Whirlpool AKZM 797/IXL Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
CS1
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a dodržovat je.
Všechna bezpečnostní upozornění uvádějí konkrétní informace
o možném nebezpečí a obsahují pokyny, jak snížit riziko poranění,
poškození a úrazu elektrickým proudem způsobené nesprávným
použitím spotřebiče. Pečlivě dodržujte následující pokyny:
- Při rozbalování a montáži noste ochranné rukavice.
- Před každou činností instalace je nutné spotřebič odpojit od
elektrické sítě.
- Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaný technik podle
pokynů výrobce a v souladu s platnými místními bezpečnostními
předpisy. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče,
pokud to není výslovně požadováno v návodu k použití.
- Výměnu napájecího kabelu musí provádět kvalifikovaný elektrikář.
Obraťte se na autorizované servisní středisko.
- Uzemnění spotřebiče je ze zákona povinné.
- Napájecí kabel musí být natolik dlouhý, aby umožnil připojení
spotřebiče zabudovaného do skříňky k hlavní zásuvce elektrického
napájení.
- Montáž musí probíhat v souladu s platnými bezpečnostními
předpisy, a proto je nutné použít všepólový vypínač s minimální
vzdáleností mezi kontakty 3 mm.
- Nepoužívejte adaptéry pro více zásuvek, je-li trouba vybavena
zástrčkou.
- Nepoužívejte prodlužovací kabely.
- Netahejte za napájecí kabel spotřebiče.
- Po provedení instalace nesmí být elektrické prvky spotřebiče pro
uživatele přístupné.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Toto je symbol nebezpečí týkající se bezpečnosti, který upozorňuje uživatele na možná nebezpečí, jež by mohla hrozit
jim nebo dalším osobám.
Před každým bezpečnostním upozorněním je symbol nebezpečí a následující slova:
NEBEZPEČÍ
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážné poranění.
POZOR
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak by mohla způsobit vážné
poranění.
CS2
- Je-li povrch indukční desky prask, nepoužívejte ji a vypněte
spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem (pouze
pro modely s indukční funkcí).
- Spotřebiče se nedotýkejte vlhkými částmi těla a nepoužívejte jej
bosí.
- Tento spotřebič je určen výlučně k přípravě jídel v domácnosti.
Není přípustné používat jej jiným způsobem (např. k vytápění
místností). Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za nevhodné
použití nebo nesprávné nastavení ovladačů.
- Spotřebič a jeho přístupné součásti se při použití zahřívají. Je třeba
dbát opatrnosti, abyste se nedotkli topných těles. Pokud se
v blízkosti spotřebiče budou pohybovat velmi malé (0–3 roky) nebo
malé (3–8 let) děti, musí být neustále pod dohledem.
- Děti starší 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým či duševním
postižením nebo bez patřičných zkušeností a znalostí mohou tento
spotřebič používat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud
obdržely informace o bezpečném použití spotřebiče a pokud
rozumějí rizikům, která s používáním spotřebiče souvisejí.
Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. Nedovolte dětem,
aby bez dohledu prováděly čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
- Během použití a po něm se nedotýkejte topných těles spotřebiče,
prote byste se mohli popálit. Spotřebič nesmí přijít do styku
s textiliemi ani jinými hořlavými materiály, dokud všechny jeho
součásti zcela nevychladnou.
- Po upečení jídla otvírejte dveře spotřebiče opatrně, aby mohl
postupně uniknout horký vzduch nebo horká pára. Když jsou dveře
spotřebiče zavřené, horký vzduch se odvádí ven otvorem nad
ovládacím panelem. Větrací otvory proto nikdy nezakrývejte.
- K vyjmutí nádob a příslušenství používejte kuchyňské chňapky
a dávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles.
- Do spotřebiče a jeho blízkosti nepokládejte hořlavý materiál. Při
náhodném zapnutí spotřebiče hrozí riziko požáru.
- Ve spotřebiči neohřívejte ani nepřipravujte jídla v uzavřených
sklenicích nebo nádobách. Sklenice by mohla kvůli vnitřnímu
přetlaku explodovat a spotřebič poškodit.
- Nepoužívejte nádoby vyrobené ze syntetického materiálu.
CS3
- Přehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit. Při přípravě jídel
s vysokým obsahem tuku nebo oleje spotřebič pečlivě sledujte.
- Při sušení jídla neponechávejte spotřebič bez dozoru.
- Používáte-li při pečení jídel alkoholické nápoje (např. rum, koňak,
víno), nezapomeňte, že se alkohol při vysokých teplotách vypařuje.
Hrozí nebezpečí, že se alkoholo výpary ve styku s elektrickým
topným tělesem vznítí.
- Nikdy nepoužívejte parní čistič.
- Nedotýkejte se trouby během cyklu pyrolýzy. Během cyklu pyrolýzy
nedovolte dětem, aby se přibližovaly k troubě. Rozlité tekutiny musí
být odstraněny z vnitřku trouby před zahájením čisticího cyklu
(pouze pro trouby s funkcí pyrolýzy).
- Používejte pouze teplotní sondu doporučenou pro tuto troubu.
- K čištění skla dveří trouby nepoužívejte drsné abrazivní čističe nebo
ostré kovové škrabky, jinak se jeho povrch může poškrábat
a v důsledku toho roztříštit.
