (lengyel) jogrendbe beemelő jogszabalyok kovetelmenyeit. Reszletesebb tajekoztatas a www.gtv.com.pl
honlapon es a megfelelősegi nyilatkozatokban talalhato.
*
* 86 mm vagy 82 mm x 82 mm
IP20
Mennyezeti pontszerű lámpatest
SALTO
OP-SALKW-10, OP-SALOK-10
RENDELTETÉSE:
A termék lakáscélú és általános felhasználásra készült.
SZERELÉS:
A szerelés megkezdése előtt gyelmesen olvassa el a szerelési utasítást. A szerelést kizárólag megfelelő képesítésű villanyszerelő végezheti. Bármiféle munka-
végzés előtt válassza le a hálózati feszültséget. A szerelés során különös gyelemmel járjon el. Szerelés menete: lásd az ábrán. Az első használat előtt győződjön
meg a lámpatest megfelelő mechanikai rögzítéséről és helyes elektromos csatlakoztatásáról. A csatlakozó vezetékeket úgy kell elrendezni, hogy azok ne érint-
kezhessenek a termék felmelegedő részeivel.
A HASZNÁLATRA ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓ JAVASLATOK:
A karbantartást lekapcsolt tápfeszültség mellett végezze. Tisztításra csak nom és száraz szövetdarabot használjon. Ne használjon kémiai tisztítószereket. A
termék energiaellátása kizárólag névleges vagy a megadott tartományba eső feszültségről történjen. A fényforrás magas hőmérsékletre melegszik fel, maga
a termék is magas hőmérsékletet érhet el. Ne takarja le a terméket, biztosítsa a levegő szabad áramlását. Az összes vezetéket és a lámpatesttel együttműködő
elemet úgy kell elhelyezni, hogy azok ne érhessenek hozzá a világítási rendszer felmelegedő részeihez. A világítás irányának állítását és/vagy a fényforrás
cseréjét csak akkor végezze, ha a termék már lehűlt. Ne használja a terméket olyan helyen, ahol kedvezőtlenek a feltételek, pl. por, víz, nedvesség, vibráció, stb.
fordul elő. Ajánlatos ellenőrizni a világítási rendszer összes elemét és a kötéseket.
FIGYELEM:
A jelen utasítás ajánlásainak a be nem tartása tüzet, égési sebesülést, áramütést, zikai sérüléseket és egyéb anyagi és nem anyagi károkat
okozhat.
100
100
GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, Polska; tel. +48 22 444 75 00; fax +48 22 444 75 03; www.gtv.com.pl
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR
IP20
LUMINAIRE PONCTUEL DE PLAFOND
SALTO
OP-SALKW-10, OP-SALOK-10
DESTINATION:
Ce produit est destine a l’usage domestique et general.
INSTALLATION:
Avant de proceder a l’installation, lisez attentivement l’instruction. L’installation doit etre realisee par une personne ayant des autorisations
convenables. Avant d’eectuer toute operation d’installation, couper l’alimentation electrique. Il faut etre particulierement prudent. Schema
d’installation: voir les illustrations. Avant la premiere utilisation, il faut s’assurer de la xation mecanique et de la connexion electrique correcte.
Il faut conduire les cables de connexion de maniere a empecher leur contact avec les parties chauees du produit.
INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION/D’ENTRETIEN :
Avant d’eectuer toute operation d’entretien, couper l’alimentation electrique. Nettoyer uniquement avec un chion doux et sec. Ne pas utiliser
de produits chimiques de nettoyage. Alimenter le produit uniquement de tension nominale ou de tension speciee. La source de lumiere se
rechaue a une temperature elevee.
Le produit peut se rechauer a une temperature elevee. Ne pas couvrir le produit. Assurer le libre acces de l’air. Il faut placer tous les cables et les
elements collaborant avec le luminaire de maniere a eviter leur contact avec les parties chauees de l’installation d’eclairage.
Reguler la direction d’eclairage et/ou remplacer la source de lumiere apres le refroidissement du produit. Remplacer la source de lumiere apres le
refroidissement du produit. Ne pas utiliser le produit dans un lieu ou les conditions environnementales sont defavorables, par exemple, poussiere,
eau, humidite, vibrations, etc. Il est recommande de controler la regularite de toutes les connexions et les elements de l’installation d’eclairage.
ATTENTION:
Le non-respect des recommandations gurant dans la presente instruction peut entrainer, par exemple, l’incendie, les brulures, l’electrocu-
tion, les blessures ainsi que d’autres dommages corporels et incorporels.
Le produit repond aux exigences des Directives de l’Union europeenne et des reglements pris pour leur application dans le droit national. Plus d’informations sur le site Web
www.gtv.com.pl et dans les declarations de conformite.
100
100
*
* 86 mm ou 82 mm x 82 mm
GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, Polska; tel. +48 22 444 75 00; fax +48 22 444 75 03; www.gtv.com.pl
IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
IP20
FARETTI DA SOFFITTO SALTO
OP-SALKW-10, OP-SALOK-10
USO PREVISTO:
Il prodotto e da applicare negli appartamenti e per usi universali.
Montaggio:
Prima di iniziare leggi attentamente l’istruzione. Il montaggio deve essere eseguito solo da persone con le adeguate abilitazioni. Tutte le operazioni
devono essere eseguite con la corrente staccata. Bisogna prestare molta cautela. Schema di montaggio: vedi i disegni. Prima del primo
utilizzo, assicurarsi che il ssaggio meccanico e l’allacciamento elettrico siano corretti. I cavi di collegamento devono essere cablati in modo da
non permettere il loro contatto con le parti del prodotto soggette al surriscaldamento.
RACCOMANDAZIONI D’USO /MANUTENZIONE:
La manutenzione deve essere eseguita con la corrente staccata. Pulire solo con tessuti delicati ed asciutti. Non usare agenti pulenti chimici. Il prodotto
va alimentato solo con la corrente nominale o con il campo delle tensioni indicate. La fonte di luce si surriscalda raggiungendo temperature molto alte.
Il prodotto puo surriscaldarsi raggiungendo temperature molto alte. Non coprire il prodotto. Garantire una buona aerazione. Tutti i cavi e gli elementi
che collaborano con il faretto, devono essere posizionati in modo da non permettere il loro contatto con le parti del sistema di illuminazione soggette
al surriscaldamento.
La regolazione della direzione della luce e/o la sostituzione della fonte di luce, va eseguita dopo il rareddamento del prodotto. La sostituzione della
fonte di luce va eseguita dopo il rareddamento del prodotto. Non utilizzare il prodotto in luoghi con condizioni ambientali sfavorevoli, ad esempio polvere,
pulviscolo, acqua, umidita, vibrazioni ecc. Si raccomanda di eseguire il controllo di tutti i collegamenti e gli elementi del sistema di illuminazione.
ATTENZIONE:
Linosservanza delle raccomandazioni della presente istruzione, puo causare ad esempio incendio, scottature, scosse elettriche, lesioni siche
ed altri danni materiali e immateriali.
Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive Europee e delle norme che le implementano alla legge nazionale. Maggiori informazioni sul sito internet www.gtv.com.pl e nelle
dichiarazioni di conformita.
100
100
*
* 86 mm o 82 mm x 82 mm
GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, Polska; tel. +48 22 444 75 00; fax +48 22 444 75 03; www.gtv.com.pl
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
IP20
MOLDURA DE TECTO PONTUAL SALTO
OP-SALKW-10, OP-SALOK-10
USO:
Produto para uso domestico e geral.
MONTAGEM:
Antes de comecar a montagem, leia a instrucao. A montagem deve ser realizado por uma pessoa devidamente autorizada. Todas as intervencoes
devem ser realizadas com a alimentacao electrica desligada. E preciso manter cuidado especial. Esquema da instalacao: veja as ilustracoes. Antes
do primeiro uso e preciso assegurar-se da montagem correcta da xacao mecanica e da conexao electrica. Os cabos de conexao devem colocar-se
de uma forma que nao seja susceptivel ao sobreaquecimento.
RECOMENDACOES DE EXPLOTACAO/MANUTENCAO:
Realizar a manutencao com a alimentacao electrica desligada. Limpar apenas com panos fofos e secos. Nao usar detergentes quimicos. Alimentar
apenas com tensao nominal o alcance de tensoes indicado. A fonte de luz aquece-se ate temperaturas altas.
O produto pode aquecer-se ate temperatura alta. Nao tapar o produto. Garantir uma circulacao livre do ar. Todos os cabos e elementos do sistema da
moldura devem colocar-se de uma forma que nao seja susceptivel ao sobreaquecimento devido ao contacto com as partes do sistema de iluminacao.
A conguracao da direccao da iluminacao e/ou a troca da fonte de luz devem realizar-se depois de o produto arrefecer. A troca da fonte de luz deve
realizar-se depois de o produto arrefecer. O produto nao pode ser usado em locais onde haja condicoes desfavoraveis, p. ex. po, contaminacao do
ar, agua, humidade, vibracoes, etc. Recomenda-se controlar a correcta conexao e todos os elementos do sistema de iluminacao.
ATENCAO:
A falta de observacao das presentes indicacoes pode causar p. ex. incendio, queimaduras, electrocussoes, lesoes sicas e outros danos mate-
riais e imateriais
O produto concorda com os requisitos das Directivas da Uniao Europeia e as disposicoes da sua implementacao nas leis nacionais. Mais informacao encontra-se na pagina
www.gtv.com.pl e nas declaracoes de conformidade.
100
100
*
* 86 mm ou 82 mm x 82 mm
/