Electrolux EKC6150AOX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie pre EKC6150AOW a EKC6150AOX. Tieto spotrebiče Electrolux ponúkajú varný panel s viacerými varnými zónami a rúru s rôznymi funkciami pečenia, vrátane teplovzdušného pečenia a grilovania. Návod obsahuje podrobné pokyny na používanie a čistenie, ako aj riešenie problémov.

Nižšie nájdete stručné informácie pre EKC6150AOW a EKC6150AOX. Tieto spotrebiče Electrolux ponúkajú varný panel s viacerými varnými zónami a rúru s rôznymi funkciami pečenia, vrátane teplovzdušného pečenia a grilovania. Návod obsahuje podrobné pokyny na používanie a čistenie, ako aj riešenie problémov.

EKC6150AOW
EKC6150AOX
SK SPORÁK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.......................................................................3
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.............................................................................. 5
3. POPIS SPOTREBIČA.........................................................................................7
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM..................................................................................8
5. VARNÝ PANEL – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................... 9
6. HORÁK - RADY A TIPY..................................................................................... 9
7. VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIE..............................................10
8. RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ........................................................... 11
9. RÚRA - RADY A TIPY...................................................................................... 13
10. RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIE...........................................................24
11. RIEŠENIE PROBLÉMOV............................................................................... 26
12. INŠTALÁCIA...................................................................................................27
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.......................................................................... 29
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok,
ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a
štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom
použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registerelectrolux.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
www.electrolux.com2
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je
zodpovedný za škody a zranenia spôsobené
nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na
používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby
ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo
trvalého postihnutia.
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci.
Prístupné časti sú horúce.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého
časovača ani samostatného diaľkového ovládania.
Varenie na oleji alebo tuku na varnom paneli bez
dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť
požiar.
SLOVENSKY 3
Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite
spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou
alebo hasiacou prikrývkou.
Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného
panela, pretože sa môžu zohriať.
Ak je sklokeramický/sklenený povrch prasknutý,
vypnite spotrebič, aby ste vylúčili možnosť úrazu
elektrickým prúdom.
Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na
vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v
spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva
alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské
rukavice.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové
prostriedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by
mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie
skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Buďte opatrní, keď sa dotýkate zásuvky na
skladovanie. Môže byť horúca.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite
prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec
smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii
zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
Odpájacie zariadenie musí byť začlenené v pevnej
kabeláži v súlade s pravidlami a predpismi, ktoré sa
týkajú zapájania.
www.electrolux.com4
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy
používajte bezpečnostné rukavice.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Kuchynská skrinka a príslušný
výklenok musia mať vhodné rozmery.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými
a vedľa ktorých je spotrebič
nainštalovaný, sú bezpečné.
Niektoré súčasti spotrebiča sú pod
napätím. Spotrebič zabudujte do
nábytku, aby ste zabránili kontaktu s
nebezpečnými časťami.
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo
zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.
Spotrebič neinštalujte na podstavec.
Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani
pod okno. Predídete tak zhodeniu
horúceho kuchynského riadu zo
spotrebiča pri otvorení dverí alebo
okna.
Aby ste predišli prevrhnutiu
spotrebiča, nezabudnite nainštalovať
stabilizačné pomôcky. Pozrite si časť
„Inštalácia”.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením
do elektrickej siete smie vykonať
výlučne kvalifikovaný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje
uvedené na typovom štítku spotrebiča
zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
Nedovoľte, aby sa napájacie
elektrické káble dotkli alebo dostali do
blízkosti dvierok spotrebiča najmä
vtedy, keď sú dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na
konci inštalácie. Uistite sa, že je
napájací elektrický kábel po inštalácii
prístupný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za napájací elektrický
kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka).
Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
Skôr ako zapojíte sieťovú zástrčku do
sieťovej zásuvky, úplne zavrite
dvierka spotrebiča.
2.3 Použitie
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia a
popálenín.
Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Tento spotrebič používajte iba v
domácom prostredí.
Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
SLOVENSKY 5
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Počas činnosti nenechávajte
spotrebič bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri
otváraní dvierok postupujte opatrne.
Môže dôjsť k úniku horúceho
vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
VAROVANIE!
Riziko požiaru a výbuchu.
Tuky a oleje môžu pri zohriatí
uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave
jedla musia byť plamene alebo horúce
predmety v dostatočnej vzdialenosti
od tukov a olejov.
Výpary uvoľňované veľmi horúcim
olejom môžu spôsobiť spontánne
vznietenie.
Použitý olej, ktorý môže obsahovať
zvyšky pokrmov, môže spôsobiť
požiar pri nižšej teplote ako nový olej.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami,
neklaďte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno
spotrebiča,
do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
nenechávajte v rúre vlhký riad ani
potraviny po ukončení prípravy
jedla,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu nemá žiadny
vplyv na výkon spotrebiča. Nie je to
nedostatok, na ktorý sa vzťahuje
záruka.
Na prípravu vlhkých koláčov
používajte hlboký pekáč. Ovocné
šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu
byť trvalé.
Horúci kuchynský riad nenechávajte
na ovládacom paneli.
Nenechajte obsah kuchynského riadu
vyvrieť.
Dávajte pozor, aby na spotrebič
nespadli predmety alebo kuchynský
riad. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
povrchu spotrebiča.
Varné zóny nikdy nepoužívajte s
prázdnym kuchynským riadom ani
bez riadu.
Do spotrebiča ani priamo na jeho dno
neklaďte hliníkovú fóliu.
Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s
poškodeným dnom môže spôsobiť
poškriabanie. Pri premiestňovaní
týchto predmetov po varnom povrchu
ich vždy nadvihnite.
Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
účely, napríklad na vykurovanie
miestnosti.
2.4 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, požiaru alebo
poškodenia spotrebiča.
Pred údržbou vypnite spotrebič.
Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite
zo sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Existuje riziko, že sklenené panely
môžu prasknúť.
Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na servisné
stredisko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča
postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli opotrebeniu povrchového
materiálu.
Zvyšky tuku alebo potravín v
spotrebiči môžu spôsobiť požiar.
www.electrolux.com6
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim
prostriedkom.
2.5 Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je
určená len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte
spotrebič od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami.
2.6 Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
3. POPIS SPOTREBIČA
3.1 Celkový prehľad
5
4
3
2
1
6
7
10
1 3 4
5
2
8
9
1
Ovládač funkcií rúry
2
Ovládač kuchynského časomera
3
Ovládač teploty
4
Svetelný ukazovateľ / symbol /
indikátor teploty
5
Ovládače varného panela
6
Ohrevný článok
7
Osvetlenie
8
Zasúvacia lišta, vyberateľná
9
Ventilátor
10
Úrovne v rúre
SLOVENSKY 7
3.2 Rozloženie varného povrchu
210 mm
120/180 mm
145 mm
145 mm
2
5
1 3
46
1
Varná zóna 1 200 W
2
Vývod pary - počet a poloha závisí
od modelu
3
Varná zóna 700/1 700 W
4
Varná zóna 1 200 W
5
Ukazovateľ zvyškového tepla
6
Varná zóna 2 300 W
3.3 Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Kombinovaný pekáč
Na koláče a sušienky. Na pečenie
mäsa a múčnych pokrmov alebo ako
nádoba na zachytávanie tuku.
Skladovacia zásuvka
Skladovacia zásuvka sa nachádza
pod dutinou rúry.
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
4.1 Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte vyberateľné
zasúvacie lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu
„Ošetrovanie a čistenie“.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť
na pôvodné miesto.
4.2 Prvé zohriatie rúry
Pred prvým použitím treba prázdny
spotrebič zohriať, aby sa vypálil zvyšný
tuk.
1. Nastavte funkciu a maximálnu
teplotu.
2. Spotrebič nechajte spustený jednu
hodinu.
3. Nastavte funkciu a maximálnu
teplotu.
4. Nechajte spotrebič v činnosti 15
minút.
5. Nastavte funkciu a maximálnu
teplotu.
6. Nechajte spotrebič v činnosti 15
minút.
Príslušenstvo sa môže zohriať viac než
zvyčajne. Spotrebič môže produkovať
zápach a dym. Je to normálne.
Zabezpečte dostatočné vetranie v
miestnosti.
www.electrolux.com8
5. VARNÝ PANEL – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Kuchynský časomer
Kuchynský časomer po uplynutí
nastaveného času vypína varné zóny.
Maximálny čas, ktorý môžete nastaviť, je
120 minút.
Varné zóny nefungujú, ak
nenastavíte kuchynský
časomer.
Ovládač časomeru otočte do krajnej
polohy a potom ho nastavte späť na
požadovaný časový úsek.
Po uplynutí nastaveného času sa preruší
napájanie všetkých varných zón.
Ak chcete, aby varný panel fungoval
dlhšie, musíte časomer nastaviť znova.
5.2 Varný stupeň
Sym‐
boly
Popis
Poloha Vypnuté
Dvojitá zóna
Udržiavanie teploty jedla
1 - 9 Varné stupne
Spotrebu energie znížte
využitím zvyškového tepla.
Varnú zónu vypnite približne
5 – 10 minút pred
dokončením procesu
prípravy jedla.
Ovládač otočte na požadovaný varný
stupeň.
Proces varenia ukončíte nastavením
otočného ovládača do polohy Vypnuté.
5.3 Zapnutie a vypnutie
vonkajších okruhov
Varný povrch možno prispôsobiť veľkosti
kuchynského riadu.
Zapnutie vonkajšieho okruhu: otočný
ovládač otočte proti miernemu odporu v
smere hodinových ručičiek na . Potom
otočte ovládač proti smeru hodinových
ručičiek na požadovaný varný stupeň.
Vypnutie vonkajšieho okruhu: otočte
ovládač do polohy vypnutia. Ukazovateľ
zhasne.
5.4 Ukazovateľ zvyškového
tepla
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
popálenia zvyškovým
teplom.
Ukazovateľ sa rozsvieti, keď je varná
zóna horúca.
6. HORÁK - RADY A TIPY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Kuchynský riad
Dno kuchynského riadu
musí byť hrubé a ploché.
SLOVENSKY 9
Kuchynský riad zo
smaltovanej ocele s
hliníkovým alebo medeným
dnom môže spôsobiť zmenu
sfarbenia na
sklokeramickom povrchu.
6.2 Šetrenie energie
Na kuchynský riad podľa možností
vždy položte pokrievku.
Varnú nádobu položte na varnú zónu
pred zapnutím.
Zvyškové teplo využite na udržiavanie
teploty jedla alebo na roztopenie.
Veľkosť dna varnej nádoby a varnej
zóny musí byť rovnaká.
6.3 Príklady použitia na varenie
Údaje uvedené v tabuľke sú
iba orientačné.
Varný stup‐
Použitie: Čas
(min)
Rady
- 1
Udržiavanie teploty hotových
jedál.
podľa
potreby
Na kuchynský riad položte
pokrievku.
1 - 2 Holandská omáčka, topenie:
maslo, čokoláda, želatína.
5 - 25 Z času na čas premiešajte.
1 - 2 Zahustenie: nadýchané
omelety, volské oká.
10 - 40 Varte s pokrievkou.
2 - 3 Dusenie ryže a jedál s mlieč‐
nym základom, prihrievanie
hotových jedál.
25 - 50 Pridajte aspoň dvakrát toľko
tekutiny ako ryže, mliečne
jedlá počas prípravy premie‐
šajte.
3 - 4 Dusenie zeleniny, rýb, mäsa. 20 - 45 Pridajte niekoľko polievko‐
vých lyžíc tekutiny.
4 - 5 Dusenie zemiakov v pare. 20 - 60 Použite max. ¼ l vody na
750 g zemiakov.
4 - 5 Varenie väčšieho množstva
jedla, omáčok a polievok.
60 -
150
Max. 3 l tekutiny plus prísa‐
dy.
6 - 7 Jemné vyprážanie: rezne, te‐
ľacie cordon bleu, kotlety,
mäsové guľky, klobásky, pe‐
čeň, zásmažka, vajíčka, liev‐
ance, šišky.
podľa
potreby
Po uplynutí polovice času
obráťte.
7 - 8 Vyprážanie pri vyššej teplote,
zemiakové placky, steaky,
rezne.
5 - 15 Po uplynutí polovice času
obráťte.
9 Varenie vody, varenie cestovín, príprava mäsa (guláš, ragú), vyprá‐
žané hranolčeky.
7. VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
7.1 Všeobecné informácie
Varný panel očistite po každom
použití.
www.electrolux.com10
Dbajte na to, aby bola dolná časť
kuchynského riadu vždy čistá.
Škrabance a tmavé škvrny na
povrchu neovplyvňujú funkčnosť
varného panela.
Používajte špeciálny čistič určený na
povrch varného panela.
Na sklo použite špeciálnu škrabku.
7.2 Čistenie varného panela
Okamžite odstráňte: roztopený plast,
plastovú fóliu a potraviny s obsahom
cukru. V opačnom prípade môžu
nečistoty poškodiť varný panel.
Špeciálnu škrabku priložte na
sklenený povrch tak, aby bola
naklonená v ostrom uhle, a čepeľ
posúvajte po povrchu.
Po dostatočnom vychladnutí
varného panela odstráňte:
usadeniny vodného kameňa, škvrny
od vody, mastné škvrny, lesklé
kovové farebné fľaky. Varný panel
vyčistite vlhkou handričkou a malým
množstvom umývacieho prostriedku.
Po čistení utrite varný panel mäkkou
handričkou.
8. RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
8.1 Zapnutie a vypnutie rúry
V závislosti od modelu
môže mať váš spotrebič
ovládače, indikátory,
svetelné ukazovatele
alebo žiarovky:
Ukazovateľ sa rozsvieti,
keď sa rúra zohrieva.
Žiarovka sa rozsvieti, keď
je rúra v prevádzke.
Symbol zobrazuje, či
otočný ovládač ovláda
jednu z varných zón,
funkcií rúry alebo teplotu.
1. Otočte ovládač a zvoľte funkciu rúry
2. Otočením ovládača teploty nastavte
teplotu.
3. Ak chcete vypnúť rúru, otočte
ovládače funkcií a teploty do vypnutej
polohy.
8.2 Funkcie rúry
Symbol Funkcia rúry na pe‐
čenie
Použitie
Poloha Vypnuté Spotrebič je vypnutý.
Teplovzdušné peče‐
nie
Na pečenie zároveň na 2 úrovniach a sušenie
potravín.Nastavte o 20 - 40 °C nižšiu teplotu ako
pri funkcii pre Tradičné pečenie.
Tradičné pečenie Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úr‐
ovni.
SLOVENSKY 11
Symbol Funkcia rúry na pe‐
čenie
Použitie
Pizza Na pečenie jedla na 1 úrovni, pri ktorom chcete
dosiahnuť intenzívne zhnednutie na povrchu a
chrumkavú kôrku naspodku. Nastavte o 20 – 40
°C nižšiu teplotu ako pri funkcii Tradičné peče‐
nie.
Turbo gril Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s
kosťami na 1 úrovni. Tiež na gratinovanie a za‐
pekanie.
Rýchly gril Na grilovanie plochých jedál vo väčších množst‐
vách a prípravu hrianok.
Ľahké pečenie Na pečenie vo formách a sušenie na jednej úr‐
ovni rúry pri nízkej teplote.
Rozmrazovanie Na rozmrazovanie mrazených potravín.
Osvetlenie v rúre Na zapnutie osvetlenia bez funkcie pečenia.
8.3 Chladiaci ventilátor
Ak je spotrebič v prevádzke, automaticky
sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby
udržal povrch spotrebiča chladný. Ak
spotrebič vypnete, chladiaci ventilátor
pokračuje v činnosti, až kým sa spotrebič
neochladí.
8.4 Vkladanie príslušenstva
rúry
Hlboký pekáč:
Hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace
tyče zasúvacích líšt.
Drôtený rošt spolu s hlbokým
pekáčom:
Hlboký pekáč zasuňte do vodiacich líšt
zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt
zasuňte vyššie.
Každý kus príslušenstva
má v hornej časti na
pravom a ľavom okraji
malé zarážky na zvýšenie
bezpečnosti. Tieto
zarážky zároveň
zabraňujú prevrhnutiu.
Vysoký lem okolo roštu je
zariadenie, ktoré
zabraňuje zošmyknutiu
riadu.
www.electrolux.com12
9. RÚRA - RADY A TIPY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia
uvedené v tabuľkách sú iba
orientačné. Závisia od
konkrétneho receptu,
množstva a kvality použitých
prísad.
9.1 Pečenie
Vaša rúra môže pri pečení fungovať
inak ako spotrebič, ktorý ste používali
doteraz. Prispôsobte svoje zvyčajné
nastavenia (teplota, čas prípravy
jedla) a úrovne v rúre hodnotám v
tabuľkách.
Výrobca odporúča, aby ste prvýkrát
použili nižšiu teplotu.
Ak nemáte k dispozícii informácie pre
konkrétny recept, riaďte sa pokynmi
pre veľmi podobný pokrm.
Ak pečiete koláče na viacerých
úrovniach, čas pečenia môžete
predĺžiť o 10 až 15 minút.
Koláče a pečivo sa pri rôznych
úrovniach spočiatku neopečú rovnako
dohneda. V takomto prípade nemeňte
nastavenie teploty. Rozdiely sa
vyrovnajú počas pečenia.
Pri dlhších časoch pečenia môžete
približne 10 minút pred uplynutím
času pečenia rúru vypnúť a využiť tak
zvyškové teplo rúry.
Keď pripravujete mrazený pokrm, plechy
v rúre sa môžu počas pečenia
zdeformovať. Keď plechy znova
vychladnú, deformácia zmizne.
9.2 Tipy na pečenie
Výsledok pečenia Možné príčiny Riešenie
Spodok koláča nie je dos‐
tatočne prepečený.
Úroveň roštu/plechu nie je
správna.
Koláč vložte do nižšej úr‐
ovne v rúre.
Koláč je nízky a vlhký,
zvlnený alebo sú na ňom
vlhké pásy.
Teplota rúry je príliš vyso‐
ká.
Pri ďalšom pečení nas‐
tavte o niečo nižšiu teplotu
v rúre.
Koláč je nízky a vlhký,
zvlnený alebo sú na ňom
vlhké pásy.
Príliš krátky čas pečenia. Nastavte dlhší čas peče‐
nia. Čas pečenia nie je
možné skrátiť nastave‐
ním vyšších teplôt.
Koláč je nízky a vlhký,
zvlnený alebo sú na ňom
vlhké pásy.
V ceste je príliš veľa tekuti‐
ny.
Použite menej tekutiny.
Dávajte pozor na časy mie‐
senia, predovšetkým pri
použití kuchynských spo‐
trebičov.
Koláč je príliš suchý. Teplota rúry je príliš nízka. Pri ďalšom pečení nas‐
tavte vyššiu teplotu v rúre.
Koláč je príliš suchý. Príliš dlhý čas pečenia. Pri ďalšom pečení nas‐
tavte kratší čas pečenia.
Koláč zhnedol nerovno‐
merne.
Teplota v rúre je príliš vy‐
soká a čas pečenia je príliš
krátky.
Nastavte nižšiu teplotu pe‐
čenia v rúre a predĺžte čas
pečenia.
SLOVENSKY 13
Výsledok pečenia Možné príčiny Riešenie
Koláč zhnedol nerovno‐
merne.
Zmes nie je rovnomerne
rozložená.
Zmes cesta rozotrite po
plechu rovnomerne.
Koláč sa za nastavený čas
neupečie.
Teplota rúry je príliš nízka. Pri ďalšom pečení nas‐
tavte o niečo vyššiu teplotu
v rúre.
9.3 Ľahké pečenie
Táto funkcia slúži na pečenie vo
formách a sušenie na jednej úrovni
rúry pri nízkej teplote.
Pečte naraz len v jednej forme alebo
na jednom plechu.
Pokrm Teplota (°C) Čas (min)
Sušienky 180 - 190
10 - 20
1)
Cesto: Veterníky 180 - 190
30 - 40
1)
Cesto: krehké 180 - 190
25 - 35
1)
Snehové pusinky 80 - 100 120 - 150
1)
Rúru predhrejte.
9.4 Teplovzdušné pečenie
Pečenie múčnych pokrmov na jednej
úrovni
Pečenie vo formách
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Bábovka alebo brioška 150 - 160 50 - 70 2
Koláč Madeira/ovocné koláče 140 - 160 50 - 90 1 - 2
Piškótový koláč bez tuku
150 - 160
1)
25 - 40 3
Korpus z krehkého cesta
170 - 180
1)
10 - 25 2
Korpus z piškótového cesta 150 - 170 20 - 25 2
Jablkový koláč (2 formy Ø 20cm
umiestnené v uhlopriečke)
160 60 - 90 2 - 3
1)
Rúru predhrejte.
www.electrolux.com14
Koláče/pečivo/žemličky na plechoch
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Koláč posypaný mrveničkou (su‐
chý)
150 - 160 20 - 40 3
Ovocné koláče (z kysnutého/piškó‐
tového cesta)
1)
150 35 - 55 3
Ovocné koláče z krehkého cesta 160 - 170 40 - 80 3
1)
Použite hlboký pekáč.
Sušienky
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Sušienky z krehkého cesta 150 - 160 10 - 20 3
Linecké koláčiky/ploché pečivo 140 20 - 35 3
Sušienky z piškótového cesta 150 - 160 15 - 20 3
Pečivo z bielka, snehové pusinky 80 - 100 120 - 150 3
Mandľové sušienky 100 - 120 30 - 50 3
Sušienky z kysnutého cesta 150 - 160 20 - 40 3
Pečivo z lístkového cesta
170 - 180
1)
20 - 30 3
Pečivo
160
1)
10 - 35 3
Koláčiky (20 na plech)
150
1)
20 - 35 3
1)
Rúru predhrejte.
Tabuľka Nákypy a zapečené jedlá
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Bagety obložené roztopeným syr‐
om
160 - 170
1)
15 - 30 1
Plnená zelenina 160 - 170 30- 60 1
1)
Rúru predhrejte.
SLOVENSKY 15
Viacúrovňové pečenie
Koláče/pečivo/žemličky na plechoch
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
2 úrovne
Veterníky/odpaľované cesto
160 - 180
1)
25 - 45 2 / 4
Suchý koláč s mrveničkou 150 - 160 30 - 45 2 / 4
1)
Rúru predhrejte.
Sušienky/small cakes/pečivo/žemličky
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
2 úrovne
Sušienky z krehkého cesta 150 - 160 20 - 40 2 / 4
Linecké koláčiky/ploché pečivo 140 25 - 45 2 / 4
Sušienky z piškótového cesta 160 - 170 25 - 40 2 / 4
Bielkové sušienky, snehové pu‐
sinky
80 - 100 130 - 170 2 / 4
Mandľové sušienky 100 - 120 40 - 80 2 / 4
Sušienky z kysnutého cesta 160 - 170 30 - 60 2 / 4
Pečivo z lístkového cesta
170 - 180
1)
30 - 50 2 / 4
Pečivo
180
1)
25- 40 2 / 4
Koláčiky (20 na plech)
150
1)
20 - 40 2 / 4
1)
Rúru predhrejte.
9.5 Tradičné pečenie na jednej úrovni
Pečivo vo formách
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Bábovka alebo brioška 160 - 180 50 - 70 2
Koláč Madeira/ovocné koláče 150 - 170 50 - 90 1 - 2
Piškótový koláč bez tuku
170
1)
25 - 40 3
Korpus z krehkého cesta
190 - 210
1)
10 - 25 2
Korpus z piškótového cesta 170 - 190 20 - 25 2
www.electrolux.com16
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Jablkový koláč (2 formy Ø 20cm
umiestnené v uhlopriečke)
180 60 - 90 1 - 2
Slaný koláč (napr. slaný lotrinský
koláč)
180 - 220 35 - 60 1
Tvarohová torta/koláč 160 - 180 60 - 90 1 - 2
1)
Rúru predhrejte.
Koláče/pečivo/žemličky na plechoch
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Pletenec/veniec z kysnutého cesta 170 - 190 40 - 50 2
Vianočka
160 - 180
1)
50 - 70 2
Chlieb (ražný chlieb):
1. Prvá časť procesu pečenia.
2. Druhá časť procesu pečenia.
1. 230
1)
2. 160 - 180
1)
1. 20
2. 30 - 60
1 - 2
Veterníky/odpaľované cesto
190 - 210
1)
20 - 35 3
Piškótová roláda
180 - 200
1)
10 - 20 3
Koláč posypaný mrveničkou (su‐
chý)
160 - 180 20 - 40 3
Mandľový maslový koláč/cukrové
koláče
190 - 210
1)
20 - 30 3
Ovocné koláče (z kysnutého/piškó‐
tového cesta)
2)
170 35 - 55 3
Ovocné koláče z krehkého cesta 170 - 190 40 - 60 3
Kysnutý koláč s jemnou plnkou
(napr. tvarohovou, smotanovou,
pudingovou)
160 - 180
1)
40 - 80 3
Pizza (s bohatým obložením)
190 - 210
1)
30 - 50 1 - 2
Pizza (tenká)
220 - 250
1)
15 - 25 1 - 2
Nízky chlieb 230 - 250 10 - 15 1
Švajčiarsky koláč Wähe 210 - 230 35 - 50 1
1)
Rúru predhrejte.
2)
Použite hlboký pekáč.
SLOVENSKY 17
Sušienky
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Sušienky z krehkého cesta 170 - 190 10 - 20 3
Linecké koláčiky/ploché pečivo
160
1)
20 - 35 3
Sušienky z piškótového cesta 170 - 190 20 - 30 3
Pečivo z bielka, snehové pusinky 80 - 100 120 - 150 3
Mandľové sušienky 120 - 130 30 - 60 3
Sušienky z kysnutého cesta 170 - 190 20 - 40 3
Pečivo z lístkového cesta
190 - 210
1)
20 - 30 3
Pečivo
190 - 210
1)
10 - 55 3
Koláčiky (20 na plech)
170
1)
20 - 30 3 - 4
1)
Rúru predhrejte.
Tabuľka Nákypy a zapečené jedlá
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Cestovinový nákyp 180 - 200 45 - 60 1
Lasagne 180 - 200 35 - 50 1
Gratinovaná zelenina
180 - 200
1)
15 - 30 1
Bagety obložené roztopeným syr‐
om
200 - 220
1)
15 - 30 1
Sladké nákypy 180 - 200 40 - 60 1
Zapečené ryby 180 - 200 40 - 60 1
Plnená zelenina 180 - 200 40 - 60 1
1)
Rúru predhrejte.
9.6 Pizza
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Pizza (tenká)
1)
200 - 230
2)
10 - 20 1 - 2
Pizza (s bohatým obložením)
1)
180 - 200 20 - 35 1 - 2
Švajčiarske pečivo Wähe 170 - 200 35 - 55 1 - 2
Špenátový koláč 160 - 180 45 - 60 1 - 2
www.electrolux.com18
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Slaný lotrinský koláč 170 - 190 45 - 55 1 - 2
Švajčiarska torta 170 - 200 35 - 55 1 - 2
Tvarohová torta/koláč 140 - 160 60 - 90 1 - 2
Jablkový koláč, obložený 150 - 170 50 - 60 1 - 2
Zeleninový koláč 160 - 180 50 - 60 1 - 2
Nízky chlieb
230 - 250
2)
10 - 20 2 - 3
Koláč z lístkového cesta
160 - 180
2)
45 - 55 2 - 3
Nemecký slaný koláč Flammeku‐
chen
230 - 250
2)
12 - 20 2 - 3
Pirohy (ruská verzia calzone)
180 - 200
2)
15 - 25 2 - 3
1)
Použite hlboký pekáč.
2)
Rúru predhrejte.
9.7 Pečenie mäsa
Na pečenie používajte teplovzdorný
riad určený do rúry (pozrite si pokyny
od výrobcu).
Veľké kusy mäsa môžete piecť priamo
v hlbokom pekáči alebo na drôtenom
rošte umiestnenom nad hlbokým
pekáčom (ak je k dispozícii).
Chudé mäso pečte v pekáči s
pokrievkou. Takto zostane mäso
šťavnatejšie.
Všetky druhy mäsa, ktoré majú
zhnednúť alebo získať kôrku, možno
piecť v pekáči bez pokrievky.
V spotrebiči odporúčame piecť mäso
a ryby s hmotnosťou aspoň 1 kg.
Aby ste zabránili pripáleniu štiav
alebo tuku, prilejte do hlbokého
pekáča trochu vody.
Pečené mäso po uplynutí 1/2 - 2/3
doby pečenia podľa potreby obráťte.
Veľké kusy pečeného mäsa a hydinu
niekoľkokrát podlejte počas pečenia
vlastnou šťavou. Výsledok pečenia sa
tým zlepší.
Spotrebič môžete vypnúť asi 10 minút
pred ukončením pečenia a využiť tak
zvyškové teplo.
9.8 Pečenie mäsa s funkciou Tradičné pečenie
Hovädzie
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Dusené mäso v pekáči 1 – 1,5 kg 200 - 230 105 - 150 1
Hovädzie pečené ale‐
bo hovädzie filety: ne‐
prepečené
na cm hrúbky
230 - 250
1)
6 - 8 1
Hovädzie pečené ale‐
bo hovädzie filety:
stredne prepečené
na cm hrúbky 220 - 230 8 - 10 1
SLOVENSKY 19
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Hovädzie pečené ale‐
bo hovädzie filety: do‐
bre prepečené
na cm hrúbky 200 - 220 10 - 12 1
1)
Rúru predhrejte.
Bravčové
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Pliecko, krkovička,
stehno
1 – 1,5 kg 210 - 220 90 - 120 1
Kotleta, rebierka 1 – 1,5 kg 180 - 190 60 - 90 1
Sekaná 750 g - 1 kg 170 - 190 50 - 60 1
Bravčové koleno (pre‐
dvarené)
750 g - 1 kg 200 - 220 90 - 120 1
Teľacie
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Teľacie pečené
1)
1 kg 210 - 220 90 - 120 1
Teľacie koleno 1,5 – 2 kg 200 - 220 150 - 180 1
1)
Použite pekáč zakrytý pokrievkou.
Jahňacie
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Jahňacie stehno, pe‐
čené jahňacie
1 – 1,5 kg 210 - 220 90 - 120 1
Jahňací chrbát 1 – 1,5 kg 210 - 220 40 - 60 1
Zverina
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Zajačí chrbát, noha za‐
jaca
až do 1 kg
220 - 240
1)
30 - 40 1
Srnčí/jelení chrbát 1,5 – 2 kg 210 - 220 35 - 40 1
Srnčie stehno 1,5 – 2 kg 200 - 210 90 - 120 1
1)
Rúru predhrejte.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EKC6150AOX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie pre EKC6150AOW a EKC6150AOX. Tieto spotrebiče Electrolux ponúkajú varný panel s viacerými varnými zónami a rúru s rôznymi funkciami pečenia, vrátane teplovzdušného pečenia a grilovania. Návod obsahuje podrobné pokyny na používanie a čistenie, ako aj riešenie problémov.