- Před výměnou žárovky je nutné spotřebič vypnout, abyste předešli
riziku úrazu elektrickým proudem.
- Nepřikrývejte jídlo v nádobě na vaření alobalem (pouze pro trouby
s dodávanou nádobou na vaření).
Likvidace domácích elektrospotřebičů
- Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte ho podle místních
předpisů pro odstraňování odpadu. Před likvidací spotřebič znehodnoťte odříznutím napájecího kabelu.
- Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických spotřebičů získáte na příslušném místním úřadě, v podniku
pro sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Po vybalení trouby se přesvědčte, že zařízení nebylo při dopravě poškozeno a že se dveře dobře zavírají. V
případě problémů se obraťte na prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. Aby se trouba nepoškodila,
doporučujeme odstranit polystyrénový podstavec až před instalací.
PŘÍPRAVA SKŘÍŇKY K VESTAVBĚ
Kuchyňský nábytek, který je v přímém kontaktu s troubou, musí být odolný vůči vysokým teplotám
(min. 90 °C).
Je-li nutné skříňku přiříznout, proveďte tyto práce ještě před zasunutím trouby do skříňky. Pečlivě
odstraňte všechny dřevěné třísky a piliny.
Dno trouby nesmí být po provedené instalaci přístupné.
Ke správnému provozu trouby je nutné zachovat minimální mezeru mezi pracovní deskou a horním
okrajem trouby.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vašem bytě. Typový
štítek je umístěný na předním okraji trouby (je viditelný při otevřených dveřích).
Napájecí kabel (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) smí v případě potřeby vyměnit pouze kvalifikovaný
elektrikář. Obraťte se na autorizované servisní středisko.
INSTALACE
CS4
OBECNÁ DOPORUČENÍ
Před použitím:
- Odstraňte ochranné lepenkové obaly, ochrannou fólii a nálepky z příslušenství.
- Vyjměte z trouby příslušenství a zahřejte ji přibližně na jednu hodinu na 200 °C, abyste odstranili pach
a výpary z ochranného oleje a izolačních materiálů.
Během použití:
- Na troubu nepokládejte žádné těžké předměty, které by ji mohly poškodit.
- Nezavěšujte nic na dveře ani na držadlo.
- Dno trouby nezakrývejte hliníkovou fólií.
- Nikdy nelijte vodu do vnitřku horké trouby; mohla by se poškodit smaltová vrstva.
- Nikdy neposunujte nádoby po dně trouby, mohli byste poškrábat smaltovaný povrch.
- Přesvědčte se, že se elektrické kabely jiných spotřebičů používaných v blízkosti trouby nedotýkají
jejích horkých částí a že se nemohou zachytit ve dveřích trouby.
- Troubu nevystavujte atmosférickým vlivům.
Likvidace obalového materiálu
Obalový materiál je 100% recyklovatelný a je označen symbolem recyklace ( ). Obalový materiál proto
nevyhazujte s domácím odpadem, ale zlikvidujte ho podle platných místních předpisů.
Likvidace spotřebiče
- Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a
elektronického zařízení (WEEE).
- Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům
na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
- Symbol na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován
spolu s domácím odpadem, ale je nutné ho odevzdat do příslušného sběrného centra k recyklaci
elektrických a elektronických zařízení.
Rady k úspoře elektrické energie
- Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce pečení nebo ve vašem receptu.
- Používejte tmavé lakované nebo smaltované formy na pečení, které mnohem lépe pohlcují teplo.
- Troubu vypněte 10–15 minut před koncem doby pečení. Jídlo, které vyžaduje delší pečení, se bude dál
péct i po vypnutí trouby.
- Tato trouba, která je určena ke kontaktu s potravinami, je ve shodě s evropským nařízením ( )
č. 1935/2004 a byla navržena, vyrobena a prodána v souladu s bezpečnostními požadavky směrnice
pro nízké napětí 2006/95/ES (která nahrazuje směrnici 73/23/EHS a její další znění), s požadavky na
ochranu směrnice „EMC“ 2004/108/ES.
Trouba nefunguje:
Zkontrolujte, zda je v síti proud a zda je trouba připojená k elektrickému napájení.
Vypněte a opět zapněte troubu, aby zjistili, zda porucha stále trvá.
Elektronický programátor nefunguje:
Jestliže se na displeji objeví písmeno „ “ a po něm následuje číslo, obraťte se na nejbližší poprodejní
servis. V tomto případě sdělte číslo, které následuje za písmenem „ .
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY
JAK ODSTRANIT PORUCHU
CS5
Než zavoláte do poprodejního servisu:
1. Pokud se objeví problém, pokuste se jej odstranit sami podle pokynů v části „Jak odstranit poruchu“.
2. Vypněte spotřebič a opět ho zapněte, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Jestliže porucha přetrvává i po provedení výše uvedených kroků, zavolejte do nejbližšího servisu.
Uveďte:
stručný popis poruchy,
typ a přesný model trouby,
servisní číslo (číslo za slovem Service na typovém štítku), které je uvedeno na pravém okraji vnitřku
trouby (je vidět při otevřených dveřích trouby), servisní číslo je uvedeno i na záručním listě,
úplnou adresu,
telefonní číslo.
Jestliže je nutná oprava, obraťte se na servisní středisko (abyste měli jistotu, že budou použity originální
náhradní díly a že bude oprava provedena správně).
Vnější plochy trouby
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte korozivní ani brusné čisticí prostředky. Jestliže se tyto
prostředky přesto náhodně na spotřebič dostanou, ihned je otřete vlhkým hadříkem z mikrovlákna.
Plochy čistěte vlhkým hadříkem z mikrovlákna. Je-li velmi znečištěný, omyjte jej roztokem vody s
několika kapkami mycího prostředku na nádobí. Nakonec jej otřete suchým hadříkem.
Vnitřek trouby
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte brusné houbičky ani kovové škrabky nebo drátěnky.
Postupem času by mohly zničit smaltovaný povrch a skleněné dveře trouby.
Po každém použití nechte troubu částečně vychladnout a vlažnou troubu vyčistěte. Lépe tak
odstraníte přilepené nečistoty a skvrny od zbytků jídel (např. potraviny s vysokým obsahem cukru).
Používejte pouze značkové čisticí prostředky pro trouby a dodržujte pokyny výrobce.
Sklo dveří omyjte vhodným tekutým prostředkem. Dveře trouby je možné při čištění sejmout ze
závěsů (viz část ÚDRŽBA).
Horní topné těleso grilu (viz část ÚDRŽBA) lze sklopit (jen u některých modelů), abyste mohli vyčistit
také strop trouby.
Poznámka: Při delším pečení jídel s vysokým obsahem vody (např. pizza, zelenina apod.) se může na
vnitřní straně dveří a okolo těsnění kondenzovat voda. Po vychladnutí trouby vysušte vnitřní část
dveří hadříkem nebo houbou.
Příslušenství:
Příslušenství vložte ihned po použití do roztoku mycího prostředku na nádobí s vodou. Je-li ještě
horké, použijte kuchyňské chňapky.
Zbytky jídel snadno odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou.
POPRODEJNÍ SERVIS
ČIŠTĚNÍ
POZOR
- Spotřebič nikdy nečistěte čisticím zařízením na páru.
- Troubu čistěte, až když vychladne.
- Spotřebič odpojte od sítě.
CS6
ODSTRANĚNÍ DVEŘÍ
Odstranění dveří:
1. Dveře úplně otevřete.
2. Zdvihněte blokovací páčky závěsů a zatlačte je dopředu až na doraz (obr. 1).
3. Zavřete co nejvíce dveře (A), zvedněte je nahoru (B) a otočte je (C), dokud se neuvolní (D) (obr. 2).
Nasazení dveří trouby:
1. Zasaďte závěsy do jejich umístění.
2. Dveře úplně otevřete.
3. Blokovací páčky na obou stranách opět sklopte.
4. Zavřete dveře.
ODSTRANĚNÍ HORNÍHO TOPNÉHO TĚLESA (POUZE NĚKTERÉ MODELY)
1. Odstraňte boční drážky na příslušenství (obr. 3).
2. Mírně povytáhněte topné těleso směrem ven (obr. 4) a sklopte ho dolů (obr. 5).
3. Zpět ho vrátíte tak, že ho zvednete nahoru a současně mírně zatáhnete směrem k sobě. Zkontrolujte,
zda leží na bočních držácích.
ÚDRŽBA
POZOR
- Používejte ochranné rukavice.
- Před dalším postupem zkontrolujte, zda je trouba studená.
- Spotřebič odpojte od sítě.
Obr. 1 Obr. 2
Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5
CS7
MĚNA ŽÁROVKY TROUBY
Výměna zadní žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odšroubujte kryt žárovky (obr. 6), vyměňte žárovku (viz poznámka o typu žárovky) a našroubujte zpět
kryt osvětlení.
3. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Výměna postranní žárovky (je-li přítomna):
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odstraňte boční drážky na příslušenství, je-li jimi trouba vybavena (obr. 3).
3. Tenkým šroubovákem je nutné vypáčit kryt žárovky (obr. 7).
4. Vyměňte žárovku (viz informace o typu žárovky) (obr. 8).
5. Kryt nasaďte zpět a zatlačte jej do stěny, aby dobře zapadl (obr. 9).
6. Nasaďte zpět boční drážky na příslušenství.
7. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Poznámka:
- Používejte pouze žárovky 25–40 W/230 V typ E-14, T 300 °C, nebo halogenové žárovky 20–40 W/230 V
typ G9, T 300 °C, které jsou k dostání v servisním středisku.
- Světlo použité ve spotřebiči je určeno speciálně pro elektrické přístroje a není vhodné pro osvětlení
domovních místností (nařízení Komise (EC) č. 244/2009).
- Žárovky můžete zakoupit v poprodejním servisu.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
- Pokud používáte halogenové žárovky, nedotýkejte se jich holýma rukama, jelikož byste je
mohli poškodit otisky prstů.
- Nepoužívejte troubu bez nasazeného krytu osvětlení.
Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9
CS8
POKYNY K ELEKTRICKÉMU PŘIPOJENÍ NAJDETE V ČÁSTI O INSTALACI.
1. Ovládací panel
2. Horní topné těleso / gril
3. Chladicí ventilátor (není vidět)
4. Typový štítek (neodstraňujte jej)
5. Kontrolka
6. Kruhové topné těleso (není vidět)
7. Ventilátor
8. Otočný rožeň (je-li u modelu)
9. Dolní topné těleso (není vidět)
10. Dvířka
11. Umístění roštů (číslo roštu je uvedeno na přední straně trouby)
12. Zadní stěna
Poznámka:
- Během pečení se může v určitých intervalech zapínat chladicí ventilátor ke snížení energetické
spotřeby na minimum.
- Po dopečení jídla a vypnutí trouby může být chladicí ventilátor ještě nějakou dobu aktivní.
- Pokud dojde k otevření dvířek trouby během pečení, topná tělesa se vypnou.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ JE SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
A. ROŠT: Rošt můžete použít k pečení jídel nebo jako podložku pod pekáč, dortovou formu nebo jiné
nádobí vhodné pro pečení v troubě.
B. HLUBOKÝ PLECH: Hluboký plech zasunutý pod rošt je určen k zachycování tuku, nebo ho můžete
použít jako plech na pečení masa, drůbeže, ryb, zeleniny, italského plochého chleba focaccia atd.
Počet příslušenství se může lišit v závislosti na zakoupeném modelu.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ NENÍ SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
V servisním zákaznickém středisku si můžete zakoupit další příslušenství.
VOD K POUŽITÍ TROUBY
Obr. A Obr. B
CS9
ZASUNUTÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY
1. Zasuňte rošt vodorovně s vyvýšenou částí „A“ směrem nahoru (obr. 1).
2. Ostatní příslušenství, jako je hluboký plech či plech na pečení, se zasunuje vyvýšenou částí na rovné
hraně „B“ směrem nahoru (obr. 2).
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
ELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR
1. OVLADAČ FUNKCE: zapnutí/vypnutí a volba funkcí
2. OVLADAČ NAVIGACE: procházení nabídky a úprava nastavených hodnot
Poznámka: Oba ovladače jsou tlačítkové. Vysunete je stisknutím uprostřed.
3. TLAČÍTKO : návrat na předchozí obrazovku
4. TLAČÍTKO : volba a potvrzení nastavení
SEZNAM FUNK
Otočením ovladače funkce do kterékoli polohy se trouba zapne: na displeji se zobrazí funkce nebo
podnabídky, které s nimi souvisejí.
Podnabídky lze zvolit otočením ovladače na funkce GRILL, SPECIÁLNÍ, NASTAVENÍ, CHLÉB (PEČIVO) / PIZZA,
AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ TROUBY.
Poznámka: Seznam a popis funkcí najdete ve zvláštní tabulce na straně 14.
POPIS DISPLEJE
A. Zobrazení zapnutých topných těles pro různé funkce pečení
B. Symboly týkající se nastavení času: časovač, doba pečení, čas ukončení pečení, denní čas
C. Informace týkající se nastavených funkcí
D. Výběr automatické funkce CHLÉB (PEČIVO)/PIZZA
E. Ukazatel zavřených dveří trouby při cyklu automatického čištění (pyrolýza)
F. Vnitřní teplota trouby
G. Funkce pyrolýzy (u tohoto modelu není k dispozici)
H. Zhnědnutí
I. Speciální funkce: rozmrazování, udržování jídla v teple, kynutí, horký vzduch Eco
ZAPNUTÍ TROUBY – NASTAVENÍ JAZYKA
Při prvním zapnutí trouby se na displeji zobrazí nápis: ENGLISH
Otáčením ovladače „Navigace“ vyberte požadovaný jazyk (ČEŠTINA) a poté volbu potvrďte stisknutím
tlačítka .
Obr. 1 Obr. 2
1 23 4
DISPLEJ
A
B C D
E
I H G F
CS10
NASTAVENÍ ČASU
Po nastavení jazyka je třeba nastavit aktuální čas. Na displeji blikají dvě číslice označující hodinu.
1. Otáčením ovladače „Navigace“ nastavte požadovanou hodinu.
2. Volbu potvrďte stisknutím tlačítka . Na displeji nyní blikají dvě číslice označující minuty.
3. Otáčením ovladače „Navigace“ nastavte požadované minuty.
4. Stisknutím tlačítka tuto hodnotu potvrďte.
Chcete-li změnit denní čas, například po výpadku elektrického proudu, řiďte se následujícím odstavcem
(NASTAVENÍ).
VOLBA FUNKCE PEČENÍ
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na požadovanou funkci: Na displeji se objeví nastavené hodnoty pečení.
2. Jestliže předem nastavené parametry odpovídají požadovaným hodnotám, stiskněte tlačítko .
Chcete-li je změnit, postupujte následovně.
NASTAVENÍ TEPLOTY / VÝKONU GRILU
Teplota nebo výkon grilu se mění následujícím způsobem:
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“ tak dlouho, dokud se nezobrazí požadovaná hodnota.
2. Stisknutím tlačítka tuto hodnotu potvrďte.
RYCHLÝ PŘEDEHŘEV
1. Funkci rychlého předehřátí zvolte otáčením ovladače „Funkce“, dokud se neobjeví symbol .
2. Potvrďte tlačítkem : Na displeji se objeví nastavení.
3. Jestliže navržená teplota odpovídá požadované teplotě, stiskněte tlačítko . Chcete-li teplotu změnit,
postupujte podle pokynů uvedených v předchozích odstavcích. Na displeji se objeví slovo PRED. Po
dosažení nastavené teploty se na displeji zobrazí příslušná hodnota (např. 200 °C) a zazní zvukový signál.
Po dokončení předehřátí trouba automaticky zvolí funkci tradičního pečení .
Nyní je možné vložit jídlo a začít péct.
4. Jestliže si přejete nastavit jinou funkci pečení, zvolte ji otočením ovladače „Funkce“.
NASTAVENÍ DOBY PEČENÍ
Tato funkce umožňuje péct jídlo po předem nastavenou dobu, od minimálně 1 minuty až do maximální
délky povolené příslušnou funkcí. Po uplynutí této doby se trouba automaticky vypne.
1. Po potvrzení teploty bliká symbol .
2. Otočte ovladačem nastavení k zobrazení požadované doby pečení.
CS11
3. Potvrďte dobu pečení stisknutím tlačítka .
NASTAVENÍ ČASU UKONČENÍ PEČENÍ / ODLOŽENÉHO STARTU
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nastavení odloženého startu je možné pouze pro následující funkce:
RYCHLÝ PŘEDOHŘEV, CHLÉB/PIZZA.
Poznámka: S tímto nastavením se dosáhne zvolené teploty postupně, takže se doby pečení trochu
prodlouží vzhledem k časům uvedeným v tabulce pečení.
Máte možnost nastavit požadovaný čas konce pečení a odložit spuštění pečení až o 23 hodin a 59 minut
počínaje danou hodinou. Tento postup je možný pouze po nastavení doby pečení.
Po nastavení doby pečení se na displeji zobrazí čas ukončení pečení (např. 15:45) a symbol bliká.
Chcete-li odložit konec pečení posunutím začátku pečení, postupujte následujícím způsobem:
1. Otáčením ovladače „Navigace“ zvolte čas, kdy má pečení skončit (např. 16:00).
2. Potvrďte předem nastavenou hodnotu stisknutím tlačítka : Dva puntíky času ukončení pečení
blikají a signalizují správné nastavení.
3. Trouba automaticky odloží začátek pečení tak, aby pečení skončilo v nastavenou dobu.
Nastavené hodnoty (teplotu, stupeň grilu, dobu pečení) můžete kdykoli změnit. Pomocí tlačítka
se vrátíte zpět, ovladačem „Navigace“ změníte hodnoty a tlačítkem je potvrdíte.
CS12
MINUTKA
Tuto funkci lze použít pouze u vypnuté trouby a hodí se například ke sledování doby vaření těstovin.
Maximální nastavitelný čas je 23 hodin a 59 minut.
1. Ovladač „Funkce“ nastavte na hodnotu nula a přitom otáčejte ovladačem „Navigace“ tak dlouho, až
se zobrazí požadovaná doba pečení.
2. Stisknutím tlačítka zahajte odpočítávání. Po uplynutí nastaveného času se na displeji objeví
hodnota „END“ a zazní zvukový signál. Minutku můžete vypnout stisknutím tlačítka (na displeji se
objeví denní čas).
ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK (KEY-LOCK)
Tato funkce umožňuje zablokovat používání tlačítek a ovladačů na ovládacím panelu.
Chcete-li ji zapnout, stiskněte současně tlačítka a a podržte je nejméně 3 vteřiny. Jestliže je tato funkce
zapnutá, jsou tlačítka zablokovaná a na displeji je zobrazen symbol klíče. Tuto funkci lze zapnout také během
pečení. Chcete-li ji vypnout, opakujte výše uvedený postup. Jestliže jsou tlačítka zablokovaná, můžete troubu
vypnout otočením ovladače do polohy 0 (nula). V tomto případě je ale nutné znovu nastavit předtím zvolenou
funkci.
VOLBA SPECIÁLNÍCH FUNK
K dílčí nabídce obsahující čtyři speciální funkce přejdete otočením ovladače funkce na symbol .
Chcete-li si prohlédnout, zvolit a spustit jednu z těchto funkcí, postupujte následujícím způsobem:
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na symbol : Na displeji se zobrazí slovo „ROZMRAZOVANI“ a příslušný
symbol této funkce.
2. Otáčením ovladače „Navigace“ procházejte seznamem funkcí: ROZMRAZOVANÍ, UDRŽOVÁNÍ JÍDLA V
TEPLE, KYNUTÍ, HORKÝ VZDUCH ECO
3. Stisknutím tlačítka tuto hodnotu potvrďte.
ZHNĚDNUTÍ
Po dopečení se u funkcí, které to umožňují, na displeji zobrazí možnost opečení jídla do zlatova. Tuto funkci
lze zapnout pouze tehdy, když jste nastavili dobu pečení.
Po uplynutí doby pečení se na displeji zobrazí: „ PRO ZAPEKANI“. Stisknutím tlačítka spustí trouba fázi
zhnědnutí na 5 minut. Tuto funkci je možné zvolit pouze dvakrát.
VOLBA FUNKCE CHLÉB (PEČIVO) / PIZZA
Nastavením ukazatele ovladače „Funkce“ na symbol se otevře podnabídka se dvěma automatickými
funkcemi pečení pro chléb a pizzu.
CS13
Chléb
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na symbol : Na displeji se zobrazí slova „CHLÉB (PEČIVO)“ a AUTO.
2. Funkci zvolte stisknutím tlačítka .
3. Otáčením ovladače „Navigace“ nastavte požadovanou teplotu (mezi 180 °C a 220 °C) a volbu
potvrďte tlačítkem .
4. Otáčením ovladače „Navigace“ nastavte požadovanou dobu pečení a stisknutím tlačítka pečení
spusťte.
Pizza
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na symbol : Na displeji se zobrazí slovo „CHLÉB (PEČIVO)“. Chcete-li
zvolit funkci „PIZZA, postupujte následujícím způsobem:
2. Otočte ovladačem „Navigace“: Na displeji se zobrazí slovo „PIZZA.
3. Funkci zvolte stisknutím tlačítka .
4. Otáčením ovladače „Navigace“ nastavte požadovanou teplotu (mezi 220 °C a 250 °C) a volbu
potvrďte tlačítkem .
5. Otáčením ovladače „Navigace“ nastavte požadovanou dobu pečení a stisknutím tlačítka pečení
spusťte.
NASTAVENÍ
Nastavením ukazatele ovladače „Funkce“ na symbol se otevře podnabídka s pěti nastaveními displeje,
které lze změnit.
Jazyk
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „JAZYK“.
2. Stisknutím tlačítka otevřete nabídku nastavení.
3. Otáčením ovladače „Navigace“ vyberte požadovaný jazyk (ČEŠTINA) a poté volbu potvrďte
stisknutím tlačítka .
Hodiny
Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „HOD“. Chcete-li změnit čas, řiďte se předchozím
odstavcem (NASTAVENÍ ČASU).
Eco
Při nastavení režimu ECO (ON) se sníží jas displeje a hodiny se zobrazí, pokud je trouba
v klidovém stavu po dobu 3 minut. Chcete-li na displeji zobrazit informace, stiskněte jedno z tlačítek nebo
otočte jedním ovladačem.
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „ECO“.
2. Stisknutím tlačítka otevřete nabídku nastavení (ON/OFF).
3. Otáčením ovladače „Navigace“ zvolte požadované nastavení a potvrďte je tlačítkem .
4. Pokud je během pečení aktivován režim Eco, osvětlení zasunovací části se vypne po 1 minutě pečení
a opět se zapne při každém zásahu uživatele.
Zvukový signál
Při zapnutí nebo vypnutí zvukového signálu postupujte následujícím způsobem:
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „ZVUK“.
2. Stisknutím tlačítka otevřete nabídku nastavení (ON/OFF).
3. Otáčením ovladače „Navigace“ zvolte požadované nastavení a potvrďte je tlačítkem .
Jas
Při změně jasu displeje postupujte následujícím způsobem:
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „JAS“.
2. Stiskněte tlačítko : Na displeji se objeví číslo 1.
3. Otáčením ovladače „Navigace“ zvyšte nebo snižte jas a nastavení potvrďte tlačítkem .
CS14
TABULKA FUNKCÍ
OVLADAČ FUNK
OFF Slouží k přerušení pečení a vypnutí trouby.
OSVĚTLENÍ Slouží k zapnutí/vypnutí žárovky uvnitř trouby.
SPECIÁLNÍ
ROZMRAZO
NÍ
Urychlení rozmrazování potravin. Doporučujeme vložit jídlo do střední úrovně
drážek. Jídlo ponechte v původním obalu, aby se povrch příliš nevysušil.
UDRŽOVÁNÍ
JÍDLA
V TEPLE
Udržení právě upečených jídel teplých a křupavých (např. pečeného nebo
smaženého masa nebo nákypů). Doporučujeme vložit jídlo do střední úrovně
drážek. Funkce se nezapne, jestliže je teplota uvnitř trouby vyšší než 65 °C.
KYNU
Dosažení optimálního vykynutí sladkého i slaného těsta. Aby se zajistilo
správné vykynutí, funkce se nezapne, jestliže je teplota uvnitř trouby vyšší než
40 °C. Umístěte těsto na druhou úroveň. Troubu nemusíte předehřívat.
HORKÝ
VZDUCH
ECO
Funkce je určená k pečení plněného masa a plátků masa na jedné úrovni. Tato
funkce používá souvislý, mírný výkon ventilátoru, který brání nadměrnému
vysychání jídla. Osvětlení trouby zůstane během pečení v režimu ECO vypnuté
a lze je dočasně znovu zapnout stisknutím potvrzovacího tlačítka. Chcete-li
dosáhnout nejvyšší energetické úspornosti, doporučujeme neotevírat dvířka
trouby během pečení. Doporučujeme používat 3. úroveň. Troubu nemusíte
předehřívat.
TRADIČNÍ
Pečení jakéhokoli jídla na jedné úrovni. Používejte 3. úroveň. K pečení pizzy,
slaných koláčů a moučníků s tekutou náplní použijte ale 1. nebo 2. úroveň
drážek.
Troubu nemusíte předehřívat.
TRADIČNÍ
PEČENÍ
Pro pečení masa a koláčů s tekutou náplní (slanou nebo sladkou) na jedné
úrovni. Používejte 3. úroveň. Troubu nemusíte předehřívat.
HORKÝ
VZDUCH
K rovnoměrnému pečení různých pokrmů, které vyžadují stejnou teplotu
pečení současně na třech úrovních (např. ryb, zeleniny, koláčů). Tato funkce
umožňuje pečení bez přenosu vůní z jednoho jídla na druhé. Při pečení na
jedné úrovni drážek použijte 2. úroveň drážek, pro pečení na dvou úrovních 1. a
4. úroveň, a 1., 3., a 5. úroveň drážek pro tři úrovně pečení. Troubu nemusíte
předehřívat.
MAXI PEČENÍ
Pečení velkých kusů masa (nad 2,5 kg). Používejte 1. nebo 3. úroveň podle
velikosti masa. Troubu nemusíte předehřívat. Během pečení doporučujeme
maso obracet, aby pěkně zhnědlo po obou stranách. Doporučujeme občas ho
polít, aby se moc nevysušilo.
GRIL
Grilování steaků, kebabu a klobásek, gratinování zeleniny a opékání topinek.
Doporučujeme vložit jídlo na 4. nebo 5. úroveň drážek. Při pečení masa
doporučujeme použít hluboký plech k zachycování vypečeného tuku. Zasuňte
ho do 3. nebo 4. úrovně drážek a nalijte do něj asi půl litru vody. Troubu
nemusíte předehřívat. Dvířka trouby musí být při pečení zavřená.
TURBO GRILL
Pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat). Jídlo zasuňte do střední polohy.
Doporučujeme použít hluboký plech k zachycování vypečeného tuku. Zasuňte
ho do první nebo druhé úrovně drážek a nalijte do něj asi půl litru vody. Troubu
nemusíte předehřívat. Dvířka trouby musí být při pečení zavřená. Pokud máte
k dispozici otočný rožeň, můžete ho s touto funkcí použít.
CS15
NASTAVENÍ
Slouží k nastavení displeje (jazyk, hodina, jas, hlasitost zvukového signálu,
úspora energie).
CHLÉB (PEČIVO)
/ PIZZA
K pečení různých druhů chleba a pizzy. Tato funkce obsahuje dva programy s
předem zadaným nastavením. Stačí zadat pouze požadované hodnoty (teplotu
a čas) a trouba bude automaticky řídit optimální cyklus pečení. Po předehřá
trouby vložte těsto do 2. úrovně drážek.
RYCHLÝ
PŘEDEHŘEV
Slouží k rychlému předehřátí trouby. Po dokončení předehřátí trouba
automaticky zvolí funkci tradičního pečení. Chcete-li nastavit jinou funkci
pečení, zvolte ji otáčením ovladače „Funkce“.
OVLADAČ FUNK
CS16
TABULKY PEČENÍ
Recept Funkce Přede-
hřátí
Úroveň
(zdola)
Teplo ta
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
Kynuté koláče
- 2/3 160–180 30–90 Dortová forma na roštu
- 1–4 160–180 30–90
Úroveň 4: dortová forma na
roštu
Úroveň 1: dortová forma na
roštu
Plněné koláče
(tvarohový
koláč, závin,
ovocný koláč)
- 3 160–200 35–90
hluboký plech / plech na
pečení nebo dortová forma na
roštu
- 1–4 160–200 40–90
Úroveň 4: dortová forma na
roštu
Úroveň 1: dortová forma na
roštu
Sušenky/
tartaletky
- 3 170–180 20–45
hluboký plech / plech na
pečení
- 1–4 160–170 20–45
Úroveň 4: rošt
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
- 1 – 3 – 5 160–170 20–45*
Úroveň 5:dortová forma na
roštu
Úroveň 3:dortová forma na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
Krémové
zákusky
- 3 180–200 30–40
hluboký plech / plech na
pečení
- 1–4 180–190 35–45
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
- 1 – 3 – 5 180–190 35–45*
Úroveň 5:dortová forma na
roštu
Úroveň 3:dortová forma na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
Pusinky
- 3 90
110–
150
hluboký plech / plech na
pečení
- 1–4 90
140–
160
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
- 1 – 3 – 5 90
140–
160*
Úroveň 5:dortová forma na
roštu
Úroveň 3:dortová forma na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
CS17
Chléb/pizza/
focaccia
-1/2190–250 15–50
hluboký plech / plech na
pečení
- 1–4 190–250 20–50
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
- 1 – 3 – 5 190–250 25–50*
Úroveň 5:dortová forma na
roštu
Úroveň 3:dortová forma na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
Chléb
(Chléb/
pečivo)
Ano 2 180–220 30–50
Hluboký plech / plech na
pečení nebo rošt
Pizza
(pizza)
Ano 2 220–250 15–30
Hluboký plech / plech na
pečení
Mražené pizzy
- 3 250 10–20
Úroveň 3: hluboký plech /
plech na pečení nebo rošt
- 1–4 230–250 10–25
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
Slané koláče
(zeleninové,
quiche lorraine)
- 2/3 180–190 40–55 Dortová forma na roštu
- 1–4 180–190 45–70
Úroveň 4: dortová forma na
roštu
Úroveň 1: dortová forma na
roštu
- 1 – 3 – 5 180–190 45–70*
Úroveň 5: dortová forma na
roštu
Úroveň 3: dortová forma na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech nebo
plech na pečení + dortová
forma
Listové taštičky /
listové keksy
- 3 190–200 20–30
hluboký plech / plech na
pečení
- 1–4 180–190 20–40
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
- 1 – 3 – 5 180–190 20–40*
Úroveň 5:dortová forma na
roštu
Úroveň 3:dortová forma na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
Lasagne /
zapékané
těstoviny /
canelloni /
nákypy
- 3 190–200 45–65
hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu
Recept Funkce Přede-
hřátí
Úroveň
(zdola)
Teplo ta
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
CS18
Jehněčí/telecí/
hovězí/vepřové
o hmotnosti 1 kg
- 3 190–200 80–110
hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu
Kuře / králík /
kachna o
hmotnosti 1 kg
- 3 200–230 50–100
hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu
Krůta/husa
o hmotnosti 3 kg
- 2 190–200 80–130
hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu
Ryba pečená
vtroubě/
v alobalu (filety,
celá ryba)
- 3 180–200 40–60
hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu
Plněná zelenina
(rajčata, cukety,
lilky)
- 2 180–200 50–60 Plech na pečení na roštu
Topi nka - 5 3 (vysoká) 3–6 Rošt
Rybí filé / steaky - 4 2 (střední) 20–30
Úroveň 4: rošt (v polovině
pečení obraťte)
Úroveň 3: hluboký plech
s vodou
Klobásy/
kebaby/žebírka/
hamburgery
- 5
2–3
(střední –
vyso)
15–30
Úroveň 5: rošt (v polovině
pečení obraťte)
Úroveň 4: hluboký plech
s vodou
Pečené kuře
o hmotnosti 1 –
1,3 kg
- 2
2 (střední) 55–70
Úroveň 2: rošt (ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Úroveň 1: hluboký plech
s vodou
3 (vysoká) 60–80
Úroveň 2: otočný rožeň (je-li
u modelu)
Úroveň 1: hluboký plech
s vodou
Krvavý rostbíf
o hmotnosti 1 kg
- 3 2 (střední) 35–50
Plech na pečení na roštu
(podle potřeby ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Jehněčí kýta /
kýty
- 3 2 (střední) 60–90
hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu (podle
potřeby ve dvou třetinách
pečení obraťte)
Pečené
brambory
- 3 2 (střední) 45–55
Hluboký plech / plech na
pečení (podle potřeby ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Zapékaná
zelenina
- 3 3 (vysoká) 10–25
hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu
Lasagne a maso - 1–4 200 50–100*
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech nebo
plech na pečení na roštu
Maso a
brambory
- 1–4 200 45–100*
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech nebo
plech na pečení na roštu
Recept Funkce Přede-
hřátí
Úroveň
(zdola)
Teplo ta
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
CS19
* Doba pečení je pouze orientační. Jídlo je možné z trouby kdykoli vytáhnout – záleží na vašich
požadavcích.
Ryby a zelenina - 1–4 180 30–50*
Úroveň 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech nebo
plech na pečení na roštu
Kompletní jídlo:
koláčroveň
5) / lasagne
(úroveň 3) /
maso (úroveň 1)
- 1 – 3 – 5 190
40–
120*
Úroveň 5: pánev na mřížce
Úroveň 3: pánev na mřížce
Úroveň 1: hluboký plech nebo
pánev na mřížce
Plněné maso - 3 200
80–
120*
hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu
Kusy masa
(králík, kuře,
jehněčí)
- 3 200
50–
100*
hluboký plech nebo plech na
pečení na roštu
Recept Funkce Přede-
hřátí
Úroveň
(zdola)
Teplo ta
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
CS20
TABULKA SOVĚŘENÉ RECEPTY (podle norem IEC 60350-1:2011-12 a DIN 3360‐12:07:07)
Recept Funkce Přede-
hřátí
Úroveň
(zdola)
Teplota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2
Sušenky z lineckého
těsta
- 3 170 15–30
Hluboký plech / plech na
pečení
- 1–4 150 25–45
Úroveň 4: plech na pečení
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.3
Drobné cukroví
- 3 170 25–35
Hluboký plech / plech na
pečení
- 1–4 160 30–40
Úroveň 4: plech na pečení
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.1
Piškot bez tuku
- 2 170 30-40 Dortová forma na roštu
- 1-4 160 35-45
Úroveň 4: dortová forma na
roštu
Úroveň 1: dortová forma na
roštu
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.2
Dva jablečné koláče
- 2/3 185 70–90 Dortová forma na roštu
- 1–4 175 75–95
Úroveň 4: dortová forma na
roštu
Úroveň 1: dortová forma na
roštu
IEC 60350-1:2011-12 § 9.2
Topinka** - 5
3
(vysoká)
3–6 Rošt
IEC 60350-1:2011-12 § 9.3
Hamburgery** - 5
3
(vysoká)
18–30
Úroveň 5: rošt (v polovině
pečení obraťte)
Úroveň 4: hluboký plech
s vodou
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Jablkový koláč, koláč
v talíři na pečení
- 3 180 35–45
Hluboký plech / plech na
pečení
- 1–4 160 55–65
Úroveň 4: plech na pečení
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
DIN 3360-12:07 § 6.6
Vepřová pečeně - 2 170
110–
150
Úroveň 2: hluboký plech
DIN 3360-12:07 příloha C
Plochý dort
- 3 170 35–45
Hluboký plech / plech na
pečení
- 1–4 160 40–50
Úroveň 4: plech na pečení
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Whirlpool AKZM 797/IXL Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka