Sony MS-A1G Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Slovensky
Než toto médium začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento návod a uschovajte
ho pre budúcu potrebu.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
zariadenie dažďu ani vlhkosti.
For the customers in Europe
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo na obale znamená, že s výrobkom
nemôže byt’ nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho
je potrebné ho doručit’ do vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabránit’ potencionálnemu negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade
hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávat’ prírodné zdroje. Pre získanie
ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu
pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
<Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ>
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko V prípade
záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v
samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Toto médium je možné používať s výrobkami kompatibilnými s pamäťovou kartou
Memory Stick Micro
(M2
).
* Správne fungovanie s akýmikoľvek inými výrobkami nie je zaručené.
Dodávaný adaptér USB pamäťovej karty M2 vám umožňuje používať média M2
v počítači vybavenom otvorom pre USB, ktorý nemá otvor pre pamäťovú kartu
Memory Stick
.
* Z dôvodu rozličných súprav čipov nie všetky výrobky vybavené konektormi USB
dokážu navzájom komunikovať.
Podrobné informácie o fungovaní s kompatibilnými výrobkami nájdete v návode
na používanie výrobku alebo na nižšie uvedenej adrese URL.
Tento adaptér je kompatibilný s médiami M2
a jeho funkčnosť bola odskúšaná
s pomocou média M2
spoločnosti Sony s kapacitou až do 4 GB. Výrobky
kompatibilné s výrobkami kompatibilnými s médiami M2
môžete nájsť na nižšie
uvedenej stránke URL (od októbra 2007).
Pomocou adaptéra „MSAC-MMD“ Memory Stick Micro
(M2
) s veľkosťou
Duo (voliteľné príslušenstvo) môžete používať tieto médiá v zariadeniach
kompatibilných s médiami Memory Stick PRO
s veľkosťou Duo.
Pomocou adaptéra „MSAC-MMS“ Memory Stick Micro
(M2
) so
štandardnou veľkosťou (voliteľné príslušenstvo) môžete používať tieto médiá
v zariadeniach kompatibilných s médiami Memory Stick PRO
so štandardnou
veľkosťou.
Toto médium podporuje technológiu ochrany obsahu s názvom MagicGate
vyvinutú spoločnosťou Sony. Funkcia ochrany obsahu médií Memory Stick Micro
je rovnaká ako v prípade médií Memory Stick PRO
. Pred použitím overte, či
je vaše zariadenie kompatibilné s funkciou ochrany obsahu médií Memory Stick
PRO
.
* Tento adaptér nepodporuje technológiu ochrany obsahu MagicGate
.
Zákon na ochranu autorských práv zakazuje neautorizované používanie nahrávok.
Toto médium je ešte pred odoslaním naformátované. Na preformátovanie tohto
média používajte výrobky kompatibilné s pamäťovými kartami Memory Stick
Micro
a Memory Stick PRO
.
Podrobné informácie nájdete v návode na používanie tohto výrobku, alebo sa
obráťte na stredisko technickej podpory. Na naformátovanie tohto média vo vašom
počítači používajte sovér Memory Stick Formatter. Aplikáciu Memory Stick
Formatter môžete prevziať na nižšie uvedenej adrese URL.
Memory Stick File Rescue Service je služba na obnovu údajov z rozličných typov
médií Memory Stick
spoločnosti Sony. Ďalšie informácie získate na nižšie
uvedenej adrese URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Táto služba nepodporuje súbory s chráneným obsahom, dáta hier a súbory
AVCHD.
* Upozorňujeme, že nie každý sovér je možné obnoviť.
Bezpečnostné upozornenia pri používaní
UPOZORNENIE
CHRÁŇTE PRED DEŤMI, ABY NEMOHLO DÔJSŤ K
PREHLTNUTIU.
TOTO MÉDIUM NEVKLADAJTE PRIAMO DO ŽIADNEJ INEJ
ZÁSUVKY NA PAMÄŤOVÚ KARTU.
Terminálu
sa nedotýkajte rukou ani kovovými predmetmi.
Dávajte pozor, aby ste jednotku nepoškodili úderom, ohýbaním, pustením na zem
alebo navlhčením.
Nepokúšajte sa jednotku rozoberať alebo prestavovať.
Jednotku nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach:
Tam, kde bol prekročený odporúčaný rozsah prevádzkových podmienok.
(V uzavretom aute v lete alebo pri silnom slnečnom žiarení, na priamom
slnečnom svetle, blízko vyhrievacieho zariadenia, atď.)
Na vlhkých miestach alebo na miestach, kde hrozí riziko korózie.
Dávajte pozor, aby sa do terminálu alebo otvoru pre médium M2
tohto adaptéra
nedostala špina, prach alebo iné cudzie predmety.
Zasuňte médium M2
do adaptéra podľa návodu na obrázku . Pri nevhodnom
vložení nemusí médium M2
správne fungovať. Nezasúvajte médium M2
príliš
hlboko.
Pred použitím sa presvedčte, že je zariadenie vložené správne.
Odporúčame vám vytvoriť záložnú kópiu s dôležitými údajmi.
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za poškodenie alebo stratu nahraných dát.
Zaznamenané údaje sa môžu poškodiť alebo stratiť v nasledujúcich situáciách:
Ak odstránite médium M2
alebo tento adaptér USB alebo ak vypnete počítač
počas čítania, zapisovania alebo formátovania alebo v čase, keď indikátor bliká
(obrázok ).
Ak používate médium M2
alebo tento adaptér USB na miestach vystavených
pôsobeniu statickej elektriny alebo elektronického šumu.
Ak je médium M2
alebo tento adaptér USB používaný iným spôsobom, ako je
zobrazené.
Pri odpájaní tohto adaptéra od počítača držte adaptér za hlavné telo.
Používanie adaptéra M2 USB
Prevádzkové prostredie
Na používanie sa odporúčajú nasledujúce prostredia.
Pre používateľov systému Windows
Operačný systém: Microso Windows 2000 Service Pack 4 alebo novší/Windows XP
Service Pack 2 alebo novší/Windows Vista
Port USB: štandardné vybavenie
Pre používateľov operačného systému Mac
Operačný systém: Mac OS X v10.2 alebo novší
Port USB: štandardné vybavenie
Funkčnosť nie je zaručená na všetkých počítačoch s odporúčaným prostredím.
Vyššie uvedené operačné systémy musia byť pri odosielaní z továrne nainštalova
v počítači.
Pri súčasnom používaní iného zariadenia USB (výrobok nie je súčasťou
štandardného balíka PC) a tohto adaptéra USB nie je funkčnosť zaručená.
Ak sú toto médium a adaptér USB pripojené k rozbočovaču USB, funkčnosť nie je
zaručená.
Pripojenie USB nemusí byť po opätovnom spustení počítača z režimu prerušiť/
pokračovať alebo z funkcie spánku obnovené.
Tento adaptér je kompatibilný s pripojením USB 2.0.
Pripojenie adaptéra M2 USB k počítaču
Tento adaptér pracuje so štandardným ovládačom vybavenia operačného systému.
Adaptér USB sa dá jednoduchým pripojením k portu USB použiť ako vymeniteľná
jednotka.
Pri pripájaní adaptéra postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Pre používateľov systému Windows
1. Do adaptéra vložte médium M2
. (obrázok )
2. Adaptér pripojte k portu USB počítača.
3. Otvorte priečinok My Computer (Tento počítač) (v systéme Windows Vista je to
priečinok Computer (Počítač)).
4. Skontrolujte, či sa zobrazila ikona Removable Drive (X:) (Vymeniteľný disk).
Písmeno označujúce túto jednotku (X:) sa na rozličných počítačoch líši.
Pre používateľov operačného systému Mac
Pripojenie je dokončené, keď sa na pracovnej ploche zobrazí ikona disku adaptéra.
Ikona disku adaptéra USB sa na pracovnej ploche nezobrazí, ak nie je v adaptéri
USB žiadne médium M2
.
Keď sa nezobrazí ikona vymeniteľného disku, odpojte všetky iné zariadenia USB
alebo vypnite počítač a znovu ho naštartujte.
Odpojenie adaptéra M2 USB od počítača
Pre používateľov systému Windows
1 Presvedčte sa, že indikátor adaptéra USB nebliká.
2 Odpojte adaptér USB.
Pre používateľov operačného systému Mac
1 Presvedčte sa, že indikátor adaptéra USB nebliká.
2 Presuňte ikonu disku adaptéra USB na ikonu odpadového koša, čím túto jednotku
odstránite z počítača.
Podrobnosti nájdete v príručke na používanie počítača alebo operačného systému.
Stav indikátora
(Po pripojení adaptéra USB do portu USB počítača.)
Nesvieti: médium M2
nie je pripojené
Svieti: médium M2
je pripojené
Bliká: médium a adaptér USB sa pripájajú k počítaču
Médium M2
Kapacita 512 MB (450 MB): MS-A512U
(Približná využiteľná kapacita 1 GB (900 MB): MS-A1GU
je zobrazená v zátvorkách.) 2 GB (1,85 GB): MS-A2GU
4 GB (3,66 GB): MS-A4GU
Prevádzkové napätie od 1,7 V do 1,95 V a od 2,7 V do 3,6 V
Prevádzkové prostredie od -25 °C do +85 °C (bez kondenzácie)
Rozmery (Š × D × T) približne 12,5 × 15 × 1,2 mm
Hmotnosť približne 1 g
Adaptér M2 USB
MSAC-UAM1
Rozhranie: vysoko rýchlostné Hi-Speed USB (USB 2,0)
Rozmery (Š × V × H) približne 62 × 11 × 20 mm
Hmotnosť približne 9 g (bez média M2
)
Prevádzkové prostredie
Teplota od 0 °C do 40 °C
Vlhkosť od 20 % do 80 % (bez kondenzácie)
Súčasť balenia Súprava vytlačenej dokumentácie
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick
Micro
, M2
, MagicGate
, , a sú ochranné známky spoločnosti Sony
Corporation.
Microso, Windows a Windows Vista sú registrované ochranné známky alebo
ochranné známky spoločnosti Microso Corporation v Spojených štátoch
amerických a v ďalších krajinách.
Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. v Spojených
štátoch amerických a v ďalších krajinách.
Názvy systémov a výrobkov v tomto návode na používanie sú ochrannými
známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločností, ktoré ich
vyvinuli. Symboly
a
nie sú v tejto príručke uvedené v každom prípade.
Eλληνικά
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το αποθηκευτικό μέσο, διαβάστε προσεκτικά το
παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη
μονάδα στη βροχή ή σε υγρασία.
For the customers in Europe
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του
σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο
σημείο συλλογής ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς
ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε
σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων
στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα
βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του
δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
< Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι οδηγίες
της Ε.Ε. >
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ο Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος σχετικά
με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και την ασφάλεια του προϊόντος είναι η
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Για
οποιοδήποτε θέμα που αφορά στη συντήρηση ή στην εγγύηση, ανατρέξτε στις
διευθύνσεις που παρέχονται στα ξεχωριστά έγγραφα συντήρησης ή εγγύησης.
Αυτό το μέσο μπορεί να χρησιμοποιηθεί με προϊόντα που είναι συμβατά με
Memory Stick Micro
(M2
).
* Δεν παρέχεται εγγύηση καλής λειτουργίας με όλα τα άλλα προϊόντα.
