Philips 26PFL3205H/12 Používateľská príručka

Kategória
Televízory LCD
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

SK Príručka užívateľa
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
19PFL3205H/12
26PFL3205H/12
Österreich 0800 180 016
België/Belgique 80080190
България 00800 11 544 24
Hrvatska 01 6403 776 Lokalni poziv
Česká republika 800142840 Bezplatný hovor
Danmark 3525 8759 Lokalt opkald
Estonia 6008600 kohalik kõne tariifi
Suomi 09 2311 3415 paikallispuhelu
France 0805 025 510 numéro sans frais
Deutschland 0800 000 7520 gebührenfreier Anruf
Ελλάδα 0 0800 3122 1280 Κλήση χωρίς χρέωση
Magyarország 0680018189 Ingyenes hívás
Hrvatska 0800 222778 free
Ireland 01 601 1777
Italia 800 088774 Numero Verde
Қазақстан +7 727 250 66 17 local
Latvia 52737691 local
Lithuania 67228896 local
Luxemburg/Luxembourg 40 6661 5644 Ortsgespräch/Appel local
Nederland 0800 0230076 Gratis nummer
Norge 22 70 81 11 Lokalsamtale
Polska 00800-311-13-18 Pozosta?e produkty RTV oraz AGD
Portugal 800 780 903 Chamada Grátis
România 0800-894910
0318107125
Apel gratuit
Apel local
Россия (495) 961-1111 0.15 USD/minute
Србија +381 114 440 841 Lokalni poziv
Slovensko 0800 004537 Bezplatný hovor
Slovenija 00386 12 80 95 00 lokalni klic
España 900 800 655 Teléfono local gratuito solamente para
clientes en España
Sverige 08 5792 9100 Lokalsamtal
Suisse/Schweiz/Svizzera 0800 002 050 Schweizer Festnetztarif/ Tarif réseau fixe
France
Türkiye 0800 261 3302 Şehiriçi arama
United Kingdom General No: 0800 331 6015
General National Rate No:
0870 911 0036
free
National rate
Україна 0-800-500-697
www.philips.com/support
Model
Serial
This information is correct at the time of press. For updated information, see www.philips.com/support.
1
6 Inštalácia kanálov 30
Automatická inštalácia kanálov 30
Manuálna inštalácia kanálov 31
Premenovanie kanálov 32
Preskupenie kanálov 32
Test digitálneho príjmu 32
7 Pripojenie zariadení 33
Zadné konektory 33
Bočné konektory 34
Pripojenie počítača 36
Používanie modulu podmieneného
prístupu (CAM) 37
Používanie funkcie Philips EasyLink 38
Používanie zámky Kensington 39
8 Informácie o výrobku 40
Podporované rozlíšenia obrazovky 40
Multimédiá 40
Ladenie, príjem, prenos 40
Diaľkový ovládač 40
Napájanie 40
Podporované držiaky televízora 41
Technické údaje produktu 41
9 Riešenie problémov 42
Všeobecné problémy s televízorom 42
Problémy s televíznymi kanálmi 42
Problémy s obrazom 43
Problémy so zvukom 43
Problémy s pripojením HDMI 43
Problémy s pripojením počítača 44
Kontakty 44
10 Register 45
Obsah
1 Upozornenie 2
2 Dôležité 4
3 Televízor 8
Bočné ovládacie prvky a indikátory 8
Diaľkové ovládanie 8
4 Používanie televízora 10
Zapnutie a vypnutie televízora alebo
prepnutie do pohotovostného režimu 10
Prepnutie na iný kanál 10
Sledovanie pripojených zariadení 11
Nastavenie hlasitosti televízora 11
Používanie teletextu 12
5 Ďalšie funkcie televízora 13
Zobrazenie ponúk televízora 13
Premenovanie zariadení z domovskej
ponuky 13
Odstráni zariadenia z domovskej ponuky
14
Zmena nastavení obrazu a zvuku 14
Používanie ponuky univerzálneho prístupu
17
Používanie pokročilých funkcií teletextu 18
Vytváranie a používanie zoznamu
obľúbených kanálov 19
Používanie elektronického sprievodcu
programom 20
Používanie hodín televízora 21
Používanie časovačov 22
Používanie zámkov televízora 23
Používanie titulkov 24
Zobrazovanie fotografií a prehrávanie
hudby z pamäťového zariadenia USB 25
Počúvanie digitálnych rozhlasových staníc
27
Aktualizácia softvéru televízora 27
Zmena predvolieb televízora 28
Prístup ku kanálu dekodéra 29
Spustenie ukážky funkcií televízora 29
Obnova výrobných nastavení televízora
29
Slovensky
SK
2
Charakteristické vlastnosti obrazových
bodov
Tento produkt má vysoký počet
farebných obrazových bodov. Aj
napriek tomu, že obsahuje minimálne
99,999 % efektívnych obrazových bodov,
na obrazovke sa môžu nepretržite
zobrazovať čierne body alebo jasné
svetelné bodyervené, zelené alebo
modré). Ide o štrukturálnu vlastnosť
displeja (v rámci bežných priemyselných
noriem), ktorá neznamená poruchu.
Súlad s normami týkajúcimi sa
elektromagnetických po
Spoločnosť Koninklijke Philips Electronics
N.V. vyrába a predáva mnoho produktov
určených pre zákazníkov, ktoré ako
akékoľvek elektronické zariadenia majú
vo všeobecnosti schopnosť vyžarovať a
prijímať elektromagnetické signály.
Jedným z vedúcich obchodných princípov
spoločnosti Philips je uskutočniť všetky
potrebné opatrenia na ochranu zdravia
a bezpnosti pri našich produktoch,
aby sa dodržali všetky príslušné zákonné
požiadavky a aby boli v dostatočnej miere
zosúladené s normami EMF, ktoré platili v
čase výroby produktu.
Spoločnosť Philips je odhodlaná vyjať,
vyrábať a predávať produkty, ktoré
nespôsobujú žiadne nepriaznivé účinky
na zdravie. Spoločnosť Philips potvrdzuje,
že ak sa s jej produktmi bude správne
narábať poa ich určeného účelu, môžu
sa bezpečne používať, a to v súlade
s vedeckými poznatkami, ktoré sú v
súčasnosti dostupné.
Spoločnosť Philips má akvnu úlohu pri
vývoji medzinárodných noriem EMF a
bezpnostných noriem, čo jej umňuje
predvídať ďalší vývoj v štandardizácii pre
skoré integrovanie v jej produktoch.
1 Upozornenie
2010 © Koninklijke Philips Electronics N.V.
Všetky práva vyhradené.
Technické údaje podliehajú zmenám bez
predchádzajúceho upozornenia. Ochranné
známky sú majetkom spoločnosti Koninklijke
Philips Electronics N.V alebo príslušných
vlastníkov. Spoločnosť Philips si vyhradzuje
právo na zmenu produktu kedykoľvek, a to bez
povinnosti rovnako upraviť už dodané produkty.
Materiál v tejto príručke sa považuje za
adekvátny pre určené používanie tohto systému.
Ak sa produkt, prípadne jeho individuálne
moduly alebo postupy, používajú na iné ako v
tomto dokumente uvedené účely, je potrebné
potvrdenie o ich oprávnenosti a vhodnosti.
Spoločnosť Philips zaručuje, že samotný
materiál neporušuje žiadny z patentov USA.
Nevyslovuje ani nenaznačuje sa tu žiadna ďalšia
záruka.
Záruka
Riziko poranenia, poškodenia televízora
alebo neplatnosti záruky! Nikdy sa
nepošajte opraviť televízor vlastnými
silami.
Televízor a príslušenstvo používajte iba
spôsobom určeným výrobcom.
stražný štítok na zadnej strane
televízora označuje riziko úrazu
elektrickým prúdom. Nikdy neodstrujte
kryt televízora. Ak je potrebný servis
alebo oprava, vždy sa obráťte na
zákaznícku podporu spoločnosti Philips.
rok na záruku zaniká vykonam
akýchkoľvek činností výslovne zakázaných
v tejto príručke, akýchkoľvek nastavení
a postupov montáže, ktoré sa v tejto
príručke neodporúčajú alebo nepovoľujú.
SK
3
Hlavná poistka (platí len pre Veľ
Britániu)
Tento televízor je vybavený schválenou
lisovanou zástkou. Ak treba vymeniť
hlavnú poistku, musí sa vymeniť za
poistku s rovnakou hodnotou, aká je
uvedená na zástrčke (napríklad 10 A).
1 Vyberte kryt poistky a poistku.
2 hradná poistka musí spĺňať normu
BS 1362 a obsahovať znku schválenia
ASTA. Ak poistku strate, obráťte sa na
svojho predajcu a overte si správny typ.
3 Opätovne nasaďte kryt poistky.
Kvôli dodržaniu súladu so smernicou
o elektromagnetickej kompatibilite sa od seba
nesmú odpájať sieťová zástrčka a sieťový kábel
tohto produktu.
Autorské práva
®
Kensington a Micro Saver sú ochranné
známky spoločnosti ACCO World Corporation
registrované v USA, pričom v iných krajinách sú
registrácie vydané alebo čakajú na vydanie.
Vyrobené v rámci licencie od spoločnosti
Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého
D sú ochranné známky spoločnosti Dolby
Laboratories.
Poznámka
Táto funkcia je dostupná len vo vybraných
modeloch.
HDMI, logo HDMI a označenie High-Definition
Multimedia Interface sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti
HDMI licensing LLC.
Všetky ostatné registrované a neregistrované
ochranné známky sú majetkom ich príslušných
vlastníkov.
Slovensky
SK
4
Riziko skratu alebo požiaru.
Dikový ovládač ani batérie nikdy
nevystavujte pôsobeniu dažďa, vody ani
nadmerného tepla.
strčky napájacieho kábla nevystavujte
pôsobeniu sily. Uvoľnené zástrčky
napájacieho kábla môžu spôsobiť iskrenie
alebo vznik požiaru.
Riziko poranenia osôb alebo poškodenia
televízora.
Televízor s hmotnosťou vyššou ako 25 kg
musia zdvíhať a prešať dve osoby.
Pri monži telezora na stojan
používajte iba dodaný stojan. Stojan k
televízoru bezpečne upevnite. Televízor
umiestnite na vodorovný povrch, ktorý
udrží kombinovanú hmotnosť televízora
aj stojana.
Pri monži telezora na stenu poite
iba konzolu, ktorá udrží hmotnosť
televízora. Konzolu upevnite na stenu,
ktorá udrží kombinovanú hmotnosť
televízora aj konzoly. Spoločnosť
Koninklijke Philips Electronics N.V. nenesie
žiadnu zodpovednosť za nesprávnu
montáž na stenu, ktorá spôsobí nehodu,
poranenie alebo poškodenie.
Riziko poranenia detí.
Dodržiavajte nasledujúce opatrenia, aby sa
televízor neprevrátil a neporanil deti:
Televízor nikdy neumiestňujte na povrch
pokrytý látkou ani iným materiálom, ktorý
možno stiahnuť.
Skontrolujte, či žiadna časť televízora
nepresahuje okraje povrchu.
Televízor nikdy neumiestňujte na vysoký
bytok (napríklad skriňu) bez toho, aby
ste nábytok i televízor neupevnili k stene
alebo vhodnej podpere.
Poučte deti o nebezpečenstvách lezenia
na nábytok, na ktorom je televízor
umiestnený.
2 Dôležité
Pred začatím používania televízora si prečítajte
všetky pokyny. Záruka sa nevzťahuje na prípady,
ku ktorým dôjde následkom nedodržania
pokynov.
Bezpečnosť
Riziko požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Televízor nikdy nevystavujte pôsobeniu
dažďa alebo vody. Do blízkosti televízora
nikdy neumiestňujte nádoby s tekutinami,
napríklad vázy. Ak sa na televízor alebo
do jeho vnútra vyleje tekutina, okamžite
ho odpojte od elektrickej zásuvky. Pred
ďalším používaním televízora požiadajte
o jeho kontrolu slbu starostlivosti o
zákazníkov spoločnosti Philips.
Televízor , dikový ovládač ani batérie
neumiestňujte do blízkosti otvoreného
ohňa ani iných zdrojov tepla vrátane
priameho slnečného svetla.
Televízor, diaľkový ovládač a batérie nikdy
neumiestňujte do bzkosti sviečok ani
iných plameňov, aby nedošlo k šíreniu
ohňa.
Do vetracích a iných otvorov na
televízore nikdy nevkladajte predmety.
Pri otáčaní televízora dbajte na to, aby
sa nenapínal napájací kábel. Pri napínaní
napájacieho kábla by mohli uvoľnené
pripojenia spôsobiť iskrenie.
SK
5
Starostlivosť o obrazovku
V maximálnej miere sa vyhýbajte
statickým obrazom. Statické obrazy sú
obrazy, ktoré ostávajú na obrazovke dl
čas. Príkladmi sú ponuky, čierne pásy a
čas, ktoré sa zobrazujú na obrazovke. Ak
mute poívať statické obrazy, znížením
kontrastu a jasu preďte poškodeniu
obrazovky.
Pred čistením televízor odpojte.
Televízor a rám čistite mäkkou a vlhkou
handrkou. Na čistenie televízora nikdy
nepoužívajte alkohol, chemické prípravky
ani čistiace prostriedky pre domácnosť.
Riziko poškodenia televíznej obrazovky.
Nedotýkajte sa, netlačte, nkriabte
ani neudierajte na obrazovku žiadnym
predmetom.
Čo najskôr utrite kvapky vody, aby
nedošlo k deformáciám a vyblednutiu
farieb.
Riziko prehriatia!
Televízor nikdy neumiestňujte do
stiesnech priestorov. Z dôvodu vetrania
nechajte okolo telezora minimálne 10
cm (4 palce) voľného priestoru. Dbajte na
to, aby vetracie otvory telezora nikdy
nezakrývali závesy ani iné predmety.
Riziko poškodenia televízora!
Skôr ako televízor pripojíte k elektrickej
suvke, presvedčte sa, že natie v sieti
zodpovedá hodnotám uvedeným na
zadnej strane televízora. Televízor nikdy
nepripájajte k elektrickej zásuvke, ak sa
napätie líši.
Riziko poranenia osôb, požiaru alebo
poškodenia napájacieho kábla.
Na najací kábel nikdy neumiesujte
televízor ani iné predmety.
Zachovajte voľný prístup k napájaciemu
káblu telezora, aby ste ho mohli
kedykoľvek jednoducho odpojiť od
elektrickej zásuvky.
Pri odpájaní najacieho kábla vždy
ťahajte za zástku, nikdy nie za kábel.
Pred búrkou odpojte televízor od
elektrickej zásuvky a antény. Pas búrky
sa nedotýkajte žiadnej časti televízora,
napájacieho kábla ani kábla anny.
Riziko poškodenia sluchu.
Vyhýbajte sa dlhodomu používaniu
slúchadiel nastavených na vysokú
hlasitosť.
zke teploty
Ak televízor prevážate pri teplotách
nižších ako 5 °C, pred pripojením k
elektrickej zásuvke ho vybaľte a pkajte,
kým sa teplota televízora neprispôsobí
teplote v miestnosti.
Slovensky
SK
6
Snaha o ochranu životného
prostredia
Vysoká energetická účinnosť
zka spotreba energie v pohotovostnom
režime
Navrhnuté s cieľom uľaiť recykláciu
Spoločnosť Philips sa nepretržite zameriava
na znižovanie dopadov svojich inovatívnych
spotrebiteľských produktov na život
prostredie. Naše snahy zameriavame na
environmentálne zdokonalenia počas výroby,
znižovanie škodlivých látok, energeticky
efektívne používanie, pokyny na likvidáciu na
konci životnosti a na recykláciu produktu.
Vďaka našim environmentálnym snam získal
tento TV ekologické ocenenie European
Ecolabel (symbol kvetiny – www.ecolabel.eu).
Podrobné informácie o spotrebe v
pohotovostnom režime, záručných
podmienkach, náhradných dieloch a recyklácii
tohto TV môžete nájsť na webovej stránke
spoločnosti Philips na lokalite
www.philips.com.
Tento TV má vlastnosti, ktoré prispievajú k
energeticky efekvnemu poívaniu. Tento TV
Likvidácia použitých produktov a
batérií
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený
pomocou vysokokvalitných materiálov a
komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a
znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol
prečiarknutého koša s kolieskami, znamená
to, že sa na tento produkt vzťahuje Európska
smernica 2002/96/ES. Informujte sa o
lokálnom systéme separovaného zberu pre
elektrické a elektronické zariadenia.
Dodržiavajte miestne predpisy a nevyhadzujte
použité zariadenia do bežného domáceho
odpadu.
Správnou likvidáciou starého produktu
pomôžete zabrániť možným negatívnym
následkom pre životné prostredie a ľudské
zdravie.
Produkt obsahuje batérie, ktoré na základe
Smernice EÚ č. 2006/66/EC nemožno
likvidovať spolu s bežným domovým
odpadom.
Informujte sa o miestnych pravidlách
separovaného zberu batér, pretože
správna likvidácia pomáha zabrániť možným
negatívnym následkom na životné prostredie a
ľudské zdravie.
SK
7
získal ekologické ocenenie European Ecolabel
za svoje environmentálne vlastnosti.
Energeticky úsporné vlastnosti
Úspora energie
Nastavenie úspory energie TV v sebe
spája hneď niekoľko nastavení TV, kto
prinesú zníženie spotreby energie. Pozrite
si inteligentné nastavenia v ponuke
nastavení.
Nízka spotreba v pohotovostnom
režime
Špičkové a technologicky vyspelé
napájacie obvody znižujú spotrebu
energie TV na výnimočne nízku úroveň,
a to bez straty funkcie nepretržiho
pohotovostného režimu.
Správa napájania (Táto funkcia je dostupná len
vo vybrach modeloch)
Pokročilá správa napájania tohto TV zais
najefektívnejšie využívanie jeho energie.
Môžete zistiť, ako vaše osobné nastavenia TV,
úroveň jasu v práve zobrazovanom obraze a
okolité svetelné podmienky určujú relatívnu
spotrebu energie.
Koniec používania
Informácie o správnej likvidácii televízora a
batérií nájdete v kapitole „Likvidácia použitých
produktov a batérií“ v používateľskej príručke
(pozrite si ‘Likvidácia použitých produktov a
batér’ na strane 6).
Slovensky
SK
8
Diaľkové ovládanie
a (Pohotovostný režim - zapnutý)
Ak je televízor zapnutý, prepne ho
do pohotovostného režimu.
Ak je televízor v pohotovostnom
režime, zapne ho.
b
MENU
Zapína alebo vypína zobrazenie hlavnej
ponuky.
c MHEG/TELETEXT
Zapína alebo vypína teletext.
1
22
4
5
7
6
10
11
12
13
14
8
9
2
3
21
18
17
16
15
20
19
3 Televízor
Blahoželáme Vám ku kúpe a vítame Vás medzi
používateľmi produktov spoločnosti Philips.
Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt
na lokalite www.philips.com/welcome.
Táto časť poskytuje prehľad bežne používaných
ovládacích prvkov a funkcií televízora.
Bočné ovládacie prvky a
indikátory
a +/-: Zvýši alebo zníži hlasitosť.
b
(Domov): Zapína alebo vypína
domovskú ponuku.
c P/CH +/-: Prepne na nasledujúci alebo
predchádzajúci kanál.
d
(Napájanie): Vypína alebo zapína
produkt. Produkt nie je nikdy úplne
vypnutý, kým fyzicky neodpojíte
strčku.
e Snímač diaľkového ovláda.
2
1
3
4
5
2
1
3
4
SK
9
q BACK P/P (Predchádzajúci kal)
Slúži na návrat na predchádzajúcu
obrazovku.
Umožňuje návrat na naposledy
sledovaný kanál.
r
GUIDE
Umňuje prenať medzi prehľadom
kanálov a zoznamom programov.
s SUBTITLE (iba pre RF digitálne televízie)
Zapína alebo vypína titulky.
t DEMO (poíva sa len vo vybraných
modeloch)
Zapína alebo vypína ponuku ukážky.
u
FORMAT
Vyberá formát obrazu.
v
INCR. SURR
V prípade stereofónnych zdrojov zapína
rim Incredible Surround. V prípade
monofónnych zdrojov zana režim
priestorového zvuku.
Používanie diaľkového ovládača
Dikový ovládač používajte v blízkosti
televízora a mierte ním na smač
diaľkového ovláda. Dbajte na to, aby sa
medzi diaľkovým ovládačom a televízorom
nenachádzal nábytok, steny ani iné predmety.
~5m
~30˚
d SOURCE
Vyberie pripojené zariadenia.
e Farebné tlačid
Slúži na výber úloh alebo možností.
f AD (Popis zvuku) (iba pre RF digitálne
televízie)
Platí iba pre Veľkú Britániu a aktivuje
zvukový komentár pre zrakovo
postihnutých.
g
OPTIONS
Slúži na prístup k možnostiam pre
aktuálnu činnosť alebo výber.
h OK
Umňuje potvrdiť položku alebo výber
a pri sledovaní televízora zobraziť prehľad
kanálov.
i
(Navigačné tlačidlá)
Sprevádza ponukami.
j
INFO
Zobrazuje dostupné informácie
o programe. Ak informácie zabera
viacero strán, na nasledujúcu stranu
prejdete stlačením tlačidla OPTIONS.
k
(Vypnutie zvuku)
Vypína alebo obnovuje zvuk.
l P +/- (Program +/–)
Prepne na nasledujúci alebo
predchádzaci kanál. Po zobraze
ponuky televízora umožňuje presunúť sa
o stránku nahor alebo nadol.
m 0-9 (Číselné tlidlá)
Slúžia na výber kanálu alebo nastavenia.
n
PICTURE (Inteligentný obraz)
Spúšťa ponuku obrazu.
o
SOUND (Inteligentný zvuk)
Spúšťa ponuku zvuku.
p
+/- (Hlasitosť +/–)
Zvýši alebo zži hlasitosť.
Slovensky
SK
10
Tip
Televízor v pohotovostnom režime síce
spotrebúva veľmi málo energie, energia sa
ak naďalej spotreva. Keď televízor dlí
čas nepoužívate, odpojte napájací kábel od
elektrickej zásuvky.
Poznámka
Ak nemôžete nájsť diaľkový ovládač a chcete
zapť telezor z pohotovostného rimu,
stlačte tlačidlo P/CH +/- na bočnej strane
televízora.
Prepnutie na iný kanál
Stlačte tlačidlo P +/- na dikovom
ovládači alebo tlačidlo P/CH +/- na bočnej
strane telezora.
Použite Číselné tlačidlá a zadajte číslo
kanálu.
Stlačením tlačidla OK zobrazte pread
kanálov.
Stlačením tlačidla
BACK P/P
na diaľkovom ovládači prepnite na
predchádzajúci kanál.
Poznámka
Ak používate zoznam obľúbených kanálov,
môžete vybrať iba kaly zo zoznamu (pozrite
si ‘Výber zoznamu obľúbených kalov’ na
strane 19).
4 Používanie
televízora
Táto časť vám pomôže pri základnom ovládaní
televízora.
Zapnutie a vypnutie
televízora alebo prepnutie do
pohotovostného režimu
Zapnutie
Ak nesvieti indikátor pohotovostného
režimu, stlačte tlačidlo Napájanie (
) na
bočnej strane televízora.
Ak indikátor pohotovostného režimu
svieti na červeno, na diaľkovom ovládači
stlačte tlačidlo
(Pohotovostný režim
- zapnutý).
Prepnutie do pohotovostného režimu
Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo
(Pohotovostný režim - zapnutý).
Indikátor pohotovostného režimu »
začne svietiť na červeno.
Vypnutie
Stlačte tlačidlo
(Napájanie) na bočnej
strane telezora.
Indikátor pohotovostného režimu sa »
vypne.
SK
11
Nastavenie hlasitosti
televízora
Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti
Stlačte tlačidlo
+/-.
Vypnutie alebo obnovenie zvuku
Zvuk vypnete stlačením tlačidla
.
Opätovným stlačením tlačidla
obnovíte
zvuk.
Prepínanie kanálov pomocou
prehľadu kanálov
Prehľad kanálov umožňuje zobraziť všetky
dostupné kanály vo formáte mriežky.
1 Stlačte tlačidlo OK.
Zobrazí sa prehľad kanálov. »
2 Pomocou tlačidiel sa môžete
pohybovať v preade kanálov.
3 Stlačením tlačidla OK vyberte kanál.
Sledovanie pripojených
zariadení
Poznámka
Ak chcete príslné zariadenie vybrať v
televízore ako zdroj, mute ho najprv zapnúť.
Používanie tlačidla zdrojov
1 Stlačte tlačidlo SOURCE.
Zobrazí sa zoznam zdrojov. »
2 Stlačením tlačidla vyberte zariadenie.
3 Stlačením tlačidla OK potvrďte svoj výber.
Televízor sa prepne na vybraté »
zariadenie.
Slovensky
SK
12
Používanie teletextu
1 Stlačte tlačidlo MHEG/TELETEXT.
Zobrazí sa hlavná stránka s indexom. »
2 Požadovanú stránku vyberiete
nasledujúcim spôsobom:
Na zadanie čísla stránky použite
Číselné tlačidlá.
Stlačením tlačidla P +/- zobrazíte
nasledujúcu alebo predchádzajúcu
stránku.
Na výber farebnej položky použite
Farebné tlačidlá.
Stlačením tlačidla
BACK sa vrátite
na naposledy zobrazenú stránku.
3 Stlačením tlačidla MHEG/TELETEXT
opustíte teletext.
SK
13
Premenovanie zariadení z
domovskej ponuky
Po pridaní nového zariadenia do domovskej
ponuky ho môžete premenovať podľa svojich
preferencií.
1 Stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou tlačidiel vyberte
zariadenie, ktoré chcete premenovať.
3 Stlačte tlačidlo OPTIONS.
Zobrazí sa ponuka možností. »
4 Stlačením tlačidla vyberte položku
[Premenov.zar.] a potom stlačte tlidlo
OK.
Zobrazí sa pole na zadanie textu. »
5 Pomocou tlačidiel vyberte znaky.
6 Stlačením tlačidla OK potvrďte jednotlivé
znaky.
7 Vyberte možnosť [Hotovo] a stlačením
tlačidla OK dokončite premenovávanie
zariadení.
Poznámka
zov zariadenia môže pozostávať až zo 16
znakov.
Stlačením tlačidla
[Aa] zmete veľké písmeno
na malé a naopak.
5 Ďalšie funkcie
televízora
Zobrazenie ponúk televízora
Pomocou ponúk nainštalujete kanály, zmeníte
nastavenia obrazu a zvuku a získate prístup
k ďalším funkciám.
1 Stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí sa obrazovka s ponukou. »
2 Pomocou tlačidiel sa môžete
pohybovať v nasleducich ponukách.
[Sledovať TV]: Ak je vybratý i
zdroj, prepne sť na zdroj anny.
[Prid.zariadenie]: Pridá nové
zariadenia do domovskej ponuky.
[Nastavenie]: Sži na prístup k
ponukám, v ktorých možno men
obraz, zvuk a iné nastavenia.
3 Stlačením tlačidla OK potvrďte svoj výber.
4 Stlačením tlačidla MENU opustite
ponuku.
Tip
Po výbere možnosti [Prid.zariadenie] vyberte
správne zariadenie a konektor poa pokynov
na obrazovke.
Prid.zariadenie
Sledovať TV
Nastavenie
Slovensky
SK
14
Používanie funkcie inteligentného
obrazu
Pomocou funkcie inteligentného obrazu
môžete vybrať vopred definované nastavenia
obrazu.
1 Stlačte tlačidlo PICTURE.
Zobrazí sa ponuka » [Smart obraz].
2 Pomocou tlačidiel vyberte niektoré z
nasledujúcich nastavení.
[Osobné nastavenie]: Použijú sa
nastavenia vybraté v ponuke [Asist.
nast.].
[Ži]: Použijú sa intenzívne a
dynamické nastavenia.
[Štandard]: Nastavenia obrazu sa
upravia tak, aby vyhovovali väčšine
prostredí a typov videa.
[Kino]: Použijú sa nastavenia určené
na sledovanie filmov.
[Hra]: Použijú sa nastavenia urče
pre hry.
[Úspora energie]: Použijú sa
energeticky nenáročné nastavenia.
[Prirodzené]: Použije sa najleia
kvalita obrazu.
[Vlastné]: Obsahuje vlast
nastavenia obrazu.
3 Stlačením tlačidla OK potvrďte svoj výber.
Nastaví sa vybraté nastavenie »
inteligentného obrazu.
Manuálne úpravy nastavení obrazu
1 Stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou tlačidiel vyberte
možnosti [Nastavenie] > [Obraz].
3 Pomocou tlačidiel vyberte
nasledujúce nastavenia.
[Smart obraz]: Poskytuje prístup k
vopred definovaným nastaveniam
inteligentného obrazu.
[Kontrast videa]: Upravuje intenzitu
obsahu videa. Nemení oblasti v
protisvetle.
Odstráni zariadenia z
domovskej ponuky.
Ak už zariadenie nie je pripojené k televízoru,
odstráňte ho z domovskej ponuky.
1 Stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou tlačidiel vyberte
zariadenie, ktoré chcete odstrániť.
3 Stlačte tlačidlo OPTIONS.
4 Stlačením tlačidla vyberte položku
[Odstr.zariadenie] a potom stlačte
tlačidlo OK.
5 Vyberte položku [Odstrániť] a potom
stlačte tlačidlo OK.
Vybraté zariadenie sa odstráni z »
domovskej ponuky.
Zmena nastavení obrazu a
zvuku
Nastavenia obrazu a zvuku môžete meniť tak,
aby vyhovovali vašim potrebám. Môžete použiť
vopred definované nastavenia alebo zmeniť
nastavenia manuálne.
Poznámka
Pri sledovaní televízora alebo používaní
externých zariadení stlačte tlidlo
OPTIONS a výberom položky [Obraz a
zvuk]skate rýchly prístup k nastaveniam
obrazu a zvuku.
Používanie asistenta nastavenia
Asistent nastavenia vás prevedie nastaveniami
obrazu a zvuku.
1 Stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou tlačidiel vyberte
možnosti [Nastavenie] > [Obraz] >
[Asist.nast.].
3 Stlačte tlačidlo OK.
Zobrazí sa ponuka » [Asist.nast.]. Podľa
pokynov na obrazovke vyberte svoje
preferované nastavenia obrazu.
SK
15
Zmena formátu obrazu
1 Stltetlačidlo FORMAT.
Zobrazísaukazovateľformátuobrazu. »
2 Pomocoutlidiel vybertefort
obrazu.
Vybratýformátobrazusaaktivuje. »
3 StlačemtlačidlaOKpotvrďtesvojvýber.
Súhrnné informácie o formátoch
obrazu
Možnokongurovaťnasledujúcenastavenia
obrazu.
Poznámka
Vzávislostiodfortuzdrojaobrazunemusia
byťkdispozíciivšetkynastaveniaobrazu.
• [Kontrast]:Upravujeintenzituoblastív
protisvetle.Nemeníobsahvidea.
• [Jas]:Upravujeintenzituadetailytmavých
častí.
• [Farba]
:Upravujesýtosťfarieb.
• [Farebný nádych]:Kompenzujefarebné
odchýlky.
• [Ostrosť]
:Upravujeostrosťobrazu.
• [Redukcia šumu]:Filtrujeaznižuješum
obrazu.
• [Odtieň]
:Upravujevyváženiefarieb
obrazu.
• [Vlastný odtieň]:Prispôsobujenastavenie
odtieňov.(Kdispozíciijeibavprípade,
aksúvybratémožnosti[Odtieň] >
[Vlastné].)
• [Digital Crystal Clear]
:Jemnenastaví
každýobrazovýbodtak,abyzodpovedal
okolitýmobrazovýmbodom.Výsledkom
jeskvelýobrazsvysokýmrozlíšením.
• [Dyn.kontrast]:Vyleujekontrast.
Odporúčasanastavenie[Stredné].
• [Dyn.podsviet.]
:Nastavujejas
podsvieteniatelevízoravzhľadomna
svetelnépodmienky.
• [Redukcia MPEG]:Vyhladíprechody
nadigitálnychsnímkach.Tútofunkciu
môžetezapťalebovypnúť.
• [Vylepšenie farieb]:Umožňuje
zobraziťživšiefarbyazdokonaliť
detailyvjasnýchfarch.Túto
funkciumôžetezapnúťalebovypť.
• [Režim PC]:Nastavíobraz,keď
jektelezorupripojenýpočítač
prostredníctvomkonektoraHDMIalebo
DVI.
• [Formát obrazu]
:Menífortobrazu.
• [Veľkosť obr.]:Upravujeoblasť
zobrazenia.(Ponastavenímaximálnej
hodnotysamôžuzobraziťnerovné
okrajeobrazualebošum.)
• [Horiz. posun]:Nastavíobraz
horizontálneprepripojeniePC-VGA,
DVI,HDMIaleboYPbPr.
• [Vertik. posun]:Nastavíobrazvertikálne
prepripojeniePC-VGA,DVI,HDMI
aleboYPbPr.
Slovensky
SK
[Auto. formát]:(Nieje
určenýprerežimpočítača.)
Automatickyzobrazí
vhodnýformátobrazu.
Vopačnomprípadesa
použiješirokouhlýformát.
[Superzoom]:(Nieje
určenýprerimHDa
rimpočítača.)Odstráni
čiernepásypostranách
programovvysielaných
voformáte4:3.Vzniká
minimálneskreslenie.
[4 : 3]:Zobrazíklasický
formát4:3.
[Zčšiť titulky]:Zobrazí
obrazvoforte
4:3nacelúobrazovku,
pričombudevidnotitulky.
Čiastočnesaodreže
vrchnáčasťobrazu.
16
Používanie funkcie inteligentného
zvuku
Pomocou funkcie inteligentného zvuku môžete
vybrať vopred definované nastavenia zvuku.
1 Stlačte tlačidlo SOUND.
Zobrazí sa ponuka » [Smart zvuk].
2 Pomocou tlačidiel vyberte
nasledujúce nastavenia.
[Vlastné]: Použijú sa nastavenia
upravené v ponuke Zvuk.
[Štandard]: Nastavenia zvuku sa
upravia tak, aby vyhovovali väčšine
prostredí a typov zvuku.
[Správy]: Použijú sa nastavenia
určené pre hovorené slovo, napríklad
pre spravodajské relácie.
[Film]: Použijú sa nastavenia určené
pre filmy.
3 Stlačením tlačidla OK potvrďte svoj výber.
Nastaví sa vybraté nastavenie »
inteligentného zvuku.
Manuálne úpravy nastavení zvuku
1 Stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou tlačidiel vyberte
možnosti [Nastavenie] > [Zvuk].
Zobrazí sa ponuka » [Zvuk].
3 Pomocou tlačidiel vyberte
nasledujúce nastavenia.
[Smart zvuk]: Poskytuje prístup k vopred
definovaným nastaveniam inteligentného
zvuku.
[Basy]: Upravuje úroveň basov.
[Výšky]: Upravuje úroveň výšok.
[Synch.dig.zvuku/obr.]: Zapína alebo
vyna synchronizáciu zvuku a obrazu.
Po zapnutí tejto funkcie telezor
synchronizuje zvukový a obrazový výkon.
Po vypnutí mute funkciu synchronizácie
zvuku a obrazu upraviť v externom
zariadení pripojenom k televízoru.
(Dostupné len s pripojením SPDIF.)
[Hlasito]: Upravuje hlasitosť.
[Rozš.obr.14:9]: (Nie je
určený pre rim HD a
režim počítača.) Prispôsobí
formát 4 : 3 formátu 14 : 9.
[Rozš.obr.16:9]: (Nie je
určený pre rim HD a
režim počítača.) Prispôsobí
formát 4 : 3 formátu 16 : 9.
[Širokouhlý]: Prispôsobí
formát 4:3 formátu 16:9.
[Nezmene formát]:
Platí iba pre režim HD
a rim počítača a iba
pre vybrané modely.
Poskytuje maximálnu
ostrosť. Určité skreslenie
môžu spôsobovať systémy
vysielacej spoločnosti.
Najlepšie výsledky
dosiahnete, ak nastavíte
širokouhlé rozlíšenie
obrazovky počítača.
SK
17
Používanie ponuky
univerzálneho prístupu
Ponuku univerzálneho prístupu môžete
aktivovať počas prvej italácie. Po aktivovaní
môžete pri sledovaní televízora alebo
externých zariadení rýchlo pristupovať k
ponukám pre zrakovo a sluchovo postihnuté
osoby.
Tip
Ponuku univerzálneho prístupu môžete tiež
zapnúť výberom možností [Nastavenie]
> [Inštalácia] > [Predvoľby] > [Univerz.
prístup] > [Zapnuté].
1 Počas sledovania televízora stlačte tlačidlo
OPTIONS.
Zobrazí sa ponuka možností televízora. »
2 Vyberte možnosť [Univerz. prístup] a
stlačením tlačidla OK alebo
prejdite do
ponuky.
3 Pomocou tlačidiel vyberte niektorú
z nasledujúcich možností a stlačem
tlačidla OK na ňu prejdite.
[Sluchovo postihnutí]: Zana
alebo vypína titulky pre sluchovo
postihnutých.
[Zrakovo postihnutí]: Umožňuje
vybrať reproduktor, slúchadlá alebo
obidve možnosti pre zvuk [Hlasitosť
pre zrakovo postih.]. Výberom
možnosti [Vypnuté] vypnete
popis zvuku. (Platí len pre oblasť
Spojeného kráľovstva.)
[Hlasitosť pre zrakovo postih.]:
Umňuje nastaviť hlasitosť zvuku
pre zrakovo postihnutých.
Tip
Na príslušné možnosti prejdete stlačem
farebných tlačidiel na diaľkovom ovládi.
[Hlasitosť pre zrakovo postih.]:
Nastavuje hlasitosť zvuku pre zrakovo
postihnutých zmiaho s bežným
zvukom. Ak je táto možnosť dostupná,
zvuk pre zrakovo postihnutých obsahuje
aj zvukové popisy deja odohrávaceho sa
na obrazovke. Túto možnosť môžete ti
aktivovať stlačením tlačidla AD (Popis
zvuku). (Platí len pre oblasť Spojeho
kráľovstva.)
[Vyváženie]: Upravuje vyženie pravého
a ľavého reproduktora.
[Jazyk zvuku]: K dispozícii pri digitálnych
kanáloch, pokiaľ sa vysiela viacero jazykov.
Zobrazí dostupné jazyky zvuku.
[Duálne I - II]: Sži na výber jazykov
zvuku, ak sa zvuk vysiela v duálnom
režime.
[Mono/stereo]: Slúži na výber
monofónneho alebo stereofónneho
zvuku, ak je k dispozícii stereofónne
vysielanie.
[Reprodukt.TV]: Zana alebo vyna
reproduktory televízora. (K dispozícii je
len po zapnutí funkcie Easylink.)
[Surround]: Aktivuje priestorový zvuk.
[Hlas.v slúch.]: Sži na nastavenie
hlasitosti slúchadiel.
[Autom. vyváž. hlasitosti]: Automaticky
obmedzuje nečakané zmeny hlasitosti,
napríklad pri prepínaní medzi kalmi.
[Hlasit. Delta]: Vyrovná rozdiely v
hlasitosti medzi kanálmi alebo pripojenými
zariadeniami. Pred zmenou hlasitosti
Delta prepnite na pripojené zariadenie.
[SPDIF OUT]: Vyberá typ výstupu
digitálneho zvuku.
[PCM]: Konvertuje zvuk, ktorý nie je
vo formáte PCM, na zvuk vo formáte
PCM.
[Multikanálový]: Umožňuje výstup
zvuku do domáceho kina.
Slovensky
SK
18
Výber podstránok teletextu
Stránka teletextu môže obsahovať viacero
podstránok. Podstránky sa zobrazujú na
ukazovateli vedľa hlavho čísla stránky.
1 Stlačte tlačidlo MHEG/TELETEXT.
Zobrazí sa obrazovka teletextu. »
2 Pomocou tlačidiel vyberte
požadovanú stránku teletextu.
3 Pomocou tlačidiel prejdite na
požadovanú podstránku.
Výber tabuľky stránok teletextového
vysielania
Tabuľka stránok (T.O.P) teletextového
vysielania umožňuje preskočiť z jednej témy
na druhú bez poitia čísel stránok. T.O.P.
teletextu sa nevysiela na všetkých televíznych
kanáloch.
1 Stlačte tlačidlo MHEG/TELETEXT.
Zobrazí sa obrazovka teletextu. »
2 Stlačte tlačidlo INFO.
Zobrazí sa prehľad tabuľky stránok. »
3 Pomocou tlačidiel vyberte
príslušný predmet.
4 Stlačením tlačidla OK zobrazte prísluš
stránku.
Používanie pokročilých funkcií
teletextu
Zobrazenie ponuky možností
teletextu
K funkciám teletextu získate prístup
prostredníctvom ponuky možností teletextu.
1 Stlačte tlačidlo MHEG/TELETEXT.
Zobrazí sa obrazovka teletextu. »
2 Stlačte tlačidlo OPTIONS.
Zobrazí sa ponuka možností teletextu. »
3 Pomocou tlačidiel vyberte niektorú z
nasledujúcich možností.
[Odkryť]: Skryje alebo odhalí skry
informácie na stránke, napríklad
riešenia hádaniek alebo kvízov.
[Opak.podstránky]: Umožňuje
automaticky prechádz
podstránkami, ak sú k dispozícii.
[Jazyk]: Ak jazyk používa odlišný
bor znakov, umožňuje prepť
na inú jazykovú skupinu, aby sa
zobrazoval spvne.
[Zmraziť stránku]: Zmrazí aktuálnu
stránku.
[Duálne zobrazenie] / [Celá
obrazovka]: Zapína a vypína teletext
v rime duálneho zobrazenia.
4 Pomocou tlačidiel vyberte
požadovanú možnosť a stlačem tlidla
OK ju potvrďte.
5 Stlačením tlačidla BACK opustite
ponuku možností teletextu.
SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Philips 26PFL3205H/12 Používateľská príručka

Kategória
Televízory LCD
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre