Whirlpool FMY 99 P XS Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

CS Návod kpoužití Pyrolytická trouba
FMY 99 P XS
FMY 99 P BK
JAZYKY
CS VOD KPOUŽITÍ �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
CS
3
OBSAH
PŘEHLED ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
OVLÁDACÍ PANEL �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
PŘÍSLUŠENST ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
FUNKCE ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
POUŽÍVÁNÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
ITNÉ RADY ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY COOKASSIST ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������18
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20
ODSTROVÁNÍ ZÁVAD ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 21
TECHNICKÁ PODPORA ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������21
4
1� Ovládací panel
2� Ventilátorové akruhové topné
těleso
(není vidět)
3� Vodicí mřížky
(úroveň je vyznačena na přední
straně trouby)
4� Dvířka
5� Horní topné těleso / gril
6� Osvětlení
7� Místo pro vložení teploměru do
masa
8� Identifikační štítek
(neodstraňujte)
9� Spodní topné těleso
(není vidět)
1. ON/OFF ZAPNOUT/VYPNOUT
Pro zapnutí avypnutí trouby
2. DOMŮ
Rychlý přístup do hlavní nabídky
3. OBLÍBENÉ
Pro vyvolání seznamu oblíbených
funkcí�
4. DISPLEJ
5. NÁSTROJE
Volba zněkolika možností ataké
změna nastavení apreferencí
ktroubě
6. ZRIT
Zrušení všech funkcí trouby kromě
funkcí Hodiny, Minutka aZámek
ovládání�
1
2 3 4 56
PŘEHLED
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
7
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
8
9
6
5
OVLÁDACÍ PANEL
CS
5
PŘÍSLUŠENST
ROŠT ODKAPÁVACÍ PLECH PLECH NA PEČENÍ POSUVNÉ DRÁŽKY
Počet kusů atyp příslušenství se může vzávislosti na zakoupeném modelu lišit.
Vservisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství.
VLOŽENÍ ROŠTU ADALŠÍHO PŘÍSLUŠENST
Vložte mřížku horizontálně zasunutím do vodicích
roštů, přičemž se ujistěte, že strana se zvednutým
okrajem je otočená nahoru�
Další příslušenství, jako je např� odkapávací nebo
pečicí plech, se zasunují svisle, ato stejným
způsobem jako rošt�
DEMONTÁŽ AZPĚTNÁ MONTÁŽ BOČNÍCH
VODICÍCH MŘÍŽEK
ejete-li si odstranit boční vodicí mřížky,
nazdvihněte je apoté lehce zatáhněte za spodní
část směrem ven zusazení: Nyní lze boční vodicí
mřížky vyjmout�
ejete-li si boční vodicí mřížky opět nasadit,
nejprve je nasaďte do jejich usazení vhorní části�
Držte je zdvihnuté azasuňte je do vnitřní části
trouby apoté posuňte směrem dolů do polohy pro
usazení vdolní části�
2
1
NASAZENÍ POSUVNÝCH DRÁŽEK JSOULI
UMODELU
Ztrouby odstraňte boční vodicí mřížky azposuvných
drážek ochranné fólie�
Připevněte horní sponu drážky kvodicí mřížce asuňte
ji po celé délce až na doraz � Druhou sponu posuňte
směrem dolů, dokud nedosáhne správné polohy� Aby
byla vodicí mřížka dobře zajištěna, zatlačte pevně
spodní část spony oproti vodicí mřížce� Ujistěte se,
že drážkami lze volně pohybovat� Postupujte stejně
ina druhé straně vodicí mřížky vrámci stejné výškové
úrovně
Upozornění: Posuvné drážky lze nainstalovat do kterékoli
úrovně.
6
RUČNÍ FUNKCE
RYCHLÉ PŘEDHŘÁ
Pro rychlý předehřev trouby
TRADIČNÍ*
Slouží kpečení jakéhokoli jídla pouze na jednom
roštu�
GRIL
Ke grilování steaků, kebabů auzenin, kzapékání
nebo gratinování zeleniny nebo kopékání
topinek� Kzachycení uvolňujících se šťáv při
grilování masa doporučujeme použít odkapávací
plech: Plech umístěte na kteroukoli úroveň
dospod roštu apřidejte 500ml pitné vody
TURBOGRIL
Kpečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat)�
Kzachycení uvolňujících se šťáv doporučujeme
používat odkapávací plech: Plech umístěte na
kteroukoli úroveň dospod roštu apřidejte 500ml
pitné vody
HORKÝ VZDUCH
Pro přípravu různých druhů jídel, které vyžadují
stejnou teplotu na několika výškových úrovních
současně (maximálně třech)� Utéto funkce
nedochází kvzájemnému přenosu vůní mezi
jednotlivými jídly
FUNKCE MULTICOOKING PRO SOASNOU
PŘÍPRAVU VÍCE POKRMŮ
Slouží ksoučasné přípravě několika různých
jídel, která vyžadují odlišnou teplotu pečení,
na čtyřech úrovních� Tato funkce se používá
kpečení sušenek, koláčů, kulaté pizzy (imražené)
akpřípravě kompletního pokrmu� Pro dosažení
nejlepších výsledků se řiďte pokyny vtabulce
pečení�
KONVENČNÍ PEČENÍ
Slouží kpečení masa či plněných koláčů pouze
na jedné úrovni�
SPECIÁLNÍ FUNKCE
» ROZMRAZIT
Slouží kurychlení rozmrazování potravin�
Doporučujeme vložit jídlo do střední úrovně
drážek� Jídlo ponechte vpůvodním obalu,
aby se povrch příliš nevysušil�
» UCHOVAT TEPLÉ
Slouží kudržení právě upečených jídel
teplých akřupavých�
» KYNUTÍ
Slouží kdosažení optimálního vykynutí
sladkého nebo slaného těsta� Chcete-li
zachovat kvalitu vykynutí, nezapínejte funkci,
pokud je trouba stále horká po dokončení
cyklu pečení�
» POLOTOVARY
Slouží kpřípravě polotovarů skladovaných při
pokojové teplotě nebo vchladničce (sušenky,
prášková směs na koláč, muffiny, těstoviny
apečivo)� Tato funkce všechny pokrmy
připraví rychle ašetrně� Je možné ji použít
také kohřátí již hotových jídel� Troubu není
nutné předehřívat� Dbejte pokynů uvedených
na obalu�
» MAXI COOKING
Slouží kpečení velkých kusů masa (nad
2,5kg)� Během pečení maso obracejte, aby
rovnoměrně zhnědlo po obou stranách�
Doporučujeme maso občas podlít, aby se
příliš nevysušilo�
» EKO HORKÝ VZDUCH*
Pro pečení nadívaného masa ařízků na jedné
úrovni� Díky pozvolné astřídavé cirkulaci
vzduchu je jídlo chráněno před nadměrným
vysušením� Je-li úsporná funkce „EKO“ aktivní,
osvětlení zůstává během pečení vypnuté�
Při použití cyklu „EKO“, tedy při optimalizaci
spotřeby energie, by se dvířka trouby neměla
otevírat, dokud se pokrm zcela nedopeče
FROZEN COOK TEPELNÁ ÚPRAVA ZMRAZENÝCH
POTRAVIN
Funkce automaticky zvolí nejlepší teplotu
irežim pečení pro 5 různých kategorií hotových
mražených jídel� Troubu není třeba předehřívat�
COOKASSIST
Tato funkce umožňuje pečení všech druhů jídel plně
automaticky� Abyste použitím této funkce dosáhli
co nejlepších výsledků, řiďte se pokyny uvedenými
vpříslušné tabulce příprav
* Funkce použitá jako referenční pro účely prohlášení
oenergetické účinnosti vsouladu snařízením (EU) č.65/2014
FUNKCE
CS
7
POUŽÍVÁNÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE
Pro procházení nabídky nebo seznamu:
Jednoduše potáhněte prstem přes displej
aprocházejte položkami nebo hodnotami�
Pro volbu či potvrzení:
Klepnutím na obrazovku si vyberte
požadovanou hodnotu nebo položku nabídky�
Pro návrat na předchozí zobrazení:
Klepněte na
Pro potvrzení nastavení nebo přechod na další
zobrazení:
Klepněte na „NASTAVIT“ nebo „DALŠÍ“
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Při prvním zapnutí spotřebiče bude nutné produkt
nastavit�
Nastavení je možné později upravit stisknutím tlačítka ,
které zajistí přístup do nabídky „Nástroje“.
1. VOLBA JAZYKA
Při prvním zapnutí spotřebiče je nutné nastavit jazyk
ačas�
Potažením prstem po obrazovce můžete procházet
seznamem dostupných jazyků�
Čeština, Český Jazyk
Czech
Dansk
Danish
Deutsch
German
Klepněte na požadovaný jazyk�
Ελλνικά
Greek, Modern
English
English
Español
Spanish
Klepnutím na tlačítko se vrátíte zpět na předchozí
zobrazení.
2. VOLBA REŽIMU NASTAVENÍ
Po výběru jazyka se na displeji zobrazí výzva kvolbě
režimu „STORE DEMO“ (určené pro prodejce, pouze
pro vystavené zboží) nebo kpokračování stisknutím
tlačítka „DALŠÍ“
Děkujeme vám za nákup!
Stiskem Další pokračujte v nastavení
pro použití v domácnosti�
REŽIM DEMO PRODEJNY
DALŠÍ
8
. NASTAVENÍ DATA AČASU
Po připojení trouby kvaší domácí síti dojde
kautomatickému nastavení data ačasu� Případně
budete muset nastavení provést ručně
Klepnutím na příslušné číslice nastavte čas�
09876
54321
Nastavit čas systému.
Klepnutím na „NASTAVIT“ nastavení potvrďte
09876
54321
12:30
24hodinový čas
NASTAVIT
Po nastavení času bude nutné nastavit také datum�
Klepnutím na příslušné číslice nastavte datum�
Klepnutím na „NASTAVIT“ nastavení potvrďte
4. NASTAVENÍ SPOTŘEBY ENERGIE
Trouba je naprogramovaná tak, aby spotřebovávala
takové množství elektrické energie, kolik umožňuje
domácí síť mající hodnotu zatížení vyšší než 3kW
(16ampérů): Pokud má vaše domácí síť nižší výkon,
bude třeba tuto hodnotu snížit (13ampérů)
Klepnutím na hodnotu vpravo nastavte výkon�
Řízení výkonu
13 ampérů
16 ampérů
Klepnutím na „OK“ dokončete prvotní nastavení�
Nastavení hotovo
Spotřebič je nyní nakonfigurován a
připraven k použití!
OKAY
5. ZAHŘÁTÍ TROUBY
Znové trouby se mohou uvolňovat pachy, které
souvisejí sproběhlým procesem výroby: Jedná se
ozcela běžný jev
ed započetím vaření tedy doporučujeme zahřát
troubu prázdnou za účelem odstranění jakéhokoli
případného zápachu�
Ztrouby odstraňte všechny ochranné kartóny nebo
fólie avyjměte rovněž iveškeré uvnitř uložené
příslušenství�
Zahřívejte troubu na 200°C po dobu přibližně jedné
hodiny
Při prvním použití trouby doporučujeme prostor větrat.
CS
9
KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁ
1. ZVOLTE FUNKCI
Pro zapnutí trouby stiskněte tlačítko nebo se
dotkněte obrazovky vkterémkoli místě
Na displeji si můžete vybrat mezi manuálními
funkcemi nebo funkcemi nabídky „CookAssist“
Klepněte na požadovanou funkci avstupte do
příslušné nabídky
20:00
RUČNÍ FUNKCE
COOKASSIST
Posouváním nahoru nebo dolů můžete procházet
seznamem�
Zvolte funkci
TRADIČNÍ
HORKÝ VZDUCH
GRIL
KONVENČ
PEČENÍ
Požadovanou funkci zvolte tím, že na ni klepnete�
Zvolte funkci
TRADIČNÍ
HORKÝ VZDUCH
GRIL
KONVENČ
PEČENÍ
2. NASTAVENÍ RUČNÍCH FUNK
Nastavení můžete měnit po provedení výběru
požadované funkce� Na displeji se zobrazí nastavení,
které lze měnit�
TEPLOTA/ GRILÚROV.VÝK.
Zvolte si požadovanou hodnotu znabízeného
seznamu�
Zvolit
teplotu
DALŠÍ
Pokud to daná funkce umožňuje, můžete klepnutím
na
spustit předehřev
Zvolit
teplotu
DALŠÍ
DOBA TRVÁNÍ
Čas pečení nemusíte nastavovat, pokud chcete
pečení řídit ručně� Vrežimu časovače trouba peče po
nastavenou dobu� Na konci doby pečení se vaření
automaticky vypne�
Pro nastavení doby klepněte na „Nastavit dobu
přípravy
Nastavit dobu přípravy
Zvolit
teplotu
DALŠÍ
Klepnutím na příslušné číslice nastavte
požadovanou dobu pečení�
09876
54321
Zadejte čas
DALŠÍ
Klepnutím na „DALŠÍ“ nastavení potvrďte
Chcete-li během pečení zrušit nastavenou dobu přípravy
apečení ukončit ručně, klepněte na nastavenou dobu pečení
apoté zvolte „STOP“.
3. NASTAVENÍ FUNKCÍ COOKASSIST
Funkce „COOKASSIST“ vám umožňuje připravovat
širokou škálu pokrmů ze zobrazené nabídkyVětšinu
nastavení pečení provádí spotřebič automaticky, aby
bylo dosaženo nejlepších výsledků�
Ze seznamu si vyberte recept
Funkce se zobrazují podle kategorií pokrmů vnabídce
„SEZNAM JÍDEL COOKASIST“ (COOKASSIST FOOD LIST) (viz
příslné tabulky) nebo podle receptů vnabídce
„COOKASSIST PRO“.
Po volbě funkce zadejte vlastnosti pokrmu, který
chcete připravit (množství, hmotnost apod�),
abyste dosáhli perfektního výsledku�
Postupujte podle pokynů na obrazovce, které vás
provedou procesem pečení�
10
4. NASTAVENÍ ODKLADU SPUŠTĚNÍ/ UKONČENÍ
ed spuštěním funkce můžete odložit čas pečení:
Funkce se spustí nebo ukončí včase, který předem
nastavíte
Klepnutím na „DELAY“ (odložení) nastavte
požadovaný čas spuštění nebo ukončení�
POKYNY KPŘÍPRAVĚ POKRMU:
Slouží kpečení jakéhokoli jídla
pouze na jednom roštu�
Vlte jídlo na úroveň3
Na drátěný rošt poívejte pánev
nebo plech�
ODLOŽENÝ
Tradiční
START
Po nastavení požadovaného odkladu klepněte
na „ODLOŽENÝ START“ adoba odkladu se začne
odpočítávat�
Vložte pokrm do trouby azavřete dvířka: Funkce se
spustí automaticky po uplynutí vypočtené doby
Naprogramování času spuštění odloženého pečení deaktivuje
fázi předehřívání trouby: Trouba dosahuje požadované výše
teploty postupně, což znamená, že doby přípravy mohou být
oněco delší, než je uvedeno vtabulce pro tepelnou úpravu.
Pokud chcete funkci aktivovat ihned azrušit
naprogramovanou dobu odkladu, klepněte na
tlačítko
5. SPUŠTĚNÍ FUNKCE
Po dokončení nastavení spusťte funkci klepnutím
na „START“
Během pečení můžete kdykoli nastavení změnit klepnutím na
hodnotu, kterou si přejete upravit.
Je-li trouba horká afunkce vyžaduje zvláštní maximál
teplotu, na displeji se zobrazí zpráva.
Klepnutím na můžete kdykoli zastavit
aktivovanou funkci�
6. PŘEDEHŘEV
Pokud byla tato funkce dříve aktivována, po jejím
spuštění se na displeji zobrazí, že fáze předehřátí byla
aktivována�
00:00:15 od spuštění
TRADIČNÍ
Peče
200°C
NASTAVIT
VAŘENÍ
ČAS
Po dokončení této fáze zazní zvukový signál adisplej
bude indikovat dosažení nastavené teploty
Předehřev
dokončen
Nyní vložte pokrm�
HOTOVO
Otevřete dvířka�
Vložte jídlo do trouby
Pro spuštění pečení zavřete dvířka aklepněte na
„HOTOVO“
Vložení jídla do trouby před dokončem předehřívání může
nežádoucím způsobem ovlivnit konečný výsledek. Otevřením
dvířek během předehřevu se tato fáze přeruší. Čas pečení fázi
předehřátí nezahrnuje.
7. PŘERUŠENÍ PENÍ
Některé funkce nabídky „COOKASSIST“ mohou během
pečení požadovat otočení jídla� Zazní zvukový signál
adisplej bude indikovat, co je třeba udělat�
Otevřete dvířka�
Proveďte úkon uvedený na displeji�
Pro pokračování vpečení zavřete dvířka aklepněte
na „HOTOVO“
ed skončením pečení vás může trouba vyzvat ke
kontrole pokrmu stejným způsobem�
Zazní zvukový signál adisplej bude indikovat, co je
třeba udělat�
Zkontrolujte pokrm�
Pro pokračování vpečení zavřete dvířka aklepněte
na „HOTOVO“
8. KONEC PEČENÍ
Zazní zvukový signál ana displeji se zobrazí, že je
pečení ukončeno
Uněkterých funkcí je po dokončení pečení možné
dodat pokrmu zlatavou barvu, prodloužit dobu
pečení nebo uložit funkci mezi oblíbené
00:01 od dokončení
TRADIČNÍ
Peče
200°C
ČASOVAČ
KOMPLETNÍ
Pro uložení funkce mezi oblíbené klepněte na
Volbou „Extra zhnědnutí“ se spustí pětiminutový
cyklus zapékání�
Klepnutím na
prodloužíte pečení�
CS
11
9. OBLÍBENÉ
Funkce Oblíbené vám umožňuje ukládat nastavení
trouby pro vaše oblíbené recepty
Trouba automaticky rozpozná nejpoužívaněí funkce. Poté, co
danou funkci několikrát použijete, vás trouba vyzve, abyste si
ji přidali mezi své oblíbené.