Ο παρεχόμενος προσαρμογέας USB για M2 σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε ένα
μέσο M2
σε υπολογιστές εξοπλισμένους με υποδοχή USB και χωρίς υποδοχή
Memory Stick
.
* Δεν επικοινωνούν όλα τα προϊόντα με υποδοχές USB μεταξύ τους λόγω
παραλλαγών chipset.
Για πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες με συμβατά προϊόντα, ανατρέξτε
στο ίδιο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος ή μεταβείτε στην παρακάτω
διεύθυνση URL.
Αυτός ο προσαρμογέας είναι ένα μέσο συμβατό με M2
και η λειτουργία του έχει
ελεγχθεί με ένα μέσο Sony M2
των 4 GB. (Από τον Οκτώβριο 2007) Ελέγξτε την
παρακάτω διεύθυνση URL για προϊόντα συμβατά με προϊόντα που είναι συμβατά
με μέσα M2
.
Χρησιμοποιήστε τον προσαρμογέα μεγέθους duo "MSAC-MMD" για Memory
Stick Micro
(M2
) (πωλείται ξεχωριστά) για χρήση αυτού του μέσου σε
προϊόντα συμβατά με Memory Stick PRO
μεγέθους duo.
Χρησιμοποιήστε τον προσαρμογέα μεγέθους standard "MSAC-MMS" για Memory
Stick Micro
(M2
) (πωλείται ξεχωριστά) για χρήση αυτού του μέσου σε
προϊόντα συμβατά με Memory Stick PRO
μεγέθους standard.
Αυτό το μέσο υποστηρίζει την τεχνολογία προστασίας περιεχομένου MagicGate
,
που έχει αναπτυχθεί από τη Sony. Η λειτουργία προστασίας περιεχομένου στο
μέσο Memory Stick Micro
είναι το ίδιο με το περιεχόμενο στο μέσο Memory
Stick PRO
. Επιβεβαιώστε ότι το προϊόν σας είναι συμβατό με τη λειτουργία
προστασίας περιεχομένου σε μέσο Memory Stick PRO
πριν τη χρήση.
* Αυτός ο προσαρμογέας δεν υποστηρίζει την τεχνολογία προστασίας
περιεχομένου MagicGate
.
Η νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων απαγορεύει τη μη εξουσιοδοτημένη
χρήση εγγραφών.
Αυτό το μέσο έχει διαμορφωθεί πριν την αποστολή. Για να διαμορφώσετε ξανά
αυτό το μέσο, χρησιμοποιήστε προϊόντα συμβατά με Memory Stick Micro
και
Memory Stick PRO
.
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών προϊόντος ή στο
κέντρο υποστήριξης. Για να διαμορφώσετε αυτό το μέσο στον υπολογιστή,
χρησιμοποιήστε το λογισμικό “Memory Stick Formatter”. Μεταβείτε στη
διεύθυνση URL που αναφέρεται παρακάτω για να λάβετε το λογισμικό “Memory
Stick Formatter.
Η “Memory Stick File Rescue Service” είναι μια υπηρεσία ανάκτησης δεδομένων
από διάφορους τύπους μέσων Sony Memory Stick
. Ανατρέξτε στη διεύθυνση
URL παρακάτω για πρόσθετες πληροφορίες.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Αυτή η υπηρεσία δεν υποστηρίζει αρχεία προστατευμένου περιεχομένου,
δεδομένων παιχνιδιού και AVCHD.
* Σημειώστε ότι ίσως δεν είναι ανακτήσιμο όλο το λογισμικό.
Προφυλάξεις χρήσης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ ΓΙΑ ΑΠΟΦΥΓΗ
ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ.
ΜΗΝ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΜΕΣΟ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΣΕ ΜΗ ΣΥΜΒΑΤΗ
ΥΠΟΔΟΧΗ ΚΑΡΤΑΣ ΜΝΗΜΗΣ.
Μην αγγίζετε το τερματικό
με το χέρι σας ή άλλο μεταλλικό αντικείμενο.
Μην χτυπάτε, λυγίζετε, ρίχνετε ή βρέχετε αυτή τη μονάδα.
Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να κάνετε μετατροπές στη μονάδα.
Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτή τη μονάδα στις ακόλουθες τοποθεσίες:
Όταν προκύπτει υπέρβαση του εύρους των συνιστώμενων συνθηκών
λειτουργίας.
(Μέσα σε ένα αυτοκίνητο με κλειστά παράθυρα το καλοκαίρι ή σε έντονη
ηλιοφάνεια/σε σημείο με άμεση επαφή με το φως του ήλιου/κοντά σε καλοριφέρ,
κ.λπ.)
Σε διαβρωτικές ή τοποθεσίες με υγρασία.
Προσέξτε μην εισάγετε βρωμιά, σκόνη ή άλλο ξένο σώμα μέσα στο τερματικό ή
την υποδοχή του μέσου M2
του προσαρμογέα.
Εισάγετε το μέσο M2
στον προσαρμογέα όπως φαίνεται στην εικόνα . Το
μέσο M2
ενδέχεται να μην λειτουργεί κανονικά εάν δεν εισαχθεί κανονικά. Μην
εισάγετε το μέσο M2
σε μεγάλο βάθος.
Βεβαιωθείτε για τη σωστή διεύθυνση εισαγωγής πριν τη χρήση.
Σας συνιστούμε να κρατάτε αντίγραφο ασφαλείας των σημαντικών δεδομένων.
Η Sony δεν ευθύνεται για την καταστροφή ή την απώλεια δεδομένων που έχει
εγγράψει.
Τα εγγεγραμμένα δεδομένα ενδέχεται να αλλοιωθούν ή να χαθούν στις ακόλουθες
περιπτώσεις:
Εάν εξάγετε το μέσο M2
ή τον προσαρμογέα USB, ή απενεργοποιήσετε τον
υπολογιστή κατά την ανάγνωση, εγγραφή ή διαμόρφωση, ή ενώ η λυχνία
πρόσβασης αναβοσβήνει (εικόνα ).
Εάν χρησιμοποιείτε το μέσο M2
ή τον προσαρμογέα USB σε τοποθεσίες με
στατικό ηλεκτρισμό ή ηλεκτρικό θόρυβο.
Εάν το μέσο M2
ή ο προσαρμογέας χρησιμοποιείται με άλλο τρόπο από αυτόν
της εικόνας.
Κρατήστε το κύριο σώμα του προσαρμογέα για να τον αφαιρέσετε από τον
υπολογιστή.
Χρησιμοποιώντας τον προσαρμογέα USB M2
Περιβάλλον λειτουργίας
Το παρακάτω περιβάλλον συνιστάται για χρήση.
Για χρήστες Windows
Λειτουργικό σύστημα: Microso Windows 2000 Service Pack 4 ή νεότερο/Windows
XP Service Pack 2 ή νεότερο/Windows Vista
Θύρα USB: Βασικός εξοπλισμός
Για χρήστες Mac OS
Λειτουργικό σύστημα: Mac OS X v10.2 ή νεότερο
Θύρα USB: Βασικός εξοπλισμός
Δεν παρέχεται εγγύηση λειτουργίας για όλους τους υπολογιστές με το
συνιστώμενο περιβάλλον.
Τα παραπάνω λειτουργικά συστήματα πρέπει να εγκατασταθούν στον υπολογιστή
κατά την αποστολή από το εργοστάσιο.
Δεν παρέχεται εγγύηση λειτουργία κατά τη χρήση άλλης συσκευής USB
(το προϊόν δεν περιλαμβάνεται σε βασικό πακέτο PC) παράλληλα με τον
προσαρμογέα USB.
Δεν παρέχεται εγγύηση λειτουργίας εάν το μέσο και ο προσαρμογέας USB είναι
συνδεδεμένα σε διανομέα USB.
Δεν είναι δυνατή η αποκατάσταση της σύνδεσης USB εάν ο υπολογιστής συνεχίζει
μετά τη λειτουργία αναστολής/επανεκκίνησης ή αναμονής.
Ο προσαρμογέας είναι συμβατός με USB 2.0.
Σύνδεση προσαρμογέα USB M2 στον υπολογιστή
Ο προσαρμογέας λειτουργεί με το πρόγραμμα οδήγησης του βασικού εξοπλισμού
του λειτουργικού συστήματος. Ο προσαρμογέας USB μπορεί να χρησιμοποιηθεί
“Αφαιρούμενος δίσκος” συνδέοντάς τον απλά στη θύρα USB.
Συνδέστε τον προσαρμογέα σύμφωνα με τα ακόλουθα βήματα.
Για χρήστες Windows
1. Εισάγετε το μέσο M2
στον προσαρμογέα. (εικόνα )
2. Συνδέστε τον προσαρμογέα στη θύρα USB του υπολογιστή.
3. Ανοίξτε την επιλογή “Ο Υπολογιστής μου” (“Υπολογιστής” στα Windows Vista).
4. Ελέγξτε ότι έχει εμφανιστεί ένας νέος “Αφαιρούμενος δίσκος (X:)”.
Το γράμμα δίσκου (X:) ποικίλλει ανάλογα με τον υπολογιστή.
Για χρήστες Mac OS
Η σύνδεση ολοκληρώνεται όταν εμφανιστεί στην επιφάνεια εργασίας το εικονίδιο
δίσκου του προσαρμογέα.
Το εικονίδιο δίσκου του προσαρμογέα USB δεν θα εμφανιστεί στην επιφάνεια
εργασίας εάν δεν υπάρχει μέσο M2
μέσα στον προσαρμογέα USB.
Όταν δεν εμφανίζεται το εικονίδιο του αφαιρούμενου δίσκου, αποσυνδέστε κάθε
άλλη συσκευή USB ή απενεργοποιήστε και επανεκκινήστε τον υπολογιστή.
Αφαίρεση προσαρμογέα USB M2 από τον υπολογιστή
Για χρήστες Windows
1 Επιβεβαιώστε ότι η λυχνία πρόσβασης αυτού του προσαρμογέα USB δεν
αναβοσβήνει.
2 Αφαιρέστε τον προσαρμογέα USB.
Για χρήστες Mac OS
1 Επιβεβαιώστε ότι η λυχνία πρόσβασης αυτού του προσαρμογέα USB δεν
αναβοσβήνει.
2 Μεταφέρετε το εικονίδιο δίσκου του προσαρμογέα USB στο εικονίδιο
απορριμμάτων για να αφαιρέσετε τη μονάδα από τον υπολογιστή.
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας του υπολογιστή ή του
λειτουργικού συστήματος.
Κατάσταση λυχνίας πρόσβασης
(Όταν εισαχθεί ο προσαρμογέας USB στη θύρα USB του
υπολογιστή.)
Δεν ανάβει: δεν έχει εισαχθεί το μέσο M2
Αναμμένο: έχει εισαχθεί το μέσο M2
Αναβοσβήνει: το μέσο και ο προσαρμογέας USB έχουν πρόσβαση στον υπολογιστή
Μέσο M2
Χωρητικότητα 512 MB (450 MB): MS-A512U
(Η χρησιμοποιούμενη 1 GB (900 MB): MS-A1GU
χωρητικότητα κατά 2 GB (1.85 GB): MS-A2GU
προσέγγιση εμφανίζεται 4 GB (3.66 GB): MS-A4GU
σε παρένθεση.)
Τάση λειτουργίας 1.7 V έως 1.95 V και 2.7 V έως 3.6 V
Περιβάλλον λειτουργίας -25 °C έως +85 °C
(χωρίς συμπύκνωση)
Διαστάσεις (Π × Μ × B) Περίπου 12.5 × 15 × 1.2 mm
Μάζα Περίπου 1 g
Προσαρμογέας USB M2
MSAC-UAM1
Διασύνδεση: USB υψηλής ταχύτητας (USB 2.0)
Διαστάσεις Περίπου 62 × 11 × 20 mm
(πλάτoς × ύψoς × βάθoς)
Μάζα Περίπου 9 g
(δεν συμπεριλαμβάνεται το μέσο M2
)
Περιβάλλον λειτουργίας
Θερμοκρασία 0 °C έως 40 °C (32 °F έως 104 °F)
Υγρασία 20 % έως 80 % (χωρίς συμπύκνωση)
Στοιχεία που περιλαμβάνονται Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς
προειδοποίηση.
Οι ονομασίες Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
,
Memory Stick Micro
, M2
, MagicGate
, , και είναι εμπορικά σήματα
της Sony Corporation.
Οι ονομασίες Microso, Windows και Windows Vista είναι σήματα κατατεθέντα
ή/και εμπορικά σήματα της Microso Corporation στις Η.Π.Α. ή/και σε άλλες
χώρες.
Οι ονομασίες Macintosh και Mac OS είναι εμπορικά σήματα της Apple Inc. στις
Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.
Τα ονόματα συστημάτων και προϊόντων που εμφανίζονται στις οδηγίες
λειτουργίας είναι εμπορικά σήματα ή εμπορικά σήματα κατατεθέντα των εταιριών
που τα ανέπτυξαν. Τα σύμβολα
και
δεν αναφέρονται σε κάθε περίπτωση στο
παρόν εγχειρίδιο.
MS-A512U/A1GU/A2GU/A4GU
©2007 Sony Corporation Printed in Japan
N50
3-281-706-21(2)
IC Recording Media
Memory Stick MicroTM (M2TM)
Návod na obsluhu/Οδηγίες λειτουργίας/
/ /
/
Русский
Перед употреблением носителя информации рекомендуется прочитать
настоящую Инструкцию внимательно и сохранить ее у себя на дальнейшую
справку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим током
не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Утилизaция электрического и электронного
оборудования (директива применяется в странах
Eвpоcоюзa и других европейских странах, где действуют
системы раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что
данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами. Eго следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки электрического и электронного
оборудования. Heпpaвильнaя утилизация данного изделия
может привести к потенциально негативному влиянию
на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий необходимо
выполнять специальные требования по утилизации этого
изделия. Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить
природные ресурсы. Для получения более подробной
информации о переработке этого изделия обратитесь в
местные органы городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где было приобретено
изделие.
< Примечание для покупателей в странах, где действуют
директивы ЕС >
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем
по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих документах.
Настоящий носитель информации используется вместе с аппаратурой,
совместимой с Memory Stick Micro
(M2
).
* Правильная операция не гарантируется при работе с другой аппаратурой.
USB адаптер для М2 позволяет использовать носитель информации М2
на
компьютере, оснащенном USB слотом, а не слотом для Memory Stick
.
* Некоторая аппаратура, оснащенная USB разъемами, может не выполнить
связь друг с другом в зависимости от вариантов набора микросхем.
Подробности об операциях при работе с совместимой аппаратурой
смотрите в отдельном руководстве к ней или на сайте по
нижеприведенному адресу URL.
Настоящий адаптер совместим с носителем информации М2
и его
нормальная операция подверждена при работе с носителем М2
фирмы Sony
емкостью до 4 Гб. (По состоянию на октябрь 2007 года)
Подробную информацию об аппаратуре, совместимой с носителем
информации М2
, смотрите на сайте по нижеприведенному адрему URL.
Применяйте адаптер “MSAC-MMD” для Memory Stick Micro
(M2
) размера
Duo (продающийся отдельно), чтобы пользовать настоящим носителем на
аппаратуре, совместимой с Memory Stick PRO
размера Duo.
Применяйте адаптер “MSAC-MMS” для Memory Stick Micro
(M2
)
стандартного размера (продающийся отдельно), чтобы пользовать
настоящим носителем на аппаратуре, совместимой с Memory Stick PRO
стандартного размера.
Настоящий носитель информации поддерживает технологию защиты
содержимого MagicGate
, разработанную фирмой Sony. Функция защиты
содержимого в носителе Memory Stick Micro
аналогична такой финкции
в носителе Memory Stick PRO
. Перед употреблением надо проверить, что
применяемая аппаратура совместима с функцией защиты содержимого в
носителе Memory Stick PRO
.
* Настоящий адаптер поддерживает технологию защиты содержимого
MagicGate
.
Закон об авторских правах запрещает несанкционированное использование
записанных данных.
Настоящий носитель информации форматирован перед отгрузкой. Для
переформатирования носителя надо применять аппаратуру, совместимую с
Memory Stick Micro
и Memory Stick PRO
.
Подробности смотрите в отдельном руководстве к аппаратуре или
обращайтесь к поддерживающему центру. Для форматирования носителя
на компьютере надо применять приложение “Memory Stick Formatter”
(Форматтер Memory Stick). Для загрузки приложения “Memory Stick
Formatter” посетите сайт по нижеприведенному адресу URL.
“Memory Stick File Rescue Service” (Сервис спасения файлов Memory Stick
)
предназначается для восстановления данных из разных типов носителей
Memory Stick
фирмы Sony. Дальнейшую информацию можно получить на
сайте по нижеприведенному адресу URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Данная услуга не поддерживает файлы, игровые данные и файлы AVCHD,
содержимое которых защищено.
* Надо помнить, что некоторые приложения не могут восстановиться.
Общие указания по пользованию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДЕРЖИТЕ ПОДАЛЬШЕ ОТ ДЕТЕЙ ВО ИЗБЕЖАНИЕ
ПРОГЛАТЫВАНИЯ.
НЕ СЛЕДУЕТ ВСТАВИТЬ НАСТОЯЩИЙ НОСИТЕЛЬ ПРЯМО В
НЕСОВМЕСТИМЫЙ СЛОТ ПОД КАРТОЧКУ ПАМЯТИ.
Не следует трогать разъем
рукой или каким-либо металлическим предметом.
Не следует ударить, загнуть, уронить на пол или увлажнить носитель
информации.
Не следует разобрать или переналадить носитель информации.
Не следует использовать или хранить носитель информации в следующих
условиях:
В местах, где условия окружающей среды превышают рекомендуемый
диапазон.
(В закрытой кабине машины в летний период или в местах, подвергаемых
воздействию сильных/прямых солнечных лучей/близко к отопительному
аппарату и т.п.)
В местах повышенной влажности или коррозийности.
Надо соблюдать осторожность так, чтобы грязь, пыль или другие
посторонние предметы не попали внутрь разъема или слот под носитель
M2
в адаптере.
Следует вставить носитель M2
в адаптер, как показано на рис. . Носитель
M2
не функционирует правильно, если он не вставлен надежно. Нельзя
вставлять носитель M2
слишком глубоко.
Перед употреблением проверьте правильность направления вставки
носителя.
Рекомендуется сделать резервную копию важных записанных данных.
Фирма Sony не несет никакой ответственности за повреждение или потерю
записанных данных.
Записанные данные могут быть повреждены или потеряны в следующих
условиях:
В случае удаления носителя M2
или USB адаптера или выключения
питания компьютера во время вывода или ввода данных, форматирования
носителя или мигания лампочки доступа (рис. )
В случае использования носителя M2
или USB адаптера в местах,
подвергаемых воздействию статического электричества или электрических
помех.
В случае использования носителя M2
или USB адаптера не в порядке,
указанном на рисунках.
При удалении адаптера из компьютера надо захватить за корпус адаптера.
Пользование USB адаптером для М2
Условия пользования
Для пользования настоящим адаптером рекомендуются приведенные ниже условия.
Для пользователей Windows
ОС: Microso Windows 2000 Service Pack 4 или более поздней/
Windows XP Service Pack 2 или более поздней/Windows Vista
USB порт: Установлен в стандартном исполнении компьютера
(Продолжение следует на обратную сторону.)
ﺮﻋ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ا
ً
ﺪﻴﺟ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻞﻠﺒﻟا وأ ﺮﻄﻤﻠﻟ اﻣﺎﻜﻟا ضﺮﻌﺗﻻ ،تﺎﻣﺪﺼﻟا وأ ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ
.ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ Memory Stick Micro
(M2
) تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻊﻣ ﻪﻟﻌﺘﺳا ﻦﻜ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ
ˎ
.نﻮﻤﻀﻣ ﻏ ىﺮﺧﻷا تﺎﺠﺘﻨﳌا ﻊﻴﻤﺟ ﻊﻣ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
*
ﺔﺤﺘﻔﺑ دوﺰﻣ ﻏو USB ﺔﺤﺘﻔﺑ دوﺰﻣ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا M2
ﻂﺳو لﻌﺘﺳا ﻦﻣ ﻚﻨﻜ ﻖﻓﺮﳌا M2 USB لﻮﺤﻣ
ˎ
.Memory Stick
ةﺮﻛاذ ﺔﻗﺎﻄﺑ
.ﻖﺋﺎﻗﺮﻟا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ فﻼﺘﺧا ﺐﺒﺴﺑ ﺾﻌﺒﻟا ﺎﻬﻀﻌﺑ ﻊﻣ USB تﻼﺻﻮ ةدوﺰﳌا تﺎﺠﺘﻨﳌا ﻊﻴﻤﺟ بوﺎﺠﺘﺗ ﻻ ﺪﻗ
*
URL ﺔﻌﺟاﺮﻣ وأ ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا تﻴﻠﻌﺘﻟا تﺎﺒﻴﺘﻛ ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا تﺎﺠﺘﻨﳌا ﻊﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻴﻠﻤﻋ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ صﻮﺼﺨﺑ
.هﺎﻧدأ
ﰲ ﻛ) .ب ج ٤ ﺔﻌﺴﺑ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا Sony M2
ﻂﺳو ﻊﻣ ﻪﻠﻤﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﻢﺗو ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا M2
ﻂﺳو ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ لﻮﺤﳌا اﺬﻫ
ˎ
(٢٠٠٧ ﺮﺑﻮﺘﻛأ
.ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا M2
ﻂﺳو تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا تﺎﺠﺘﻨﳌا ﺔﻓﺮﻌﳌ هﺎﻧدأ وﱰﻜﻟﻹا ﻊﻗﻮﳌا ﻊﺟار
ﻞﻳدﻮﻣ Memory Stick Micro
(M2
) ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺒﻟ Duo جودﺰﳌا ﻢﺠﺤﻟا ل
ّ
ﻮﺤﻣ ﻞﻤﻌﺘﺳا
ˎ
Memory Stick ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا تﺎﺠﺘﻨﳌا ﰲ ﺔﻗﺎﻄﺒﻟا هﺬﻫ لﻌﺘﺳﻻ (ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ عﺎﺒﻳ) "MSAC-MMD"
ودﺰﳌا ﻢﺠﺤﻟا تاذ PRO
"MSAC-MMS" ﻞﻳدﻮﻣ Memory Stick Micro
(M2
) ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺒﻟ ﳼﺎﻴﻘﻟا ﻢﺠﺤﻟا ل
ّ
ﻮﺤﻣ ﻞﻤﻌﺘﺳا
ˎ
ﻢﺠﺤﻟا تاذ Memory Stick PRO
ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا تﺎﺠﺘﻨﳌا ﰲ ﺔﻗﺎﻄﺒﻟا هﺬﻫ لﻌﺘﺳﻻ (ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ عﺎﺒﻳ)
.ﳼﺎﻴﻘﻟا
ﰲ تﺎﻳﻮﺘﺤﳌا ﺔﻳﺣ ﺔﻔﻴﻇو .Sony ﻮﺳ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ةر
ّ
ﻮﻄﳌا MagicGate
تﺎﻳﻮﺘﺤﳌا ﺔﻳﺣ ﺎﻴﺟﻮﻟﻮﻨﻜﺗ ﻢﻋﺪﺗ ﺔﻗﺎﻄﺒﻟا هﺬﻫ
ˎ
ﻖﻘﺤﺘﻟا ﻰﺟ
ُ
ﻳ .Memory Stick PRO
ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﰲ ﻛ ﺎﻬﺗاذ ﻲﻫ Memory Stick Micro
ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ
.لﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ Memory Stick PRO
ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﰲ تﺎﻳﻮﺘﺤﳌا ﺔﻳﺣ ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ ﻚﻳﺪﻟ يﺬﻟا ﺞ
َ
ﺘﻨ
ُ
ﻨﳌا نأ ﻦﻣ
.تﺎﻳﻮﺘﺤﳌا ﺔﻳﺤﻟ MagicGate
ﺎﻴﺟﻮﻟﻮﻨﻜﺗ ﻢﻋﺪﻳ ﻻ لﻮﺤﳌا اﺬﻫ
*
.ﻪﺑ حﴫﳌا ﻏ تﻼﻴﺠﺴﺘﻟا لﻌﺘﺳا ﺮﻈﺤﺗ ﻊﺒﻄﻟا قﻮﻘﺣ ﻧاﻮﻗ
ˎ
Memory Stick تﺎﺠﺘﻨﻣ لﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ ،ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ ﺔﻏﺎﻴﺼﻟ .ﻪﻨﺤﺷ ﻞﺒﻗ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ ﺔﻏﺎﻴﺻ ﺖ
ˎ
ﺔﻏﺎﻴﺼﻟ .ﻢﻋﺪﻟا ﺰﻛﺮﻣ وأ ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ صﺎﺨﻟا تﻴﻠﻌﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ .ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ Memory Stick PRO
و Micro
وﱰﻜﻟﻹا ﻊﻗﻮﳌا ةرﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ ."Memory Stick Formatter" ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻞﻤﻌﺘﺳا ،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا كزﺎﻬﺟ ﲆﻋ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ
."Memory Stick Formatter" ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻞﻴﻤﺤﺘﻟ هﺎﻧدأ رﻮﻛﺬﳌا
ﺔﻣﺪﺧ ﻲﻫ (Memory Stick تﺎﻗﺎﻄﺑ تﺎﻔﻠﻣ ذﺎﻘﻧإ ﺔﻣﺪﺧ) "Memory Stick File Rescue Service" ﺔﻣﺪﺧ
ˎ
تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﳌ .Sony ﻮﺳ ﻪﺠﺘﻨﺗ ﻲﺘﻟا Memory Stick
ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻠﻟ ﺔﻔﻠﺘﺨﳌا عاﻮﻧﻷا ﻦﻣ تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ةدﺎﻌﺘﺳ
.ﱄﺎﺘﻟا URL ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﻰﺟﺮﻳ
http://www.sony.net/memorystick/supporte
.AVCHD تﺎﻔﻠﻣو بﺎﻌﻟﻷا تﺎﻧﺎﻴﺑو تﺎﻳﻮﺘﺤﳌا ﺔﻴﻤﺤﳌا تﺎﻔﻠﳌا ﻢﻋﺪﺗ ﻻ ﺔﻣﺪﺨﻟا هﺬﻫ
*
.ﺎﻬﻋﺎﺟﱰﺳا ﻦﻜ ﺞﻣاﱪﻟا ﻊﻴﻤﺟ ﺲﻴﻟ ﻪﻧأ ﺔﻈﺣﻼﳌا ﻰﺟﺮﻳ
*
لﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻪﻋﻼﺘﺑا يدﺎﺘﻓﻻ لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ا
ً
ﺪﻴﻌﺑ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣا
ˎ
.ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ ﻏ ةﺮﻛاذ ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻓ ﰲ ةﴍﺎﺒﻣ ﺔﻗﺎﻄﺒﻟا هﺬﻫ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
ˎ
.ﺪﻌﻣ ءﳾ يﺄﺑ وأ ﻚﻳﺪﻴﺑ Ƀ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ ﺲﻤﻠﺗ ﻻ
ˎ
.ﻞﻠﺒﻠﻟ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺾﻳﺮﻌﺗ وأ طﺎﻘﺳإ وأ ﻲﻨﺛ وأ قﺮﻃ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
ˎ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻳﺪﻌﺗ وأ ﻚﻴﻜﻔﺗ لوﺎﺤﺗ ﻻ
ˎ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﰲ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﻳﺰﺨﺗ وأ لﻌﺘﺳا ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
ˎ
.ﺎﻬﺑ ﴅﻮﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فوﺮﻇ زوﺎﺠﺗ ﺎﻬﻴﻓ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﰲ
ˋ
(.ﺦﻟإ ،ﺔﻳﺎﻓد ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ وأ ةﴍﺎﺒﻣ وأ ﺔﻳﻮﻗ ﺲﻤﺷ ﺔﻌﺷأ ﺖﺤﺗ وأ ﻒﻴﺼﻟا ﻞﺼﻓ ﰲ ﺔﻘﻠﻐﻣ ةرﺎﻴﺳ ﻞﺧاد)
.ﻞﻛﺂﺘﻟا ﻞﻣاﻮﻌﻟ ﺔﺿﺮﻌﻣ وأ ﺔﺒﻃر ﻦﻛﺎﻣأ ﰲ
ˋ
.لﻮﺤﳌا اﺬﻬﺑ صﺎﺨﻟا ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا M2
ﻂﺳو ﺔﺤﺘﻓ ﰲ وأ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻃ ﰲ ﺐﻳﺮﻏ ﻢﺴﺟ وأ رﺎﺒﻏ وأ خﺎﺳوأ يأ ﻞﺧﺪﺗ ﻻأ ا
ً
رﺬﺣ ﻦﻛ
ˎ
ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا M2
ﻂﺳو ﻞﻤﻌﻳ ﻻ ﺪﻗ .ȏ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﰲ ﺒﻣ ﻮﻫ ﻛ لﻮﺤﳌا اﺬﻫ ﰲ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا M2
ﻂﺳو لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ
ˎ
ً
ﺜﻛ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا M2
ﻂﺳو لﺎﺧدإ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ .ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻪﻟﺎﺧدإ ﻢﺘﻳ  اذإ ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ
.لﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺢﻴﺤﺼﻟا لﺎﺧدﻹا هﺎﺠﺗا دﺪﺣ
ˎ
.ﺔﻤﻬﳌا تﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا ﺔﺨﺴﻧ ﻞﻤﻌﺑ مﻮﻘﺗ نﺄﺑ ﴆﻮﻧ
ˎ
.ﺎﻬﻠﻴﺠﺴﺘﺑ ﺖﻤﻗ تﺎﻧﺎﻴﺑ يأ ناﺪﻘﻓ وأ ﻒﻠﺗ ﺔﻴﻟﻮﺌﺴﻣ Sonyﻮﺳ ﻞ
ّ
ﻤﺤﺘﺗ ﻻ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﻻﺎﺤﻟا ﰲ ناﺪﻘﻔﻟا وأ ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺔﻠﺠﺴﳌا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ضﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ
ˎ
ﺔﻏﺎﻴﺼﻟا وأ ﺔﺑﺎﺘﻜﻟا وأ ةءاﺮﻘﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺟ فﺎﻘﻳﺈﺑ ﺖﻤﻗ وأ اﺬﻫ USB لﻮﺤﻣ وأ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا M2
ﻂﺳو عﺰﻨﺑ ﺖﻤﻗ اذإ
ˋ
(Ȑ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا) ذﺎﻔﻨﻟا حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻴﻣو ءﺎﻨﺛأ وأ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ءﺎﺿﻮﺿ وأ ﺔﻨﻛﺎﺳ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟ ﺔﺿ
ّ
ﺮﻌﻣ ﻦﻛﺎﻣأ ﰲ اﺬﻫ USB لﻮﺤﻣ وأ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا M2
ﻂﺳو ﺖﻠﻤﻌﺘﺳا اذإ
ˋ
.ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﳌ ﺮﻳﺎﻐﻣ ﻞﻜﺸﺑ اﺬﻫ USB لﻮﺤﻣ وأ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا M2
ﻂﺳو لﻌﺘﺳا ﻢﺗ اذإ
ˋ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﻪﻋﺰﻨﻟ لﻮﺤﳌا اﺬﻬﻟ ﴘﻴﺋﺮﻟا ﻢﺴﺠﻟﺎﺑ ﻚﺴﻣأ
ˎ
M2 USB لﻮﺤﻣ لﻌﺘﺳا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺌﻴﺑ
.لﻌﺘﺳﻼﻟ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﺎﺌﻴﺒﻟﺎﺑ ﴅﻮﻳ
Windows ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﳌ
Windows XP Service /ثﺪﺣأ وأ Microso Windows 2000 Service Pack 4 :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ
Windows Vista/ثﺪﺣأ وأ Pack 2
ﺔﻴﺳﺎﻴﻗ ةﺰﻬﺟأ :USB ﺬﻔﻨﻣ
Mac OS ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﳌ
ثﺪﺣأ وأ ١٠٫٢ راﺪﺻﻹا Mac OS X :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ
ﺔﻴﺳﺎﻴﻗ ةﺰﻬﺟأ :USB ﺬﻔﻨﻣ
.ﺎﻬﺑ ﴅﻮﳌا تﺎﺌﻴﺒﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻲﺘﻟا ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻊﻴﻤﺠﻟ نﻮﻤﻀﻣ ﻏ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ˎ
.ﻊﻨﺼﳌا ﻦﻣ ﺎﻬﻨﺤﺷ ﺪﻨﻋ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺟ ﲆﻋ ﺔﺘﺒﺜﻣ هﻼﻋأ ةرﻮﻛﺬﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻤﻈﻧأ نﻮﻜﺗ ﺐﺠﻳ
ˎ
لﻮﺤﻣو (ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا ﴢﺨﺸﻟا ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺟ ةﻮﺒﻋ ﰲ ﻖﻓﺮﻣ ﻏ ﺞﺘﻨﻣ) ﺮﺧآ USB زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﻪﻟﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ نﻮﻤﻀﻣ ﻏ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ˎ
.ﻪﺗاذ ﺖﻗﻮﻟا ﰲ اﺬﻫ USB
.USB تﻼﺻو ﻊﻤﺠ ﻠﺻﻮﻣ USB لﻮﺤﻣو ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ نﺎﻛ اذإ نﻮﻤﻀﻣ ﻏ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ˎ
.مﻮﻨﻟا وأ فﺎﻨﺌﺘﺳﻻا/ﺪﻴﻤﺠﺘﻟا ﺔﻔﻴﻇو ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻌﺑ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻨﺌﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﰲ USB لﺎﺼﺗا ةدﺎﻌﺘﺳا ﻢﺘﺗ ﻻ ﺪﻗ
ˎ
.USB 2.0 ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ لﻮﺤﳌا اﺬﻫ
ˎ
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺠﺑ M2 USB لﻮﺤﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ
عﺰﻨﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﻞﻐﺸﻤﻛ اﺬﻫ USB لﻮﺤﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜ .ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻨﻟ ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺘﻟا ﻞﻐﺸﻣ ﻊﻣ لﻮﺤﳌا اﺬﻫ ﻞﻤﻌﻳ
.USB ﺬﻔﻨ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﻃﺎﺴﺒﺑ "Removable Drive"
.ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تاﻮﻄﺨﻠﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓو لﻮﺤﳌا اﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
Windows ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﳌ
(ȏ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا) .لﻮﺤﳌا اﺬﻫ ﰲ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا M2
ﻂﺳو ﻞﺧدأ .1
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺠﺑ صﺎﺨﻟا USB ﺬﻔﻨ لﻮﺤﳌا اﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ .2
.(Windows Vista ﻞﻴﻐﺸﺗ مﺎﻈﻧ ﰲ "Computer") "My Computer" ﲆﻋ ﺮﻘﻧا .3
.ﺎ
ً
ﺜﻳﺪﺣ ﻪﻴﻠﻋ فﺮﻌﺘﻟا ﻢﺗ يﺬﻟا "Removable Drive (X:)" ﺔﻧﻮﻘﻳأ رﻮﻬﻇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .4
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺠﻟ ﺎ
ً
ﻌﺒﺗ (X:) ﻞﻐﺸﳌا فﺮﺣ ﻒﻠﺘﺨﻳ
ˎ
Mac OS ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﳌ
.ﺐﺘﻜﳌا ﺢﻄﺳ ﲆﻋ لﻮﺤﳌا اﺬﻬﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا صﺮﻘﻟا ﺔﻧﻮﻘﻳأ رﻮﻬﻇ ﺪﻨﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﻤﺘﻜﻳ
.USB لﻮﺤﻣ ﰲ ﻞﺧﺪﻣ ﻲﻨﻳﺰﺨﺗ M2
ﻂﺳو كﺎﻨﻫ ﻦﻜﻳ  اذإ ﺐﺘﻜﳌا ﺢﻄﺳ ﲆﻋ USB لﻮﺤ ﺔﺻﺎﺨﻟا صﺮﻘﻟا ﺔﻧﻮﻘﻳأ ﺮﻬﻈﺗ ﻦﻟ
ˎ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ةدﺎﻋإو رﺎﻴﺘﻟا فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ وأ ﺮﺧآ USB زﺎﻬﺟ يأ ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ ،عﺰﻨﻠﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟا صﺮﻘﻟا ﺔﻧﻮﻘﻳأ رﻮﻬﻇ مﺪﻋ ﺪﻨﻋ
ˎ
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻣ M2 USB لﻮﺤﻣ عﺰﻧ
Windows ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﳌ
.ﺾﻣﻮﻳ ﻻ اﺬﻫ USB لﻮﺤ صﺎﺨﻟا ذﺎﻔﻨﻟا حﺎﺒﺼﻣ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ 1
.اﺬﻫ USB لﻮﺤﻣ عﺰﻨﺑ ﻢﻗ 2
Mac OS ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﳌ
.ﺾﻣﻮﻳ ﻻ اﺬﻫ USB لﻮﺤ صﺎﺨﻟا ذﺎﻔﻨﻟا حﺎﺒﺼﻣ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ 1
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻣ ةﺪﺣﻮﻟا عﺰﻨﻟ تﻼﻤﻬﳌا ﺔﻧﻮﻘﻳأ ﱃإ اﺬﻫ USB لﻮﺤ ﺔﺻﺎﺨﻟا صﺮﻘﻟا ﺔﻧﻮﻘﻳأ كﺮﺣ 2
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ وأ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ
ذﺎﻔﻨﻟا حﺎﺒﺼﻣ ﺔﻟﺎﺣ
(.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺠﺑ صﺎﺨﻟا USB ﺬﻔﻨﻣ ﰲ
ً
ﻼﺧ
ﺪﻣ اﺬﻫ USB لﻮﺤﻣ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ)
ﻞﺧﺪﻣ ﻏ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا M2
ﻂﺳو :ءﺎﻀﻣ ﻏ
ﻞﺧﺪﻣ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا M2
ﻂﺳو :ءﺎﻀﻣ
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا يﺮﺠﻳ USB لﻮﺤﻣو ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ :ﺾﻣﻮﻳ
ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا M2
ﻂﺳو
MS-A512U ﻞﻳدﻮﳌا : (ب م ٤٥٠) ب م ٥١٢ ﺔﻌﺴﻟا
MS-A1GU ﻞﻳدﻮﳌا : (ب م ٩٠٠) ب ج ١ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﺒﻳﺮﻘﺘﻟا ﺔﻌﺴﻟا)
MS-A2GU ﻞﻳدﻮﳌا : (ب ج ١٫٨٥) ب ج ٢ (.ساﻮﻗأ ﺑ ﺮﻬﻈﺗ ﺎﻬﻟﻌﺘﺳا ﻦﻜ
MS-A4GU ﻞﻳدﻮﳌا : (ب ج ٣٫٦٦) ب ج ٤
ﺖﻟﻮﻓ ٣٫٦ ﱃإ ٢٫٧ ﻦﻣو ﺖﻟﻮﻓ ١٫٩٥ ﱃإ ١٫٧ ﻦﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﻄﻟﻮﻓ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ٨٥+ ﱃإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ٢٥- ﻦﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺌﻴﺑ
(ﻒﺜﻜﺘﻟﺎﺑ ﺢﻤﺴﻳ ﻻ)
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ ١٫٢ Ş ١٥ Ş ١٢٫٥ (ﺔﻛﺳ Ş لﻮﻃ Ş ضﺮﻋ) دﺎﻌﺑﻷا
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ ١ ﺔﻠﺘﻜﻟا
M2 USB لﻮﺤﻣ
MSAC-UAM1
(USB 2.0) ﺔﻋﴪﻟا ﱄﺎﻋ USB ﻂﺑر ﺢﻄﺳ :ﻂﺑﺮﻟا ﺢﻄﺳ
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ ٢٠ Ş ١١ Ş ٦٢ (ﻖﻤﻋ Ş عﺎﻔﺗرا Ş ضﺮﻋ) دﺎﻌﺑﻷا
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ ٩ ﺔﻠﺘﻜﻟا
(ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا M2
ﻂﺳو ﺔﻠﺘﻛ ﻦﻤﻀﺘﺗ ﻻ)
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺌﻴﺑ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ٤٠ ﱃإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ﺮﻔﺻ ﻦﻣ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد
(ﻒﺜﻜﺘﻟﺎﺑ ﺢﻤﺴﻳ ﻻ) % ٨٠ ﱃإ % ٢٠ ﻦﻣ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ ﺔﻨ
ّ
ﻤﻀﺘﳌا دﻮﻨﺒﻟا
.رﺎﻌﺷإ نود ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
Memory Stickو Memory Stick PRO Duo
و Memory Stick PRO
و Memory Stick
.Sony Corporation ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ و و MagicGate
و M2
و Micro
Microso ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ وأ/و ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ Windows Vistaو Windowsو Microso
ˎ
ﺮﺧأ لود وأ/و ةﺪﺤﺘﳌا تﺎﻳﻻﻮﻟا ﰲ Corporation
ﺮﺧأ لودو ةﺪﺤﺘﳌا تﺎﻳﻻﻮﻟا ﰲ Apple Inc. ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ Mac OSو Macintosh
ˎ
.ﺎﻬﺗرﻮﻃ ﻲﺘﻟا تﺎﻛﴩﻠﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ وأ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ ﰲ ةدراﻮﻟا ﺞﺘﻨﳌا ءﺳأو مﺎﻈﻨﻟا
ˎ
.ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ﰲ ﺔﻟﺎﺣ ﻞﻛ ﰲ ﻫﺮﻛذ ﻢﺘﻳ 
ˊ
و
中文
在使用本媒體之前,請通讀本說明書,並妥善保存以備將來參考之用。
警告
為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。
該媒體可以與 MemoryStickMicro
(M2
) 相容的產品一起使用。
*不保證與所有其他產品共同使用時正常工作。
附送的 M2 USB 轉接器允許您在沒有 Memory Stick
插槽,但是配有 USB 插
槽的電腦上使用 M2
媒體。
*由於晶片組的差異,並非所有配有 USB 連接器的產品都能夠互相通信。
有關使用相容產品工作的詳情,請參閱產品使用說明書或以下 URL。
該轉接器與 M2
媒體相容,已使用最大為 4GB Sony M2
媒體對其工作做
過檢驗。(截至 2007 10 月)
如需了解與 M2
媒體相容的產品,請查看以下 URL。
對於 Duo 尺寸 Memory Stick PRO
相容產品,需利用“MSAC-MMD”Memory
StickMicro
(M2
)Duo 尺寸轉接器(另購)使用本媒體。
對於標準尺寸 Memory Stick PRO
相容產品,需利用“MSAC-MMS”Memory
StickMicro
(M2
)標準尺寸轉接器(另購)使用本媒體。
本媒體支援由 Sony 開發的 MagicGate
內容保護技術。MemoryStickMicro
媒體所含的內容保護功能與 MemoryStickPRO
媒體所含的內容保護功能相
同。使用之前,請確認您的產品是否與 MemoryStickPRO
媒體所含的內容
保護功能相容。
*該轉接器不支援 MagicGate
內容保護技術。
未經授權的錄製為著作權法所禁止。
該媒體在出廠前被格式化。如需重新格式化該媒體,請使用 Memory Stick
Micro
Memory Stick P R O
相容產品。有關詳情,請參閱產品使用
心。體,使用“M em or y
Stick Formatter”軟體。請到下面所提及的 URL 中下載“Memory Stick
Formatter”
“Memory Stick File Rescue Service”是用於從各種型號的 Sony Memory
Stick
媒體中回復資料的服務。有關進一步詳情,請參閱以下 URL。
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*本服務不支援內容保護檔案、遊戲資料和 AVCHD 檔案。
*請注意,並非所有的軟體都能被恢復。
使用注意事項
警告
避免兒童觸及以防吞入。
請勿將本媒體直接插入不相容的記憶卡插槽。
請勿用手或任何金屬物體觸碰端子
請勿碰撞、彎折、掉落或弄濕該裝置。
請勿嘗試拆卸或改裝該裝置。
請勿在以下場所使用或儲存該裝置︰
超出議工條件的場所。夏季閉的車內強烈照下 /
光直射下 / 接近加熱器等。
潮濕或具腐蝕性的場所。
請小心不要讓任何污垢、灰塵或其他異物落在該轉接器 M2
媒體插槽的端子
上。
請按照圖
所示,將 M2
媒體插入該轉接器。如未充分插入,M2
媒體可
能無法正常工作。請勿在插入 M2
媒體時過於用力。
使用前請確認插入方向正確。
建議用戶對重要資料進行備份。
對於任何記錄資料的損壞或丟失,Sony 概不負責。
在以下條件下,儲存資料可能損毀或丟失︰
在讀取、寫入或格式化過程中或者存取指示燈閃爍(圖
)時,取下 M2
媒體或 USB 轉接器或者關閉電腦
在受到靜電或者電磁噪聲干擾的場所使用 M2
媒體或 USB 轉接器。
不按照圖示使用 M2
媒體或 USB 轉接器。
將轉接器從電腦上取下時,請抓緊轉接器的主體部分。
使用 M2USB 轉接器
操作環境
建議在以下環境中使用。
對於 Windows 用戶
作業系統︰ MicrosoftWindows2000ServicePack4 或更高版本 /Windows
XPServicePack2 或更高版本 /WindowsVista
USB 埠︰ 標準配置
對於 MacOS 用戶
作業系統︰ MacOSXv10.2 或更高版本
USB 埠︰ 標準配置
不保證推薦環境下所有電腦的工作。
以上作業系統必須是在出廠時安裝到電腦上的。
同時使用其他 USB 設備(非標準 PC 捆綁產品)和該 USB 轉接器時,不保證工作。
該媒體和 USB 轉接器連接到 USB 集線器上時,不保證工作。
電腦作業在從待機 / 喚醒或休眠功能中恢復時,USB 連接可能不會恢復。
該轉接器與 USB2.0 相容。
M2USB 轉接器連接到電腦
該轉使用作標準程式。單地 U S B 上,
USB 轉接器便可被用作“可移動驅動器”
請按照以下步驟連接該轉接器。
對於 Windows 用戶
1. M2
媒體插入該轉接器。(圖
2. 將該轉接器連接到電腦的 USB 埠。
3. 打開“我的電腦”(WindowsVista 系統下為“電腦”
4. 確認出現一個新識別出的“可移動驅動器 (X:)”圖標。
驅動器字母 (X:) 由具體電腦決定。
對於 MacOS 用戶
當該轉接器的磁片圖標出現在桌面上時,連接已完成。
如果 USB 轉接器中未插入 M2
媒體,則不會出現 USB 轉接器的磁片圖標。
當不顯示可移動磁片圖標時,請取下所有其他的 U S B 設備或關閉電源並重啟
電腦。
從電腦上取下 M2USB 轉接器
對於 Windows 用戶
1 確認該 USB 轉接器上的存取指示燈不在閃爍。
2 取下 USB 轉接器。
對於 MacOS 用戶
1 確認該 USB 轉接器上的存取指示燈不在閃爍。
2 將該 USB 轉接器的磁片圖標移動到垃圾箱內以將該裝置從電腦上取下。
有關詳情,請參閱電腦或作業系統的使用說明書。
存取指示燈狀態
(當該 USB 轉接器插入到電腦的 USB 埠時。
不點亮︰未插入 M2
媒體
點亮︰已插入 M2
媒體
閃爍︰該媒體和 USB 轉接器正在接入電腦
M2
媒體
容量 512MB(450MB):MS-A512U
(括號中為大概的 1GB(900MB):MS-A1GU
可用容量) 2GB(1.85GB):MS-A2GU
4GB(3.66GB):MS-A4GU
操作電壓 1.7V 1.95V,2.7V 3.6V
操作環境 -25℃到 +85℃
(無冷凝現象)
尺寸(寬 厚) 12.5151.2mm
質量 1g
M2USB 轉接器
MSAC-UAM1
接口︰ 高速 USB 接口(USB2.0)
尺寸(寬 深) 621120mm
質量 9g
(不包括 M2
媒體)
操作環境
溫度 0℃到 40℃
濕度 20% 80%(無冷凝現象)
所含物品 成套印刷文件
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
Memory Stick
、Memory Stick PRO
、Memory Stick PRO Duo
、Memory
StickMicro
M2
MagicGate
以及 SonyCorporation 的商標。
Microsoft、Windows WindowsVista MicrosoftCorporation 在美國和 /
或其他國家的註冊商標和 / 或商標。
Macintosh MacOS AppleInc. 在美國和其他國家的商標。
使用說明書上的系統和產品名稱是其開發公司的商標或註冊商標。
在本說明書中
沒有每次進行註明。
中文
在使用本媒體之前,請通讀本說明書,並妥善保存以備將來參考之用。
警告
為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。
該媒體可以與 MemoryStickMicro
(M2
) 相容的產品一起使用。
*不保證與所有其他產品共同使用時正常工作。
附送的 M2 USB 轉接器允許您在沒有 Memory Stick
插槽,但是配有 USB 插
槽的電腦上使用 M2
媒體。
*由於晶片組的差異,並非所有配有 USB 連接器的產品都能夠互相通信。
有關使用相容產品工作的詳情,請參閱產品使用說明書或以下 URL。
該轉接器與 M2
媒體相容,已使用最大為 4GB Sony M2
媒體對其工作做
過檢驗。(截至 2007 10 月)
如需了解與 M2
媒體相容的產品,請查看以下 URL。
對於 Duo 尺寸 Memory Stick PRO
相容產品,需利用“MSAC-MMD”Memory
StickMicro
(M2
)Duo 尺寸轉接器(另購)使用本媒體。
對於標準尺寸 Memory Stick PRO
相容產品,需利用“MSAC-MMS”Memory
StickMicro
(M2
)標準尺寸轉接器(另購)使用本媒體。
本媒體支援由 Sony 開發的 MagicGate
內容保護技術。MemoryStickMicro
媒體所含的內容保護功能與 MemoryStickPRO
媒體所含的內容保護功能相
同。使用之前,請確認您的產品是否與 MemoryStickPRO
媒體所含的內容
保護功能相容。
*該轉接器不支援 MagicGate
內容保護技術。
未經授權的錄製為著作權法所禁止。
該媒體在出廠前被格式化。如需重新格式化該媒體,請使用 Memory Stick
Micro
Memory Stick P R O
相容產品。有關詳情,請參閱產品使用
心。體,使用“M em or y
Stick Formatter”軟體。請到下面所提及的 URL 中下載“Memory Stick
Formatter”
“Memory Stick File Rescue Service”是用於從各種型號的 Sony Memory
Stick
媒體中回復資料的服務。有關進一步詳情,請參閱以下 URL。
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*本服務不支援內容保護檔案、遊戲資料和 AVCHD 檔案。
*請注意,並非所有的軟體都能被恢復。
使用注意事項
警告
避免兒童觸及以防吞入。
請勿將本媒體直接插入不相容的記憶卡插槽。
請勿用手或任何金屬物體觸碰端子
請勿碰撞、彎折、掉落或弄濕該裝置。
請勿嘗試拆卸或改裝該裝置。
請勿在以下場所使用或儲存該裝置︰
超出議工條件的場所。夏季閉的車內強烈照下 /
光直射下 / 接近加熱器等。
潮濕或具腐蝕性的場所。
請小心不要讓任何污垢、灰塵或其他異物落在該轉接器 M2
媒體插槽的端子
上。
請按照圖
所示,將 M2
媒體插入該轉接器。如未充分插入,M2
媒體可
能無法正常工作。請勿在插入 M2
媒體時過於用力。
使用前請確認插入方向正確。
建議用戶對重要資料進行備份。
對於任何記錄資料的損壞或丟失,Sony 概不負責。
在以下條件下,儲存資料可能損毀或丟失︰
在讀取、寫入或格式化過程中或者存取指示燈閃爍(圖
)時,取下 M2
媒體或 USB 轉接器或者關閉電腦
在受到靜電或者電磁噪聲干擾的場所使用 M2
媒體或 USB 轉接器。
不按照圖示使用 M2
媒體或 USB 轉接器。
將轉接器從電腦上取下時,請抓緊轉接器的主體部分。
使用 M2USB 轉接器
操作環境
建議在以下環境中使用。
對於 Windows 用戶
作業系統︰ MicrosoftWindows2000ServicePack4 或更高版本 /Windows
XPServicePack2 或更高版本 /WindowsVista
USB 埠︰ 標準配置
對於 MacOS 用戶
作業系統︰ MacOSXv10.2 或更高版本
USB 埠︰ 標準配置
不保證推薦環境下所有電腦的工作。
以上作業系統必須是在出廠時安裝到電腦上的。
同時使用其他 USB 設備(非標準 PC 捆綁產品)和該 USB 轉接器時,不保證工作。
該媒體和 USB 轉接器連接到 USB 集線器上時,不保證工作。
電腦作業在從待機 / 喚醒或休眠功能中恢復時,USB 連接可能不會恢復。
該轉接器與 USB2.0 相容。
M2USB 轉接器連接到電腦
該轉使用作標準程式。單地 U S B 上,
USB 轉接器便可被用作“可移動驅動器”
請按照以下步驟連接該轉接器。
對於 Windows 用戶
1. M2
媒體插入該轉接器。(圖
2. 將該轉接器連接到電腦的 USB 埠。
3. 打開“我的電腦”(WindowsVista 系統下為“電腦”
4. 確認出現一個新識別出的“可移動驅動器 (X:)”圖標。
驅動器字母 (X:) 由具體電腦決定。
對於 MacOS 用戶
當該轉接器的磁片圖標出現在桌面上時,連接已完成。
如果 USB 轉接器中未插入 M2
媒體,則不會出現 USB 轉接器的磁片圖標。
當不顯示可移動磁片圖標時,請取下所有其他的 U S B 設備或關閉電源並重啟
電腦。
從電腦上取下 M2USB 轉接器
對於 Windows 用戶
1 確認該 USB 轉接器上的存取指示燈不在閃爍。
2 取下 USB 轉接器。
對於 MacOS 用戶
1 確認該 USB 轉接器上的存取指示燈不在閃爍。
2 將該 USB 轉接器的磁片圖標移動到垃圾箱內以將該裝置從電腦上取下。
有關詳情,請參閱電腦或作業系統的使用說明書。
存取指示燈狀態
(當該 USB 轉接器插入到電腦的 USB 埠時。
不點亮︰未插入 M2
媒體
點亮︰已插入 M2
媒體
閃爍︰該媒體和 USB 轉接器正在接入電腦
M2
媒體
容量 512MB(450MB):MS-A512U
(括號中為大概的 1GB(900MB):MS-A1GU
可用容量) 2GB(1.85GB):MS-A2GU
4GB(3.66GB):MS-A4GU
操作電壓 1.7V 1.95V,2.7V 3.6V
操作環境 -25℃到 +85℃
(無冷凝現象)
尺寸(寬 厚) 12.5151.2mm
質量 1g
M2USB 轉接器
MSAC-UAM1
接口︰ 高速 USB 接口(USB2.0)
尺寸(寬 深) 621120mm
質量 9g
(不包括 M2
媒體)
操作環境
溫度 0℃到 40℃
濕度 20% 80%(無冷凝現象)
所含物品 成套印刷文件
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
Memory Stick
、Memory Stick PRO
、Memory Stick PRO Duo
、Memory
StickMicro
M2
MagicGate
以及 SonyCorporation 的商標。
Microsoft、Windows WindowsVista MicrosoftCorporation 在美國和 /
或其他國家的註冊商標和 / 或商標。
Macintosh MacOS AppleInc. 在美國和其他國家的商標。
使用說明書上的系統和產品名稱是其開發公司的商標或註冊商標。
在本說明書中
沒有每次進行註明。
Русский
(Продолжение от лицевой стороны.)
Для пользователей Mac OS
ОС: Mac OS Х v10.2 или более поздней
USB порт: Установлен в стандартном исполнении компьютера
Операция не гарантируется для некоторых компьютеров в рекомендуемых
условиях.
Вышеуказанные операционные системы должны быть установлены на
компьютере при отгрузке от завода.
Операция не гарантируется при одновременном пользовании настоящим
USB адаптером и другим USB устройством (не входящим в стандартный
комплект ПК).
Операция не гарантируется при подключении настоящих носителя
информации и USB адаптера к USB разветвителю.
USB подключение может не восстановиться, если операция компьютера
возобновляется после выполнения функции ожидания/возобновления или
сна.
Настоящий адаптер совместим с USB 2.0.
Подключение USB адаптера для М2 к компьютеру
Настоящий адаптер работает вместе с драйвером, установленным в
стандартном исполнении ОС. Настоящий USB адаптер может использоваться
как “Съемный дисковод” просто при подключении к USB порту.
Подключите адаптер в нижеприведенном порядке.
Для пользователей Windows
1. Вставьте носитель информации M2
в настоящий адаптер. (Рис. )
2. Подключите настоящий адаптер к USB порту компьютера.
3. Откройте “Мой Компьютер” (“Компьютер” в Windows Vista).
4. Проверьте, что ново распознанный значок “Съемный Дисковод (Х:)” показан.
Буква дисковода (Х:) различается в зависимости от компьютера.
Для пользователей Mac OS
Подключение завершено, когда значок диска настоящего адаптера показан на
рабочем столе.
Значок диска USB адаптера не показывается на рабочем столе, если носитель
M2
не вставлен в USB адаптере.
Когда значок съемного диска не показан, то отключите другую USB
аппаратуру или выключите питание и перезагрузите компьютер.
Отключение USB адаптера для М2 от компьютера
Для пользователей Windows
1 Убедитесь, что лампочка доступа USB адаптера не мигает.
2 Отключите USB адаптер.
Для пользователей Mac OS
1 Убедитесь, что лампочка доступа USB адаптера не мигает.
2 Переместите значок диска USB адаптера на значок корзины для отключения
адаптера от компьютера.
Подробную информацию можно получить в инструкции по пользованию к
компьютеру или ОС.
Положение лампочки доступа
(Когда настоящий USB адаптер подключен к USB порту
компьютера.)
Не горит: носитель M2
не вставлен
Горит: носитель M2
вставлен
Мигает: производится доступ носителя и USB адаптера к компьютеру.
Носитель информации M2
Емкость 512 Мб (450 Мб): MS-A512U
(Ориентировочная полезная 1 Гб (900 Мб): MS-A1GU
емкость дана в скобках.) 2 Гб (1,85 Гб): MS-A2GU
4 Гб (3,66 Гб): MS-A4GU
Рабочее напряжение От 1,7 В до 1,95 В и от 2,7 В до 3,6 В
Условия окружающей среды От -25˚С до +85˚С
(не допускается конденсация влаги)
Габариты (Ш Д Т) Приблиз. 12,5 15 1,2 мм
Масса Приблиз. 1 г
USB адаптер для М2
MSAC-UAM1
Интерфейс: Высокоскоростные USB (USB 2,0)
Габариты (Ш Д Г) Приблиз. 62 11 20 мм
Масса Приблиз. 9 г
(не включая носитель информации M2
)
Условия окружающей среды
Температура От 0˚С до 40˚С
Относительная влажность От 20 % до 80 %
(не допускается конденсация влаги)
Комплектность поставки Набор напечатанной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick
Micro
, M2
, MagicGate
, и являются торговыми марками фирмы
Sony Corporation.
Microso, Windows и Widows Vista являются торговыми марками фирмы
Microso Corporation в США и/или других странах.
Macintosh и Mac OS являются торговыми марками фирмы Apple Inc. в США и
других странах.
Наименования систем и аппаратуры в настоящей инструкции по
пользованию являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками фирм, которые разработали их. В настоящей
инструкции каждые торговые марки не отмечены симболами
и
.
한국어
미디어를 사용하시기 전에 사용설명서를 자세히 읽으신 앞으로도 참조할
수 있도록 잘 보관하십시오.
경고
화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출시키지 않도록 하
여 주십시오.
본 미디어는 Memory Stick Micro
(M2
) 호환 제품에서 사용할 수 있습니다.
*
그 밖의 제품에서는 정상 동작을 보증하지 않습니다.
부속된 M2 USB 어댑터를 사용하면 Memory Stick
슬롯 없이 USB 슬롯만
탑재된 컴퓨터에서도 M2
미디어를 사용할 수 있습니다.
*
USB 넥터있는에는트가라서신되않는우가 있습니다.
호환 제품과의 동작에 관한 자세한 내용은 제품 사용설명서 또는 아래의 URL
을 참조하십시오.
어댑터는 M2 미디어 호환 제품으로 최대 4 GB Sony M2
미디어에서까지
동작을 확인했습니다.(2007년 10월 현재)
M2
미디어 호환 제품에 대응하는 제품은 아래의 URL에서 확인합시오.
Duo 사이즈 Memory Stick PRO
호환 제품에서 미디어를 사용하려면
Memory Stick Micro
(M2
) Duo 사이즈 어댑터 MSAC-MMD(별매품)
를 사용하십시오.
표준 사이즈 Memory Stick PRO
호환 제품에서 미디어를 사용하려면
Memory Stick Micro
(M2
) 표준 사이즈 어댑터 MSAC-MMS(별매품)
를 사용하십시오.
본 미디어는 Sony가 개발한 MagicGate
콘텐츠 보호기술을 지원합니다.
Memory Stick Micro
미디어 콘텐츠 보호기술은 Memory Stick PRO
디어와 같습니다. 사용하기 전에 제품이 Memory Stick PRO
미디어 콘텐
츠 보호기술에 호환하는지 확인하십시오.
*
본 어댑터는 MagicGate
콘텐츠 보호기술을 지원하지 않습니다.
저장한 내용을 무단으로 사용하는 것은 저작권법에 의하여 금지되어 있습니다.
미디어는 포맷 상태로 출하됩니다. 미디어를 재포맷하려면 Memory Stick
Micro
Memory Stick PRO
호환 제품을 사용하십시오. 자세한 내용은
제품 사용설명서를 참조하거나 지원센터로 문의하십시오. 컴퓨터에서 미디어
를 포맷하려면 Memory Stick Formatter 소프트웨어를 사용하십시오. 아래
의 URL에서 Memory Stick Formatter를 다운로드 하십시오.
Memory Stick File Rescue Service는 다양한 Sony Memory Stick
디어의 데이터를 복원하는 서비스입니다. 자세한 내용은 아래의 URL을 참조하
십시오.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
본 서비스는 콘텐츠가 보호된 파일, 게임, AVCHD 파일은 지원하지 않습니다.
*
모든 소프트웨어를 복원할 수 있는 것은 아닙니다.
사용상의주의
경고
잘못해서먹지않도록어린이의손이닿지않는장소에보관하십
시오.
본미디어는다른MEMORYCARD슬롯에직접삽입하지마십
시오.
단자
에 금속을 대거나 손으로 만지지 마십시오.
본 제품에 충격을 가하거나 또는 구부리거나 떨어뜨리거나 적시지 마십시오.
본 제품은 분해하거나 개조하지 마십시오.
다음과 같은 장소에서는 본 제품을 사용하거나 보관하지 마십시오:
권장 사용 조건의 범위를 초과하는 장소.
(여름철이나 염천하의 창문을 꼭 닫은 자동차 안/직사광선이 닿는 장소/
난방기구 가까이 등)
습도가 높거나 부식성 물질이 있는 장소.
어댑터 단자 또는 M2
디어 슬롯에 먼지 등의 이물이 묻지 않도록 주의하십시오.
M2
미디어는 그림
에 나타낸 것처럼 어댑터에 넣으십시오. 올바르게 넣지
으면 M2
미디어가 정상으로 작동하지 않을 가능성이 있습니다. M2
미디어를
너무 깊숙이 넣지 마십시오.
사용하기전에올바른삽입방향인지확인하십시오.
중요한 데이터는 백업해 놓으실 것을 권장합니다.
Sony는 저장한 데이터의 손상이나 손실에 대하여 일절 책임지지 않습니다.
다음과 같은 경우에는 저장한 데이터가 손상되거나 손실되는 경우가 있습니다:
읽기, 쓰기, 포맷, 액세스 램프가 깜빡이는 동안에 M2
미디어 또는 USB
어댑터를 빼거나 컴퓨터 전원을 끈 경우(그림
).
정전기나 전기적 노이즈가 있는 장소에서 M2
미디어나 USB 어댑터를
사용한 경우.
그림에 나타낸 이외의 M2
미디어 또는 USB 어댑터를 사용한 경우.
본 어댑터 본체를 잡고 컴퓨터에서 빼십시오.
M2USB어댑터사용하기
동작환경
권장 동작 환경은 다음과 같습니다.
Windows를사용하는경우
OS:
Microsoft Windows 2000 Service Pack 4 이상/
Windows XP
Service Pack 2 이상/Windows Vista
USB 포트: 표준 탑재
MacOS를사용하는경우
OS: Mac OS X v10.2 이상
USB 포트: 표준 탑재
권장 환경인 모든 컴퓨터에서 동작을 보증하지는 않습니다.
상기 운영 체제는 공장 출하 시 컴퓨터에 설치되어 있어야 합니다.
그 밖의 USB 장치(표준 PC 패키지에 동봉되지 않은 제품)와 USB 어댑터를
동시에 사용한 경우에는 동작을 보증하지 않습니다.
미디어와 USB 어댑터를 USB브에 연결한 경우는 동작보증하지습니다.
일시 중단/계속 또는 슬립 기능으로부터 컴퓨터 동작을 재개하면 USB 연결이 복
원되지 않는 경우가 있습니다.
본 어댑터는 USB 2.0에 호환합니다.
컴퓨터에M2USB어댑터연결하기
본 어댑터는 OS 표준 탑재 기기 드라이버에서 작동합니다. USB 어댑터는 단순
히 USB 포트에 연결하면 이동식 드라이브로 사용할 수 있습니다.
다음 순서에 따라 본 어댑터를 연결합니다.
Windows를사용하는경우
1.
본 어댑터에 M2
미디어를 삽입합니다.(그림
)
2.
컴퓨터 USB 포트에 본 어댑터를 연결합니다.
3.
내 컴퓨터(Windows Vista에서는 컴퓨터)를 엽니다.
4.
새로 인식한 이동식 드라이브(X:) 아이콘이 나타났는지 확인합니다.
드라이브 문자(X:)는 컴퓨터에 따라 다릅니다.
MacOS를사용하는경우
데스크탑에 본 어댑터의 디스크 아이콘이 나타나면 연결은 완료된 것입니다.
USB 어댑터에 M2
미디어가 들어있지 않으면 USB 어댑터의 디스크 아이콘이
데스크탑에 나타나지 않습니다.
이동식 디스크 아이콘이 나타나지 않을 때에는 다른 USB 장치를 분리하거나
퓨터 전원을 껐다가 다시 켜십시오.
컴퓨터에서M2USB어댑터분리하기
Windows를사용하는경우
1
USB 어댑터의 액세스 램프가 깜빡거리지 않는지 확인합니다.
2
본 USB 어댑터를 분리합니다.
MacOS를사용하는경우
1
USB 어댑터의 액세스 램프가 깜빡거리지 않는지 확인합니다.
2
USB 어댑터의 디스크 아이콘을 휴지통 아이콘으로 이동해서 컴퓨터에서
제품을 삭제합니다.
자세한 내용은 컴퓨터 또는 OS의 사용설명서를 참조하십시오.
액세스램프상태
(본USB어댑터가컴퓨터USB포트에삽입되어있을때)
비점등: M2
미디어가 들어있지 않다.
점등: M2
미디어가 들어있다.
점멸: 본 미디어와 USB 어댑터가 컴퓨터에 액세스 중이다.
M2
미디어
용량 512
MB(450 MB) : MS-A512U
(괄호 안은 대략적인 사용 1
GB(900 MB) : MS-A1GU
가능 용량을 나타냅니다.) 2
GB(1.85 GB) : MS-A2GU
4
GB(3.66 GB) : MS-A4GU
작동 전압 1.7
V ~ 1.95 V 및 2.7 V ~ 3.6 V
동작 환경 -25
º
C ~ +85
º
C
(결로 없음)
외형 치수(W
L
T) 약 12.5
15
1.2 mm
중량 약 1
g
M2USB어댑터
MSAC-UAM1
인터페이스: Hi-Speed USB(USB 2.0)
외형 치수(W
H
D) 약 62
11
20 mm
중량 약 9
g
(M2
미디어는 제외)
동작 환경
온도 0
º
C ~ 40
º
C
습도 20% ~ 80%(결로 없음)
동봉품 도큐먼트 세트
디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.
Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
,
Memory
Stick Micro
, M2
, MagicGate
,
,
는 Sony Corporation의 상표
입니다.
Microsoft, Windows, Windows Vista는 미국 및 그 밖의 나
Microsoft Corporation의 등록 상표 또는 상표입니다.
Macintosh 및 Mac OS는 미국 및 그 밖의 나라에서 Apple Inc.의 상표입니다.
본 사용설명서의 시스템 및 제품명은 관련 회사의 상표 또는 등록 상표입니다.
본 사용설명서에는
을 낱낱이 기재하지 않았습니다.
한국어
미디어를 사용하시기 전에 사용설명서를 자세히 읽으신 앞으로도 참조할
수 있도록 잘 보관하십시오.
경고
화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출시키지 않도록 하
여 주십시오.
본 미디어는 Memory Stick Micro
(M2
) 호환 제품에서 사용할 수 있습니다.
*
그 밖의 제품에서는 정상 동작을 보증하지 않습니다.
부속된 M2 USB 어댑터를 사용하면 Memory Stick
슬롯 없이 USB 슬롯만
탑재된 컴퓨터에서도 M2
미디어를 사용할 수 있습니다.
*
USB 넥터있는에는트가라서신되않는우가 있습니다.
호환 제품과의 동작에 관한 자세한 내용은 제품 사용설명서 또는 아래의 URL
을 참조하십시오.
어댑터는 M2 미디어 호환 제품으로 최대 4 GB Sony M2
미디어에서까지
동작을 확인했습니다.(2007년 10월 현재)
M2
미디어 호환 제품에 대응하는 제품은 아래의 URL에서 확인합시오.
Duo 사이즈 Memory Stick PRO
호환 제품에서 미디어를 사용하려면
Memory Stick Micro
(M2
) Duo 사이즈 어댑터 MSAC-MMD(별매품)
를 사용하십시오.
표준 사이즈 Memory Stick PRO
호환 제품에서 미디어를 사용하려면
Memory Stick Micro
(M2
) 표준 사이즈 어댑터 MSAC-MMS(별매품)
를 사용하십시오.
본 미디어는 Sony가 개발한 MagicGate
콘텐츠 보호기술을 지원합니다.
Memory Stick Micro
미디어 콘텐츠 보호기술은 Memory Stick PRO
디어와 같습니다. 사용하기 전에 제품이 Memory Stick PRO
미디어 콘텐
츠 보호기술에 호환하는지 확인하십시오.
*
본 어댑터는 MagicGate
콘텐츠 보호기술을 지원하지 않습니다.
저장한 내용을 무단으로 사용하는 것은 저작권법에 의하여 금지되어 있습니다.
미디어는 포맷 상태로 출하됩니다. 미디어를 재포맷하려면 Memory Stick
Micro
Memory Stick PRO
호환 제품을 사용하십시오. 자세한 내용은
제품 사용설명서를 참조하거나 지원센터로 문의하십시오. 컴퓨터에서 미디어
를 포맷하려면 Memory Stick Formatter 소프트웨어를 사용하십시오. 아래
의 URL에서 Memory Stick Formatter를 다운로드 하십시오.
Memory Stick File Rescue Service는 다양한 Sony Memory Stick
디어의 데이터를 복원하는 서비스입니다. 자세한 내용은 아래의 URL을 참조하
십시오.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
본 서비스는 콘텐츠가 보호된 파일, 게임, AVCHD 파일은 지원하지 않습니다.
*
모든 소프트웨어를 복원할 수 있는 것은 아닙니다.
사용상의주의
경고
잘못해서먹지않도록어린이의손이닿지않는장소에보관하십
시오.
본미디어는다른MEMORYCARD슬롯에직접삽입하지마십
시오.
단자
에 금속을 대거나 손으로 만지지 마십시오.
본 제품에 충격을 가하거나 또는 구부리거나 떨어뜨리거나 적시지 마십시오.
본 제품은 분해하거나 개조하지 마십시오.
다음과 같은 장소에서는 본 제품을 사용하거나 보관하지 마십시오:
권장 사용 조건의 범위를 초과하는 장소.
(여름철이나 염천하의 창문을 꼭 닫은 자동차 안/직사광선이 닿는 장소/
난방기구 가까이 등)
습도가 높거나 부식성 물질이 있는 장소.
어댑터 단자 또는 M2
디어 슬롯에 먼지 등의 이물이 묻지 않도록 주의하십시오.
M2
미디어는 그림
에 나타낸 것처럼 어댑터에 넣으십시오. 올바르게 넣지
으면 M2
미디어가 정상으로 작동하지 않을 가능성이 있습니다. M2
미디어를
너무 깊숙이 넣지 마십시오.
사용하기전에올바른삽입방향인지확인하십시오.
중요한 데이터는 백업해 놓으실 것을 권장합니다.
Sony는 저장한 데이터의 손상이나 손실에 대하여 일절 책임지지 않습니다.
다음과 같은 경우에는 저장한 데이터가 손상되거나 손실되는 경우가 있습니다:
읽기, 쓰기, 포맷, 액세스 램프가 깜빡이는 동안에 M2
미디어 또는 USB
어댑터를 빼거나 컴퓨터 전원을 끈 경우(그림
).
정전기나 전기적 노이즈가 있는 장소에서 M2
미디어나 USB 어댑터를
사용한 경우.
그림에 나타낸 이외의 M2
미디어 또는 USB 어댑터를 사용한 경우.
본 어댑터 본체를 잡고 컴퓨터에서 빼십시오.
M2USB어댑터사용하기
동작환경
권장 동작 환경은 다음과 같습니다.
Windows를사용하는경우
OS:
Microsoft Windows 2000 Service Pack 4 이상/
Windows XP
Service Pack 2 이상/Windows Vista
USB 포트: 표준 탑재
MacOS를사용하는경우
OS: Mac OS X v10.2 이상
USB 포트: 표준 탑재
권장 환경인 모든 컴퓨터에서 동작을 보증하지는 않습니다.
상기 운영 체제는 공장 출하 시 컴퓨터에 설치되어 있어야 합니다.
그 밖의 USB 장치(표준 PC 패키지에 동봉되지 않은 제품)와 USB 어댑터를
동시에 사용한 경우에는 동작을 보증하지 않습니다.
미디어와 USB 어댑터를 USB브에 연결한 경우는 동작보증하지습니다.
일시 중단/계속 또는 슬립 기능으로부터 컴퓨터 동작을 재개하면 USB 연결이 복
원되지 않는 경우가 있습니다.
본 어댑터는 USB 2.0에 호환합니다.
컴퓨터에M2USB어댑터연결하기
본 어댑터는 OS 표준 탑재 기기 드라이버에서 작동합니다. USB 어댑터는 단순
히 USB 포트에 연결하면 이동식 드라이브로 사용할 수 있습니다.
다음 순서에 따라 본 어댑터를 연결합니다.
Windows를사용하는경우
1.
본 어댑터에 M2
미디어를 삽입합니다.(그림
)
2.
컴퓨터 USB 포트에 본 어댑터를 연결합니다.
3.
내 컴퓨터(Windows Vista에서는 컴퓨터)를 엽니다.
4.
새로 인식한 이동식 드라이브(X:) 아이콘이 나타났는지 확인합니다.
드라이브 문자(X:)는 컴퓨터에 따라 다릅니다.
MacOS를사용하는경우
데스크탑에 본 어댑터의 디스크 아이콘이 나타나면 연결은 완료된 것입니다.
USB 어댑터에 M2
미디어가 들어있지 않으면 USB 어댑터의 디스크 아이콘이
데스크탑에 나타나지 않습니다.
이동식 디스크 아이콘이 나타나지 않을 때에는 다른 USB 장치를 분리하거나
퓨터 전원을 껐다가 다시 켜십시오.
컴퓨터에서M2USB어댑터분리하기
Windows를사용하는경우
1
USB 어댑터의 액세스 램프가 깜빡거리지 않는지 확인합니다.
2
본 USB 어댑터를 분리합니다.
MacOS를사용하는경우
1
USB 어댑터의 액세스 램프가 깜빡거리지 않는지 확인합니다.
2
USB 어댑터의 디스크 아이콘을 휴지통 아이콘으로 이동해서 컴퓨터에서
제품을 삭제합니다.
자세한 내용은 컴퓨터 또는 OS의 사용설명서를 참조하십시오.
액세스램프상태
(본USB어댑터가컴퓨터USB포트에삽입되어있을때)
비점등: M2
미디어가 들어있지 않다.
점등: M2
미디어가 들어있다.
점멸: 본 미디어와 USB 어댑터가 컴퓨터에 액세스 중이다.
M2
미디어
용량 512
MB(450 MB) : MS-A512U
(괄호 안은 대략적인 사용 1
GB(900 MB) : MS-A1GU
가능 용량을 나타냅니다.) 2
GB(1.85 GB) : MS-A2GU
4
GB(3.66 GB) : MS-A4GU
작동 전압 1.7
V ~ 1.95 V 및 2.7 V ~ 3.6 V
동작 환경 -25
º
C ~ +85
º
C
(결로 없음)
외형 치수(W
L
T) 약 12.5
15
1.2 mm
중량 약 1
g
M2USB어댑터
MSAC-UAM1
인터페이스: Hi-Speed USB(USB 2.0)
외형 치수(W
H
D) 약 62
11
20 mm
중량 약 9
g
(M2
미디어는 제외)
동작 환경
온도 0
º
C ~ 40
º
C
습도 20% ~ 80%(결로 없음)
동봉품 도큐먼트 세트
디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.
Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
,
Memory
Stick Micro
, M2
, MagicGate
,
,
는 Sony Corporation의 상표
입니다.
Microsoft, Windows, Windows Vista는 미국 및 그 밖의 나
Microsoft Corporation의 등록 상표 또는 상표입니다.
Macintosh 및 Mac OS는 미국 및 그 밖의 나라에서 Apple Inc.의 상표입니다.
본 사용설명서의 시스템 및 제품명은 관련 회사의 상표 또는 등록 상표입니다.
본 사용설명서에는
을 낱낱이 기재하지 않았습니다.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MS-A1G Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch