Bosch ALS 25 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o modeli ALS 25. Tento všestranný záhradný vysávač a fúkač od spoločnosti Bosch je ideálny na zbieranie lístia, trávy a iného záhradného odpadu. Ponúka dva režimy pre fúkanie a vysávanie s nastaviteľným prietokom vzduchu a objemom. Vysávací režim zahŕňa drvič na zmenšenie objemu odpadu. Návod na použitie obsahuje bezpečnostné pokyny a podrobné informácie o montáži a údržbe.

Nižšie nájdete stručné informácie o modeli ALS 25. Tento všestranný záhradný vysávač a fúkač od spoločnosti Bosch je ideálny na zbieranie lístia, trávy a iného záhradného odpadu. Ponúka dva režimy pre fúkanie a vysávanie s nastaviteľným prietokom vzduchu a objemom. Vysávací režim zahŕňa drvič na zmenšenie objemu odpadu. Návod na použitie obsahuje bezpečnostné pokyny a podrobné informácie o montáži a údržbe.

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L70 799 (2011.04) O / 108 UNI
ALS 25
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_DOKU-25585-001.fm Page 1 Tuesday, April 5, 2011 10:03 AM
F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 21
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 25
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 29
Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 33
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 37
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 40
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 43
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 46
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 49
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 53
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 57
Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 61
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 64
Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 68
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 72
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 76
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 80
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 84
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 88
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 91
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 94
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 97
Latviešu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 100
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 104
a.c.
a.c.
STOP
1
2
3
4,4 kg
OBJ_BUCH-1436-001.book Page 2 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM
| 3
Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)
a.c.
5
4
OBJ_BUCH-1436-001.book Page 3 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM
F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools
4 |
a.c.
STOP
STOP
a.c.
a.c.
6
7
8
OBJ_BUCH-1436-001.book Page 4 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM
| 5
Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)
a.c.
a.c.
9
10
11
OBJ_BUCH-1436-001.book Page 5 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM
F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools
6 |
12
a.c.
OBJ_BUCH-1436-001.book Page 6 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM
| 7
Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)
a.c.
13
14
OBJ_BUCH-1436-001.book Page 7 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM
F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools
8 |
a.c.
STOP
16
15
a.c.
STOP
OBJ_BUCH-1436-001.book Page 8 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM
Deutsch | 9
Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)
de
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen
sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienele-
menten und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des
Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsan-
leitung für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem Garten-
gerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung durch.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehen-
de Personen nicht durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Halten Sie in der Nähe stehende Personen
auf sicheren Abstand zum Gartengerät.
Rotierendes Gebläse. Kommen Sie mit Ih-
ren Händen und Füßen nicht in die Öffnun-
gen, während das Gartengerät läuft.
Kommen Sie mit Ihren Händen und Füßen
nicht in die Öffnungen, während das Gar-
tengerät läuft.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe befind-
liche Personen nicht durch umherfliegende
Fremdkörper vom Gartengerät verletzt wer-
den. Achten Sie bei anderen Personen auf
sicheren Abstand zum Gartengerät.
Tragen Sie Gehörschutz und Schutzbrille.
Arbeiten Sie nicht im Regen und lassen Sie
den Laubbläser/Gartensauger nicht im
Freien, während es regnet.
Schalten Sie das Gartengerät aus und zie-
hen Sie den Netzstecker aus der Steckdo-
se, bevor Sie Einstellungs- oder Reinigungs-
arbeiten vornehmen, wenn das Netzkabel
verwickelt, durchtrennt oder beschädigt
ist, oder wenn Sie den Laubbläser/Garten-
sauger unbeaufsichtigt lassen.
Warten Sie, bis alle Teile des Gartengeräts
vollständig zur Ruhe gekommen sind, bevor
Sie diese anfassen. Die Messer rotieren
nach dem Abschalten des Gartengeräts
noch weiter und können Verletzungen ver-
ursachen.
Bedienung
fNiemals Kindern oder mit diesen Anweisungen
nicht vertrauten Personen erlauben das Gartenge-
rät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschrän-
ken möglicherweise das Alter des Bedieners. Be-
wahren Sie das Gartengerät für Kinder
unerreichbar auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
fDieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geisti-
gen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten
von ihr Anweisungen, wie das Gartengerät zu be-
nutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät spie-
len.
fBetreiben Sie das Gartengerät niemals, während
sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustie-
re, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
fDer Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schä-
den an anderen Menschen oder deren Eigentum
verantwortlich.
fWährend des Betriebes dürfen sich im Umkreis von
3 Metern keine anderen Personen oder Tiere auf-
halten. Der Bedienende ist im Arbeitsbereich ge-
genüber Dritten verantwortlich.
fVerwenden Sie das Gartengerät nur bei Tageslicht
oder gutem künstlichen Licht.
fBenutzen Sie das Gartengerät nicht barfuß oder
mit offenen Sandalen. Tragen Sie stets festes
Schuhwerk und eine lange Hose.
fAchten Sie darauf, dass lose Kleidung nicht in die
Luftzufuhr hineingezogen wird, da dies zu Verlet-
zungen führen könnte.
fBetreiben Sie das Gartengerät nur mit montierter
Düse bzw. mit montiertem Saugrohr.
fAchten Sie darauf, dass lange Haare nicht in die
Luftzufuhr hineingezogen werden, da dies zu Ver-
letzungen führen könnte.
fInspizieren Sie die zu bearbeitende Fläche sorgfäl-
tig und beseitigen Sie alle Drähte und sonstige
Fremdkörper.
fÜberprüfen Sie die Anschlussleitung/das Verlänge-
rungskabel vor jedem Gebrauch auf Beschädigun-
gen und wechseln Sie diese/s ggf. aus. Schützen
Sie die Anschlussleitung/das Verlängerungskabel
vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
fBetreiben Sie den Laubbläser/Gartensauger nie-
mals mit defekten Schutzvorrichtungen, Abde-
ckungen oder ohne Sicherheitseinrichtungen, z. B.
Auffangsack.
fStellen Sie sicher, dass alle mitgelieferten Griffe
und Schutzvorrichtungen beim Betrieb des Laub-
bläsers/Gartensaugers montiert sind. Versuchen
Sie niemals, einen unvollständig montierten Laub-
bläser/Gartensauger oder einen Laubbläser/Gar-
tensauger mit nicht zulässigen Modifikationen in
Betrieb zu nehmen.
fAchten Sie beim Betrieb des Laubbläsers/Garten-
saugers stets auf einen sicheren Stand und halten
Sie stets das Gleichgewicht.
fSeien Sie sich Ihrer Umgebung bewusst und auf
mögliche Gefahrenmomente gefasst, die Sie wäh-
rend des Laubblasens/-saugens möglicherweise
nicht hören.
fVermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und
halten Sie stets das Gleichgewicht.
fAchten Sie auf schrägen Flächen stets auf sicheren
Tritt.
fStets ruhig gehen, niemals schnell laufen.
fHalten Sie sämtliche Kühlluftöffnungen frei von
Schmutz.
fBlasen Sie Schmutz/Laub nie in die Richtung von in
der Nähe stehender Personen.
fTragen Sie das Gartengerät nicht am Kabel.
fEs wird empfohlen eine Atemschutzmaske zu tra-
gen.
fNehmen Sie keine Veränderungen am Gartenge-
rät vor. Unzulässige Veränderungen können die Si-
cherheit Ihres Gartengerätes beeinträchtigen und
zu verstärkten Geräuschen und Vibrationen führen.
Netzstecker aus der Steckdose ziehen:
wenn Sie den Laubbläser/Gartensauger über-
prüfen, eine Blockierung beseitigen oder an
ihm arbeiten,
nach der Kollision mit einem Fremdkörper.
Überprüfen Sie den Laubbläser/Gartensauger
sofort auf Beschädigungen und lassen Sie ihn
wenn notwendig instandsetzen,
wenn der Laubbläser/Gartensauger unge-
wöhnlich zu vibrieren beginnt (sofort prüfen).
Stromanschluss
fDie Spannung der Stromquelle muss mit den Anga-
ben auf dem Typenschild des Gartengerätes über-
einstimmen.
fEs wird empfohlen, dieses Gartengerät nur an eine
Steckdose anzuschließen, die mit einem 30 mA
Fehlerstrom-Schutzschalter abgesichert ist.
fVerwenden oder ersetzen Sie für dieses Gartenge-
rät nur Netzanschlussleitungen, die mit den Anga-
ben des Herstellers übereinstimmen; Bestell-Nr.
und Typ siehe Betriebsanleitung.
fDen Netzstecker niemals mit nassen Händen anfas-
sen.
fDie Netzanschlussleitung oder das Verlängerungs-
kabel nicht überfahren, quetschen oder daran zer-
ren, da es beschädigt werden könnte. Schützen
Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
fDas Verlängerungskabel muss den in der Be-
triebsanleitung aufgeführten Querschnitt haben
und spritzwassergeschützt sein. Die Steckverbin-
dung darf nicht im Wasser liegen.
STOP
OBJ_BUCH-1436-001.book Page 9 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM
F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools
10 | Deutsch
Elektrische Sicherheit
fEin Motorschutz ist installiert! Der Motor ist mit
einem Überlastschutz ausgestattet. Falls der Mo-
tor stoppt, lassen Sie ihn vor dem erneuten Star-
ten einige Minuten abkühlen.
fAchtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reini-
gungsarbeiten das Gartengerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker. Gleiches gilt, wenn das
Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder ver-
wickelt ist.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und
benötigt keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt
230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V, 240 V je
nach Ausführung). Nur zugelassene Verlängerungska-
bel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer
autorisierten Kundendienststelle.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart H05VV-F,
H05RN-F oder IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) ver-
wendet werden.
Falls Sie für den Betrieb des Gartengerätes ein Verlän-
gerungskabel verwenden, dürfen nur Kabel mit folgen-
den Leiterquerschnitten verwendet werden:
–1,0mm
2: maximale Länge 40 m
–1,5 mm
2: maximale Länge 60 m
–2,5 mm
2: maximale Länge 100 m
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss
dieses – wie bei den Sicherheitsvorschriften beschrie-
ben – einen Schutzleiter besitzen, der über den Ste-
cker mit dem Schutzleiter Ihrer elektrischen Anlage
verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elek-
triker oder die nächste Bosch Service-Vertretung.
fVORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlänge-
rungskabel können gefährlich sein. Verlänge-
rungskabel, Stecker und Kupplung müssen was-
serdichte, für den Außenbereich zugelassene
Ausführungen sein.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-
Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal
30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder
Benutzung überprüft werden.
Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden:
ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass
der am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Ver-
längerungskabel verbunden wird. Die Kupplung des
Verlängerungskabels muss vor Spritzwasser geschützt
sein, aus Gummi bestehen oder mit Gummi überzogen
sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugent-
lastung verwendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf Schadens-
merkmale überprüft werden und darf nur in einwand-
freiem Zustand verwendet werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur
von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert wer-
den.
Wartung
fStellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und
Schrauben sicher, damit ein sicherer Arbeitszu-
stand des Laubbläsers/Gartensaugers gewährleis-
tet ist.
fLagern Sie den Laubbläser/Gartensauger an einem
trockenen, hoch gelegenen oder verschlossenen
Platz, außerhalb der Reichweite von Kindern.
fWechseln Sie sicherheitshalber abgenutzte oder
beschädigte Teile aus.
fKontrollieren Sie den Auffangsack regelmäßig auf
Verschleiß oder Schäden.
fVersuchen Sie nicht das Gartengerät zu reparieren,
es sei denn, Sie besitzen die notwendige Ausbil-
dung.
fStellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von
Bosch stammen.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und
Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prä-
gen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die
richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das
Gartengerät besser und sicherer zu gebrauchen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist bestimmt zum Zusammenblasen
und Aufsammeln von Laub, Gartenabfällen (z. B. Gras)
und Zweigen, im Bereich um Haus und Garten.
Technische Daten
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend
EN 60335.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt
typischerweise: Schalldruckpegel 82 dB(A); Schall-
leistungspegel 102 dB(A). Unsicherheit K =3 dB.
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier
Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entspre-
chend EN 60335:
ah<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
Symbol Bedeutung
Laubblas-Modus
Laubsaug-Modus
Reaktionsrichtung
Bewegungsrichtung
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Betreiben Sie das Gartengerät nur
mit montiertem Saugrohr.
Laubgebläse/
Gartensauger ALS 25 ALS 25
Sachnummer 3 600 ... HA1 0.. HA1 030
Nennaufnahmeleis-
tung W25002300
Luftstromgeschwin-
digkeit, max. km/h 300 300
Volumenstrom, max. m3/h 800 800
Laubmengenreduzie-
rung 10:1 10:1
Volumen des Auf-
fangsackes l4545
Gewicht (Laubblas-
Modus) kg 3,2 3,2
Gewicht (Laubsaug-
Modus) kg 4,4 4,4
Schutzklasse /II /II
Seriennummer siehe Typenschild am Gar-
tengerät
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von
230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länder-
spezifischen Ausführungen können diese Angaben va-
riieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typen-
schild Ihres Gartengeräts. Die Handelsbezeichnun-
gen einzelner Gartengeräte können variieren.
Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungs-
absenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen
können Beeinträchtigungen anderer Geräte auftre-
ten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,36 Ohm sind
keine Störungen zu erwarten.
Symbol Bedeutung
OBJ_BUCH-1436-001.book Page 10 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM
Deutsch | 11
Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das un-
ter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den
folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 60335 gemäß den Bestimmungen
der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2000/14/EG.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel
105 dB(A). Bewertungsverfahren der Konformität ge-
mäß Anhang V.
Produktkategorie: 34, 35
Technische Unterlagen bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
01.04.2011
Montage und Betrieb
Arbeitshinweise
Halten Sie das Gartengerät beim Arbeiten immer dicht
über dem Boden.
Blasen Sie keine heißen, brennbaren oder explosiven
Materialien zusammen.
Der Gartensauger ist nur geeignet für das Aufsaugen
von Laub und Gartenabfällen.
Überprüfen Sie vor der Benutzung des Gartengerätes
die Umgebung auf kleine Tiere und harte Gegenstän-
de.
Saugen Sie keine Flüssigkeiten, Plastiktüten, Dosen,
Tannenzapfen, Äste (größer als 5 mm), Tücher, Papier-
taschentücher und Wäscheklammern auf.
Fehlersuche
Wartung und Service
Wartung, Reinigung und Lagerung
fZiehen Sie vor allen Arbeiten am Gartengerät den
Netzstecker aus der Steckdose.
fHalten Sie das Gartengerät sauber, um gut und si-
cher arbeiten zu können.
Halten Sie das Gartengerät und die Lüftungsschlitze
sauber, um gut und sicher arbeiten zu können.
Entfernen Sie Schmutz mit einem feuchten Tuch vom
Gartengerät oder Auffangsack.
Besprühen/Tauchen Sie das Gartengerät nie mit/in
Wasser.
Lagern Sie das Gartengerät an einem sicheren Platz,
trocken und außerhalb der Reichweite von Kindern.
Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf dem Gar-
tengerät ab.
Kundendienst und Kundenberatung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestel-
lungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer
laut Typenschild des Gartengerätes an.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Handlungsziel Bild
Lieferumfang 1
Schutzabdeckung montieren 2
Düse aufstecken 3
Verlängerungskabel anbringen 4
Einschalten 4
Ausschalten 4
Laubblas-Modus 5
Laubblas-Geschwindigkeit einstellen 5
Düse/Schutzabdeckung demontieren 6
Handgriff montieren 7
Saugrohr montieren (einmalige Montage) 8
Tragegurt befestigen 9
Auffangsack montieren 10
Verlängerungskabel anbringen 11
Einschalten 11
Ausschalten 11
Laubsaug-Modus 12
Volumenstrom einstellen 12
Vorderen Handgriff einstellen 13
Auffangsack leeren 14
Wartung und Reinigung 15
Aufbewahrung und Transport 16
Handlungsziel Bild
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Gartengerät läuft
nicht Komponenten nicht richtig montiert siehe „Montage“
Netzspannung fehlt Überprüfen und einschalten
Netzsteckdose defekt Andere Steckdose benutzen
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls be-
schädigt
Sicherung hat ausgelöst Sicherung austauschen
Motorschutz hat angesprochen Motor abkühlen lassen und prüfen, ob Ge-
bläse sperrt
Gartengerät läuft
mit Unterbrechun-
gen
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls be-
schädigt
Interne Verkabelung des Gartengerätes de-
fekt Kundendienst aufsuchen
Ein-/Ausschalter defekt Kundendienst aufsuchen
Motorschutz hat angesprochen Motor abkühlen lassen und prüfen, ob Ge-
bläse sperrt
Starke Vibratio-
nen/Geräusche Gartengerät defekt Kundendienst aufsuchen
Gartengerät
bläst/saugt nicht Düse/Saugrohr blockiert Düse/Saugrohr freimachen
Düse/Saugrohr
lässt sich nicht
montieren
Falsche Montage siehe „Montage“
Saugintensität lässt
nach Auffangsack voll Auffangsack entleeren
Anschlussstutzen des Auffangsackes blo-
ckiert Anschlussstutzen des Auffangsackes freima-
chen
Gebläse rotiert
nicht Gebläse blockiert Gartengerät ausschalten und Blockierung
entfernen (Schutzhandschuhe tragen)
OBJ_BUCH-1436-001.book Page 11 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM
F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools
12 | Deutsch
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10*
Fax: +49 (1805) 70 74 11*
(*Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus
Mobilfunknetzen)
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeu-
Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99
(Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min aus
Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (711) 7 58 19 30
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10
Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11
E-Mail: service.elektrowerkzeu[email protected]
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11
Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-Mail: outillage.gereedscha[email protected]
Entsorgung
Gartengeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt wer-
den.
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung
in nationales Recht müssen nicht
mehr gebrauchsfähige Elektro- und
Elektronikgeräte getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
OBJ_BUCH-1436-001.book Page 12 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM
English | 13
Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)
en
Safety Notes
Warning! Read these instructions carefully, be famil-
iar with the controls and the proper use of the ma-
chine. Please keep the instructions safe for later use!
Explanation of symbols on the machine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders are not in-
jured through foreign objects thrown from
the machine.
Keep bystanders a safe distance away from
the machine.
Rotating fan. Keep hands and feet out of
the openings while the machine is running.
Keep hands and feet out of the openings
while the machine is running.
Pay attention that bystanders are not in-
jured through foreign objects thrown from
the machine. Keep bystanders a safe dis-
tance away from the machine.
Wear eye and ear protection.
Do not work in the rain or leave the leaf
blower/garden vacuum outdoors whilst
raining.
Switch off and remove plug from mains be-
fore adjusting, cleaning or if the cable is en-
tangled or if the cable is cut or damaged
and before leaving the leaf blower/garden
vacuum unattended for any period.
Wait until all machine components have
completely stopped before touching them.
The blades continue to rotate after the ma-
chine is switched off, a rotating blade can
cause injury.
Operation
fNever allow children or people unfamiliar with
these instructions to use the machine. Local regu-
lations may restrict the age of the operator. When
not in use store the machine out of reach of chil-
dren.
fThis tool is not intended for use by persons (in-
cluding children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervi-
sion or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
fNever operate the machine while people, especial-
ly children or pets, are nearby.
fThe operator or user is responsible for accidents
or hazards occurring to other people or their prop-
erty.
fOther persons and animals should remain at a dis-
tance of 3 metres or more when the machine is be-
ing used. The operator is responsible for third per-
sons in the working area.
fUse the machine only in daylight or good artificial
light.
fDo not operate the machine when barefoot or
wearing open sandals, always wear substantial
footwear and long trousers.
fFailure to keep loose clothing from being drawn in-
to air intake could result in personal injury.
fDo not operate without tubes in place.
fFailure to keep long hair away from the air inlet
could result in personal injury.
fThoroughly inspect the area where the machine is
to be used and remove all wires and other foreign
objects.
fCheck cable for damage before starting work and
replace if necessary. Keep cable away from heat,
oil and sharp edges.
fNever operate the leaf blower/garden vacuum with
defective guards or shields, or without safety de-
vices, for example collection bag in place.
fAlways ensure all handles and guards supplied are
fitted when using the leaf blower/garden vacuum.
Never attempt to use an incomplete leaf blower/
garden vacuum or one with an unauthorised modi-
fication.
fWhile operating the leaf blower/garden vacuum al-
ways be sure of a safe and secure operating posi-
tion at all times.
fAlways be aware of your surroundings and stay
alert for possible hazards that you may not hear
whilst operating the leaf blower/garden vacuum.
fDo not over reach and keep your balance at all
times.
fAlways be sure of your footing on slopes.
fWalk, never run.
fKeep all cooling air inlets clear of debris.
fNever blow debris in the direction of bystanders.
fDo not carry the machine by the cable.
fThe wearing of a face mask is recommended.
fDo not modify this product. Unauthorized modifi-
cations may impair the safety of your product and
may result in increased noise and vibration.
Remove the plug from the socket:
before checking, clearing a blockage or work-
ing on the leaf blower/garden vacuum.
after striking a foreign object, inspect the leaf
blower/garden vacuum for damage and make
repairs as necessary.
if the leaf blower/garden vacuum starts to vi-
brate abnormally check immediately.
Power supply
fThe voltage indicated on the rating plate must cor-
respond to the voltage of the power source.
fWe recommend that this equipment is only con-
nected into a socket which is protected by a cir-
cuit-breaker that would be actuated by a 30 mA re-
sidual current.
fOnly use or replace power supply cables for this
unit which correspond to the types indicated by
the manufacturer. See the operating instructions
for the order no. and types.
fNever touch the mains plug with wet hands.
fDo not run over, crush or pull the power supply ca-
ble or extension lead, otherwise it may be dam-
aged. Protect the cable from heat, oil and sharp
edges.
fThe extension lead must have a cross section in ac-
cordance with the operating instructions and be
protected against splashed water. The connection
must not be in water.
Electrical Safety
fMotor Protector fitted! Motor fitted with safety
overload protection. If motor stops working, al-
low a few minutes to cool, before restarting.
fWarning! Switch off, remove plug from mains be-
fore adjusting, cleaning or if cable is cut, dam-
aged or entangled.
Your machine is double insulated for safety and re-
quires no earth connection. The operating voltage is
230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as
applicable). Only use approved extension cables. Con-
tact your Bosch Service Centre for details.
Extension cords/leads should only be used if they
comply with H05VV-F, H05RN-F types or IEC type de-
sign (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
If you want to use an extension cable when operating
your product, only the following cable dimensions
should be used:
–1.0mm
2: max. length 40 m
–1.5 mm
2: max. length 60 m
–2.5 mm
2: max. length 100 m
STOP
OBJ_BUCH-1436-001.book Page 13 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM
F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools
14 | English
Note: If an extension cable is used it must be earthed
and connected through the plug to the earth cable of
your supply network in accordance with prescribed
safety regulations.
If in doubt contact a qualified electrician or the near-
est Bosch Service Centre.
fWARNING! Inadequate extension cables can be
dangerous. Extension cable, plug and socket
must be of watertight construction and intended
for outdoor use.
It is recommended for increased electrical safety to
use a Residual Current Device (RCD) with a tripping
current of not more than 30 mA. Always check your
RCD every time you use it.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is required that the plug
attached to the machine is connected with the exten-
sion cord. The coupling of the extension cord must be
protected against splash water, be made of rubber or
coated with rubber. The extension cord must be used
with a cable strain relief.
The connection lead must be inspected for signs of
damage at regular intervals and may only be used if in
perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
a Bosch Service Centre.
Products sold in GB only: Your product is fitted with
a BS 1363/A approved electric plug with internal fuse
(ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it
should be cut off and an appropriate plug fitted in its
place by an authorised customer service agent. The re-
placement plug should have the same fuse rating as
the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a pos-
sible shock hazard and should never be inserted into a
mains socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only: Use a residual cur-
rent device (RCD) with a rated residual current of
30 mA or less.
Maintenance
fKeep all nuts, bolts and screws tight to ensure that
the leaf blower/garden vacuum is always in a safe
working condition.
fThe leaf blower/garden vacuum should be stored
in a dry, high or locked up place out of the reach of
children.
fReplace worn or damaged parts for safety.
fCheck the collection bag frequently for wear or de-
terioration.
fDo not attempt to repair the machine unless you
are qualified to do so.
fEnsure replacement parts fitted are Bosch ap-
proved.
Symbols
The following symbols are important for reading and
understanding the operating instructions. Please take
note of the symbols and their meaning. The correct in-
terpretation of the symbols will help you to use the
garden product in a better and safer manner.
Intended Use
The product is indented for blowing and collecting
leaves, garden waste such as grass and twigs in the ar-
ea around the garden and house.
Technical Data
Noise/Vibration Information
Measured sound values determined according to
EN 60335.
Typically the A-weighted noise levels of the product
are: Sound pressure level 82 dB(A); sound power level
102 dB(A). Uncertainty K =3 dB.
Wear hearing protection!
Vibration total values ah (triax vector sum) and uncer-
tainty K determined according to EN 60335:
ah<2.5 m/s2, K =1.5 m/s2.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the prod-
uct described under “Technical data” is in conformity
with the following standards or standardization docu-
ments: EN 60335 according to the provisions of the di-
rectives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC.
2000/14/EC: Guaranteed sound power level
105 dB(A). Conformity assessment procedure accord-
ing to Annex V.
Equipment category: 34, 35
Technical file at:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
01.04.2011
Symbol Meaning
Blow mode
Vacuum mode
Reaction direction
Movement direction
Switching On
Switching Off
Permitted action
Prohibited action
Wear protective gloves.
Only operate with assembled
tube.
Leaf blower/
Garden Vacuum
Cleaner
ALS 25 ALS 25
Article number 3 600 ... HA1 0.. HA1 030
Rated power input W25002300
Air speed, max. km/h 300 300
Volume flow rate, max. m3/h 800 800
Shredding ratio 10:1 10:1
Collection bag volume l4545
Weight (blow mode) kg 3.2 3.2
Weight (vacuum
mode) kg 4.4 4.4
Protection class /II /II
Serial number see type plate on the garden
product
The values given are valid for a nominal voltage [U] of
230 V. For different voltages and models for specific
countries, these values can vary.
Please observe the article number on the type plate
of your garden product. The trade names of the indi-
vidual garden products may vary.
Starting cycles generate brief voltage drops. Interfer-
ence with other equipment/machines may occur in
case of unfavourable mains system conditions. Mal-
functions are not to be expected for system imped-
ances below 0.36 ohm.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Symbol Meaning
OBJ_BUCH-1436-001.book Page 14 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM
English | 15
Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)
Mounting and Operation
Working Advice
When operating, always hold the machine close to the
ground.
Do not blow hot, flammable or explosive material.
The garden vacuum is only suitable for foliage and gar-
den waste.
Please inspect the area for little animals and hard ob-
jects before using the tool.
Do not vacuum liquids, plastic bags, cans, pine cones,
branches larger than 5 mm, cloth, tissues and pegs.
Troubleshooting
Maintenance and Service
Maintenance, Cleaning and Storage
fBefore any work on the machine itself, pull the
mains plug.
fFor safe and proper working, always keep the
garden product clean.
For safe and proper working, always keep the garden
product and the ventilation slots clean.
Remove dirt on the machine or the collection bag with
a moist cloth.
Never spray with or immerse the garden product in wa-
ter.
Store the garden product in a secure, dry place, out of
the reach of children.
Do not place other objects on the garden product.
After-sales Service and Customer Assist-
ance
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please
always include the 10-digit article number given on the
type plate of the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00
Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Action Figure
Delivery Scope 1
Safety Cover Assembly 2
Tube Assembly 3
Connecting the Extension Lead 4
Starting 4
Stopping 4
Blow mode 5
Selecting Blowing Speed 5
Tube/Safety Cover Disassembly 6
Handle Assembly 7
Vacuum Tube Assembly (one-time assembly
only) 8
Fitting of Shoulder Strap 9
Fitting of Collection Bag 10
Connecting the Extension Lead 11
Starting 11
Stopping 11
Vacuum mode 12
Selecting Volume Flow Rate 12
Adjusting Front Handle 13
Emptying Collection Bag 14
Maintenance and Cleaning 15
Storage and Transport 16
Action Figure
Problem Possible Cause Corrective Action
Garden product
fails to operate Components not assembled correctly see “assembly”
Power turned off Turn power on
Mains socket faulty Use another socket
Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged
Fuse faulty/blown Replace fuse
Motor protector has activated Allow motor to cool down and check that fan
is not blocked
Garden product
functions
intermittently
Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged
Internal wiring of garden product damaged Contact Service Agent
On/Off switch defective Contact Service Agent
Motor protector has activated Allow motor to cool down and check that fan
is not blocked
Excessive vibra-
tions/noise Garden product defective Contact Service Agent
Machine does not
blow/vacuum Tube obstructed Clear tube
Tube cannot be
mounted on the
machine
Incorrect assembly see “assembly”
Vacuuming speed
slows down Collection bag full Empty collection bag
Bag inlet connector obstructed Clear out bag inlet connector
Fan not rotating Fan obstructed Switch off product and clear out as neces-
sary (wear gloves)
OBJ_BUCH-1436-001.book Page 15 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM
F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools
16 | English
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: +61 (01300) 307 044
Fax: +61 (01300) 307 045
Inside New Zealand:
Phone: +64 (0800) 543 353
Fax: +64 (0800) 428 570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 (03) 9541 5555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: +27 (011) 6 51 96 00
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: +27 (011) 4 93 93 75
Fax: +27 (011) 4 93 01 26
E-Mail: bsct[email protected]
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: +27 (031) 7 01 21 20
Fax: +27 (031) 7 01 24 46
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: +27 (021) 5 51 25 77
Fax: +27 (021) 5 51 32 23
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: +27 (011) 6 51 96 00
Fax: +27 (011) 6 51 98 80
Disposal
The garden product, accessories and packaging
should be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of garden products into household
waste!
Only for EC countries:
According to the European directive
2002/96/EC for Waste Electrical and
Electronic Equipment and its imple-
mentation into national law, electrical
and electronic equipment that are no
longer usable must be collected sepa-
rately and disposed of in an environ-
mentally correct manner.
Subject to change without notice.
OBJ_BUCH-1436-001.book Page 16 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM
Français | 17
Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)
fr
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention toutes les instruc-
tions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments
de commande et l’utilisation appropriée de l’outil de
jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour
une utilisation ultérieure.
Explication des symboles se trouvant sur
l’outil de jardin
Indications générales sur d’éventuels dan-
gers.
Lisez soigneusement ces instructions d’uti-
lisation.
Faites attention à ce que les personnes se
trouvant à proximité ne soient pas blessées
par des projections provenant de la machi-
ne.
Gardez une distance de sécurité entre
l’outil de jardin et les personnes se trou-
vant à proximité.
Ventilateur rotatif. Tenez vos mains et vos
pieds à distance des orifices de l’outil de
jardin tant que ce dernier est en fonction-
nement.
Tenez vos mains et vos pieds à distance des
orifices de l’outil de jardin tant que ce der-
nier est en fonctionnement.
Veillez à ce que les particules projetées par
l’outil de jardin ne blessent pas les person-
nes se trouvant à proximité. Veillez à main-
tenir une distance de sécurité entre l’outil
de jardin et toute personne se trouvant à
proximité.
Portez des lunettes de protection et une
protection auditive.
Ne travaillez pas par temps de pluie et ne
laissez pas l’aspirateur-souffleur de jardin à
l’extérieur par temps de pluie.
Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de
la prise de courant avant d’effectuer des ré-
glages sur l’appareil ou de le nettoyer, lors-
que le câble de secteur est coincé, section-
né ou endommagé ou que l’aspirateur-
souffleur de jardin est laissé sans sur-
veillance.
Attendez l’arrêt total de tous les éléments
de l’outil de jardin avant de les toucher.
Après la mise hors tension de l’outil de jar-
din, les lames continuent à tourner, pou-
vant provoquer ainsi des blessures.
Mode d’emploi
fNe laissez jamais un enfant ou une autre personne
n’ayant pas pris connaissance des instructions
d’utilisation se servir de l’outil de jardin. Il est pos-
sible que les réglementations locales fixent une li-
mite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez l’outil
de jardin non utilisé hors de la portée des enfants.
fCet outil de jardin n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (enfants compris) souffrant
d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou
par des personnes n’ayant l’expérience et/ou les
connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne
soient surveillées par une personne responsable
de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites
quant au maniement de l’outil de jardin.
Les enfants doivent être surveillés pour assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin.
fN’utilisez jamais l’outil de jardin lorsque des per-
sonnes, en particulier des enfants ou des animaux
domestiques, se trouvent à proximité.
fL’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est res-
ponsable des accidents et des dommages causés à
autrui ou à ses biens.
fDurant le service, aucune autre personne ni animal
ne doit se trouver dans un rayon de 3 m autour de
l’appareil. Dans la zone de travail, l’opérateur est
responsable vis à vis des tierces personnes.
fN’utiliser l’outil de jardinage que de jour ou avec
un bon éclairage artificiel.
fNe faites jamais fonctionner l’outil de jardin si vous
marchez pieds nus ou portez des sandales ouver-
tes. Portez toujours des chaussures fermées et des
pantalons longs.
fSi vous portez des vêtements amples, veillez à ce
qu’ils ne soient pas happés par l’alimentation en
air ; ceci pourrait vous blesser.
fNe faites fonctionner l’outil de jardin qu’avec buse
montée ou avec tuyau d’aspiration monté.
fSi vous avez des cheveux longs, veillez à ce qu’ils
ne soient pas happés par l’alimentation en air ; ce-
ci pourrait vous blesser.
fInspectez soigneusement la surface à travailler et
éliminez tous les fils métalliques et autres objets
étrangers.
fAvant chaque utilisation, contrôler le câble d’ali-
mentation/la rallonge et, si besoin est, le/la rem-
placer. Maintenir le câble d’alimentation/la rallon-
ge éloigné/e des sources de chaleur, des parties
grasses et des bords tranchants.
fN’utilisez jamais l’aspirateur-souffleur de jardin si
les dispositifs de sécurité sont défectueux, sans
coques ou dispositifs de protection tels que le bac
de ramassage par ex.
fAssurez-vous avant d’utiliser l’aspirateur-souffleur
de jardin que toutes les poignées et tous les dispo-
sitifs de protection fournis avec l’appareil sont
bien montés. N’essayez jamais de mettre en servi-
ce un aspirateur-souffleur de jardin dont le monta-
ge est incomplet ou sur lequel des modifications
non autorisées ont été effectuées.
fVeillez lors de l’utilisation de l’aspirateur-souffleur
de jardin à maintenir une position stable qui vous
permette de bien garder l’équilibre.
fPrenez conscience de votre environnement et de
tout danger éventuel que vous risquez de ne pas
entendre pendant l’utilisation de l’aspirateur-souf-
fleur.
fEvitez un mauvais maintien du corps et veillez à
bien maintenir l’équilibre.
fFaites attention à ne pas perdre l’équilibre si vous
travaillez sur des pentes.
fNe menez l’appareil qu’au pas, ne jamais courir.
fVeillez à ce que les orifices d’aération ne soient
pas obturés.
fNe soufflez jamais les déchets/les feuilles en direc-
tion de personnes se trouvant à proximité.
fNe portez pas l’outil de jardin par le câble.
fIl est recommandé de porter un masque respiratoi-
re.
fN’effectuez aucune modification sur l’outil de jar-
din. Des modifications non autorisées peuvent
s’avérer préjudiciables à la sécurité de votre outil
de jardin et conduirent à une augmentation des
émissions de bruit et des vibrations.
Retirer la fiche de la prise de courant :
lors du contrôle de l’aspirateur-souffleur de jar-
din, de l’élimination d’un blocage ou de travaux
sur l’outil,
après avoir heurté un objet étranger. Assurez-
vous immédiatement que l’aspirateur-souffleur
de jardin ne présente pas d’endommagements,
et, si nécessaire, faites-le réparer,
si l’aspirateur-souffleur de jardin commence à
vibrer de manière anormale (vérifier immédia-
tement).
Branchement électrique
fLa tension de la source d’alimentation doit corres-
pondre aux indications se trouvant sur la plaque si-
gnalétique de l’outil de jardin.
fIl est recommandé de ne brancher cet outil de jar-
din que sur une prise de courant protégée par un
disjoncteur différentiel avec un courant de défaut
de 30 mA.
fLes câbles d’alimentation utilisés avec cet outil de
jardin doivent correspondre aux indications du fa-
bricant ; voir notice d’utilisation pour ce qui est du
numéro de commande et du type.
fNe touchez jamais la prise électrique avec des
mains humides.
fN’écrasez pas le câble d’alimentation ou la rallon-
ge, ne les coincez pas et ne les tirez pas sous ris-
que de les endommager. Protégez le câble contre
la chaleur, l’huile et les bords tranchants.
STOP
OBJ_BUCH-1436-001.book Page 17 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM
F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools
18 | Français
fLa rallonge doit disposer de la section indiquée
dans les instructions d’utilisation et être étanche
aux projections d’eau. La connexion électrique ne
doit pas se trouver dans l’eau.
Sécurité électrique
fUne protection de moteur est installée ! Le mo-
teur est équipé d’une protection contre une sur-
charge. Au cas où le moteur s’arrêtait, laissez-le
refroidir pendant plusieurs minutes avant de le
faire redémarrer.
fAttention ! Avant d’effectuer des travaux de
maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de
jardin et débrancher la fiche de la prise de cou-
rant. Ceci vaut également lorsque le câble électri-
que est endommagé, coupé ou emmêlé.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de jardin est équi-
pé d’une double isolation et ne nécessite pas de prise
de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V
CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne
220 V, 240 V suivant la version). N’utiliser qu’une ral-
longe électrique homologuée. Pour des renseigne-
ments supplémentaires, contactez le Service Après-
Vente autorisé.
Seules les rallonges de type H05VV-F, H05RN-F ou IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57) doivent être utilisées.
Au cas où vous utiliseriez une rallonge pendant le tra-
vail avec l’outil de jardin, n’utilisez que des câbles
ayant les sections de fils conducteurs suivantes :
–1,0mm
2 : longueur maximale 40 m
–1,5mm
2 : longueur maximale 60 m
–2,5mm
2 : longueur maximale 100 m
Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utili-
sée, celle-ci doit disposer, conformément à la descrip-
tion figurant dans les instructions de sécurité, d’un câ-
ble de protection de terre raccordé à la terre de
l’installation électrique par l’intermédiaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électricien de formation
ou le Service Après-Vente Bosch le plus proche.
fPRECAUTION : Des rallonges non conformes aux
instructions peuvent être dangereuses. Les ver-
sions de câble de rallonge, fiche et accouplement
doivent être étanches à l’eau et autorisées pour
l’extérieur.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un
disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de
30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machi-
ne, contrôlez ce disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non commerciali-
sés en GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est néces-
saire que la fiche montée sur l’outil de jardin soit rac-
cordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la ral-
longe doit être protégé des projections d’eau, être en
caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La ral-
longe doit être utilisée avec un serre-câble.
Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin
de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être
utilisé que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit
être réparé que dans un atelier agréé Bosch.
Entretien
fVérifiez le bon serrage des écrous, boulons et vis
afin de vous assurer du bon état de fonctionne-
ment de l’aspirateur-souffleur de jardin.
fRangez l’aspirateur-souffleur de jardin dans un en-
droit sec, non accessible aux enfants ou sous clé.
fPour des raisons de sécurité, remplacez les pièces
usées ou endommagées.
fContrôlez le bac de ramassage à intervalles régu-
liers afin de détecter tout signe d’usure ou d’en-
dommagement.
fNe jamais essayer de réparer l’appareil sauf si vous
avez la formation nécessaire.
fVeillez à ce que les pièces de rechange soient des
pièces d’origine Bosch.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir li-
re et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez
mémoriser ces symboles et leur signification. L’inter-
prétation correcte des symboles vous permettra de
mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.
Utilisation conforme
L’outil de jardin est conçu pour souffler et entasser
feuilles mortes, déchets de jardin (par ex. herbes) et
branches aux alentours de la maison et du jardin.
Caractéristiques techniques
Symbole Signification
Mode souffler
Mode aspirer
Direction de réaction
Direction de déplacement
Mise en marche
Arrêt
Action autorisée
Interdit
Portez des gants de protection.
Ne faites fonctionner l’outil de jar-
din qu’avec tuyau d’aspiration
monté.
Aspirateur/
Souffleur de jardin ALS 25 ALS 25
N° d’article 3 600 ... HA1 0.. HA1 030
Puissance nominale
absorbée W25002300
Vitesse max. du débit
d’air km/h 300 300
Débit volumétrique,
max. m3/h 800 800
Réduction de la quan-
tité de feuilles 10:1 10:1
Volume du bac de ra-
massage l4545
Poids (mode souffler) kg 3,2 3,2
Poids (mode aspirer) kg 4,4 4,4
Classe de protection /II /II
Numéro de série voir plaque signalétique sur
l’outil de jardin
Ces indications sont valables pour une tension nomi-
nale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier
pour des tensions plus basses ainsi que pour des ver-
sions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se
trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jar-
din. Les désignations commerciales des différents
outils de jardin peuvent varier.
Les processus de mise en fonctionnement provo-
quent des baisses de tension momentanées. En cas
de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir
des répercussions sur d’autres appareils. Pour des
impédances de secteur inférieures à 0,36 ohms, il est
assez improbable que des perturbations se produi-
sent.
OBJ_BUCH-1436-001.book Page 18 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM
Français | 19
Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)
Niveau sonore et vibrations
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées confor-
mément à la norme EN 60335.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appa-
reil sont : Niveau de pression acoustique 82 dB(A) ; ni-
veau d’intensité acoustique 102 dB(A). Incertitude
K=3dB.
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle
des trois axes directionnels) et incertitude K relevées
conformément à la norme EN 60335 :
ah<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
le produit décrit sous « Caractéristiques Techniques »
est en conformité avec les normes ou documents nor-
matifs suivants : EN 60335 conformément aux termes
des réglementations en vigueur 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti
105 dB(A). Procédures d’évaluation de la conformité
conformément à l’annexe V.
Catégorie des produits : 34, 35
Dossier technique auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
01.04.2011
Montage et mise en service
Instructions d’utilisation
Lors des travaux, maintenez toujours l’outil de jardin
juste au-dessus du sol.
Ne soufflez pas sur des matériaux chauds, inflamma-
bles ou explosifs.
L’aspirateur de jardin n’est approprié que pour l’aspi-
ration de feuilles et de déchets de jardin.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de petits animaux ou d’ob-
jets durs à l’endroit d’utilisation de l’outil de jardin.
N’aspirez pas de liquides, sac en plastique, boîtes, cô-
nes de sapin, branches (plus épaisses que 5 mm), chif-
fons, mouchoirs en papier et pinces à linge.
Dépistage d’erreurs
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Opération Figure
Accessoires fournis 1
Montage du capot de protection 2
Montage de la buse 3
Montage de la rallonge 4
Mise en marche 4
Arrêt 4
Mode souffler 5
Réglage de la vitesse d’aspiration/de
soufflage 5
Démontage de la buse/du capot de
protection 6
Montage de la poignée 7
Montage du tuyau d’aspiration
(montage unique) 8
Fixation de la sangle 9
Montage du bac de ramassage 10
Montage de la rallonge 11
Mise en marche 11
Arrêt 11
Mode aspirer 12
Réglage du débit volumétrique 12
Réglage de la poignée avant 13
Vidage du bac de ramassage 14
Nettoyage et entretien 15
Stockage et transport 16
Problème Cause possible Remède
L’outil de jardin ne
fonctionne pas Les composantes ne sont pas correctement
montées voir « Montage »
Pas de tension du secteur Vérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise
Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est en-
dommagé
Le fusible a sauté Remplacer le fusible
Le dispositif de protection de surcharge est
déclenché Laisser le moteur refroidir et contrôler si le
ventilateur est bloqué
L’outil de jardin
fonctionne par in-
termittence
Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est en-
dommagé
Le câblage interne de l’outil de jardin est dé-
fectueux Contactez le Service Après-Vente
Interrupteur Marche/Arrêt défectueux Contactez le Service Après-Vente
Le dispositif de protection de surcharge est
déclenché Laisser le moteur refroidir et contrôler si le
ventilateur est bloqué
Vibrations/bruits
excessifs Outil de jardin défectueux Contactez le Service Après-Vente
L’outil de jardin ne
souffle/n’aspire pas La buse/le tuyau d’aspiration est bloqué(e) Dégager la buse/le tuyau d’aspiration
La buse/le tuyau
d’aspiration ne se
laisse pas monter
Mauvais montage voir « Montage »
La puissance d’as-
piration diminue Le bac de ramassage est plein Vider le sac de ramassage
La tubulure de raccordement du bac de ra-
massage est bloquée Dégager la tubulure de raccordement du bac
de ramassage
Le ventilateur ne
tourne pas Le ventilateur est bloqué Eteindre l’outil de jardin et éliminer l’obtura-
tion (porter des gants de protection)
OBJ_BUCH-1436-001.book Page 19 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM
F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools
20 | Français
Entretien et Service Après-Vente
Entretien, nettoyage et stockage
fAvant d’effectuer des travaux sur l’outil de jar-
din, retirez la fiche de la prise de courant.
fTenez propre l’outil de jardin afin d’assurer un
travail impeccable et en toute sécurité.
Maintenez toujours propres l’outil de jardin ainsi que
les ouïes de ventilation afin de réaliser un travail im-
peccable et en toute sécurité.
Nettoyez l’outil de jardin ou le bac de ramassage à
l’aide d’un chiffon humide.
Veillez à ce que l’outil de jardin ne soit pas aspergé
d’eau et ne l’immergez pas dans l’eau.
Rangez l’outil de jardin dans un endroit sec et sûr, et
hors de portée des enfants.
Ne posez pas d’autres objets sur l’outil de jardin.
Service Après-Vente et Assistance Des
Clients
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande
de pièces de rechange, précisez-nous impérativement
le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin in-
diqué sur la plaque signalétique.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0 811 36 01 22
(coût d’une communication locale)
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67
E-Mail :
contact.outillage-e[email protected]osch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06
Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65
Fax : +32 (070) 22 55 75
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Elimination des déchets
Les outils de jardin, ainsi que leurs accessoires et em-
ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de re-
cyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures
ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive euro-
péenne 2002/96/CE relative aux dé-
chets d’équipements électriques et
électroniques et sa mise en vigueur
conformément aux législations natio-
nales, les équipements électriques et
électroniques dont on ne peut plus se
servir doivent être isolés et suivre une
voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-1436-001.book Page 20 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Bosch ALS 25 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o modeli ALS 25. Tento všestranný záhradný vysávač a fúkač od spoločnosti Bosch je ideálny na zbieranie lístia, trávy a iného záhradného odpadu. Ponúka dva režimy pre fúkanie a vysávanie s nastaviteľným prietokom vzduchu a objemom. Vysávací režim zahŕňa drvič na zmenšenie objemu odpadu. Návod na použitie obsahuje bezpečnostné pokyny a podrobné informácie o montáži a údržbe.