ULOŽENÍ FUNKCE
Po uplynutí doby trvání funkce klepněte na
, čímž můžete funkci uložit jako oblíbenou� Budete
ji tak vbudoucnu moci rychle použít ase stejným
nastavením�
Displej vám umožní uložit funkci až pro čtyři oblíbené
pokrmy dne včetně snídaně, oběda, svačiny avečeře�
Klepnutím na ikony zvolte alespoň jednu�
1. Pizza tenká
OBLÍBENÝ
UPRAVIT
Klepněte na „OBLÍBENÝ“ afunkci uložte
1. Pizza tenká
OBLÍBENÝ
UPRAVIT
PO ULOŽENÍ
Chcete-li zobrazit nabídku oblíbených funkcí,
stiskněte
: funkce budou rozděleny podle
jednotlivých pokrmů dne auvidíte několik návrhů�
Klepněte na ikonu pokrmu pro zobrazení
příslušného seznamu
Oblíbené obědy
PIZZA TENKÁ
Hledáte něco jiného?
Podívejte se na níže uvedená
doporučení�
Procházejte zobrazeným seznamem�
Klepněte na požadovaný recept nebo funkci�
Pečení aktivujete klepnutím na „START“
ZMĚNA NASTAVENÍ
Na obrazovce soblíbenými funkcemi můžete
kjednotlivým položkám přidávat obrázky nebo názvy
aupravit si je tak podle svých představ
Zvolte funkci, kterou chcete upravit�
Klepněte na „UPRAVIT“
Zvolte vlastnost, kterou chcete upravit�
Klepněte na „DALŠÍ“: Na displeji se zobrazí nové
vlastnosti�
Klepnutím na „ULOŽIT“ změny uložíte
Na stránce soblíbenými rovněž můžete odstraňovat
uložené funkce:
Klepněte na ikonu
na dané funkci�
Klepněte na „ODSTRANIT“
Můžete též upravit čas, kdy se jednotlivé pokrmy
zobrazují:
Stiskněte
Zvolte
„Preference“
Zvolte „Časy adata“
Klepněte na Vaše časy jídel“
Procházejte seznamem aklepněte na příslušný čas�
Klepněte na příslušný pokrm aupravte jej�
Je možné kombinovat časový úsek pouze spokrmem.
10. NÁSTROJE
Klepnutím na si kdykoli otevřete nabídku
„Nástroje“
Tato nabídka vám umožňuje výběr zněkolika
možností atéž úpravu nastavení nebo preferencí pro
váš produkt nebo displej
Nástroje
Minutka Světlo Samočištění
KUCHYŇSKÁ MINUTKA
Tuto funkci je možné aktivovat při použití funkce
pečení nebo samostatně pro měření času�
Po spuštění bude minutka pokračovat vodpočítávání
času nezávisle bez zasahování do samotné funkce�
Poté, co byl časový spínač aktivován, můžete vybrat
aspustit funkci�
Minutka bude nadále odpočítávat vpravém horním rohu
obrazovky.
Pro opětovné vyvolání nebo úpravu minutky:
Stiskněte
Klepněte na
Po ukončení odpočítávání času nastaveného na
časovém spínači zazní signál ana displeji se zobrazí
upozornění�
Klepnutím na „ODMÍTNOUT“ minutku zrušte nebo
nastavte novou dobu odpočítávání�
Klepnutím na „NASTAVIT NOVOU MINUTKU“
minutku znovu nastavíte
SVĚTLO
Slouží kzapnutí/vypnutí světla trouby
12
PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ
Slouží kodstranění nečistot zpečení pomocí
cyklu svelmi vysokou teplotou� Kdispozici máte
tři samočisticí cykly srozdílnou dobou trvání:
vysoká, středně vysoká, nízká� Doporučujeme vám
používat rychlejší cyklus vpravidelných intervalech
akompletní cyklus pouze vpřípadě silného
znečištění trouby
Během cyklu pyrolytického čištění se trouby
nedotýkejte.
Během pyrolytického čištění apo
skončení cyklu udržujte děti azvířata vbezpečné
vzdálenosti od trouby (dokud není dokončen
cyklus větrání).
ed aktivací této funkce vyjměte ztrouby
veškeré příslušenství, včetně bočních vodicích
mřížek� Vpřípadě, že je trouba instalovaná pod
varnou deskou, zkontrolujte, zda jsou během
samočisticího cyklu vypnuté hořáky či elektrické
ploténky
Pro optimální výsledky čištění před použitím
funkce pyrolýzy odstraňte ztrouby větší nánosy
nečistot avyčistěte vnitřní skleněná dvířka�
Zvolte jeden zdostupných cyklů podle svých
potřeb
Pro aktivaci zvolené funkce klepněte na „START“
Trouba spustí samočisticí cyklus advířka se
automaticky uzamknou: Na displeji se objeví
výstražné upozornění současně sodpočítáváním,
které upřesňuje stav průběhu cyklu�
Jakmile je cyklus dokončen, dvířka zůstanou
zamknutá, dokud se teplota uvnitř trouby nevrátí na
přijatelnou bezpečnou úroveň�
Po zvolení cyklu je možné odložit začátek automatického
čištění. Klepnutím na „DELAY“ (odlože) nastavte čas
ukončení uvedený vpříslušném odstavci.
ZTLUMIT
Klepnutím na tuto ikonu můžete ztlumit nebo zrušit
ztlumení všech zvuků avýstrah�
ZÁMEK OVLÁDÁNÍ
„Zámek ovládání“ vám umožňuje zamknout všechna
tlačítka na dotykové obrazovce, aby nemohlo dojít
kjejich náhodnému stisknutí�
Pro aktivaci zámku:
Klepněte na ikonu
Pro deaktivaci zámku:
Klepněte na displej�
Potáhněte prstem směrem nahoru přes
zobrazenou zprávu�
Zámek ovládání
Spotřebič je uzamčen�
Přejeďte prstem nahoru�
VÍCE
Slouží kvolbě šábesového režimu apřístupu křízení
výkonu�
Šábesový režim (Sabbath) udržuje troubu vrežimu peče,
dokud ji nevypnete. Je-li aktivován šábesový režim (Sabbath),
bude funní pouze tradiční cyklus. Všechny ostatní peči
ačisticí cykly jsou deaktivovány. Neuslyšíte žádné tóny
adisplej nebude indikovat změny teploty. Při otevírání nebo
zavírání dvířek trouby se osvětlení trouby nerozsvítí ani
nezhasne atopné prvky se ihned nezapnou či nevypnou.
Pro deaktivaci aopuštění šábesového režimu (Sabbath)
stiskte
nebo apoté po dobu 3sekund jemně
tlačte na displej obrazovky.
PREFERENCE
Slouží kúpravě některých nastavení trouby
INFO
Slouží kvypnutí „Uložit Demo režim“, resetu produktu
azískání dalších informací oproduktu�
CS
13
UŽITEČNÉ RADY
JAK POUŽÍVAT TABULKY PRO TEPELNOU
ÚPRAVU
Tabulky obsahují: recepty, je-li nutný předehřev,
teplota (°C), úroveň grilu, doba pečení (minuty),
příslušenství aúroveň doporučené pro dané pečení�
Doba pečení se počítá od okamžiku vložení jídla do
trouby bez doby předehřátí (které je uněkterých
receptů nutné)�
Teploty adoby pečení mají pouze orientační
charakter, neboť se odvíjejí od množství jídla
apoužitého příslušenství� Začněte snejnižšími
doporučenými hodnotami, apokud není jídlo
dostatečně propečené, přejděte kvyšším hodnotám�
Používejte dodávané příslušenství anejlépe tmavé
kovové pečicí formy aplechy� Můžete také použít
nádoby apříslušenství zpyrexu nebo kameniny, ale
pamatujte, že se tak doba pečení mírně prodlouží�
Chcete-li mít jídlo dobře upečené, pečlivě dodržujte
rady uvedené vtabulce pečení týkající se volby
příslušenství (dodávané) avždy je umístěte na
doporučenou úroveň drážek�
TRADIČNÍ
Topná tělesa vhorní aspodní části vnitřku trouby
rovnoměrně vyhřívají vnitřek trouby
Používejte třetí úroveň� Kpečení pizzy, slaných koláčů
amoučníků stekutou náplní však použijte první nebo
druhou úroveň drážek�
ed vložením jídla troubu předehřejte
Tato funkce je nejlepším režimem pro přípravu
choulostivých dezertů pouze na jedné výškové
úrovni�
Používejte tmavě zbarvené kovové formy avždy je
položte na dodávaný rošt� Při používání dodaných
plechů vyjměte zevnitř trouby jakékoli další
příslušenství, které nepoužíváte, abyste dosáhli
optimálních výsledků ašetřili energii�
Chcete-li zkontrolovat, zda je moučník upečený,
zapíchněte do jeho středu dřevěné párátko� Pokud je
vytáhnete čisté, moučník je dopečený
Jestliže použijete dortové formy snepřilnavým
povrchem, nevymazávejte okraje máslem, protože
koláč by se nemusel na okrajích rovnoměrně
zvednout�
Jestliže koláč během pečení „klesne“, nastavte příště
nižší teplotu� Můžete také snížit množství tekutiny
vtěstě améně těsto míchat�
Ryba je upečená, pokud lze snadno odstranit hřbetní
ploutev� Začněte navolením nejnižší uvedené teploty,
ato ivpřípadě, kdy připravujete větší rybu� Obecně
platí, že čím větší ryba, tím nižší musí být teplota,
aproto idelší doba přípravy
Recept Předehřev Teplota (°C) Doba přípravy (min.) Úroveň apříslušenství
Kynuté koláče/ koláče zpiškotového těsta Ano 170 30–50
2
Sušenky / linecké pečivo Ano 150 2040
3
Koláčky/muffiny Ano 170 2040
3
Odpalované pečivo Ano 180–200 3040
3
Sněhové pečivo Ano 90 110 150
3
Pizza/ chléb/ chléb „focaccia“ Ano 190250 1550
2
Mražená pizza Ano 250 1015
3
Pečivo zlistového těsta Ano 190200 20–30
3
Lasagne/ flan (pečený puding)/ zapékané těstoviny/
plněné závitky
Ano 190200 4565
3
Jehněčí/telecí/hovězí/vepřové 1kg Ano 190200 80 110
3
Kuře/králík/kachna 1kg Ano 200–230 50–100
3
Krůta/husa 3kg Ano 190200 80–130
2
Pečená ryba/ vpapilotě (filety, vcelku) Ano 180–200 40–60
3
14
GRIL
Horní topné těleso umožňuje dosáhnout optimálních
výsledků při grilování� Jídlo umisťujte na 4� nebo
5�úroveň drážek� Při grilování masa doporučujeme
použít odkapávací plech kzachycování vytékajících
šťáv� Zasuňte jej do 3� nebo 4�výškové úrovně
analijte do něj přibližně 500ml pitné vodyTroubu
není třeba předehřívat� Dvířka trouby musí být při
pečení zavřená�
Chcete-li maso grilovat, vyberte stejně silné plátky,
aby se stejnoměrně propeklyVelmi silné kusy masa
vyžadují delší dobu přípravy
Aby se maso na povrchu nespálilo, zasuňte rošt do
nižší úrovně, aby bylo od grilu dáleVpolovině doby
pečení jídlo obraťte
Doporučujeme zasunout přímo pod grilovací rošt
smasem hluboký plech spůl litrem pitné vody
Vpřípadě potřeby vodu dolijte�
Recept Předehřev Grill-úrov.výk. Doba přípravy (min.) Úroveň apříslušenství
Topinky/toasty 3 (vysoké) 3 - 6
5
Rybí filé/ řízky 2 (střed) 20–30
4
3
Klobásy/kebaby/žebírka/hamburgery 2–3 (střední–vysoká) 1530
5
4
TURBOGRIL
Utéto funkce se horní topné těleso aventilátor
zapnou současně�
Kzachycování vytékajících šťáv doporučujeme
používat odkapávací (hluboký) plech� Zasuňte jej
do 1� nebo 2�výškové úrovně analijte do něj 500ml
vodyTroubu není třeba předehřívat� Dvířka trouby
musí být při pečení zavřená�
Ve dvou třetinách doby pečení jídlo obraťte�
Použijte jakýkoli druh plechu do trouby nebo nádobu
zpyrexu vhodnou pro danou velikost masa� Upečení
doporučujeme přilít na dno nádoby trochu vývaru,
aby maso během pečení získalo ještě lepší chuť�
Po upečení ponechejte maso vtroubě dalších 10–
15minut, nebo ho zabalte do alobalu�
Recept Předehřev Grill-úrov.výk. Doba přípravy (min.) Úroveň apříslušenství
Pečené kuře 1–1,3 kg 2 (střed) 55–70
2
1
Jehněčí kýta/kýty 2 (střed) 60–90
3
Opékané brambory 2 (střed) 35–55
3
Zapékaná zelenina 3 (vysoké) 10–25
3
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Rošt
Pečicí plech
nebo dortová forma
na roštu
Odkapávací plech/
hluboký plech
nebo plech na pečení
na roštu
Odkapávací plech/
plech na pečení
Odkapávací plech
s500ml vody
CS
15
HORKÝ VZDUCH
Kruhové topné těleso aventilátor se zapnou
současně� Ventilátor na zadní stěně rozvádí horký
vzduch rovnoměrně okolo trouby
Pomocí funkce „HORKÝ VZDUCH“ můžete péct
současně různá jídla, která vyžadují stejnou teplotu
pečení (například ryby azeleninu) akterá umístíte
na různé úrovně drážek� Vyjměte ztrouby jídlo, které
vyžaduje kratší dobu přípravy, aponechejte vní jídlo,
které vyžaduje delší dobu přípravy
Použijte 4�výškovou úroveň pro pečení pouze na
jedné úrovni, 1� a4�úroveň pro pečení na dvou
úrovních apro přípravu na třech úrovních používejte
úroveň 1, 3 a5� Pečicí formy vždy pokládejte na
drátěný rošt� Před pečením troubu předehřejte�
Chcete-li docílit rovnoměrného zezlátnutí, ujistěte se,
že všechny kousky těsta jsou stejně silné�
Při přípravě pizzy plech lehce vymažte tukem, aby byl
spodek pizzy křupavý� Po uplynutí dvou třetin doby
pečení posypte pizzu mozzarellou�
Recept Předehřev Teplota (°C) Doba přípravy (min.) Úroveň apříslušenství
Kynuté koláče/ koláče zpiškotového těsta
Ano 170 30–50
2
Ano 160 30–50
4
1
Plněné moučníky (tvarohový koláč „cheesecake“, závin,
ovocný koláč)
Ano 160–200 35–90
4
1
Sušenky / linecké pečivo
Ano 140 30–50
4
Ano 140 30–50
4
1
Ano 135 4060
5
3
1
Koláčky/muffiny
Ano 150 30–50
4
Ano 150 30–50
4
1
Ano 150 4060
5
3
1
Odpalované pečivo
Ano 180–190 35–45
4
1
Ano 180–190 3545 *
5
3
1
Sněhové pečivo
Ano 90 130–150
4
1
Ano 90 140–160 *
5
3 1
Pizza/ chléb/ chléb „focaccia“ Ano 190230 20–50
4
1
Pizza (tenká, silná, focaccia) Ano 220–240 25–50 *
5
3 1
Mražená pizza
Ano 250 10–20
4
1
Ano 220–240 1530
5
3 1
Slané koláče (zeleninové, quiche)
Ano 180–190 45–60
4
1
Ano 180–190 45–70 *
5
3 1
Pečivo zlistového těsta
Ano 180–190 2040
4
1
Ano 180–190 2040 *
5
3 1
Lasagne amaso Ano 200 50–100 *
4
1
Maso abrambory Ano 200 45–100 *
4
1
Ryby azelenina Ano 180 30–50 *
4
1
* Odhadovaná doba přípravy: Jídlo lze ztrouby kdykoli vytáhnout, záleží na vašich požadavcích.
16
MULTICOOKING
Recept Jídlo Předehřev Teplota (°C) Doba přípravy (min.) Úroveň apříslušenství
Sušenky Sušenky Ano 135 50–70
5
4 3 1
Ovocné dortíky typu „tart
Ovocné
dortíky typu
„tart
Ano 170 50–70
5
4 3 1
Kulatá pizza Kulatá pizza Ano 210 4060
5
4 2 1
Kompletní jídlo:
Ovocný dortík (tart) (úroveň 5)
Pečená zelenina (úroveň 4)
Lasagne (úroveň 2)
Nakrájené maso (úroveň 1)
Nabídka
„Cook 4“
Ano 190 40120
5
4 2 1
KONVENČNÍ PEČENÍ
Tuto funkci používejte pro pečení koláčů typu
„quiche“ azeleninových koláčů (typu „tart“),
popřípadě dezertů svlhkou náplní, jako je například
tvarohový koláč (cheesecake) aovocných plněných
koláčů (pie)�
Rovněž se ideálně hodí pro pečení pokrmů
svyšším obsahem vodyVentilátor rozvádí teplo
rovnoměrně vprostoru celé troubyTo pomáhá
udržovat konstantní teplotu azajišťuje rovnoměrnější
propečení� Jídlo bude na povrchu křehké asoučasně
vlhké uvnitř avaše pečivo se tak upeče více do
křupava�
Používejte 3� nebo 2�výškovou úroveň� Před
vložením jídla do trouby vyčkejte na dokončení
předehřátí�
Jestliže je spodek koláče promáčený, snižte rošt
apřed vložením náplně do koláče posypte spodek
koláče nadrobenými sušenkami�
Recept Předehřev Teplota (°C) Doba přípravy (min.) Úroveň apříslušenství
Plněné moučníky (tvarohový koláč „cheesecake“, závin,
ovocný koláč)
Ano 160–200 3085
3
Slané koláče (zeleninové, quiche) Ano 180–190 45–55
3
Plněná zelenina (rajčata, cukety, lilky) Ano 180–200 5060
2
MAXI COOKING
Tato funkce je velmi užitečná pro přípravu velkých
kusů masa (nad 2,5kg)� Během pečení doporučujeme
maso obracet, aby rovnoměrně zezlátlo ze všech
stran� Doporučujeme maso občas podlít, aby se příliš
nevysušilo�
Používejte 1� nebo 2�úroveň podle velikosti masa�
ed pečením není třeba troubu předehřívat�
Upečení doporučujeme přilít na dno nádoby trošku
varu, aby díky podlití maso během pečení získalo
ještě lepší chuť� Po upečení ponechejte maso
vtroubě dalších 10–15minut, nebo ho zabalte do
alobalu�
Pokud je maso příliš libové, přidejte trošku tekutiny,
pokapejte ho tukem, popřípadě ho poklaďte např
proužky slaniny
Pokud jde oobracení pečeně, nezapomeňte ji nejprve
položit na stranu skůrkou�
Recept Předehřev Teplota (°C) Doba přípravy (min.) Úroveň apříslušenství
Vepřová pečeně skůží 2kg 170 110 150
2
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Rošt
Pečicí plech
nebo dortová forma
na roštu
Odkapávací plech/
hluboký plech
nebo plech na pečení
na roštu
Odkapávací plech/
plech na pečení
Odkapávací plech
s500ml vody
CS
17
EKO SHORKÝM VZDUCHEM
Doporučujeme používat 3�úroveň drážek� Troubu
není třeba předehřívat�
Recept Předehřev Teplota (°C) Doba přípravy (min.) Úroveň apříslušenství
Nadívané maso 200 80120 *
3
Porce masa (králík, kuře, jehně) 200 50–100 *
3
* Odhadovaná doba přípravy: Jídlo lze ztrouby kdykoli vytáhnout, záleží na vašich požadavcích.
KYNUTÍ
Než vložíte těsto do trouby, vždy je raději přikryjte
vlhkou utěrkou� Doba kynutí těsta stouto funkcí je ve
srovnání skynutím při pokojové teplotě (20–25°C)
kratší přibližně ojednu třetinu�
Doba kynutí 1kg dávky těsta na pizzu se pohybuje
přibližně okolo jedné hodiny
UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY JÍDLA
Funkce udržování teploty jídla (Keep warm) vám
umožňuje udržovat čerstvě připravené pokrmy teplé
To zabraňuje tvorbě kondenzátu aeliminuje nutnost
čištění prostoru trouby
Nedoporučuje se uchovávat hotová jídla teplá déle
než dvě hodiny
Mějte na paměti, že některé pokrmy se po dobu, co
je uchováváte teplé, dále vaří: Vpřípadě potřeby je
přikryjte, aby nevysychaly
ROZMRAZONÍ
Vařená jídla, guláše amasové omáčky se lépe
rozmrazí, jestliže je během rozmrazování občas
zamícháte� Jakmile jídlo trochu povolí, oddělte
jednotlivé části od sebe: oddělené části se tak
rozmrazí rychleji�
18
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Rošt
Pečicí plech
nebo dortová forma
na roštu
Odkapávací plech/
hluboký plech
nebo plech na pečení
na roštu
Odkapávací plech/
plech na pečení
Odkapávací plech
s500ml vody
Kategorie potravin Úroveň apříslušenství Množství Informace pro vaření/pečení
KASTROL
APEČENÉ TĚSTOVINY
Čerstvé lasagne
2
500–3000g
Připravte podle svého oblíbeného receptu. Zalijte
bešamelovou omáčkou aposypte sýrem pro dosažení
ideální zlatavé barvy pokrmu
Mražené lasagne
2
500–3000g
MASO
Hovězí
Rostbíf
3
6002000g
Potřete olejem apoprašte solí apepřem. Dle vlastní chuti
dochuťte česnekem abylinkami. Po ukončení přípravy ještě
před porcováním nechejte alespoň 15 minut odpočívat
Hamburger
5
4
1,5–3cm
Před pečením potřete olejem aosolte.
Po uplynutí 3/5 doby pečení obraťte.
Vepřové
Vepřová pečeně
3
6002500g
Vepřová žebra
5
4
5002000g
Před pečením potřete olejem aosolte.
Po uplynutí 2/3 doby pečení obraťte
Kuře
Pečené kuře
2
6003000g
Potřete olejem apodle své chuti dochuťte bylinkami/
kořením. Poprašte solí apepřem. Vložte do trouby prsním
svalem nahoru
Filé / prsa
5
4
1–5cm
Před pečením potřete olejem aosolte.
Po uplynutí 2/3 doby pečení obraťte
Masová jídla
Kebab
5
4
jedna mřížka
Před pečením potřete olejem aosolte.
Po uplynutí 1/2 doby pečení obraťte
Párky aklobásy
5
4
1,5–4cm
Rovnoměrně rozložte na mřížku. Aby nedošlo kpopraskání
párků, propíchejte je vidličkou.
Po uplynutí 2/3 doby pečení obraťte
RYBY
Čerstvé filety
3
2
0,5–3cm
Potřete olejem apoprašte solí apepřem. Podle vlastní chuti
dochuťte česnekem abylinkami
Mražené filety
3
2
0,5–3cm
Grilované
mořské plody
Mušle
4
jeden plech
Posypte nadrobeným chlebem aochuťte olejem, česnekem,
paprikou apetrželkou
Gratinovaní
hlemýždi
4
jeden plech
Potřete olejem apoprašte solí apepřem. Podle vlastní chuti
dochuťte česnekem abylinkami
Garnáty
4
3
jeden plech
Krevety
4
3
jeden plech
ZELENINA
Pečená
zelenina
Brambory
3
5001500g
Nakrájejte na kousky apřed vložením do trouby pokapejte
olejem, osolte adochuťte bylinkami
Plněná zelenina
3
100–500g každý
Potřete olejem apoprašte solí apepřem. Podle vlastní chuti
dochuťte česnekem abylinkami
Jiná zelenina
3
5001500g
Gratinovaná
zelenina
Brambory
3
1 plech
Nakrájejte na kousky apřed vložením do trouby pokapejte
olejem, osolte adochuťte bylinkami
Rajčata
3
1 plech
Posypte nadrobeným chlebem aochuťte olejem, česnekem,
paprikou apetrželkou
Papriky
3
1 plech
Připravte podle svého oblíbeného receptu. Posypte sýrem
pro dosažení ideální zlatavé barvy pokrmu
Brokolice
3
1 plech
Připravte podle svého oblíbeného receptu. Zalijte
bešamelovou omáčkou aposypte sýrem pro dosažení
ideální zlatavé barvy pokrmu
Květák
3
1 plech
Jiné
3
1 plech
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY COOKASSIST
CS
19
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Rošt
Pečicí plech
nebo dortová forma
na roštu
Odkapávací plech/
hluboký plech
nebo plech na pečení
na roštu
Odkapávací plech/
plech na pečení
Odkapávací plech
s500ml vody
Kategorie potravin Úroveň apříslušenství Množství Informace pro vaření/pečení
SLANÉ KOLÁČE
2
8001200g
Těsto vložte do formy na koláč pro 810porcí apropíchejte
je vidličkou. Těsto naplňte podle svého oblíbeného receptu
CHLÉB
Žemle
3
60150g každý
Připravte těsto podle svého oblíbeného receptu na
pšeničný chléb. Před kynutím upravte do tvaru žemle. Na
troubě nastavte příslušnou funkci kynutí
Sendvičový bochník ve formě
2
400600g každý
Připravte těsto podle svého oblíbeného receptu na
pšeničný chléb. Před kynutím umístěte do nádoby na chléb.
Na troubě nastavte příslušnou funkci kynutí
Velký chléb
2
7002000g
Připravte těsto podle svého oblíbeného receptu arozložte
jej na pečicí plech
Bagety
3
200–300g každý
Připravte těsto podle svého oblíbeného receptu na
pšeničný chléb. Před kynutím upravte do tvaru bagety. Na
troubě nastavte příslušnou funkci kynutí
PIZZA
Pizza tenká
2
kulatý plech
Těsto na pizzu připravte ze 150ml vody, 15g droždí,
200225g mouky, oleje asoli. Nechte jej nakynout pomocí
příslušné funkce trouby. Těsto rozrolujte na lehce vymaštěný
pečicí plech. Ozdobte např. rajčaty, mozzarellou ašunkou
Pizza silná
2
kulatý plech
Mražená pizza
2
1–4 vrstvy Vyjměte zobalu. Rovnoměrně rozložte na mřížku
4 1
5 3
1
5 4 2 1
KOLÁČE APEČIVO
Piškot ve formě
2
5001200g
Připravte těsto na piškotový koláč bez tuku vmnožst
500900 g. Nalijte na pečicím papírem vyložený
avymaštěný pečicí plech
Pečivo
aplněné
koláče
Sušenky
3
200600g
Vypracujte těsto z500g mouky, 200g soleného másla,
200g cukru a2vajec. Přidejte ovocnou esenci. Nechejte
vychladnout. Těsto rovnoměrně roztáhněte avytvarujte
podle svých představ. Sušenky poklaďte na pečicí plech
Croissanty
(čerstvé)
3
jeden plech
Rovnoměrně rozložte na pečicí plech. Před podáváním
nechte vychladnout
Zákusky
zodpalovaného
těsta
3
jeden plech
Ovocný koláč ve
formě
3
4001600g
Vypracujte těsto z500g mouky, 200g soleného másla,
200g cukru a2vajec. Přidejte ovocnou esenci. Nechejte
vychladnout. Těsto rovnoměrně roztáhněte avložte do
formy. Naplňte marmeládou aupte
Jablečný závin
3
4001600g
Připravte si směs krájených jablek, piniových ořechů, skořice
amuškátového oříšku. Do pánve vložte kousek másla,
posypte cukrem avařte 10–15minut. Zarolujte spolu
stěstem avnější část přeložte
Plněný ovocný
koláč
2
5002000g
Těsto vložte do koláčové formy, jejíž dno vysypte
strouhankou, aby nasákla šťávu zovoce. Naplňte krájeným
čerstvým ovocem smíchaným scukrem askořicí
20
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Před prováděním jakékoliv
údržby ačištění se ujistěte, že
trouba stihla vychladnout.
Nepoužívejte parní čističe.
Nepoužívejte drátěnku, drsné
houbičky ani abrazivní/žíravé
prostředky, neboť by tím mohlo
dojít kpoškození povrchu
spotřebiče.
Používejte bezpečnostní
rukavice.
Před prováděním jakékoliv
údržby musí být trouba
odpojena od elektrické sítě.
VNĚJŠÍ POVRCHY
Povrchy čistěte vlhkou utěrkou zmikrovlákna�
Jsou-li velmi znečištěné, přidejte několik kapek pH
neutrálního čisticího prostředku� Nakonec je otřete
suchým hadříkem�
Nepoužívejte korozivní ani brusné čisticí
prostředky� Jestliže se tyto prostředky přesto
nedopatřením dostanou do styku stroubou,
ihned potřísněný povrch otřete vlhkým hadříkem
zmikrovlákna�
VNITŘNÍ POVRCHY
Po každém použití nechejte troubu vychladnout
ateprve poté ji čistěte – nejlépe, je-li stále
ještě teplá, aby se dobře odstraňovaly veškeré
usazeniny nebo zbytky jídla� Pro vysušení
kondenzátu vytvořeného vdůsledku pečení jídel
svysokým obsahem vody nechejte troubu zcela
vychladnout apoté ji vytřete pomocí hadříku nebo
houbičky
Pokud se na vnitřních površích nacházejí obtížně
odstranitelné nečistoty, pro dosažení optimálních
výsledků čištění doporučujeme použít funkci
automatického čištění�
Sklo dveří čistěte vhodným tekutým prostředkem�
Pro usnadnění čištění lze dvířka vymontovat
zpantů�
PŘÍSLUŠENST
Ihned po použití vložte příslušenství do roztoku
mycího prostředku na nádobí� Je-li ještě horké,
použijte kuchyňské chňapky� Zbytky jídel
odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou
na nádobí�
DEMONTÁŽ AZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK
Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete
aposouvejte západky směrem dolů, dokud
nedojde kjejich odjištění�
b
a
Dvířka dobře uzavřete� Pevně je držte oběma
rukama – nedržte je za rukojeť�
Dvířka snadno vysadíte tak, že je budete
nepřetržitě zavírat asoučasně za ně táhnout,
dokud se neuvolní zusazení� Odložte dvířka na
stranu na měkký povrch�
a
b
~15°
Dvířka opět nasadíte tak, že je přiložíte ktroubě,
nasměrujete háčky pantů oproti jejich usazení ado
příslušného usazení zajistíte ihorní část�
Dvířka posuňte směrem dolů apoté je zcela
otevřete� Posuňte západky směrem dolů do jejich
původní polohy: Ujistěte se, že jste je posunuli
dolů až na doraz�
b
a
Správnou polohu západek zkontrolujete tak, že na
ně lehce zatlačíte
“CLICK”
Zkuste dvířka zavřít azkontrolujte, zda jsou
vjedné rovině sovládacím panelem� Pokud tomu
tak není, výše uvedený postup opakujte: Pokud
dvířka správně nefungují, mohou se poškodit�
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Whirlpool FMY 99 P XS Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre