Ryobi RWS1400 Návod na obsluhu

  • Vitajte! Prečítal som si používateľskú príručku pre kotúčové píly RYOBI RWS1250, RWS1400 a RWS1600. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom bezpečného používania, údržby a funkcií týchto nástrojov. Príručka obsahuje podrobné pokyny na používanie, bezpečnostné opatrenia a tipy na údržbu píly, vrátane informácií o laserovom vedení.
  • Ako sa vyhnúť spätnému rázu píly?
    Ako nastaviť hĺbku a uhol rezu?
    Ako funguje ochrana spodného krytu?
    Na čo slúži laserové vedenie?
Slovenčina
64
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
POSTUPY REZANIA
NEBEZPEČENSTVO
Ruky nedávajte do blízkosti oblasti rezania a ostria.
Druhú ruku nechajte na pomocnej rukoväti alebo
kryte motora. Ak držíte rukoväť s obidvomi rukami,
kotúč ich neporeže.
Nesiahajte pod obrobok. Kryt vás neochráni pred
kotúčom.
Hĺbku rezania nastavte podľa hrúbky obrobku. Pod
obrobkom by mal byť viditeľný menej ako jeden zub zo
zubov ostria.
Nikdy nedržte rezaný kus materiálu rukami alebo
krížom na nohách. Zaistite obrobok k stabilnej
podložke. Je dôležité obrobok správne podoprieť, aby
sa čo najviac miminalizovalo vystavenie tela, zovieranie
ostria alebo strata kontroly.
Pri vykonávaní operácie, kedy môže mechanický
nástroj prísť do kontaktu so skrytým vedením
alebo vlastným káblom, držte nástroj za izolované
úchopné miesta. Kontakt so „živým“ vodičom môže
spôsobiť, že kovové časti nástroja budú pod prúdom
a môžu zraniť operátora.
Pri pozdĺžnom rezaní vždy použite paralelné vodidlo
alebo rovné vodítko. Zlepší sa tak kvalita rezu a zníži
sa pravdepodobnosť zovretia ostria.
Vždy používajte ostria s otvormi na hriadeľ správnej
veľkosti a tvaru (kosoštvorcové alebo okrúhle).
Ostria, ktoré nie sú kompatibilné s montážnym
technickým vybavením píly, budú bežať excentricky
a spôsobia stratu kontroly. Používajte len ostria
špecifikované v tomto návode, ktoré spĺňajú normu EN
847-1.
Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nevhodné
podložky alebo maticu. Podložky ostria boli špeciálne
navrhnuté pre túto pílu na dosiahnutie optimálnej
výkonnosti a bezpečnej prevádzky.
SPÄTNÝ NÁRAZ A SÚVISIACE VÝSTRAHY:
Spätný náraz je náhla reakcia na zovreté, pritlačené
alebo nesprávne nastavené pílové ostria, ktorá
spôsobí, že neovládateľná píla sa nadvihne a vyhodí
obrobok smerom k obsluhujúcej osobe;
keď sa ostrie zovrie alebo tesne pritlačí zovierajúcim sa
zárezom, ostrie stratí rýchlosť a reakcia motora rýchlo
odrazí jednotku dozadu smerom k obsluhujúcej osobe;
Ak sa ostrie v reze skrúti alebo vyosí, zuby na zadnom
okraji ostria sa môžu zaryť do horného povrchu dreva,
čo spôsobí, že ostrie sa vyšplhá zo zárezu a odskočí
smerom k obsluhujúcej osobe.
Spätný náraz je výsledok nesprávneho používania píly a/
alebo nesprávnych prevádzkových postupov a možno
mu predchádzať vykonávaním príslušných predbežných
opatrení uvedených nižšie.
Udržiavajte pevný úchop na píle a držte telo a
rameno v polohe, ktorá vám umožní odolávať sile
spätného nárazu. Telo umiestnite na jednu stranu
ostria, nie do jeho línie. Spätný náraz by mohol
spôsobiť odskočenie píly dozadu, ale sily spätného
nárazu môže obsluhujúca osoba ovládať, ak vykoná
príslušné opatrenia.
Keď sa kotúč zoviera alebo z akejkoľvek príčiny
prerušíte rez, uvoľnite spínač a držte pílu nehybne
v materiáli, kým sa ostrie úplne nezastaví. Nikdy sa
nepokúšajte vybrať pílu z obrobku alebo ťahať ju
dozadu, kým sa ostrie pohybuje, inak môže dôjsť k
spätnému nárazu. Zistite a vykonajte nápravné kroky
a eliminujte príčinu zovierania ostria.
Pri opätovnom spustení píly v obrobku vycentrujte
ostrie píly v záreze a dbajte na to, aby zuby píly
nezapadali do materiálu. Ak sa ostrie píly zoviera, pri
opätovnom spustení sa môže vysunúť alebo nastane
spätný náraz od obrobku.
Veľké panely podoprite, aby sa minimalizovalo
riziko zovretia kotúča a spätného nárazu. Veľ
panely sa zvyknú prehýbať pod vlastnou váhou.
Podpery sa musia umiestniť pod panel na oboch
stranách, v blízkosti línie rezania a v blízkosti okraja
panela.
Nepoužívajte otupené alebo poškodené
príslušenstvo. Nezaostrené alebo nesprávne
nasadené kotúče vytvárajú úzky zárez a dochádza
k nadmernému treniu, zovieraniu ostria a spätnému
nárazu.
čky nastavenia hĺbky a úkosu ostria musia byť
pred rezaním utiahnuté a zaistené. Ak sa nastavenie
kotúča počas rezania posunie, môže spôsobiť zovretie
a spätný náraz.
Pri pílení do existujúcich stien alebo iných
neznámych priestorov dbajte na opatrnosť.
Vyčnievajúce ostrie môže porezať objekty a následne
spôsobiť spätný náraz.
FUNKCIA SPODNÉHO KRYTU
Pred každým použitím skontrolujte, spodný
kryt, či je správne uzavretý. Nepracujte s pílou,
ak sa spodný kryt voľne nepohybuje a ihneď sa
neuzavrie. Nikdy neupínajte ani neuväzujte spodný
kryt do otvorenej polohy. Ak píla náhodne spadne,
spodný kryt sa môže ohnúť. Nadvihnite spodný kryt
pomocou zaťahovacej páčky a skontrolujte, či sa voľne
pohybuje a nedotýka sa ostria ani žiadnej inej časti, a to
pri všetkých uhloch a hĺbkach rezu.
Skontrolujte funkčnosť pružiny spodného krytu.
Ak kryt a pružina nefungujú správne, pred použitím
sa na nich musí vykonať servis. Spodný kryt môže
fungovať lenivo, keď sú niektoré časti poškodené, sú na
ňom lepkavé usadeniny alebo nahromadené nečistoty.
Slovenčina
65
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
Spodný kryt možno zatiahnuť manuálne len pri
špeciálnych rezoch, ako sú „zapichovacie rezy“ a
„zložené rezy“. Nadvihnite spodný kryt pomocou
zaťahovacej páčky a hneď, ako ostrie prenikne do
materiálu, musíte spodný kryt uvoľniť. Pri všetkých
iných rezoch by mal spodný kryt pracovať automaticky.
Predtým, ako položíte pílu na pracovný stôl alebo
dlážku, vždy skontrolujte, či spodný kryt zakrýva
ostrie. Nechránené ostrie bežiace na voľnobeh
spôsobí spätný pohyb píly, pričom poreže všetko v
ceste. Dávajte pozor na čas, ktorý potrvá, kým sa ostrie
zastaví po uvoľnení spínača.
VAROVANIE
Používajte chrániče zraku a sluchu.
Používajte protiprachovú masku.
Nepoužívajte žiadne abrazívne kotúče.
Dbajte na to, aby nedošlo k prehriatiu hrotov
ostria. Nepoužívajte otupené alebo poškodené
príslušenstvo. Na nástroj nevyvíjajte silu.
Používajte len odporúčané ostria.
Nepoužívajte ostria väčšieho alebo menšieho
priemeru ako odporúčané.
BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI S LASEROM
Počas činnosti nepozerajte do lúča.
Nesvieťte laserovým lúčom priamo do očí iných osôb.
Mohlo by dôjsť k vážnemu poraneniu očí.
Nepracujte s laserom v polohe, pri ktorej by sa mohol
niekto, či už úmyselne alebo neúmyselne, pozrieť do
laserového lúča.
Nepoužívajte optické nástroje na zobrazenie
laserového lúča.
Nepoužívajte laser v blízkosti detí ani nedovoľte deťom
pracovať s laserom.
Nepokúšajte sa opravovať laserové zariadenie sami.
Nepokúšajte sa sami vymieňať žiadne diely laserového
zariadenia.
Akékoľvek opravy môže vykonávať len výrobca lasera
alebo autorizovaný servisný pracovník.
Nevymieňajte laser za iný typ.
ÚČEL POUŽITIA
Pílenie a šikmé rezanie všetkých druhov dreva.
Nepoužívajte na rezanie kovu alebo muriva.
ÚDRŽBA
VAROVANIE
Tento produkt sa nikdy nesmie pripájať do elektrickej
siete, keď montujete diely, vykonávate úpravy,
čistíte alebo vykonávate údržbu, alebo keď produkt
nepoužívate. Pri odpojení nástroja zabránite náhodnému
spusteniu, ktoré by mohlo spôsobiť závažné poranenie.
Pri servise používajte len originálne náhradné diely
Ryobi. Použitie iných dielov môže predstavovať riziko
alebo spôsobiť poškodenie produktu.
Vždy odpojte nástroj od elektrickej siete pred montážou
alebo demontážou ostria píly. Nástroj a ochranný
systém vyčistite čistými tkaninami alebo ich vyfúkajte
dočista stlačeným vzduchom.
Vyhýbajte sa použitiu rozpúšťadiel pri čistení plastových
častí. Večina plastičnih materialov je občutljiva na
različne vrste komercialno dostopnih topil in jih z
njihovo uporabo lahko poškodujemo. Na odstránenie
špiny, uhlíkového prachu a pod. použite čisté tkaniny.
Dbajte na to, aby do kontaktu s plastovými dielmi nikdy
neprišli do kontaktu brzdové kvapaliny, benzín, ropné
produkty, prenikavé oleje a pod. Chemikálie môžu
poškodiť, oslabiť či zničiť plast.
Pri práci s mechanickým nástrojom alebo ofukovaní
prachu vždy používajte ochranné okuliare alebo
ochranné okuliare s bočnými chráničmi. Ak pri práci
vzniká prach, používajte aj protiprachovú masku.
Ak dôjde k poškodeniu napájacieho kábla, aby
nedošlo k ohrozeniu, musí ho vymeniť výrobca
alebo autorizované servisné stredisko. Kontaktujte
autorizované servisné centrum
Na zaistenie bezpečnosti a spoľahlivosti musí všetky
opravy vykonávať AUTORIZOVANÉ SERVISNÉ
STREDISKO alebo KVALIFIKOVANÁ SERVISNÁ
ORGANIZÁCIA.
MAZANIE
Všetky ložiská v produkte sú mazané dostatočným
množstvom mazadla vysokej kvality počas celej životnosti
zariadenia za bežných prevádzkových podmienok.
Pretonie je potrebné žiadne ďalšie mazanie.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Surové materiály recyklujte, nelikvidujte ich
ako odpad. Stroj, príslušenstvo a obaly by sa
mali triedene recyklovať spôsobom šetrným k
životnému prostrediu.
Slovenčina
66
SYMBOLY
Výstražná značka
Drevo
Nerežte kovové
Noste ochranu sluchu
Noste ochranu zraku
Laserové vyžarovanie.
Nepozerajte priamo do lúča.
Laserový produkt Triedy 2
λ: 650nm; P1mW
EN 60825-1:2007
Nebezpečenstvo! Ostré čepele.
Nevystavujte dažďu
Šírka rezu
Zúbky čepele
Trieda II, dvojitá izolácia
CE konformita
GOST-R konformita
Pred zapnutím zariadenia si prosím
prečítajte inštrukcie
Opotrebované elektrické zariadenia by ste
nemali odhadzovať do domového odpadu.
Prosíme o recykláciu ak je možné.
Kontaktujte miestne úrady, alebo predajcu
pre viac informácií ohľadom ekologického
spracovania.
LV
GARANTIJAS PAZIŅOJUMS
Šī produkta izejmateriālu un ražošanas defektus divdesmit četrus (24) mēnešus
sedz garantija, kas stājas spēka no rēķina vai piegādes dokumenta izrakstīšanas
datuma.
Normālas nolietošanas, nepilnvarotas/nepareizas apkopes/apiešanās vai
pārslodzes radītos defektus garantija nesedz; garantija neattiecas arī uz
akumulatoriem, spuldzītēm, asmeņiem, kaltiem.
Ja garantijas perioda laikā radusies kļūme, atgrieziet NEIZJAUKTU produktu
ar iegādi apstiprinošiem dokumentiem savam dīlerim vai tuvākajā Ryobi servisa
centrā.
Garantija neskar ar likumu noteiktās tiesības attiecībā uz defektīviem produktiem.
AUTORIZĒTS APKALPOŠANAS CENTRS
Lai atrastu tuvāko autorizēto apkalpošanas centru, apmeklējiet ryobitools.eu.
LT
GARANTINIS PAREIŠKIMAS
Garantuojame, kad šiame prietaise 24 mėnesius, pradedant nuo pirmojo pirkimo
ar pristatymo datos, nurodytos ant kvito, nebus medžiagų ir gamybos defektų.
Defektai dėl įprasto naudojimo ir nusidėvėjimo, netinkamo ir neleistino naudojimo
ir priežiūros ar perkrovų į garantijos apimtį neįeina. Taip pat garantija neteikiama
tokiems priedams kaip baterijos, lemputės, antgaliai.
Gedimo atveju garantiniu laikotarpiu NEIŠARDYTĄ prietaisą su pirkimo datos
įrodymu grąžinkite pardavėjui arba į artimiausią „Ryobi“ techninio aptarnavimo
centrą.
Jūsų statutinės teisės gedimų turinčių produktų atžvilgiu garantijos nėra
apribojamos.
ĮGALIOTAS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS CENTRAS
Jei norite surasti įgaliotą techninės priežiūros centrą netoli Jūsų, apsilankykite
interneto svetainėje ryobitools.eu.
ET
GARANTIIAVALDUS
Käesoleva toote garantii katab kahekümne nelja (24) kuu jooksul materjali ja
tootevalmistamise defektid, mis hakkab kehtima ning mis tõestatakse arve või
saatelehe kuupäevast.
Tavalise kasutamise ja kulumise, volitamata/väära hooldamise või ülekoormuse
käigus tekkinud defektid käesoleva garantii alla ei kuulu, nagu ei kuulu garantii
alla ka lisavarustus, sh akud, pirnid, terad, osakesed.
Garantiiperioodil esineva tõrke korral tagastage toode palun LAHTI VÕTMATA
ning koos ostu tõendava
dokumendiga oma kohalikule edasimüüjale või lähimasse Ryobi
hoolduskeskusesse.
Garantii ei mõjuta teie seaduslikke õigusi defektsete toodete suhtes.
VOLITATUD HOOLDUSKESKUS
Oma volitatud hoolduskeskuse leiate veebisaidilt ryobitools.eu.
HR
UVJETI GARANCIJE
Ovaj Ryobi proizvod je pod garancijom za sve nedostatke unutar dvadeset i četiri
(24) mjeseca od datuma koji se nalazi na originalnom računu koji je prodavač
izdao krajnjem korisniku.
Oštećenja uzrokovana normalnom uporabom, neprikladnim ili nedozvoljenim
korištenjem ili održavanjem ili pak prevelikim opterećenjem nisu uključena u ovu
garanciju, kao ni dodaci poput baterija, žarulja, noževa, vrhova, torbi.
U slučaju da tijekom garancijskog razdoblja alat radi neispravno, proizvod koji
NISTE RASTAVLJALI zajedno s dokazom o kupnji pošaljite vašem dobavljaču ili
najbližem Ovlaštenom Ryobi servisu. Vaša prava koja se odnose na neispravne
OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR
Za pronalaženje ovlaštenog servisnog centra pored vas posjetite ryobitools.eu.
proizvode ovom se garancijom ne dovode u pitanje.
SL
GARANCIJSKA IZJAVA
Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in neustrezne
sestavne dele za obdobje 24-ih mesecev od datuma, ki je naveden na originalnem
računu, ki ga je prodajalec izdal končnemu uporabniku.
Staranje, ki ga povzroča običajna raba in obraba izdelka, njegova nepooblaščena
ali neustrezna uporaba ali vzdrževanje, ali preobremenitev, je izvzeto iz te
garancije. Enako velja tudi za dodatno opremo kot so baterijski vložki, žarnice,
rezila, pribor, vrečke.
Če pride v garancijskem roku do napake v delovanju izdelka, vas prosimo, da ga
NERAZSTAVLJENEGA, skupaj z dokazilom o nakupu, odnesete vašemu prodajalcu
ali v najbližji Ryobi servisni center.
Ta garancija nikakor ne vpliva na vaše pravice, ki vam jih v zvezi z neustreznimi
izdelki daje zakon.
POOBLAŠČEN SERVISNI CENTER
Pooblaščeni servisni center blizu vas poiščite na ryobitools.eu.
SK
ZÁRUKA –PREHLÁSENIE
Tento produkt prichádza so zárukou na chyby v materiáli a spracovaní v dĺžke 24
mesiacov, akumulátory a nabíjačky 12 mesiacov od dátumu kúpy, alebo dodania.
Chyby spôsobené normálnym opotrebovaním, nedovolenou / nesprávnou
údržbou / narábaním, alebo preťažením, sú z tejto záruky vylúčené podobne ako
príslušenstvo ako čepele, hroty.
V prípade poruchy v období záruky, prineste prosím NEROZOBRANÝ s dokladom
o kúpe vášmu predajcovi, alebo do najbližšieho servisného centra Ryobi.
Vaše zákonné práva ohľadom poškodeného výrobku nie sú ovplyvnené touto
zárukou.
AUTORIZOVANÉ SERVISNÉ CENTRUM
Ak chcete nájsť najbližšie autorizované servisné centrum, navštívte stránku
ryobitools.eu.
EL
ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Αυτό το προϊόν Ryobi φέρει εγγύηση κατά των κατασκευαστικών ελαττωμάτων και
των ελαττωματικών τμημάτων για μια διάρκεια εικοσιτεσσάρων (24) μηνών, από
την ημερομηνία που αναφέρεται στο πρωτότυπο του τιμολογίου που καταρτίστηκε
από τον μεταπωλητή για τον τελικό χρήστη.
Οι φυσιολογικές φθορές ή εκείνες που θα προκληθούν από μη φυσιολογική ή μη
επιτρεπτή χρήση ή συντήρηση, ή από υπερφόρτιση δεν καλύπτονται από την
παρούσα εγγύηση καθώς και τα εξαρτήματα όπως μπαταρίες, λάμπες, μύτες,
σακούλες.
Σε περίπτωση κακής λειτουργίας κατά την περίοδο εγγύησης, παρακαλείστε να
απευθύνετε το προϊόν ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΤΟ ΑΝΟΙΞΕΤΕ, με την απόδειξη αγοράς, στον
προμηθευτή σας ή στο κοντινότερο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης Ryobi.
Τα νόμιμα δικαιώματά σας που αφορούν στα ελαττωματικά προϊόντα δεν
αμφισβητούνται από την παρούσα εγγύηση.
ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ ΚΕΝΤΡΟ ΣΕΡΒΙΣ
Για να εντοπίσετε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις στην περιοχή σας,
επισκεφτείτε τη σελίδα ryobitools.eu.
TR
GARANTİ - ŞARTLAR
Bu Ryobi ürünü, üretim hatalarına ve kusurlu parçalara karşı satıcı tarafından
son kullanıcıya verilmiş olan orijinal fatura tarihinden itibaren yirmi dört (24) ay
boyunca garantilidir.
Normal kullanım sonucunda yıpranmalar, anormal ya da izin verilmeyen kullanım
ya da bakım, ya da aşırı yüklenme ve ayrıca bataryalar, ampuller, bıçaklar, rakorlar,
torbalar gibi aksesuarlar sözkonusu garantinin dışındadır. Garanti dönemi süresinde
meydana gelen bir arıza durumunda, ürünü SÖKMEDEN satınalma belgesi ile
yetkili satıcınıza ya da size en yakın Ryobi Yetkili Servis Merkezi’ne gönderiniz. Bu
garanti, defolu mallara ilişkin yasal haklarınızı hiçbir şekilde etkilemez.
YETKİLİ SERVİS MERKEZİ
En yakın yetkili servis merkezini öğrenmek için ryobitools.eu sitesine girin.
LV
BRĪDINĀJUMS
Šajā datu lapā dotā vibrāciju emisijas vērtība ir mērīta saskaņā ar standartizēto
testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai salīdzinātu vienu instrumentu
ar citu. To var izmantot aptuvenam ekspozīcijas novērtējumam. Deklarētais
vibrāciju emisijas līmenis atbilst galvenajiem instrumenta pielietojumiem. Tomēr,
ja instrumentu lieto citiem pielietojumiem, ar citiem piederumiem vai tas tiek slikti
apkopts, vibrāciju emisijas vērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt
ekspozīcijas līmeni visā darba periodā.
Vibrāciju ekspozīcijas līmeņa novērtējumam jāņem vērā laiks, kad instruments
ir izslēgts vai ir ieslēgts, bet neveic nekādu darbu. Tas var ievērojami samazināt
ekspozī
cijas līmeni visā darba periodā. Identificējiet papildu drošības pasākumus,
lai aizsargātu operatoru no vibrāciju iedarbības, piemēram, veiciet instrumenta un
piederumu apkopi, turiet rokas siltas un pielāgojiet darba grafiku.
LT
ĮSPĖJIMAS
Šiame lape nurodytas vibracijos emisijos lygis buvo išmatuotas pagal standartinį
testą, aprašytą EN60745, ir gali būti naudojamas vieno įrankio su kitu palyginimui.
Jis gali būti naudojamas preliminariam pavojaus įvertinimui. Deklaruotas vibracijos
emisijos lygis priskiriamas pagrindinėms įrankio taikymo sritims. Tačiau, jei įrankis
naudojamas kitiems tikslams, su kitokiais priedais ar įrankis prastai prižiūrimas,
vibracijos emisija gali skirtis. Per visą darbo laikotarpį tai gali žymiai padidinti
vibracijos keliamą pavojų.
Nustatant vibracijos keliamą pavojų taip pat būtina atsižvelgti į tai, kiek kartų įrankis
yra išjungtas ar kai jis veikia, bet juo iš tikrųjų nedirbama. Per visą darbo laikotarpį
tai gali žymiai sumažinti vibracijos keliamą pavojų. Naudokite papildomas apsaugos
priemones dirbančiam asmeniui apsaugoti nuo vibracijos poveikio, pvz.: prižiūrėti
įrankį ir jo priedus, rankas laikyti šiltai, organizuoti darbo sesijas.
ET
HOIATUS
Sellel infolehel esitatud vibratsioonitaseme väärtus on mõõdetud standardis
EN60745 kirjeldatud katsemeetodiga ja seda võib kasutada tööriistade
omavaheliseks võrdlemiseks. Seda võib kasutada vibratsioonimõju eelhindamiseks.
Deklareeritud vibratsioonitaseme väärtus kehtib tööriista tavakasutamisel. Kui aga
kasutate tööriista muudeks kasutusotstarveteks, eriotstarbeliste tarvikutega või
kui tööriist on puudulikult hooldatud, siis võib vibratsiooniväärtus erineda. Sellistel
juhtudel võib tööperioodi summaarne vibratsioonitase suureneda märgatavalt.
Vibratsiooniväärtuse taset tuleb arvesse võtta ka sel ajal, kui tööriist on välja
lülitatud või kui tööriist pöörleb, kuid ei tee tööoperatsiooni. Sellistel juhtudel võib
tööperioodi ajal summaarne vibratsioonitase väheneda märgatavalt. Määrake
kindlaks täiendavad ohutusmeetmed, et kaitsta operaatorit vibratsioonimõjude
eest – tööriistade ja tarvikute hooldamine, käte soojas hoidmine ja töövahetuste
organiseerimine.
HR
UPOZORENJE
Razina vrijednosti vibracija data u ovoj tablici s informacijama mjerena je sukladno
normiranom testu pruženom u EN60745 i može se koristiti za usporedbu jednog
alata s drugim. Može se koristiti u početnom usklađivanju izloženosti. Objavljena
razina vrijednosti vibracija predstavlja glavnu primjenu alata. Međutim, ako se
alat koristi za druge primjene, s različitim dodatnim priborom ili je slabo održavan,
vrijednost vibracija može se razlikovati. Ovo može značajno povećati razinu
izloženosti tijekom ukupnog radnog razdoblja.
U procjeni razine izloženosti na vibraciju također treba uzeti u obzir vrijeme kada je
alat isključen ili kada je pokrenut no ne i stvarno vrijeme rada. Ovo može značajno
smanjiti razinu izloženosti tijekom ukupnog radnog razdoblja. Odredite dodatne
sigurnosne mjere za zaštitu operatera od učinaka vibracije poput: održavanje alata
i pribora, održavanje toplih ruku, organizacija obrazaca za rad.
SL
OPOZORILO
Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je bil izmerjen v skladu s
standardiziranim testom, ki je podan v EN60745, podatek pa se lahko uporablja
za primerjavo enega orodja z drugim. Uporablja se ga lahko za predhodno oceno
izpostavljenosti. Naveden nivo emisij vibracij predstavlja glavne uporabe orodja.
Vendar, če se orodje uporablja v druge namene in z različnimi nastavki oz. če je
orodje slabo vzdrževano, se lahko emisije vibracij razlikujejo. To lahko občutno
poveča nivo izpostavljenosti v skupnem delovnem času.
Ocena nivoja izpostavljenosti vibracijam bi morala prav tako upoštevati, koliko
krat je orodje bilo izključeno ali je v delovanju in pravzaprav ne opravlja svojega
dela. To lahko občutno zmanjša nivo izpostavljenosti v skupnem delovnem času.
Upoštevajte dodatne varnostne ukrepe, da bi upravljavca zaščitili pred vplivom
vibracij, kot je: vzdržujte orodje in nastavke, pazite, da so roke tople, organizirajte
delovne vzorce.
SK
VAROVANIE
Úroveň emisie vibrácií, uvedená v tomto informačnom hárku bola nameraná v
súlade so štandardizovaným testom, daný normou EN60745 a môže sa použiť
na porovnanie jedného nástroja s druhým. Môže sa použiť na predbežné určenie
miery vystavenia sa vibráciám. Uvedená úroveň emisie vibrácií predstavuje
hlavné aplikácie nástroja. Avšak keď sa nástroj používa na iné aplikácie, s rôznym
príslušenstvom alebo má zlú údržbu, úroveň vibrácií sa môže líšiť. Týmto sa môže
výrazne zvýšiť úroveň vystavenia sa vibráciám počas celkového času práce.
Odhad úrovne vystavenia sa vibráciám by sa mal brať tiež do úvahy, vždy, keď
sa nástroj vypne, alebo potom, keď beží ale v skutočnosti sa nevykonáva práca.
Týmto sa môže výrazne znížiť úroveň vystavenia sa vibráciám počas celkového
času práce. Nasledovné doplňujúce bezpečnostné opatrenia pomáhajú chrániť
operátora od účinkov vibrácií: údržba nástroja a príslušenstva, udržiavanie teplých
držadiel, organizácia práce.
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τα επίπεδα εκπομπών κραδασμών που παρέχονται στο παρόν ενημερωτικό
φυλλάδιο, έχουν μετρηθεί βάσει τυποποιημένης δοκιμής που προβλέπεται στο
EN60745 και μπορούν να συγκριθούν για τη σύγκριση του εργαλείου με άλλα.
Μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης.
Τα δηλωμένα επίπεδα εκπομπών κραδασμών αφορούν τις βασικές εφαρμογές του
εργαλείου. Ωστόσο, αν το εργαλείο χρησιμοποιείται για διαφορετικές εφαρμογές,
με διαφορετικά εξαρτήματα ή με κακή συντήρηση, η εκπομπή κραδασμών μπορεί
να διαφέρει. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης στη συνολική
περίοδο εργασίας.
Η εκτίμηση των επιπέδων έκθεσης σε κραδασμούς θα πρέπει επίσης να λαμβάνει
υπόψη τις χρονικές περιόδους κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο
ή λειτουργεί χωρίς να χρησιμοποιείται σε συγκεκριμένη εργασία. Αυτό μπορεί να
μειώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης στη συνολική περίοδο εργασίας. Εφαρμόστε
επιπρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από τις επιπτώσεις
των κραδασμών, όπως τα εξής: συντηρείτε το εργαλείο και τα εξαρτήματα,
διατηρείτε τα χέρια ζεστά, οργανώστε μοτίβα εργασίας.
TR
UYARI
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon seviyesi, EN60745 standardında
belirtilen standartlaştı rılmış bir teste uygun olarak ölçülmüş ve bir aleti diğeriyle
karşılaştırmak için kullanılabilir. Ön maruz kalma tespiti için kullanılabilir. Beyan
edilen titreşim emisyon seviyesi aletin asıl uygulamalarını temsil etmektedir.
Ancak alet, farklı aksesuarlarla veya yetersiz bakımlı olarak farklı uygulamalar
için kullanılırsa titreşim emisyonu değişebilir. Bu durum toplam çalışma süresi
boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırır.
Titreşime maruz kalma seviyesinin değerlendirilmesi aynı zamanda alet kapalı
ve ardından çalışır ancak gerçek anlamda iş yapmadığı zamanlar da göz önünde
bulundurulmalıdır. Bu durum toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma
seviyesini önemli ölçüde azaltır. Operatörü titreşimin etkilerinden korumak için ilave
güvenlik önlemleri belirleyin, örneğin: aletin ve aksesuarlarının bakımını yapmak,
operatörün ellerini sıcak tutmak, çalışma modellerini organize etmek.
SL
IZJAVA EC O SKLADNOSTI
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany
Izjavljamo, da je izdelek
Krožna žaga
RWS1250/RWS1400/RWS1600
RWS1250 S/N: 29800101000001 - 29800101999999
RWS1400 S/N: 28300101000001 - 28300101999999
RWS1600 S/N: 27500101000001 - 27500101999999
skladen z zahtevami sledečih standardov ali standariziranih dokumentov
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008,
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008,
EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-5:2010.
Raven zvočnega tlaka: Lp=96.5 dB(A) K= 3 dB(A)
Raven jakosti zvoka: Lw=107.5 dB(A) K= 3 dB(A)
Vibracije ahv: ah=4.5 m/s
2
K =1,5 m/s
2
2012
Brian Ellis
Podpredsednik tehničnega oddelka
Winnenden, Nov. 15, 2012
Pooblaščena oseba za sestavo tehnične dokumentacije:
Rainer Kumpf
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany
SK
PREHLÁSENIE O ZHODE EC
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany
Týmto vyhlasujeme, že výrobok
Kotúčová píla
RWS1250/RWS1400/RWS1600
RWS1250 S/N: 29800101000001 - 29800101999999
RWS1400 S/N: 28300101000001 - 28300101999999
RWS1600 S/N: 27500101000001 - 27500101999999
ktorý spĺňa nasledovné štandardy alebo štandardizované dokumenty
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008,
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008,
EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-5:2010.
Hladina akustického tlaku: Lp=96.5 dB(A) K= 3 dB(A)
Hladina akustického výkonu: Lw=107.5 dB(A) K= 3 dB(A)
Vibrácie ahv: ah=4.5 m/s
2
K =1,5 m/s
2
2012
Brian Ellis
viceprezident technického oddelenia
Winnenden, Nov. 15, 2012
Oprávnená osoba na zostavenie technického súboru:
Rainer Kumpf
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany
EL
IZJAVA EC O SKLADNOSTI
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany
Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν
Κυκλικός κόπτης
RWS1250/RWS1400/RWS1600
RWS1250 S/N: 29800101000001 - 29800101999999
RWS1400 S/N: 28300101000001 - 28300101999999
RWS1600 S/N: 27500101000001 - 27500101999999
συμμορφούται προς τα ακόλουθα πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008,
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008,
EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-5:2010.
Επίπεδο ακουστικής πίεσης: Lp=96.5 dB(A) K= 3 dB(A)
Επίπεδο ακουστικής ισχύος: Lw=107.5 dB(A) K= 3 dB(A)
Κραδασμοί ahv: ah=4.5 m/s
2
K =1,5 m/s
2
2012
Brian Ellis
Αντιπρόεδρος Μηχανικού τμήματος
Winnenden, Nov. 15, 2012
Εξουσιοδοτημένο άτομο για σύνταξη τεχνικού αρχείου:
Rainer Kumpf
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany
TR
EC ДЕКЛАРАЦИЯ НА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany
Böylelikle beyan ederiz ki; ürün
Dairesel Testere
RWS1250/RWS1400/RWS1600
RWS1250 S/N: 29800101000001 - 29800101999999
RWS1400 S/N: 28300101000001 - 28300101999999
RWS1600 S/N: 27500101000001 - 27500101999999
aşağıdaki normlar ya da norm belgeleri ile uyumlu olduğunu
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008,
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008,
EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-5:2010.
Ses basınç seviyesi: Lp=96.5 dB(A) K= 3 dB(A)
Ses gücü seviyesi: Lw=107.5 dB(A) K= 3 dB(A)
Titreşim ahv: ah=4.5 m/s
2
K =1,5 m/s
2
2012
Brian Ellis
Mühendislik Başkan Yardımcısı
Winnenden, Nov. 15, 2012
Teknik dosya hazırlamaya yetkilidir:
Rainer Kumpf
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany
/